home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga GigaPD 3
/
Amiga_GigaPD_v3_3of3.iso
/
rush
/
catalogs
/
deutsch.ct
(
.txt
)
< prev
next >
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
1993-06-25
|
23KB
|
1,075 lines
## version $VER: rush.catalog 38.1 (29.6.93)
## codeset 0
## language deutsch
MSG_NULL
; ; this string is NULL and should not be changed
;;;****************************************
;;; addgads.c
MSG_S
; S; source
MSG_D
; D; destination
MSG_CHIP_MEM
Chip-Mem
; chip mem;
MSG_FAST_MEM
Fast-Mem
; fast mem;
MSG_KBYTES
; K; kilo prefix
MSG_MBYTES
; M; mega prefix
MSG_GBYTES
; G; giga prefix
MSG_FULL
; full;
MSG_FREE
; free;
MSG_USED
belegt
; used;
MSG_DIRS
Verz.
; dirs; (abbrev. Verzeichnisse)
MSG_FILES
Dateien
; files;
MSG_BYTES
Bytes
; bytes;
MSG_SORT_NAMES_GAD
Name\0Datum\0Gr
; Name\0Date\0Size\0;
MSG_DISPLAY_NAMES_GAD
e\0Datum\0Schutz\0Nichts\0
; Size\0Date\0Protect\0None\0;
MSG_M_GAD
; _m; multiple assign gadget
MSG_DEV_GAD
; _d; device list gadget
MSG_PATTERN_GAD
M_uster
; _Pattern;
MSG_SORT_GAD
_Sortieren
; S_ort;
MSG_DISPLAY_GAD
A_nzeige
; D_isplay;
MSG_AD_GAD
; _A/D; ascending/descending
MSG_DIR_GAD
_Verz.
; Di_r; (abbrev. Verzeichnis)
MSG_COULD_NOT_LOCK_PUB_Ps
Konnte PublicScreen '%s' nicht sperren
; Could not lock PublicScreen '%s';
MSG_MONITOR_NOT_AVAIL
Monitor nicht verf
; monitor not available.;
MSG_NEW_CHIPSET_NOT_AVAIL
Neuer Chipsatz nicht verf
; new chipset not available.;
MSG_MEMORY_NOT_AVAIL
Kein Speicher vorhanden
; memory not available.;
MSG_CHIP_MEMORY_NOT_AVAIL
Kein Chipmem vorhanden
; chip memory not available.;
MSG_PUBLIC_SCREEN_ALREADY
PublicScreen ist bereits ge
ffnet
; public screen already open.;
MSG_MODE_ID_IS_UNKNOWN
Modus ID ist unbekannt
; mode ID is unknown.;
MSG_DEEPER_THEN_HARDWARE
Tiefer als die Hardware unterst
; deeper than hardware supports.;
MSG_UNKNOWN_ERROR
Unbekannter Fehler
; unknown error.;
MSG_COULD_NOT_OPENSCREEN_Ps
Konnte Bildschirm nicht
ffnen
; Could not OpenScreen, %s;
;;;****************************************
;;; aguide.c
MSG_ONLINE_HELP_REQUIRES
Online-Hilfe ben
tigt AmigaGuide
; Online help requires AmigaGuide;
MSG_AMIGAGUIDE_ERROR_Ps
AmigaGuide
-Fehler: %s
; AmigaGuide
error: %s;
MSG_SIMPLE_HELP_Ps
Kurzhilfe: %s
; Simple Help: %s;
MSG_SIMPLE_HELP_LV
Liste
; Listview;
MSG_SIMPLE_HELP_STRGAD
Verzeichnisname
; Directory string gadget;
MSG_SIMPLE_HELP_MULTIASSIGN
Mehrfach-Assign
; Multiple assign gadget;
MSG_SIMPLE_HELP_DEVLIST
teliste
; Device list gadget;
MSG_SIMPLE_HELP_INFO
Infotext
; Info text gadget;
MSG_SIMPLE_HELP_SORT
Listensortierung
; Listview Sort gadgets;
MSG_SIMPLE_HELP_DISPLAY
Listenanzeige
; Listview Display gadget;
MSG_SIMPLE_HELP_STATUS
Statustext
; Status text gadget;
MSG_SIMPLE_HELP_PATTERN
Muster
; Pattern gadget;
MSG_SIMPLE_HELP_CENTERGADS
Mittelleiste
; Center gadgets;
MSG_SIMPLE_HELP_FIT
Passende Menge
; Fit gadget;
;;;****************************************
;;; appicon.c
MSG_COULD_NOT_CREATE_APPICON
Kann Rush nicht ikonifizieren, Workbench k
nnte nicht ge
ffnet sein.
; Could not iconify Rush, Workbench might be not be opened.;
;;;****************************************
;;; arch.c
MSG_ARCHIVE_LIST
Archivinhalt
; Archive List;
MSG_ARCHIVE_LISTING_Ps
Archivinhalt '%s'
; Archive listing '%s';
MSG_ARCHIVE_EXTRACT
Archiv entpacken
; Archive Extract;
MSG_ARCHIVE_EXTRACTING_Ps
Entpacke Archiv '%s'
; Archive extracting '%s';
MSG_CANNOT_ARCHIVE_EXTACT
Kann Archiv nicht in Ger
teliste entpacken, Zielverzeichnis w
; Can not archive extract to device list, select a destination directory;
MSG_DOUBLE_CLICK
Doppelklick
; Double Click;
MSG_ARCHIVE_ADD
Archiv hinzuf
; Archive Add;
MSG_ARCHIVE_ADDING_Ps_Ps
ge '%s' zu Archiv '%s' hinzu
; Archive Adding '%s' to '%s';
MSG_ARCHIVE_ADDING_Ps
ge zum Archiv '%s' hinzu
; Archive Adding to '%s';
MSG_SELECT_SAMPLE_FILES
Probedateien w
; Select sample files;
;;;****************************************
;;; cmds.c
MSG_PAUSED_PRESS_ANY_KEY
Angehalten - Zum Fortfahren Taste dr
; Paused- Press any key to continue; notice two space before string
MSG_SELECTING_ALL_FILES_Ps
Markiere alle Dateien, die auf '%s' passen
; Selecting all files that match '%s';
MSG_CLEARING_ALL_FILES
sche alle Dateien inklusive der Auswahlliste
; Clearing all files including the selecting list;
MSG_CLEARING_ALL_FILES_Ps
sche alle Dateien, die auf '%s' passen
; Clearing all files that match '%s';
MSG_EXTERNAL_COMMAND
Externer Befehl
; External Command;
MSG_EXECUTING_Ps
hre '%s' aus
; Executing '%s';
MSG_MAKEDIR
Verzeichnis anlegen
; MakeDir;
MSG_DELETING_Ps
sche '%s'
; Deleting '%s';
MSG_DEL_DELALL_Pd_SK_CAN
schen|Alles L
schen %ld|
berspringen|Abbrechen
; Delete|DeleteAll %ld|Skip|Cancel;
MSG_YOU_CANT_GET_BAK_Ps_Pd_Pd
schen ist unwiderruflich!\n\nOk zum L
schen von '%s'?\n\nAusgew
hlt: %ld Datei(en) %ld Verzeichnis(se)
; You cannot get back what you delete!\n\nOk to delete '%s'?\n\nSelected: %ld file(s) %ld dir(s);
MSG_DEL_APRO_Pd_SKPRO_SK_CAN
schen|Auch gesch
tztes L
schen|Gesch
tztes
berspringen|
berspringen|Abbrechen
; Delete|DeleteAllProtect %ld|SkipProtect|Skip|Cancel;
MSG_COULD_NOT_DELETE_Ps_Ps
Konnte '%s' nicht l
schen\n\n %s
; Could not Delete '%s'\n\n %s;
MSG_DELETE
schen
; Delete;
MSG_PROTECTING_Ps
tze '%s'
; Protecting '%s';
MSG_PROTECT
; Protect;
MSG_SIZING_Ps
Bestimme Gr
e von '%s'
; Sizing '%s';
MSG_DIRECTORY
Verzeichnis
; Directory;
;;;****************************************
;;; cmds2.c
MSG_COPYING_Ps
Kopiere '%s'
; Copying '%s';
MSG_MOVING_Ps
Bewege '%s'
; Moving '%s';
MSG_CANNOT_COPY_DEVLIST
Kann nicht in die Ger
teliste kopieren, Zielverzeichnis w
; Can not copy or move to device list, select a destination directory;
MSG_RE_REALL_SKALL_SK_CAN
Ersetzen|Alles ersetzen|Alle
berspringen|
berspringen|Abbrechen
; Replace|ReplaceAll|SkipAll|Skip|Cancel;
MSG_Ps_ALREADY_EXISTS_Ps
'%s' existiert bereits\n\n%s
; '%s' already exists\n\n%s;
MSG_MOVE
Bewege
; Move;
MSG_OVERWRPRO_SKPRO_SK_CAN
Gesch
tzte
berschreiben|Gesch
tzte
berspringen|
berspringen|Abbrechen
; OverWriteProtection|SkipProtected|Skip|Cancel;
MSG_COULD_NOT_Ps_Ps_Ps
Konnte nicht %s '%s'\n\n %s
; Could not %s '%s'\n\n %s; (if the first %s is a verb, this is not a good idea, since in german they have to be exchanged then)
MSG_RETRY_SKIPERROR_SKIP_CANCEL
Nochmal|Fehler
berspringen|
berspringen|Abbrechen
; Retry|SkipErrors|Skip|Cancel;
MSG_ERROR_COULD_NOT_Ps_Ps_Ps
Fehler: Konnte nicht %s '%s'\n\n %s
; Error: could not %s '%s'\n\n %s;
MSG_COPY
Kopieren
; Copy;
MSG_SOURCE
Quelle
; Source;
MSG_DEST
; Dest;
MSG_OUT_OF_MEMORY
Kein Speicher mehr frei
; Out of Memory;
MSG_CANCEL
Abbrechen
; Cancel;
MSG_INFINITE_LOOP_IN_Ps
Endlosschleife in '%s'
; Infinite loop in '%s';
MSG_CREATEDIR
Verzeichnis anlegen
; CreateDir;
;;;****************************************
;;; cmds3.c
MSG_CHECKING_FOR_Ps
Suche nach '%s' auf der Zielseite
; Checking for '%s' on destination side;
;;;****************************************
;;; intcmds.c
MSG_DID_NOTHING
Anm.: Es wurde nichts getan, evtl. Muster-Gadget
berpr
; NOTE: nothing was done, pattern gadget might have an unwanted value.;
;;;****************************************
;;; menus.c
MSG_PROJECT_MENU
Projekt
; Project;
MSG_PROJECT_ABOUT
ber...
; ?\0About...;
MSG_PROJECT_ICONIFY
I\0Ikonifizieren
; I\0Iconify;
MSG_PROJECT_QUIT
Q\0Beenden
; Q\0Quit;
MSG_EDIT_MENU
Editieren
; Edit;
MSG_EDIT_COPY_DIRECTORY
X\0Verzeichnis kopieren
; X\0Copy Directory;
MSG_EDIT_COPY_SELECTED
C\0Ausgew
hltes kopieren
; C\0Copy Selected;
MSG_EDIT_PASTE_DIRECTORY
V\0Verzeichnis einf
; V\0Paste Directory;
MSG_HELP_MENU
Hilfe
; Help;
MSG_HELP_AMIGAGUIDEHELP
\0AmigaGuide
Hilfe... [HELP]
; \0AmigaGuide
Help... [HELP]; notice one space before \0
MSG_HELP_SIMPLEHELP
H\0Kurzhilfe
; H\0Simple Help?;
MSG_COMMANDS_MENU
Befehle
; Commands;
MSG_COMMANDS_AUTOINFO
U\0Automatische Piktogrammauswahl
; U\0Auto Icon Select;
MSG_COMMANDS_SHOWERRORS
O\0Fehler anzeigen...
; O\0ShowErrors...;
MSG_SETTINGS_MENU
Einstellungen
; Settings;
MSG_SETTINGS_SCREEN_MODE
S\0Bildschirmmodus...
; S\0Screen Mode...;
MSG_SETTINGS_PALETTE
P\0Palette...
; P\0Palette...;
MSG_SETTINGS_EDIT_GADGETS
G\0Gadgets editieren...
; G\0Edit Gadgets...;
MSG_SETTINGS_LISTVIEW
L\0Liste...
; L\0Listview...;
MSG_SETTINGS_ARCHIVE
A\0Archiv...
; A\0Archive...;
MSG_SETTINGS_DOUBLE_CLICK
D\0Doppelklick...
; D\0Double Click...;
MSG_SETTINGS_INTERNAL_COMMANDS
N\0Interne Befehle...
; N\0Internal Commands...;
MSG_SETTINGS_EXTERNAL_COMMANDS
E\0Externe Befehle...
; E\0External Commands...;
MSG_SETTINGS_MISCELLANEOUS
M\0Verschiedenes...
; M\0Miscellaneous...;
MSG_SETTINGS_APPEND_SETTINGS
T\0Einstellungen anh
ngen...
; T\0Append Settings...;
MSG_SETTINGS_LOAD_SETTINGS
R\0Einstellungen laden...
; R\0Load Settings...;
MSG_SETTINGS_SAVE_SETTINGS
W\0Einstellungen speichern...
; W\0Save Settings...;
MSG_LASTPATHS_MENU
Letzte Pfade
; Last Paths;
MSG_LASTPATHS_1
; 1\0; these number menus probably not be changed
MSG_LASTPATHS_2
; 2\0;
MSG_LASTPATHS_3
; 3\0;
MSG_LASTPATHS_4
; 4\0;
MSG_LASTPATHS_5
; 5\0;
MSG_LASTPATHS_6
; 6\0;
MSG_LASTPATHS_7
; 7\0;
MSG_LASTPATHS_8
; 8\0;
MSG_LASTPATHS_9
; 9\0;
MSG_LASTPATHS_0
; 0\0;
;;;****************************************
;;; nodes.c
MSG_THERE_WERE_ERRORS
Es sind Fehler aufgetreten, f
r eine volle Beschreibung "Fehler anzeigen" anw
hlen.
; There were errors, check ShowErrors to see a full description.;
MSG_YES
; yes;
MSG_NO
; no;
;;;****************************************
;;; parseReadFile.c
MSG_ERROR_LINE_Pd_Ps_INTERNAL
Fehler in Zeile %ld, '%s' ist kein g
ltiger interner Befehl\n
; Error: line %ld, '%s' is not a valid internal command\n;
MSG_ERROR_Ps_LINE_Pd
Fehler: %s: Zeile %ld:
; Error: %s: line %ld: ;
MSG_ERROR_Ps_LINE_Pd_Ps_COMMAND
Fehler: %s: Zeile %ld: '%s' ist kein g
ltiger Befehl.\n
; Error: %s: line %ld: '%s' is not a valid command.\n;
;;;****************************************
;;; req.c
MSG_COULD_NOT_CREATEGADGETS
CreateGadgets fehlgeschlagen
; Could not CreateGadgets;
MSG_REQ_ADD
; _add; (in german "hinzuf
gen")
MSG_REQ_DEL
; de_l; (in german "l
schen")
MSG_REQ_MINUS
; _-;
MSG_REQ_PLUS
; _+;
MSG_REQ_OK
; _OK;
MSG_REQ_CANCEL
_Abbruch
; _Cancel;
;;;****************************************
;;; req_allcmds.c
MSG_INTERNAL_COMMAND_OPTIONS
Einstellungen f
r Interne Befehle
; Internal Command Preferences;
MSG_INTERNAL_COPY_OPTIONS
Einst. f
r Kopieren
; Copy and Move Options; (should add und Bewegen)
MSG_INTERNAL_CLONE_PROTECTION
S_chutz
bernehmen
; Clone Protect_ion;
MSG_INTERNAL_CLONE_DATE
_Datum
bernehmen
; Clone Da_te;
MSG_INTERNAL_CLONE_COMMENT
_Kommentar
bernehmen
; Clone Co_mment;
MSG_INTERNAL_ASK_OVERWRITE
berschreiben best
ti_gen
; Ask O_verwrite;
MSG_INTERNAL_UNSET_ARCH_BIT
Archivbit l
sche_n
; Unset Archive _Bit;
MSG_INTERNAL_DELETE_OPTIONS
Einst. f
schen
; Delete Options; (abbrev Einstellungen)
MSG_INTERNAL_CONFIRM_DELETE
schen _best
tigen
; Confirm De_lete;
MSG_INTERNAL_MKDIR_OPTIONS
Einst. f
r Verz. anlegen
; Makedir Options;
MSG_INTERNAL_MKDIR_ICONS
P_iktogramm anlegen
; Create Ico_ns;
MSG_INTERNAL_PROTECT_OPTIONS
Einst. f
r Schutz
; Protect Options;
MSG_INTERNAL_H
_H Bit
; _H bit;
MSG_INTERNAL_S
_Skript
; _Script;
MSG_INTERNAL_P
; _Pure;
MSG_INTERNAL_A
Archi_viert
; _Archived;
MSG_INTERNAL_R
_Lesbar
; _Readable;
MSG_INTERNAL_W
Schr_eibbar
; _Writable;
MSG_INTERNAL_E
A_usf
hrbar
; _Executable;
MSG_INTERNAL_D
schba_r
; _Deletable;
MSG_INTERNAL_RENAME_OPTIONS
Einst. f
r Umbenennen
; Rename Options;
MSG_INTERNAL_RENAME_ICONS
Au_tom. Umbenennen des Piktogramms
; A_uto Icon Rename;
;;;****************************************
;;; req_external.c
MSG_EXT_COMMAND_OPTIONS
Einstellungen f
r Externe Befehle
; External Command Preferences;
MSG_EXT_CONSOLE_STRING
Console _String
; Console _String;
MSG_EXT_EXAMPLE_WINDOW
Beispiel f
r Console-_Fenster
; Example Console _Window;
MSG_EXT_EX_CON_WIN
Beispiel f
r Console-Fenster
; Example Console Window;
MSG_EXT_EX_TEXT0
Auf die gew
nschte Gr
e einstellen.
; Size the window to the desired size.;
MSG_EXT_EX_TEXT1
Wenn fertig, Schlie
gadget dr
cken.
; Press the close gadget when done;
MSG_EXT_EX_SIZE_LEFT_Pd
Linke Ecke: %ld
; LeftEdge: %ld;
MSG_EXT_EX_SIZE_TOP_Pd
Obere Ecke: %ld
; TopEdge: %ld;
MSG_EXT_EX_SIZE_WIDTH_Pd_Pd
Breite: %ld, %ld Zeichen
; Width: %ld, %ld characters;
MSG_EXT_EX_SIZE_HEIGHT_Pd_Pd
he: %ld, %ld Zeichen
; Height: %ld, %ld characters;
;;;****************************************
;;; req_arch.c
MSG_ARCH_ARCHIVE_TITLE
Einstellungen f
r Archiv auspacken, listen und hinzuf
; Archive Extract, List, and Add Preferences;
MSG_ARCH_ARCHIVE_COMMAND
Archiv-Befehle
; Archive Commands;
MSG_ARCH_LIST
A_nzeige
; L_ist;
MSG_ARCH_EXTENSION
_Extension
; _Extension;
MSG_ARCH_TYPE
; _Type;
MSG_ARCH_SAMPLE_FILES
_Probedateien...
; _Sample Files...;
MSG_ARCH_ADD_INPUT_SOURCE
Quelle hinzuf
; Add Input Source;
MSG_ARCH_QUOTE
Anf_z.
; _Quote; (abbrev Anf
hrungszeichen)
MSG_ARCH_TYPE_LABELS
Archiv entpacken\0Archiv auflisten\0Archiv hinzuf
gen\0
; Archive Extract\0Archive List\0Archive Add\0;
MSG_ARCH_ADD_LABELS
Kommandozeile\0Standardeingabe\0Datei\0
; Command Line\0Standard Input\0File\0;
;;;****************************************
;;; req_archadd.c
MSG_ARCHADD_ARCHIVE_TYPE
Archivtyp
; Archive Type;
MSG_ARCHADD_ARCHIVE
_Archiv
; _Archive;
;;;****************************************
;;; req_comment.c
MSG_COMMENT_TITLE
Kommentar
; Comment;
MSG_COMMENT_ENTER_COMMENT_Ps
Kommentar f
r '%s' eingeben
; Enter comment for '%s';
MSG_COMMENT_COMMENT_Ps
Kommentar '%s'
; Comment '%s';
MSG_COMMENT_ALL
_Alle
; _All;
MSG_SETCOMMENT
Kommentar setzen
; SetComment;
;;;****************************************
;;; req_copymove.c
MSG_COPYMOVE_OPTIONS
Einstellungen Kopieren/Bewegen
; Copy/Move Preferences;
MSG_COPYMOVE_CLONE_PROTECTION
_Schutz
bernehmen
; Clone _Protection;
MSG_COPYMOVE_CLONE_DATE
_Datum
bernhemen
; Clone _Date;
MSG_COPYMOVE_CLONE_COMMENT
_Kommentar
bernehmen
; Clone Co_mment;
MSG_COPYMOVE_ASK_OVERWRITE
berschreiben best
tigen
; _Ask Overwrite;
MSG_COPYMOVE_UNSET_ARCH_BIT
A_rchivbit l
schen
; _Unset Archive Bit;
;;;****************************************
;;; req_dclick.c
MSG_DCLICK_OPTIONS
Einstellungen f
r Doppelklick
; Double Click Preferences;
MSG_DCLICK_COMMAND
Befehle bei Doppelklick
; Double Click Commands;
;;;****************************************
;;; req_delete.c
MSG_DELETE_OPTIONS
Einstellungen l
schen
; Delete Preferences;
MSG_COMFIRM_DELETE
schen best
tigen
; Confirm _Delete;
;;;****************************************
;;; req_editgads.c
MSG_EDIT_CENTER_GADGETS
Einstellungen f
r Mittelleiste editieren
; Edit Center Gadgets Preferences;
MSG_EDIT_CENTERGADGETS
Mittelleiste
; CenterGadgets;
MSG_EDIT_GADGET_TYPE
Gadgettyp
; Gadget _Type;
MSG_EDIT_INTERNAL_COMMANDS
_Interner Befehl
; _Internal Commands;
MSG_EDIT_EXTERNAL_COMMAND
_Externer Befehl
; _External Command;
MSG_EDIT_DEVICE
; _Device;
MSG_EDIT_GADGET_COLOR
Gadgetfarbe
; Gadget Color;
MSG_EDIT_TEXT
Text...
; Text...;
MSG_EDIT_BACK
Hintergrund...
; Back...; (no abbreviation fits)
MSG_EDIT_SELECT_TEXT_COLOR
Textfarbe ausw
; Select text color;
MSG_EDIT_SELECT_BACK_COLOR
Hintergrundfarbe ausw
; Select background color;
MSG_EDIT_GADGETTYPE_LABELS
Leer\0Intern\0Extern\0Ger
; Blank\0Internal\0External\0Device\0;
;;;****************************************
;;; req_info.c
MSG_INFO_TITLE
; Info;
MSG_INFO_NAME
Name:
; Name:;
MSG_INFO_TYPE
; Type:;
MSG_INFO_SIZE
; Size:;
MSG_INFO_DATE
Datum:
; Date:;
MSG_INFO_COMMENT
_Kommentar
; C_omment:;
MSG_INFO_SAVE
Spe_ichern
; Sa_ve;
MSG_INFO_NEXT
chste
; _Next;
MSG_INFO_FILE
Datei
; file;
MSG_INFO_DIR
Verzeichnis
; directory;
MSG_INFO_HARDLINK
Hardlink
; hardlink;
MSG_INFO_SOFTLINK
Softlink
; softlink;
MSG_INFO_INFO_Ps
Info '%s'
; Info '%s';
;;;****************************************
;;; req_lv.c
MSG_LV_TITLE
Einstellungen der Liste
; Listview Preferences;
MSG_LV_SORT_LIST
Liste sortieren
; Sort List;
MSG_LV_SORT
_sortieren
; _Sort;
MSG_LV_AD
; A/_D;
MSG_LV_DIR_DISP
_Verz.
; Di_r;
MSG_LV_DISPLAY
A_nzeige
; D_isplay;
MSG_LV_LISTVIEW_TEXT_COLORS
Textfarbe in der Liste
; ListView Text Colors;
MSG_LV_DIR
Verz...
; Dir...;
MSG_LV_FILE
Datei...
; File...;
MSG_LV_SELECT
Auswahl...
; Select...;
MSG_LV_LISTVIEW_FONT
Zeichensatz der Liste
; Listview _Font;
MSG_LV_SIZE
; Si_ze;
MSG_LV_FONT_REQUESTER
Zeichensatzre_quester
; Font Re_quester...;
MSG_LV_SELECT_FONT
Zeichensatz f
r Liste ausw
; Select Font for Listview;
MSG_LV_SELECT_LV_DIRECTORY
Verzeichnisfarbe Liste
; Select lv directory color;
MSG_LV_SELECT_LV_FILE
Dateifarbe Liste
; Select lv file color;
MSG_LV_SELECT_LV_SELECT
Auswahlfarbe Liste
; Select lv select color;
MSG_LV_NOCHANGE
ndert
; No Change;
;;;****************************************
;;; req_makedir.c
MSG_MKDIR_TITLE
Verzeichnis anlegen
; Makedir;
MSG_MKDIR_ENTER_DIRECTORY
Verzeichnisnamen eingeben
; Enter directory name to create.;
;;;****************************************
;;; req_misc.c
MSG_MISC_TITLE
Verschiedene Einstellungen
; Miscellaneous Preferences;
MSG_MISC_STARTUPDIR_LEFT
Anfangsverz. links
; StartUpDir_Left:; (abbrev Anfangsverzeichnis)
MSG_MISC_DEVICE_LIST
teliste
; Device List;
MSG_MISC_STARTUPDIR_RIGHT
Anfangsverz. rechts
; StartUpDir_Right:;
MSG_MISC_GADGET
Gadget
; Gadget;
MSG_MISC_SIZE
; Size:;
MSG_MISC_WIDTH
_Breite:
; _Width:;
MSG_MISC_HEIGHT
; _Height:;
MSG_MISC_SPACING
_Freiraum
; _Spacing:;
MSG_MISC_MOUSE
; Mouse;
MSG_MISC_BUTTONS
Mauskn
; Buttons;
MSG_MISC_INTERNAL_COMMANDS
Interne Befehle
; Internal Commands;
MSG_MISC_ONE
; One;
MSG_MISC_TWO
; Two;
MSG_MISC_THREE
; Three;
MSG_MISC_STARTUP_DIRECTORY
Anfangsverzeichnis
; Startup Directory;
MSG_MISC_BUTTON_LABELS
Mitte\0Rechts\0
; Middle\0Right\0;
;;;****************************************
;;; req_multiassign.c
MSG_MULTIASSIGN_TITLE
Mehrfach-Assign
; Multiple Assign;
;;;****************************************
;;; req_palette.c
MSG_PAL_PALETTE_TITLE
Einstellungen f
r Palette
; Palette Preferences;
MSG_PAL_RED
_Rot:
; _Red:; notice two spaces at start of string
MSG_PAL_GREEN
; _Green:;
MSG_PAL_BLUE
_Blau:
; _Blue:; notice one space at start of string
MSG_PAL_SCREEN_PENS
_Screen Pens
; _Screen Pens;
MSG_PAL_PENTYPE_LABELS
Detail\0Block\0Text\0Helle Kanten\0Dunkle Kanten\0Gef
llt\0Text auf gef
lltem\0Hintergrund\0Hervorgehobener Text\0Titelbalken Detail\0Titelbalken Block\0Titelbalken Verzierung\0
; Detail\0Block\0Text\0Bright edges\0Dark edges\0Fill\0Fill text\0Background\0Highlight text\0Titlebar detail\0Titlebar block\0Titlebar trim\0;
MSG_PAL_PENTYPE_LABELS_V37
Detail\0Block\0Text\0Helle Kanten\0Dunkle Kanten\0Gef
llt\0Text auf gef
lltem\0Hintergrund\0Hervorgehobener Text\0
; Detail\0Block\0Text\0Bright edges\0Dark edges\0Fill\0Fill text\0Background\0Highlight text\0;
MSG_PAL_COLORWHEEL_LETTERS
GCBMRY
; GCBMRY;
MSG_PAL_PAL_REQUESTER
Paletterequester
; Palette Requester...;
MSG_PAL_DEFAULT
_Voreinstellung
; _Default;
MSG_PAL_SELECT_SCREEN_PEN
Screen Pen w
; Select screen pen;
;;;****************************************
;;; req_protect.c
MSG_PROTECT_TITLE
Einstellungen f
r Schutz
; Protect Options;
;;;****************************************
;;; req_rename.c
MSG_RENAME
Umbenennen
; Rename;
MSG_ENTER_A_NEW_NAME_FOR_Ps
Neuen Namen f
r '%s' eingeben.
; Enter a new name for '%s'.;
MSG_RENAMING_Ps
Benenne '%s' um
; Renaming '%s';
;;;****************************************
;;; req_savedefs.c
MSG_SAVE_SETTINGS_TITLE
Einstellungen abspeichern
; Save Settings;
MSG_SAVE_PREFS_FILE
_Einstellungsdatei:
; _Prefs File:;
MSG_SAVE_GAD_FILE
_Gadgetdatei:
; _Gadget File:;
MSG_SAVE_BUTTON_LABELS
Einstellungen und Gadgets in getrennten Dateien\0Einstellungen ohne Gadgets\0Nur Gadgets\0Einstellungen und Gadgets in gleicher Datei\0
; Prefs and Gadgets in seperate files\0Prefs without Gadgets\0Gadgets Only\0Prefs and Gadgets in same file\0;
MSG_SAVE_PREFERENCE_FILE
Einstellungsdatei
; Preference File;
MSG_SAVE_GADGET_FILE
Gadgetdatei
; Gadgets File;
MSG_SAVE_ICONS
Mit _Piktogramm:
; Create _Icons:;
;;;****************************************
;;; req_screenmode.c
MSG_SCREEN_MODE_TITLE
Einstellungen f
r Bildschirmmodus
; Screen Mode Preferences;
MSG_SCREEN_DISPLAY_MODE
Anzeigemodus
; Display Mode;
MSG_SCREEN_LEFT
_Links
; _Left:;
MSG_SCREEN_TOP
_Oben
; _Top:;
MSG_SCREEN_WIDTH
_Breite
; _Width:;
MSG_SCREEN_HEIGHT
; _Height:;
MSG_SCREEN_DEFAULT
Vorein.
; Default; (abbrev Voreinstellung)
MSG_SCREEN_COLORS
_Farben
; Color_s: ; notice 4 spaces at the end of the string
MSG_SCREEN_OVERSCAN
O_verscan
; O_verscan:;
MSG_SCREEN_WORKBENCH
_Workbench
; Wo_rkbench:;
MSG_SCREEN_OSCAN_LABELS
Textgr
e\0Graphikgr
; Text Size\0Graphics Size\0;
MSG_SCREEN_FONT
Zeichensatz
; Screen _Font; (Bildschirmzeichensatz)
MSG_SCREEN_SIZE
e des Bildschirms
; Screen Size;
MSG_SCREEN_SELECT_FONT
Zeichensatz ausw
; Select Font for Screen; (Zeichensatz f
r Bildschirm ausw
hlen)
;;;****************************************
;;; req_showerrors.c
MSG_SHOWERRORS_TITLE
Fehler anzeigen
; ShowErrors;
MSG_SHOWERRORS_CONTINUE
_Fortfahren
; _Continue;
MSG_SHOWERRORS_CLEARLIST
Fehler _l
schen
; Clear _Errors;
MSG_SHOWERRORS_FILE_CMD_ERR
Datei Befehl
bers.Fehler
; File Command Skip Error; File len:26 Command len:11 Skip len:6 (abbrev
berspringen)
;;;****************************************
;;; rush.c
MSG_READING_Ps_FOUND_Pd
; Reading '%s' found %ld;
MSG_MULTIPLE_ASSIGN
Mehfach-Assign
; Multiple Assign;
MSG_ASSIGN
Assign
; Assign;
MSG_CONTINUE
Fortfahren
; Continue;
MSG_RETRY_CANCEL
Wiederholen|Abbrechen
; Retry|Cancel;
MSG_TO_QUIT_RUSH
Um Rush zu verlassen, m
ssen alle Fremdfenster geschlossen sein
; To quit Rush you must\nclose all vistor windows;
MSG_ERROR_READING_Ps_Ps
Fehler beim Lesen '%s'\n\n %s
; Error reading '%s'\n\n %s;
MSG_COULD_NOT_LOCK_Ps_Ps
Konnte '%s' nicht sperren:\n\n %s
; Could not Lock '%s'\n\n %s;
MSG_THERE_WERE_ERRORS_IN
In der Einstellungsdatei waren Fehler.\nRush aus einer Shell starten zur Anzeige der Fehler\nbeim Ausdruck.
; There were errors in the preference file.\nRun Rush from a Shell to see the errors\nwhen they are printed.;
MSG_COULD_NOT_OPEN_PREFS
Konnte Einstellungsdatei nicht
ffnen.
; Could not open the preference file.;
;;;****************************************
;;; saveSet.c
MSG_COULD_NOT_SAVE_SET_Ps_Ps
Konnte Einstellungen nicht unter\n'%s' abspeichern\n\n %s
; Could not save settings as\n'%s'\n\n %s;
MSG_LOAD_SETTINGS
Einstellungen laden
; Load Settings;
MSG_APPEND_SETTINGS
Einstellungen anh
; Append Settings;