home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The AGA Experience 2 / agavol2.iso / software / utilities / comms / term / extras / locale / term_italiano.ct < prev    next >
Text File  |  1995-09-25  |  114KB  |  4,601 lines

  1. ; Fabio Cecchinato,pegaso95@unive.it
  2. ;
  3. ## version $VER: term.catalog 30.5 (25.2.95)
  4. ## codeset 0
  5. ## language italiano
  6. ;
  7. MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
  8. Aggiungi al nome,
  9. ; Add to name;
  10. MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
  11. Scrivi sul file
  12. ; Write to file;
  13. MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
  14. Inizio
  15. ; Top;
  16. MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
  17. Fine
  18. ; End;
  19. MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
  20. Alto a sinistra
  21. ; Left edge;
  22. MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
  23. Centro
  24. ; Centre;
  25. MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
  26. Alto a destra
  27. ; Right edge;
  28. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
  29. Rapporto _azioni
  30. ; Log actions;
  31. MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
  32. File Rapporto
  33. ; Log file;
  34. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
  35. Rapporto chiamate
  36. ; Log calls;
  37. MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
  38. F_ile rapporto chiamate
  39. ; Call log file;
  40. MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
  41. Dim. buffer testo
  42. ; Maximum size;
  43. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
  44. Buffer testo
  45. ; Enabled;
  46. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
  47. Cassetto buff. testo
  48. ; File drawer;
  49. MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
  50. Cattura automatica
  51. ; Connect-auto-capture;
  52. MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
  53. Data di creazione
  54. ; Creation date;
  55. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
  56. Filtro di cattura
  57. ; Filter enabled;
  58. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
  59. Percorso file catt.
  60. ; File drawer;
  61. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
  62. Apri fi_nestra buffer
  63. ; Open window;
  64. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
  65. Ricorda pos. finestra
  66. ; Remember position;
  67. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
  68. Apri schermo buffer
  69. ; Open screen;
  70. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
  71. Ricorda pos. scher_mo
  72. ; Remember position;
  73. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
  74. Posizione buffer sch_.
  75. ; Screen position;
  76. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
  77. Dim. linea _Buff.
  78. ; Line width;
  79. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
  80. Selezione percorso file cattura
  81. ; Select capture file drawer;
  82. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
  83. Selezione percorso buffer
  84. ; Select text buffer file drawer;
  85. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
  86. Selezione file rapporto
  87. ; Select log file;
  88. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
  89. Selezione file rapp. chiamate
  90. ; Select call log file;
  91. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
  92. Parametri cattura
  93. ; Capture settings;
  94. MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
  95. Diretto
  96. ; Direct;
  97. MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
  98. Attendi eco
  99. ; Wait for echo;
  100. MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
  101. Attendi qualsiasi eco
  102. ; Wait for any echo;
  103. MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
  104. Attendi richiesta linea
  105. ; Wait for line prompt;
  106. MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
  107. Ritardo invio carattere/linea
  108. ; Character/line delay;
  109. MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
  110. Ritardo tastiera
  111. ; Keyboard delay;
  112. MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
  113. Unità clipboard
  114. ; Clipboard unit;
  115. MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  116. Ritardo invio carattere
  117. ; Character delay;
  118. MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
  119. Ritardo invio linea
  120. ; Line delay;
  121. MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
  122. Aggiungi prefisso
  123. ; Paste prefix;
  124. MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
  125. Aggiungi suffisso
  126. ; Paste suffix;
  127. MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
  128. Ca_rattere(i) di richiesta linea
  129. ; Line prompt;
  130. MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
  131. Limite attesa richiesta
  132. ; Send timeout;
  133. MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
  134. Modalità invio testo
  135. ; Text pacing;
  136. MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
  137. Parametri clipboard
  138. ; Clipboard settings;
  139. MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
  140. Macro Startup/Login
  141. ; Startup command;
  142. MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
  143. Macro Logoff
  144. ; Logoff command;
  145. MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
  146. Macro Upload
  147. ; Upload command;
  148. MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
  149. Macro Download
  150. ; Download command;
  151. MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
  152. Configurazione comandi
  153. ; Commands settings;
  154. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
  155. \n---- Terminal transcript ending ----\n\n
  156. ; \n---- Terminal transcript ending ----\n\n;
  157. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  158. \n---- Terminal transcript follows ----\n\n
  159. ; \n---- Terminal transcript follows ----\n\n;
  160. MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  161. \n---- User terminal transcript follows ----\n\n
  162. ; \n---- User terminal transcript follows ----\n\n;
  163. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
  164. \n---- Segue la stampa dello schermo ----\n\n
  165. ; \n---- Screen printout follows ----\n\n;
  166. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
  167. \n---- Terminata la stampa dello schermo ----\n\n
  168. ; \n---- Screen printout ending ----\n\n;
  169. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
  170. Errore scrivendo sul file\ndi cattura \"%s\"!
  171. ; Error writing to capture\nfile \"%s\"!;
  172. MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
  173. Ignora errore|Chiudi e scarta file|Chiudi file
  174. ; Ignore error|Close & discard file|Close file;
  175. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
  176. Errore scrivendo sulla stampante!
  177. ; Error writing to printer!;
  178. MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
  179. Ignora errore|Chiudi stampante
  180. ; Ignore error|Close printer;
  181. MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
  182. Ora
  183. ; Time;
  184. MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
  185. Regola ora
  186. ; Set time;
  187. MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
  188. Seriale
  189. ; Serial;
  190. MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
  191. Modem
  192. ; Modem;
  193. MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
  194. Schermo
  195. ; Screen;
  196. MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
  197. Terminale
  198. ; Terminal;
  199. MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
  200. Emulazione
  201. ; Emulation;
  202. MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
  203. Clipboard
  204. ; Clipboard;
  205. MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
  206. Cattura
  207. ; Capture;
  208. MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
  209. Comandi
  210. ; Commands;
  211. MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
  212. Varie
  213. ; Miscellaneous;
  214. MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
  215. Percorsi
  216. ; Paths;
  217. MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
  218. Trasferimento
  219. ; Transfer;
  220. MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
  221. Tabella traslazione
  222. ; Translation tables;
  223. MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
  224. Tasti funzione
  225. ; Function keys;
  226. MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  227. Tasti cursore
  228. ; Cursor keys;
  229. MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
  230. Fast! macros
  231. ; Fast! macros;
  232. MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
  233. Copia
  234. ; Copy;
  235. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
  236. Configurazione globale
  237. ; Global configuration;
  238. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
  239. Predefinita
  240. ; Defaults;
  241. MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
  242. A tutte le voci
  243. ; To all entries;
  244. MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
  245. Seleziona _tutto
  246. ; Select all;
  247. MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
  248. Des_eleziona tutto
  249. ; Clear all;
  250. MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
  251. Copia configurazione
  252. ; Copy configuration;
  253. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
  254. ; Cursor up;
  255. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
  256. Giù
  257. ; Cursor down;
  258. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
  259.   Destra
  260. ; Cursor right;
  261. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
  262. Sinistra
  263. ; Cursor left;
  264. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
  265. Parametri tasti cursore
  266. ; Cursor key settings;
  267. MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  268. Carica tasti cursore
  269. ; Load cursor keys;
  270. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  271. Non posso caricare i tasti cursore\n\"%s\"!
  272. ; Could not load cursor keys\n\"%s\"!;
  273. MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  274. Salva tasti cursore
  275. ; Save cursor keys;
  276. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  277. Non posso salvare i tasti cursore\n\"%s\"!
  278. ; Could not save cursor keys\n\"%s\"!;
  279. MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
  280. Gennaio
  281. ; January;
  282. MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
  283. Febbraio
  284. ; February;
  285. MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
  286. Marzo
  287. ; March;
  288. MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
  289. Aprile
  290. ; April;
  291. MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
  292. Maggio
  293. ; May;
  294. MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
  295. Giugno
  296. ; June;
  297. MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
  298. Luglio
  299. ; July;
  300. MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
  301. Agosto
  302. ; August;
  303. MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
  304. Settembre
  305. ; September;
  306. MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
  307. Ottobre
  308. ; October;
  309. MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
  310. Novembre
  311. ; November;
  312. MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
  313. Dicembre
  314. ; December;
  315. MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
  316. Mese
  317. ; Month;
  318. MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
  319. Giorno
  320. ; Day;
  321. MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
  322. Parametri date
  323. ; Date settings;
  324. MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
  325. Lunedì
  326. ; Monday;
  327. MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
  328. Martedì
  329. ; Tuesday;
  330. MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
  331. Mercoledì
  332. ; Wednesday;
  333. MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
  334. Giovedì
  335. ; Thursday;
  336. MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
  337. Venerdì
  338. ; Friday;
  339. MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
  340. Sabato
  341. ; Saturday;
  342. MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
  343. Domenica
  344. ; Sunday;
  345. MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
  346. Giorni attivi
  347. ; Active days;
  348. MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
  349. Parametri Giorno(i)
  350. ; Day(s) settings;
  351. MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
  352. _Salta
  353. ; Skip;
  354. MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
  355. _Vai in linea
  356. ; Go to online;
  357. MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
  358. Chiamo
  359. ; Calling;
  360. MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
  361. Commento
  362. ; Comment;
  363. MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
  364. Numero
  365. ; Number;
  366. MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
  367. Successivo
  368. ; Next;
  369. MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
  370. Tempo rimasto
  371. ; Timeout;
  372. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
  373. Tentativo
  374. ; Attempt;
  375. MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
  376. Stato
  377. ; Message;
  378. MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
  379. Adesso chiamo: %s.
  380. ; Now calling: %s.;
  381. MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
  382. Composizione numero...
  383. ; Dialing...;
  384. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
  385. Invio comando di uscita al modem...
  386. ; Sending modem exit command...;
  387. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
  388. Inizializzazione modem...
  389. ; Sending modem init command...;
  390. MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
  391. Errore inviando comando al modem!
  392. ; Error sending modem command!;
  393. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
  394. %ld di %ld
  395. ; %ld of %ld;
  396. MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
  397. Superato tempo massimo attesa risposta.
  398. ; Dial attempt timeout.;
  399. MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  400. Pausa tra chiamate successive.
  401. ; Redial delay...;
  402. MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
  403. In attesa.
  404. ; Waiting.;
  405. MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
  406. Linea occupata.
  407. ; Line is busy.;
  408. MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
  409. Manca il segnale di libero.
  410. ; No dialtone detected.;
  411. MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  412. Chiamata a voce in arrivo.
  413. ; Incoming voice call.;
  414. MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
  415. Stabilita connessione.
  416. ; Connection established.;
  417. MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
  418. Raggiunto massimo numero tentativi chiamata.
  419. ; Maximum number of dial retries reached.;
  420. MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
  421. La lista dei numeri da chiamare è vuota!
  422. ; Dialing list is empty!;
  423. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
  424. Connesso a \"%s\" (%s).
  425. ; Connected to \"%s\" (%s).;
  426. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
  427. Connesso a %s.
  428. ; Connected to %s.;
  429. MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
  430. Cattura
  431. ; Capture;
  432. MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
  433. Interruzione...
  434. ; Aborting...;
  435. MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
  436. \n(Iniziata cattura su file %s)\n\n
  437. ; \n(File capture started %s)\n\n;
  438. MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
  439. Modo normale
  440. ; Standard mode;
  441. MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
  442. Modo applicazione
  443. ; Application mode;
  444. MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
  445. Normale
  446. ; Normal scale;
  447. MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
  448. Mezza altezza
  449. ; Half width;
  450. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
  451. Normale
  452. ; Jump;
  453. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
  454. Fine
  455. ; Smooth;
  456. MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  457. Tasti cursore
  458. ; Cursor keys;
  459. MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
  460. Tastierino numerico
  461. ; Numeric keypad;
  462. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
  463. Limita movimenti cursore
  464. ; Wrap cursor moves;
  465. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
  466. Wrap caratteri
  467. ; Wrap characters;
  468. MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
  469. `CLS' az_zera posizione cursore
  470. ; `CLS' resets cursor position;
  471. MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
  472. Modo Inserimento
  473. ; Insert mode;
  474. MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
  475. Modo New-line
  476. ; New-line mode;
  477. MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
  478. Dimensione caratteri
  479. ; Font scale;
  480. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
  481. Scorrimento
  482. ; Scrolling;
  483. MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
  484. Backspace _distruttivo
  485. ; Destructive backspace;
  486. MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
  487. Scambia tasti `Backspace' e `Del'
  488. ; Swap `Backspace' and `Del' keys;
  489. MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
  490. Controllo remoto stampante
  491. ; Printer control enabled;
  492. MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
  493. Messaggio di risposta
  494. ; Answerback message;
  495. MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  496. Parametri emulazione
  497. ; Emulation parameters;
  498. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
  499. Lista macro
  500. ; Macro list;
  501. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
  502. Macro
  503. ; Macro;
  504. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
  505. Testo macro
  506. ; Macro text;
  507. MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
  508. Inizio
  509. ; Top;
  510. MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
  511. ; Up;
  512. MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
  513. Giù
  514. ; Down;
  515. MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
  516. Fine
  517. ; End;
  518. MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
  519. Nuova
  520. ; New;
  521. MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
  522. Definizioni Fast! macro
  523. ; Fast! macro settings;
  524. MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
  525. -- Senza nome --
  526. ; «Unnamed»;
  527. MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  528. Caricamento definizioni fast! macro
  529. ; Load fast! macro settings;
  530. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  531. Non posso caricare le definizioni fast! macro\n\"%s\"!
  532. ; Could not load fast! macro settings\n\"%s\"!;
  533. MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  534. Salva definizioni fast! macro
  535. ; Save fast! macro settings;
  536. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  537. Non posso salvare le definizioni fast! macro\n\"%s\"!
  538. ; Could not save fast! macro settings\n\"%s\"!;
  539. MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
  540. Fast! macros
  541. ; Fast! macros;
  542. MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  543. Schermo term di fronte
  544. ; term screen to front;
  545. MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  546. Schermo buffer di fronte
  547. ; Buffer screen to front;
  548. MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
  549. Skip dial entry
  550. ; Skip dial entry;
  551. MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
  552. Interrompi comando ARe_xx
  553. ; Stop ARexx command;
  554. MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
  555. Priorità Commodity     \0
  556. ; Commodity priority;
  557. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
  558. Hotkeys attivati
  559. ; Hotkeys enabled;
  560. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
  561. Definizioni Hotkey
  562. ; Hotkey settings;
  563. MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
  564. Carica hotkeys
  565. ; Load hotkeys;
  566. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
  567. Non posso caricare gli hotkeys\n\"%s\"!
  568. ; Could not load hotkeys\n\"%s\"!;
  569. MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
  570. Salva hotkeys
  571. ; Save hotkeys;
  572. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
  573. Non posso salvare gli hotkeys\n\"%s\"!
  574. ; Could not save hotkeys\n\"%s\"!;
  575. MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
  576. Rimpiazza costi
  577. ; Replace rates;
  578. MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
  579. Appendi costi
  580. ; Append rates;
  581. MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
  582. Importa costi
  583. ; Import rates;
  584. MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
  585. Nessuno
  586. ; None;
  587. MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
  588. Shift
  589. ; Shift;
  590. MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
  591. Alternate
  592. ; Alternate;
  593. MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
  594. Control
  595. ; Control;
  596. MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
  597. _Modificatore
  598. ; Key modifier;
  599. MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
  600. Definizioni tasti funzione
  601. ; Function key settings;
  602. MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  603. Carica tasti funzione
  604. ; Load function keys;
  605. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  606. Non posso caricare i tasti funzione\n\"%s\"!
  607. ; Could not load function keys\n\"%s\"!;
  608. MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  609. Salva tasti funzione
  610. ; Save function keys;
  611. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  612. Non posso salvare i tasti funzione\n\"%s\"!
  613. ; Could not save function keys\n\"%s\"!;
  614. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
  615. Nessuno
  616. ; Ignore;
  617. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
  618. Tipo di file
  619. ; File type;
  620. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
  621. Provenienza e ora
  622. ; Source and time;
  623. MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
  624. Priorità programma
  625. ; Program priority;
  626. MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
  627. Copia di sicurezza configurazione
  628. ; Backup configuration;
  629. MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
  630. Mostra _fast! macros
  631. ; Show fast! macros;
  632. MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
  633. Rilascia seriale quando iconificato
  634. ; Release serial device when iconified;
  635. MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
  636. Ignora percorsi files ricevuti
  637. ; Override transfer drawer;
  638. MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
  639. Usa pannello upload automatico
  640. ; Use auto upload panel;
  641. MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
  642. Attiva bit `archivato'
  643. ; Set `archived' bit;
  644. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
  645. Trasferisci ic_one
  646. ; Transfer file icons;
  647. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
  648. Grafico prestazioni trasferimento
  649. ; Transfer performance meter;
  650. MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
  651. Crea icona file ricevuto
  652. ; Create icons;
  653. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
  654. Commento del file ricevuto
  655. ; File comment;
  656. MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
  657. File I/O semplice
  658. ; Simple file I/O;
  659. MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
  660. Parametri vari
  661. ; Miscellaneous settings;
  662. MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
  663. Inizializzazione
  664. ; Modem initialization command;
  665. MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
  666. Comando modem exit
  667. ; Modem exit command;
  668. MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
  669. Comando riaggancio
  670. ; Hang up command;
  671. MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
  672. Risposta `No carrier'
  673. ; `No carrier' message;
  674. MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
  675. Risposta `No dialtone'
  676. ; `No dialtone' message;
  677. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
  678. Risposta `Connect'
  679. ; `Connect' message;
  680. MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
  681. Messaggio `Voice'
  682. ; `Voice' message;
  683. MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
  684. Messaggio `Ring'
  685. ; `Ring' message;
  686. MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
  687. Risposta `Bus_y'
  688. ; `Busy' message;
  689. MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
  690. Risposta `O_k'
  691. ; `Ok' message;
  692. MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
  693. Risposta _`Error'
  694. ; `Error' message;
  695. MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
  696. Prefisso di chiamata
  697. ; Dial command prefix;
  698. MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
  699. Suffisso di chiamata
  700. ; Dial command suffix;
  701. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
  702. Intervallo chiamate
  703. ; Redial delay;
  704. MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
  705. Tentativi chiamata\0
  706. ; Dial retries;
  707. MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
  708. Dial timeout
  709. ; Dial timeout;
  710. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
  711. Richiama dopo riaggancio
  712. ; Redial after hang up;
  713. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
  714. Connessione auto-baud
  715. ; Connect auto-baud;
  716. MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
  717. Ria_ggancia tramite DTR
  718. ; Drop DTR on hang up;
  719. MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
  720. `NO CARRIER' _= `BUSY'
  721. ; `NO CARRIER' = `BUSY';
  722. MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
  723. Tempo massimo conn.
  724. ; Connect limit;
  725. MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
  726. Macro `Raggiunto Limite'
  727. ; Limit macro;
  728. MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
  729. _Tempo impiegato
  730. ; Time to connect;
  731. MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
  732. Parametri Modem
  733. ; Modem settings;
  734. MSG_PACKET_PROJECT_MEN
  735. Progetto
  736. ; Project;
  737. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
  738. H\0Carica history...
  739. ; O\0Load history...;
  740. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
  741. Y\0Salva history come...
  742. ; S\0Save history as...;
  743. MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
  744. V\0Vuota history
  745. ; K\0Clear history;
  746. MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
  747. -\0Altra finestra
  748. ; -\0Other window;
  749. MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
  750. .\0Mostra caratteri
  751. ; .\0Show output;
  752. MSG_PACKET_QUIT_MEN
  753. E\0Esci
  754. ; Q\0Quit;
  755. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
  756. Carica history
  757. ; Load history;
  758. MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  759. The packet history still holds %ld\nlinee, desideri continuare?
  760. ; The packet history still holds %ld\nlines, do you wish to continue?;
  761. MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
  762. Scarta history|Appendi history|Annulla
  763. ; Discard history|Append history|Cancel;
  764. MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  765. There is nothing in the\npacket history right now.
  766. ; There is nothing in the\npacket history right now.;
  767. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
  768. Salva history
  769. ; Save history;
  770. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
  771. Password
  772. ; Password;
  773. MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
  774. Nome utente
  775. ; User name;
  776. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
  777. Nome utente e password
  778. ; User name and password;
  779. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
  780. Selezione percorso upload ASCII
  781. ; Select default ASCII upload drawer;
  782. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
  783. Selezione percorso download ASCII
  784. ; Select default ASCII download drawer;
  785. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
  786. Selezione percorso upload testo
  787. ; Select default text upload drawer;
  788. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
  789. Selezione percorso download testo
  790. ; Select default text download drawer;
  791. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
  792. Selezione percorso upload binario
  793. ; Select default binary upload drawer;
  794. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
  795. Selezione percorso download binario
  796. ; Select default binary download drawer;
  797. MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
  798. Selezione cassetto configurazione
  799. ; Select config storage drawer;
  800. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
  801. Selezione editor testi
  802. ; Select default text editor;
  803. MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
  804. Selezione file AIUTO di `term'
  805. ; Select `term' help text file;
  806. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
  807. Percorso predefinito upload ASCII
  808. ; Default ASCII upload drawer;
  809. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
  810. Percorso predefinito download ASCII
  811. ; Default ASCII download drawer;
  812. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
  813. Percorso predefinito upload testo
  814. ; Default text upload drawer;
  815. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
  816. Percorso predefinito download testo
  817. ; Default text download drawer;
  818. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
  819. Percorso predefinito upload binario
  820. ; Default binary upload drawer;
  821. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
  822. Percorso predefinito download binario
  823. ; Default binary download drawer;
  824. MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
  825. Cassetto salvataggio configurazione
  826. ; Configuration storage drawer;
  827. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
  828. Editor testi predefinito
  829. ; Default text editor;
  830. MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
  831. File AIUTO `term'
  832. ; `term' help text file;
  833. MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
  834. Percorsi
  835. ; Paths settings;
  836. MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
  837. Seriale...
  838. ; Serial...;
  839. MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
  840. Modem...
  841. ; Modem...;
  842. MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
  843. Schermo...
  844. ; Screen...;
  845. MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
  846. Terminale...
  847. ; Terminal...;
  848. MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
  849. Emulazione...
  850. ; Emulation...;
  851. MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
  852. Clipboard...
  853. ; Clipboard...;
  854. MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
  855. Cattura...
  856. ; Capture...;
  857. MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
  858. Comandi....
  859. ; Commands...;
  860. MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
  861. Varie...
  862. ; Misc...;
  863. MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
  864. Percorsi...
  865. ; Paths...;
  866. MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
  867. Trasferimento...
  868. ; Transfer...;
  869. MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
  870. Traslazioni...
  871. ; Translations...;
  872. MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
  873. Tasti funzione...
  874. ; Function keys...;
  875. MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
  876. Tasti cursore...
  877. ; Cursor keys...;
  878. MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
  879. Fast! macros...
  880. ; Fast! macros...;
  881. MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
  882. Utente/Password...
  883. ; User/Password...;
  884. MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
  885. Costi...
  886. ; Rates...;
  887. MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
  888. Telefono Nº
  889. ; Phone number(s);
  890. MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
  891. Commento
  892. ; Comment;
  893. MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
  894. Nome BBS
  895. ; Name;
  896. MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
  897. Menù Rapido
  898. ; Quick menu;
  899. MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
  900. Stam_pa
  901. ; Print...;
  902. MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
  903. Vuota lista
  904. ; Clear list;
  905. MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
  906. Nuova voce
  907. ; New;
  908. MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
  909. Rimuovi voce
  910. ; Remove;
  911. MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
  912. Carica
  913. ; Load...;
  914. MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
  915. Salva
  916. ; Save...;
  917. MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
  918. Ordina
  919. ; Sort;
  920. MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
  921. Clona voce
  922. ; Clone;
  923. MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
  924. Chiama
  925. ; Dial...;
  926. MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
  927. Copia conf.
  928. ; Copy cfg...;
  929. MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
  930. Usa voce
  931. ; Use;
  932. MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
  933. Password
  934. ; Password...;
  935. MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
  936. Parametri
  937. ; Settings;
  938. MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
  939. Rubrica
  940. ; Phonebook;
  941. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
  942. Questa voce della rubrica è ancora in uso;\nper rimuoverla, riagganciare prima la linea.
  943. ; This phonebook entry is still in use;\nto remove it, hang up the line first.;
  944. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
  945. Questa voce della rubrica è ancora in uso;\nper modificarla, riagganciare prima la linea.
  946. ; This  phonebook  entry  is still in use;\nto edit it, hang up the line first.;
  947. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
  948. Una delle voci della rubrica è ancora in\nuso; per caricare una nuova rubrica, riagganciare\nprima la linea.
  949. ; One of the phonebook entries is still in\nuse;  to  load  a new phonebook, hang up\nthe line first.;
  950. MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  951. Carica rubrica
  952. ; Load phonebook;
  953. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  954. Non posso caricare la rubrica\n\"%s\"!
  955. ; Could not load phonebook\n\"%s\"!;
  956. MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
  957. Salva rubrica
  958. ; Save phonebook;
  959. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
  960. Non posso creare la rubrica\n\"%s\"!
  961. ; Could not create phonebook\n\"%s\"!;
  962. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
  963. Inserire la password di accesso
  964. ; Please enter access password;
  965. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
  966. Ripeti la password di accesso
  967. ; Please repeat access password;
  968. MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
  969. Le password, non sono identiche interrompo.
  970. ; Passwords are not identical, aborting.;
  971. MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
  972. Selezione tabella traslazione
  973. ; Select translation table;
  974. MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
  975. Selezione tasti funzione
  976. ; Select function keys;
  977. MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
  978. Selezione tasti cursore
  979. ; Select cursor keys;
  980. MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
  981. Selezione fast! macros
  982. ; Select fast! macros;
  983. MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
  984. Ora
  985. ; Time;
  986. MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
  987. %s/scatto
  988. ; %s/unit;
  989. MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
  990. Secondi/scatto
  991. ; Sec./unit;
  992. MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
  993. Primo scatto
  994. ; First unit;
  995. MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
  996. Scatti successivi
  997. ; Following unit(s);
  998. MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
  999. Giorni e date
  1000. ; Days and dates;
  1001. MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
  1002. Aggiungi ora
  1003. ; Add...;
  1004. MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
  1005. Rimuovi ora
  1006. ; Remove;
  1007. MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
  1008. Cambia ora
  1009. ; Edit...;
  1010. MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
  1011. Aggiungi giorno(i)
  1012. ; Add day(s)...;
  1013. MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
  1014. Aggiungi data
  1015. ; Add date...;
  1016. MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
  1017. Importa
  1018. ; Import...;
  1019. MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
  1020. Modifica
  1021. ; Edit...;
  1022. MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
  1023. Clona
  1024. ; Clone;
  1025. MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
  1026. Parametri Costi
  1027. ; Rates settings;
  1028. MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
  1029. Disabilitata
  1030. ; Disabled;
  1031. MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
  1032. Normale
  1033. ; Standard;
  1034. MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
  1035. Compatta
  1036. ; Compact;
  1037. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
  1038. 4 Colori (Amiga)
  1039. ; 4 Colours (Amiga);
  1040. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
  1041. 8 Colori (ANSI)
  1042. ; 8 Colours (ANSI);
  1043. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
  1044. 16 Colori (EGA)
  1045. ; 16 Colours (EGA);
  1046. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
  1047. Monocromatico
  1048. ; 2 Colours (Mono);
  1049. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
  1050. Tempo
  1051. ; Online time;
  1052. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
  1053. Costo
  1054. ; Online cost;
  1055. MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
  1056. Tempo e costo
  1057. ; Time & cost;
  1058. MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
  1059. Sconosciuto
  1060. ; Unknown;
  1061. MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
  1062. Modi schermo
  1063. ; Display modes;
  1064. MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
  1065. Schermo
  1066. ; Display mode;
  1067. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
  1068. Colori
  1069. ; Colour;
  1070. MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
  1071. Tavolo_zza
  1072. ; Palette;
  1073. MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
  1074. _Rosso
  1075. ; _Red;
  1076. MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
  1077. _Verde
  1078. ; _Green;
  1079. MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
  1080. _Blu
  1081. ; _Blue;
  1082. MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
  1083. Usa colori predefiniti
  1084. ; Use default colours;
  1085. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
  1086. Caratteri
  1087. ; Screen font;
  1088. MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
  1089. Selezione caratteri schermo
  1090. ; Select new screen font;
  1091. MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
  1092. Schermo pubblico
  1093. ; Make screen public;
  1094. MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
  1095. Finestra `S_hanghai'
  1096. ; `Shanghai' windows;
  1097. MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
  1098. Lampe_ggio
  1099. ; Blinking;
  1100. MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
  1101. Faster la_yout
  1102. ; Faster layout;
  1103. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
  1104. Titolo dello schermo
  1105. ; Screen title;
  1106. MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
  1107. Usa schermo pubbl.
  1108. ; Use public screen;
  1109. MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
  1110. Nome schermo pubbl.
  1111. ; Public screen name;
  1112. MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
  1113. Linea di stato
  1114. ; Status line;
  1115. MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
  1116. Mostra In Linea
  1117. ; Online display;
  1118. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
  1119. Parametri schermo
  1120. ; Screen settings;
  1121. MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
  1122. Errore di accesso \"%s\" unità %ld,\ntipo errore: %s
  1123. ; Error accessing \"%s\" unit %ld,\nerror type: %s;
  1124. MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
  1125. Il dispositivo \"%s\" unità %ld è usato attualmente da\n\"%s\" e non può essere aperto
  1126. ; Device \"%s\" unit %ld is currently in use by\n\"%s\" and could not be opened;
  1127. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
  1128. Non è presente il segnale DSR!
  1129. ; No DSR signal detected!;
  1130. MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
  1131. Riprova|Annulla
  1132. ; Retry|Cancel;
  1133. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
  1134. Non è presente il segnale DSR, l' handshaking RTS/CTS è stato disabilitato
  1135. ; No DSR signal present, RTS/CTS handshaking has been disabled;
  1136. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
  1137. Fallita creazione porta scrittura driver seriale
  1138. ; Failed to create serial driver write port;
  1139. MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
  1140. Il dispositivo \"%s\" è attualmente occupato
  1141. ; Device \"%s\" is currently busy;
  1142. MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
  1143. Il driver del dispositivo non supporta la velocità desiderata
  1144. ; Device driver does not support desired baud rate;
  1145. MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
  1146. Il driver del dispositivo non riesce a creare un nuovo buffer di lettura
  1147. ; Device driver could not allocate new read buffer;
  1148. MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
  1149. Il driver del dispositivo rifiuta i parametri correnti
  1150. ; Device driver rejects current settings;
  1151. MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
  1152. Il driver del dispositivo ha riscontrato un errore di hardware data-overrun
  1153. ; Device driver has detected hardware data-overrun;
  1154. MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
  1155. Il driver del dispositivo ha riscontrato un errore di parità
  1156. ; Device driver has detected parity error;
  1157. MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
  1158. Il driver del dispositivo ha riscontrato un errore di timeout
  1159. ; Device driver has detected a timeout error;
  1160. MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
  1161. Il driver del dispositivo ha riscontrato un errore di buffer overflow
  1162. ; Device driver has detected a read buffer overflow;
  1163. MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
  1164. Il driver del dispositivo ha fallito il riconoscimento del segnale DSR
  1165. ; Device driver has failed to detect DSR signal;
  1166. MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
  1167. Il dispositivo \"%s\", unità %ld è attualmente occupato
  1168. ; Device \"%s\", unit %ld is currently busy;
  1169. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
  1170. Fallita creazione porta lettura driver seriale
  1171. ; Failed to create serial driver read port;
  1172. MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
  1173. Manca memoria per il buffer della seriale
  1174. ; Not enough memory for serial buffer;
  1175. MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
  1176. Fallita apertura \"%s\", unità %ld
  1177. ; Failed to open \"%s\", unit %ld;
  1178. MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
  1179. Sette
  1180. ; Seven;
  1181. MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
  1182. Otto
  1183. ; Eight;
  1184. MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
  1185. Nessuna
  1186. ; None;
  1187. MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
  1188. Pari
  1189. ; Even;
  1190. MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
  1191. Dispari
  1192. ; Odd;
  1193. MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
  1194. Mark
  1195. ; Mark;
  1196. MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
  1197. Space
  1198. ; Space;
  1199. MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
  1200. Uno
  1201. ; One;
  1202. MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
  1203. Due
  1204. ; Two;
  1205. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
  1206. Nessuno
  1207. ; None;
  1208. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
  1209. RTS/CTS
  1210. ; RTS/CTS;
  1211. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
  1212. RTS/CTS (DSR)
  1213. ; RTS/CTS (DSR);
  1214. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
  1215. Full
  1216. ; Full;
  1217. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
  1218. Half (eco locale)
  1219. ; Half (local echo);
  1220. MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
  1221. Velocità seriale
  1222. ; Baud rate;
  1223. MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
  1224. Bit/carattere
  1225. ; Bits/char;
  1226. MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
  1227. Parità
  1228. ; Parity;
  1229. MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
  1230. Bit di Stop
  1231. ; Stop bits;
  1232. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
  1233. Handshaking
  1234. ; Handshaking;
  1235. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
  1236. Duplex
  1237. ; Duplex;
  1238. MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
  1239. Dimensione Buffer
  1240. ; Buffer size;
  1241. MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
  1242. Lunghezza Break (µs)
  1243. ; Break length (µs);
  1244. MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
  1245. Azzera 8° bit
  1246. ; Strip bit 8;
  1247. MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
  1248. Alta velocità
  1249. ; High-speed mode;
  1250. MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
  1251. Controlla CD
  1252. ; Check carrier;
  1253. MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
  1254. Accesso condiviso
  1255. ; Shared access;
  1256. MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
  1257. xON/xOFF
  1258. ; Handle xON/xOFF internally;
  1259. MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
  1260. Invia ^S/^Q
  1261. ; Pass xON/xOFF through;
  1262. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
  1263. Dispositivo
  1264. ; Serial device;
  1265. MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
  1266. Unità Nº
  1267. ; Unit number;
  1268. MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
  1269. Quantum
  1270. ; Quantum;
  1271. MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
  1272. Selezione dispositivo
  1273. ; Select device;
  1274. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
  1275. Parametri porta seriale
  1276. ; Serial settings;
  1277. MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
  1278. Maschile
  1279. ; Male;
  1280. MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
  1281. Femminile
  1282. ; Female;
  1283. MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
  1284. Velocità (par./minuto)
  1285. ; Rate (words/minute);
  1286. MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
  1287. Tono (Hz)
  1288. ; Pitch (Hz);
  1289. MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
  1290. Frequenza (Hz)
  1291. ; Frequency (Hz);
  1292. MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
  1293. Volume
  1294. ; Volume;
  1295. MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
  1296. Sesso
  1297. ; Sex;
  1298. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
  1299. Parlato
  1300. ; Speech enabled;
  1301. MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
  1302. Parla!
  1303. ; Speak!;
  1304. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
  1305. Parametri parlato
  1306. ; Speech settings;
  1307. MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1308. Carica parametri parlato
  1309. ; Load speech settings;
  1310. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1311. Non posso caricare parametri parlato\n\"%s\"!
  1312. ; Could not load speech settings\n\"%s\"!;
  1313. MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1314. Salva parametri parlato
  1315. ; Save speech settings;
  1316. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1317. Non posso salvare i parametri del parlato\n\"%s\"!
  1318. ; Could not save speech settings\n\"%s\"!;
  1319. MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
  1320. This is term speaking.
  1321. ; This is term speaking.;
  1322. MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
  1323. -- Nessuno --
  1324. ; «None»;
  1325. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
  1326. _Interrompi trasferimento
  1327. ; Stop entire transfer;
  1328. MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
  1329. Salta file corrente
  1330. ; Skip current file;
  1331. MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
  1332. Dati trasferiti
  1333. ; Data transferred;
  1334. MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
  1335. Tempo rimanente
  1336. ; Time to go;
  1337. MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
  1338. Protocollo
  1339. ; Protocol;
  1340. MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
  1341. Informazioni
  1342. ; Information;
  1343. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
  1344. File
  1345. ; File;
  1346. MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
  1347. File successivo
  1348. ; Next file;
  1349. MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
  1350. Spazio libero
  1351. ; Space left;
  1352. MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
  1353. Termine presunto trasf.
  1354. ; Completion time;
  1355. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
  1356. Dimensione file
  1357. ; File size;
  1358. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1359. Bytes trasferiti
  1360. ; Bytes xfered;
  1361. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
  1362. Dimensione totale
  1363. ; Total size;
  1364. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1365. Totale bytes trasferiti
  1366. ; Total bytes xfered;
  1367. MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
  1368. Files trasferiti
  1369. ; Files xfered;
  1370. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
  1371. Blocchi trasferiti
  1372. ; Blocks xfered;
  1373. MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
  1374. Tempo stimato
  1375. ; Expected time;
  1376. MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
  1377. Tempo trascorso
  1378. ; Elapsed time;
  1379. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
  1380. Caratteri/secondo
  1381. ; Characters/second;
  1382. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
  1383. Ritardo carattere
  1384. ; Character delay;
  1385. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
  1386. Ritardo pacchetti
  1387. ; Packet delay;
  1388. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
  1389. Tipo pacchetto
  1390. ; Packet type;
  1391. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
  1392. Controllo blocco
  1393. ; Block check type;
  1394. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
  1395. Dimensione blocco
  1396. ; Block size;
  1397. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
  1398. Numero di errori
  1399. ; Number of errors;
  1400. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
  1401. Numero di timeouts
  1402. ; Number of timeouts;
  1403. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
  1404. %ld di %ld (%ld%%)
  1405. ; %ld of %ld (%ld%%);
  1406. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
  1407. %ld (%ld%%)
  1408. ; %ld (%ld%%);
  1409. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
  1410. Pagina caratteri
  1411. ; Character page;
  1412. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
  1413. Codice carattere
  1414. ; Character code;
  1415. MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
  1416. Invia codice come
  1417. ; Send code as;
  1418. MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
  1419. Ricevi codice come
  1420. ; Receive code as;
  1421. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
  1422. Traslazione codice carattere
  1423. ; Character code translation;
  1424. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
  1425. Tabella caratteri
  1426. ; Character table;
  1427. MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1428. Carica tabella traslazione
  1429. ; Load translation tables;
  1430. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1431. Non posso caricare la tabella di traslazione \"%s\"!
  1432. ; Could not load translation tables \"%s\"!;
  1433. MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1434. Salva tabella traslazione
  1435. ; Save translation tables;
  1436. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1437. Non posso salvare la tabella di traslazione \"%s\"!
  1438. ; Could not save translation tables \"%s\"!;
  1439. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
  1440. Selezione tipo upload ZModem:
  1441. ; Select upload type:;
  1442. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
  1443. Upload Testo
  1444. ; Text upload;
  1445. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
  1446. Upload Binario
  1447. ; Binary upload;
  1448. MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
  1449. Ignora
  1450. ; Ignore;
  1451. MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
  1452. Tipo upload
  1453. ; Upload type;
  1454. MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
  1455. Standard
  1456. ; Standard;
  1457. MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
  1458. IBM®
  1459. ; IBM®;
  1460. MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
  1461. ANSI/VT220
  1462. ; ANSI/VT220;
  1463. MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
  1464. Atomic
  1465. ; Atomic;
  1466. MSG_TERMAUX_TTY_TXT
  1467. TTY
  1468. ; TTY;
  1469. MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
  1470. Esterna
  1471. ; External;
  1472. MSG_TERMAUX_HEX_TXT
  1473. Esadec.
  1474. ; Hex;
  1475. MSG_TERMAUX_NONE_TXT
  1476. Nessuna
  1477. ; None;
  1478. MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
  1479. Pari
  1480. ; Even;
  1481. MSG_TERMAUX_ODD_TXT
  1482. Dispari
  1483. ; Odd;
  1484. MSG_TERMAUX_MARK_TXT
  1485. Mark
  1486. ; Mark;
  1487. MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
  1488. Space
  1489. ; Space;
  1490. MSG_TERMAUX_READY_TXT
  1491. Pronto
  1492. ; Ready;
  1493. MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
  1494. In attesa
  1495. ; Holding;
  1496. MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
  1497. Chiamata
  1498. ; Dialing;
  1499. MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
  1500. Upload
  1501. ; Upload;
  1502. MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
  1503. Download
  1504. ; Download;
  1505. MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
  1506. Breaking
  1507. ; Breaking;
  1508. MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
  1509. Aggancio
  1510. ; Hang Up;
  1511. MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
  1512.  
  1513. ; Recording;
  1514. MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
  1515. Rec.line
  1516. ; Rec.line;
  1517. MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
  1518. Data      Ora      Azione\n\
  1519. ; Date      Time     Action\n--------- -------- ----------------------------------------\n;
  1520. MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
  1521. Selezione file
  1522. ; Select file;
  1523. MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
  1524. \nIl comando \"%s\" ha terminato col codice %ld, %ld.\n
  1525. ; \nCommand \"%s\" has terminated with code %ld, %ld.\n;
  1526. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
  1527. Caduta portante (costo %s).
  1528. ; Carrier lost (cost %s).;
  1529. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
  1530. Caduta portante.
  1531. ; Carrier lost.;
  1532. MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
  1533. Richiesta di term
  1534. ; term Request;
  1535. MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
  1536. Progetto
  1537. ; Project;
  1538. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
  1539. T\0Cerca...
  1540. ; S\0Search...;
  1541. MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
  1542. R\0Ripeti ricerca
  1543. ; R\0Repeat search;
  1544. MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
  1545. B\0Vai allo schermo principale
  1546. ; B\0Go to main screen;
  1547. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
  1548. K\0Vuota buffer
  1549. ; K\0Clear buffer;
  1550. MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
  1551. J\0Chiudi buffer
  1552. ; J\0Close buffer;
  1553. MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
  1554. E\0Esci
  1555. ; Q\0Quit;
  1556. MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
  1557. Modifica
  1558. ; Edit;
  1559. MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
  1560. C\0Copia
  1561. ; C\0Copy;
  1562. MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
  1563. V\0Incolla
  1564. ; V\0Paste;
  1565. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
  1566. Vuota
  1567. ; Clear;
  1568. MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
  1569. Inserisci testo da cercare
  1570. ; Enter search text;
  1571. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
  1572. Cerco in _avanti?
  1573. ; Search forward;
  1574. MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
  1575. Buffer di term
  1576. ; term buffer;
  1577. MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
  1578. Non trovato\"%s\".
  1579. ; Did not find \"%s\".;
  1580. MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1581. Nel buffer ci sono %ld linee,\nvuoi che vadano perse?
  1582. ; The buffer still holds %ld lines,\ndo you wish to discard them?;
  1583. MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
  1584. Ignora
  1585. ; Ignore;
  1586. MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
  1587. Visibile
  1588. ; Visual;
  1589. MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
  1590. Udibile
  1591. ; Audible;
  1592. MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
  1593. Visib. e udib.
  1594. ; Visual & audible;
  1595. MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
  1596. Di sistema
  1597. ; System default;
  1598. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
  1599. Nessuno
  1600. ; None;
  1601. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
  1602. Campanello
  1603. ; Bell;
  1604. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
  1605. Schermo
  1606. ; Screen;
  1607. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
  1608. Camp. e Schermo
  1609. ; Bell & Screen;
  1610. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
  1611. ANSI/VT220
  1612. ; ANSI/VT220;
  1613. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
  1614. Atomic
  1615. ; Atomic;
  1616. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
  1617. TTY
  1618. ; TTY;
  1619. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
  1620. Esterna
  1621. ; External;
  1622. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
  1623. Esadecimale
  1624. ; Hex;
  1625. MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
  1626. Standard
  1627. ; Standard;
  1628. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
  1629. Stile IBM® WC
  1630. ; IBM® PC style;
  1631. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
  1632. Stile IBM® RC (raw)
  1633. ; IBM® PC style (raw);
  1634. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
  1635. Ignora
  1636. ; Ignore;
  1637. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
  1638. Come CR
  1639. ; As CR;
  1640. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
  1641. Come CR+LF
  1642. ; As CR+LF;
  1643. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
  1644. Ignora
  1645. ; Ignore;
  1646. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
  1647. Come LF
  1648. ; As LF;
  1649. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
  1650. Come LF+CR
  1651. ; As LF+CR;
  1652. MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
  1653. Cam_panello
  1654. ; Bell;
  1655. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
  1656. Allarme
  1657. ; Alert;
  1658. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
  1659. Emula_zione
  1660. ; Emulation;
  1661. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
  1662. Tipo emulazione
  1663. ; Emulation name;
  1664. MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
  1665. Caratt_eri
  1666. ; Font;
  1667. MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
  1668. Caratteri testo
  1669. ; Text font;
  1670. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
  1671. Selezione car. testo
  1672. ; Select new text font;
  1673. MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
  1674. Invia CR
  1675. ; Send CR;
  1676. MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
  1677. Invia LF
  1678. ; Send LF;
  1679. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
  1680. Ricevi _CR
  1681. ; Receive CR;
  1682. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
  1683. Ricevi LF
  1684. ; Receive LF;
  1685. MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
  1686. Colonne
  1687. ; Columns;
  1688. MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
  1689. Righe
  1690. ; Lines;
  1691. MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
  1692. File tastiera
  1693. ; Keymap file;
  1694. MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
  1695. Suono campanello
  1696. ; Bell sound file;
  1697. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
  1698. Selezione libreria emulazione
  1699. ; Select emulation library;
  1700. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
  1701. Selezione file tastiera
  1702. ; Select keymap file;
  1703. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
  1704. Selezione suono campanello
  1705. ; Select bell sound file;
  1706. MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
  1707. (massimo)
  1708. ; «Maximum»;
  1709. MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
  1710. Parametri terminale
  1711. ; Terminal settings;
  1712. MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
  1713. `term' © Copyright 1990-94 di Olaf `Olsen' Barthel
  1714. ; `term' © Copyright 1990-95 by Olaf `Olsen' Barthel;
  1715. MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
  1716. Tutti i diritti riservati
  1717. ; All rights reserved;
  1718. MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
  1719.  
  1720. ; ;
  1721. MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
  1722. Se ti piace questo programma e lo usi frequentemente l' autore
  1723. ; If you like this program and use it frequently the author;
  1724. MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
  1725. desidera ricevere un regalo di qualsiasi tipo e intende
  1726. ; wants you to send him a gift of any kind which you suppose;
  1727. MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
  1728. che tu lo faccia come `contributo' per `term' -- Grazie!
  1729. ; will do as a `payment' for `term' -- thank you!;
  1730. MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
  1731.  
  1732. ; ;
  1733. MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
  1734. Posta ordinaria:
  1735. ; Standard mail:;
  1736. MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
  1737.  
  1738. ; ;
  1739. MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
  1740. Brabeckstrasse 35
  1741. ; Brabeckstrasse 35;
  1742. MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
  1743. D-30559 Hannover
  1744. ; D-30559 Hannover;
  1745. MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
  1746. Repubblica Federale di Germania
  1747. ; Federal Republic of Germany;
  1748. MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
  1749.  
  1750. ; ;
  1751. MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
  1752. Posta elettronica:
  1753. ; Electronic mail:;
  1754. MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
  1755.  
  1756. ; ;
  1757. MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
  1758. olsen@sourcery.mxm.sub.org
  1759. ; olsen@sourcery.han.de;
  1760. MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
  1761. Continua
  1762. ; Continue;
  1763. MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
  1764. Benvenuto in term.
  1765. ; Welcome to term.;
  1766. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
  1767. Impossibile aprire il carattere utente.
  1768. ; Unable to open user font.;
  1769. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
  1770. Impossibile aprire i caratteri di testo.
  1771. ; Unable to open text font.;
  1772. MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
  1773. %s %s(%s) · Schermo \"%s\"
  1774. ; %s %s(%s) · Screen name \"%s\";
  1775. MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
  1776. ID schermo già in uso
  1777. ; Screen ID already in use;
  1778. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
  1779. Apertura schermo fallita
  1780. ; Failed to open screen;
  1781. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
  1782. Fallita creazione font scaling info
  1783. ; Failed to create font scaling info;
  1784. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
  1785. Fallita richiesta visual info
  1786. ; Failed to obtain visual info;
  1787. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
  1788. Apertura finestra fallita
  1789. ; Failed to open window;
  1790. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
  1791. Fallita creazione regione clip
  1792. ; Failed to create clip region;
  1793. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
  1794. Apertura finestra di stato fallita
  1795. ; Failed to open status window;
  1796. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
  1797. Impossibile creare screen raster
  1798. ; Unable to create screen raster;
  1799. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
  1800. Fallita creazione scrolling support info
  1801. ; Failed to create scrolling support info;
  1802. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
  1803. Creazione menù fallita
  1804. ; Failed to create menus;
  1805. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
  1806. Fallita creazione layout menus
  1807. ; Failed to layout menus;
  1808. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
  1809. Fallito ottenimento segnale clipboard notification.
  1810. ; Failed to get clipboard notification signal.;
  1811. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
  1812. Fallito ottenimento segnale serial notification.
  1813. ; Failed to get serial notification signal.;
  1814. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
  1815. Impossibile creare il task di Stato
  1816. ; Unable to create status task;
  1817. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
  1818. Fallita apertura emulazione terminale\nlibreria \"%s\"
  1819. ; Failed to open terminal emulation\nlibrary \"%s\", resetting to defaults.;
  1820. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
  1821. Fallita apertura intuition.library
  1822. ; Failed to open intuition.library;
  1823. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
  1824. Fallita apertura graphics.library
  1825. ; Failed to open graphics.library;
  1826. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
  1827. Fallita apertura utility.library
  1828. ; Failed to open utility.library;
  1829. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
  1830. Fallita apertura gadtools.library
  1831. ; Failed to open gadtools.library;
  1832. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
  1833. Fallita apertura asl.library
  1834. ; Failed to open asl.library;
  1835. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
  1836. Fallita apertura iffparse.library
  1837. ; Failed to open iffparse.library;
  1838. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
  1839. Fallita apertura commodities.library
  1840. ; Failed to open commodities.library;
  1841. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
  1842. Fallita apertura layers.library
  1843. ; Failed to open layers.library;
  1844. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
  1845. Fallita apertura diskfont.library
  1846. ; Failed to open diskfont.library;
  1847. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
  1848. Fallita creazione offset tables
  1849. ; Failed to create offset tables;
  1850. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
  1851. Failed to obtain screen drawing information
  1852. ; Failed to obtain screen drawing information;
  1853. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
  1854. Fallita creazione status display
  1855. ; Failed to create status display;
  1856. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
  1857. Fallita ricerca schermo pubblico
  1858. ; Failed to find default public screen;
  1859. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
  1860. Fallita allocazione buffer configurazione primaria
  1861. ; Failed to allocate primary configuration buffer;
  1862. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
  1863. Fallita allocazione buffer configurazione secondaria
  1864. ; Failed to allocate secondary configuration buffer;
  1865. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
  1866. Fallita allocazione console request
  1867. ; Failed to allocate console request;
  1868. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
  1869. Fallita apertura console.device
  1870. ; Failed to open console.device;
  1871. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
  1872. Fallita allocazione InputEvent
  1873. ; Failed to allocate InputEvent;
  1874. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
  1875. Fallita allocazione tasti macro
  1876. ; Failed to allocate macro keys;
  1877. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
  1878. Fallita allocazione tasti cursore
  1879. ; Failed to allocate cursor keys;
  1880. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
  1881. Fallita allocazione requester data
  1882. ; Failed to allocate requester data;
  1883. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
  1884. Fallita creazione sequence attention info
  1885. ; Failed to create sequence attention info;
  1886. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
  1887. Fallita apertura audio.device
  1888. ; Failed to open audio.device;
  1889. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
  1890. Fallita creazione iorequest
  1891. ; Failed to create iorequest;
  1892. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
  1893. Fallita apertura timer.device
  1894. ; Failed to open timer.device;
  1895. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
  1896. Fallita creazione clipboard server
  1897. ; Failed to create clipboard server;
  1898. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
  1899. Fallita creazione global port
  1900. ; Failed to create global port;
  1901. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
  1902. Fallita allocazione view buffer
  1903. ; Failed to allocate view buffer;
  1904. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
  1905. Fallita creazione buffer protocollo
  1906. ; Failed to create protocol buffer;
  1907. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
  1908. Fallita allocazione semaforo
  1909. ; Failed to allocate semaphore;
  1910. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
  1911. Fallita allocazione macro key data
  1912. ; Failed to allocate macro key data;
  1913. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
  1914. Impossibile creare il processo ARexx
  1915. ; Unable to create ARexx process;
  1916. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
  1917. Inizio sessione (%s %s).
  1918. ; Start of session (%s %s).;
  1919. MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
  1920. \r\nQuesta chiamata ti costa %s.\r\n\r\n
  1921. ; \r\nThis call will cost you %s.\r\n\r\n;
  1922. MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
  1923. \r\nChiamata a voce in arrivo!\r\n\r\n
  1924. ; \r\nIncoming voice call (%s)!\r\n\r\n;
  1925. MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  1926. Incoming voice call.
  1927. ; Incoming voice call.;
  1928. MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
  1929. \r\nChiamata in arrivo!\r\n\r\n
  1930. ; \r\nIncoming call (%s)!\r\n\r\n;
  1931. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
  1932. Iconifica|Ignora|Esci
  1933. ; Iconify|Ignore|Quit `term';
  1934. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
  1935. Iconifica|Esci
  1936. ; Iconify|Quit;
  1937. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
  1938. Fallita aggiunta icona applicazione\n(è caricato il Workbench?).
  1939. ; Failed to add application icon\n(is Workbench running?).;
  1940. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
  1941. Fallita apertura icona tool.
  1942. ; Failed to open tool icon.;
  1943. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
  1944. Fallita apertura della icon.library.
  1945. ; Failed to open icon.library.;
  1946. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
  1947. Fallita apertura della workbench.library.
  1948. ; Failed to open workbench.library.;
  1949. MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
  1950. L'Amiga è ancora in linea, resettando il\ndriver seriale molto probabilmente\nil collegamento sarà interrotto.\nVuoi veramente continuare?
  1951. ; The Amiga is still online, resetting the\nserial driver will most certainly cause\nthe connection to be lost. Do you really\nwish to continue?;
  1952. MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
  1953. \"%s\" unità Nº %ld è stata azzerata e rilasciata.
  1954. ; \"%s\" unit Nº %ld has been reset and released.;
  1955. MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
  1956. Ritorna a `term'|Esci da `term'
  1957. ; Return to `term'|Quit `term';
  1958. MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
  1959. Riprova|Ignora|Esci
  1960. ; Retry|Ignore|Quit `term';
  1961. MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
  1962. Non posso chiudere lo schermo adesso!
  1963. ; Cannot close screen yet!;
  1964. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
  1965. Fine della sessione.
  1966. ; End of session.;
  1967. MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
  1968. Bye bye.
  1969. ; Bye bye.;
  1970. MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
  1971. Carica configurazione
  1972. ; Load settings;
  1973. MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
  1974. Salva configurazione
  1975. ; Save settings;
  1976. MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
  1977. Errore scrittura configurazione sul\nfile \"%s\"!
  1978. ; Error writing settings to\nfile \"%s\"!;
  1979. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
  1980. Fallita apertura dispositivo \"PRT:\"!
  1981. ; Failed to open device \"PRT:\"!;
  1982. MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
  1983. Lo screen raster è attualmente disabilitato,\nnon ci sono dati da stampare.
  1984. ; The screen raster is currently disabled,\nthere is no data to be printed.;
  1985. MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
  1986. Vuoi veramente uscire da `term'?
  1987. ; Do you really want to quit `term'?;
  1988. MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
  1989. Imposta finestra console
  1990. ; Set console window;
  1991. MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
  1992. Inserisci comando AmigaDOS
  1993. ; Enter AmigaDOS command;
  1994. MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
  1995. Inserisci comando ARexx
  1996. ; Enter ARexx command;
  1997. MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
  1998. Impossibile creare buffer task!
  1999. ; Unable to create buffer task!;
  2000. MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
  2001. Carica buffer
  2002. ; Load buffer;
  2003. MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  2004. Il buffer di schermo contiene ancora %ld\nlinee, desideri continuare?
  2005. ; The display buffer still holds %ld\nlines, do you wish to continue?;
  2006. MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
  2007. Scarta buffer|Appendi buffer|Annulla
  2008. ; Discard buffer|Append buffer|Cancel;
  2009. MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
  2010. Salva buffer
  2011. ; Save buffer;
  2012. MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
  2013. Selezione file cattura
  2014. ; Select capture file;
  2015. MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
  2016. Errore apertura dispositivo \"%s\"!
  2017. ; Error opening device \"%s\"!;
  2018. MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
  2019. Inserisci il nome dell' editor da usare
  2020. ; Enter the name of the editor to use;
  2021. MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
  2022. Edita & upload file testo
  2023. ; Edit & upload text file;
  2024. MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
  2025. Edit
  2026. ; Edit;
  2027. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
  2028. Trasferisci il file \"%s\" come...
  2029. ; Transfer the file \"%s\" as...;
  2030. MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2031. Upload ASCII|Upload testo|Annulla
  2032. ; ASCII upload|Text upload|Cancel;
  2033. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
  2034. Trasferisci i files come...
  2035. ; Transfer the files as...;
  2036. MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2037. Upload binario|Upload testo|Annulla
  2038. ; Binary upload|Text upload|Cancel;
  2039. MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
  2040. In attesa...
  2041. ; Waiting...;
  2042. MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
  2043. Inserisci numero telefonico
  2044. ; Enter phone number;
  2045. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
  2046. `term' ha un problema:\nFallita riapertura \"%s\", unità %ld!
  2047. ; `term' has a problem:\nFailed to reopen \"%s\", unit %ld!;
  2048. MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
  2049. Ignora|Esci da `term'
  2050. ; Ignore|Quit `term';
  2051. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
  2052. Riaggancia la linea.
  2053. ; Hung up the line.;
  2054. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
  2055. Salva schermo come immagine
  2056. ; Save screen as picture;
  2057. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
  2058. Salva schermo come testo
  2059. ; Save screen as text;
  2060. MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  2061. Parametri emulazione
  2062. ; Emulation settings;
  2063. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
  2064. Fallita apertura suono \"%s\"!
  2065. ; Failed to open sound \"%s\"!;
  2066. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
  2067. Fallita inizializzazione hotkeys (spelling mistake?).
  2068. ; Failed to set up hotkeys (spelling mistake?).;
  2069. MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
  2070. -- Senza commento --
  2071. ; «No comment»;
  2072. MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
  2073.        » Parametri standard
  2074. ;        » Standard settings;
  2075. MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
  2076. Giorno/i » %s
  2077. ; Day(s) » %s;
  2078. MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
  2079. Gen
  2080. ; Jan;
  2081. MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
  2082. Feb
  2083. ; Feb;
  2084. MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
  2085. Mar
  2086. ; Mar;
  2087. MSG_TERMPHONE_APR_TXT
  2088. Apr
  2089. ; Apr;
  2090. MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
  2091. Mag
  2092. ; May;
  2093. MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
  2094. Giu
  2095. ; Jun;
  2096. MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
  2097. Lug
  2098. ; Jul;
  2099. MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
  2100. Ago
  2101. ; Aug;
  2102. MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
  2103. Set
  2104. ; Sep;
  2105. MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
  2106. Ott
  2107. ; Oct;
  2108. MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
  2109. Nov
  2110. ; Nov;
  2111. MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
  2112. Dic
  2113. ; Dec;
  2114. MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
  2115. -- Senza nome --
  2116. ; «Unnamed entry»;
  2117. MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
  2118. Spiacente, password errata , il file\n\"%s\" non può essere caricato.
  2119. ; Sorry, wrong password, the file\n\"%s\" will not be loaded.;
  2120. MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
  2121. Seleziona...
  2122. ; Select...;
  2123. MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
  2124. Lista file
  2125. ; File list;
  2126. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
  2127. Lista schermi
  2128. ; Screen list;
  2129. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
  2130. Selezione schermo pubblico
  2131. ; Select public screen name;
  2132. MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
  2133. Progetto
  2134. ; Project;
  2135. MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
  2136. T\0Cerca...
  2137. ; S\0Search...;
  2138. MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
  2139. R\0Ripeti ricerca
  2140. ; R\0Repeat search;
  2141. MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
  2142. K\0Vuota buffer
  2143. ; K\0Clear buffer;
  2144. MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
  2145. J\0Chiudi buffer
  2146. ; J\0Close buffer;
  2147. MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
  2148. E\0Esci
  2149. ; Q\0Quit;
  2150. MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
  2151. Review buffer
  2152. ; Review buffer;
  2153. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
  2154. Stato
  2155. ; Status;
  2156. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
  2157. Protoc.
  2158. ; Protocol;
  2159. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
  2160. Seriale
  2161. ; Rate;
  2162. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
  2163. Ora
  2164. ; Time;
  2165. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
  2166. Caratt.
  2167. ; Buffer;
  2168. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
  2169. Termin.
  2170. ; Terminal;
  2171. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
  2172. Param.
  2173. ; Params.;
  2174. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
  2175. In linea
  2176. ; Online;
  2177. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
  2178. Upload file(s) binario
  2179. ; Upload binary file(s);
  2180. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
  2181. Upload file(s) testo
  2182. ; Upload text file(s);
  2183. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
  2184. Upload file(s) ASCII
  2185. ; Upload ASCII file(s);
  2186. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
  2187. Download file(s) binario
  2188. ; Download binary file(s);
  2189. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
  2190. Download file(s) testo
  2191. ; Download text file(s);
  2192. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
  2193. Download file(s) ASCII
  2194. ; Download ASCII file(s);
  2195. MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
  2196. binario
  2197. ; binary;
  2198. MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
  2199. testo
  2200. ; text;
  2201. MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
  2202. ASCII
  2203. ; ASCII;
  2204. MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
  2205. Download
  2206. ; Download;
  2207. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
  2208. Iniziato download di %s.
  2209. ; Initiate %s download.;
  2210. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
  2211. Iniziato upload di %s.
  2212. ; Initiate %s upload.;
  2213. MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
  2214. Upload
  2215. ; Upload;
  2216. MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
  2217. Non trovo il cassetto \"%s\"!
  2218. ; Failed to locate\ndrawer \"%s\"!;
  2219. MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
  2220. -- Nessuna --
  2221. ; «None»;
  2222. MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
  2223. Invio file \"%s\".
  2224. ; Send file \"%s\".;
  2225. MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
  2226. Ricezione file \"%s\".
  2227. ; Receive file \"%s\".;
  2228. MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
  2229. Aggiornato file \"%s\".
  2230. ; Update file \"%s\".;
  2231. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
  2232. Chiuso file \"%s\" (rimosso file incompleto).
  2233. ; Close file \"%s\" (incomplete file removed).;
  2234. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
  2235. Chiuso file \"%s\", %ld bytes, min. CPS %ld, media CPS %ld, max. CPS %ld.
  2236. ; Close file \"%s\", %ld bytes, min. CPS %ld, average CPS %ld, max. CPS %ld.;
  2237. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
  2238. Chiuso file \"%s\".
  2239. ; Close file \"%s\".;
  2240. MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
  2241. Inizio download binario.
  2242. ; Initiate binary download.;
  2243. MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
  2244. Ricezione file(s) binario
  2245. ; Receive binary file(s);
  2246. MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2247. , POTREBBE NON STARCI
  2248. ; , FILE MAY NOT FIT;
  2249. MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2250. Attenzione: Il file potrebbe non starci.
  2251. ; Caution: File may not fit.;
  2252. MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
  2253. %10ld bytes (pieno al %ld%%)
  2254. ; %10ld bytes (%ld%% full)%s;
  2255. MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
  2256. Trasferimento abortito.
  2257. ; Transfer aborted.;
  2258. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
  2259. File saltato.
  2260. ; File skipped.;
  2261. MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
  2262. Ricevuto file \"%s\".
  2263. ; File \"%s\" received.;
  2264. MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
  2265. Ricevuto file \"%s\" incompleto.
  2266. ; Incomplete file \"%s\" received.;
  2267. MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
  2268. Inviato file \"%s\".
  2269. ; File \"%s\" sent.;
  2270. MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
  2271. Rimosso file \"%s\".
  2272. ; File \"%s\" removed.;
  2273. MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
  2274. _Okay
  2275. ; Okay;
  2276. MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
  2277. Richiesto Input
  2278. ; Input required;
  2279. MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
  2280. Parametri trasferimento
  2281. ; Transfer settings;
  2282. MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
  2283. Cancella file \"%s\".
  2284. ; Delete file \"%s\".;
  2285. MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
  2286. Selezione protocollo trasferimento
  2287. ; Select transfer protocol;
  2288. MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
  2289. hardware data overrun
  2290. ; hardware data overrun;
  2291. MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
  2292. errore di parità
  2293. ; parity error;
  2294. MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
  2295. Errore timeout RTS/CTS
  2296. ; RTS/CTS timeout error;
  2297. MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
  2298. read buffer overflowed
  2299. ; read buffer overflowed;
  2300. MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
  2301. Manca segnale Data Set Ready
  2302. ; no Data Set Ready signal present;
  2303. MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
  2304. Ricevuto Break
  2305. ; break signal detected;
  2306. MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
  2307. Causa sconosciuta
  2308. ; unknown cause;
  2309. MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
  2310. Errore I/O seriale Nº %ld (%s)!
  2311. ; Serial I/O error Nº %ld (%s)!;
  2312. MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
  2313. Segnale portante sparito!
  2314. ; Carrier signal lost!;
  2315. MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
  2316. « Efficienza trasferimento »
  2317. ; « Transfer performance »;
  2318. MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
  2319. Progetto
  2320. ; Project;
  2321. MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
  2322. Salva schermo come
  2323. ; Save screen as;
  2324. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
  2325. Immagine...
  2326. ; Picture...;
  2327. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
  2328. Testo...
  2329. ; Text...;
  2330. MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
  2331. Stampa
  2332. ; Print;
  2333. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
  2334. P\0Schermo
  2335. ; P\0Screen (as text)...;
  2336. MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
  2337. Clipboard
  2338. ; Clipboard...;
  2339. MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
  2340. Cattura su
  2341. ; Capture to;
  2342. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
  2343. [\0File...
  2344. ; [\0File...;
  2345. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
  2346. ]\0Stampante
  2347. ; ]\0Printer;
  2348. MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
  2349. I\0Iconifica
  2350. ; I\0Iconify;
  2351. MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
  2352. ?\0Informazioni...
  2353. ; ?\0About `term'...;
  2354. MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
  2355. E\0Esci...
  2356. ; Q\0Quit...;
  2357. MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
  2358. Edit
  2359. ; Edit;
  2360. MSG_TERMDATA_COPY_MEN
  2361. C\0Copia
  2362. ; C\0Copy;
  2363. MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
  2364. V\0Incolla
  2365. ; V\0Paste;
  2366. MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
  2367. Cancella
  2368. ; Clear;
  2369. MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
  2370. Cmds.
  2371. ; Cmds.;
  2372. MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
  2373. A\0Esegui comando AmigaDOS...
  2374. ; A\0Execute AmigaDOS command...;
  2375. MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
  2376. R\0Esegui comando ARexx...
  2377. ; R\0Execute ARexx command...;
  2378. MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
  2379. '\0Registra script
  2380. ; @\0Record script;
  2381. MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
  2382. \x3B\0Registra linea
  2383. ; \x3B\0Record line;
  2384. MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
  2385. {\0Modifica trappole...
  2386. ; {\0Edit traps...;
  2387. MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
  2388. }\0Disabilita trappole
  2389. ; }\0Disable traps;
  2390. MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
  2391. Telef.
  2392. ; Phone;
  2393. MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
  2394. F\0Rubrica...
  2395. ; F\0Phonebook...;
  2396. MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
  2397. |\0Richiama...
  2398. ; E\0Redial...;
  2399. MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
  2400. L\0Componi Nº telefonico..
  2401. ; L\0Dial phone number...;
  2402. MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
  2403. X\0Invia break
  2404. ; X\0Send break;
  2405. MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
  2406. H\0Riaggancia
  2407. ; H\0Hang up;
  2408. MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
  2409. Attendi...
  2410. ; W\0Wait...;
  2411. MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
  2412. !\0Flush buffer ricezione
  2413. ; !\0Flush receive buffer;
  2414. MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
  2415. Z\0Rilascia dispositivo ser.
  2416. ; Z\0Release serial device...;
  2417. MSG_TERMDATA_XFER_MEN
  2418. Trasf.
  2419. ; Transf.;
  2420. MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
  2421. >\0Upload file(s) ASCII...
  2422. ; >\0Upload ASCII file(s)...;
  2423. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
  2424. <\0Download file(s) ASCII...
  2425. ; <\0Download ASCII file(s)...;
  2426. MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
  2427. T\0Upload file(s) testo...
  2428. ; T\0Upload text file(s)...;
  2429. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
  2430. G\0Download file(s) testo...
  2431. ; G\0Download text file(s)...;
  2432. MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
  2433. .\0Edit & upload file testo....
  2434. ; .\0Edit & upload text file...;
  2435. MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
  2436. U\0Upload files(s) binari...
  2437. ; U\0Upload binary file(s)...;
  2438. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
  2439. D\0Download files(s) binari...
  2440. ; D\0Download binary file(s)...;
  2441. MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
  2442. Buffer
  2443. ; Buffer;
  2444. MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
  2445. K\0Vuota buffer...
  2446. ; K\0Clear buffer...;
  2447. MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
  2448. B\0Mostra buffer...
  2449. ; B\0Display buffer;
  2450. MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
  2451. J\0Chiudi buffer
  2452. ; J\0Close buffer;
  2453. MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
  2454. #\0Congela buffer
  2455. ; #\0Freeze buffer;
  2456. MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
  2457. (\0Apri buffer...
  2458. ; (\0Load buffer...;
  2459. MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
  2460. )\0Salva buffer come...
  2461. ; )\0Save buffer as...;
  2462. MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
  2463. Terminale
  2464. ; Terminal;
  2465. MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
  2466. \"\0Pulisci schermo
  2467. ; \"\0Clear screen;
  2468. MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
  2469. ,\0Reset caratteri
  2470. ; ,\0Reset font;
  2471. MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
  2472. Y\0Reset stili
  2473. ; Y\0Reset styles;
  2474. MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
  2475. \\\0Reset terminale
  2476. ; \\\0Reset terminal;
  2477. MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
  2478. Parametri
  2479. ; Settings;
  2480. MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
  2481. 1\0Seriale...
  2482. ; 1\0Serial...;
  2483. MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
  2484. 2\0Modem...
  2485. ; 2\0Modem...;
  2486. MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
  2487. 3\0Schermo...
  2488. ; 3\0Screen...;
  2489. MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
  2490. 5\0Terminale...
  2491. ; 4\0Terminal...;
  2492. MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
  2493. 6\0Emulazione...
  2494. ; 5\0Emulation...;
  2495. MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
  2496. 7\0Clipboard...
  2497. ; 6\0Clipboard...;
  2498. MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
  2499. 8\0Cattura...
  2500. ; 7\0Capture...;
  2501. MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
  2502. 9\0Comandi...
  2503. ; 8\0Commands...;
  2504. MSG_TERMDATA_MISC_MEN
  2505. 0\0Varie...
  2506. ; 9\0Miscellaneous...;
  2507. MSG_TERMDATA_PATH_MEN
  2508. '\0Percorsi...
  2509. ; '\0Paths...;
  2510. MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
  2511. `\0Trasferimento...
  2512. ; 0\0Transfer...;
  2513. MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
  2514. =\0Opzioni prot. trasferimento...
  2515. ; =\0Transfer protocol options...;
  2516. MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
  2517. &\0Tabella traslazione...
  2518. ; &\0Translation tables...;
  2519. MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
  2520. M\0Tasti funzione...
  2521. ; M\0Function keys...;
  2522. MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
  2523. $\0Tasti cursore...
  2524. ; $\0Cursor keys...;
  2525. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
  2526. ~\0Fast! macros...
  2527. ; ~\0Fast! macros...;
  2528. MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
  2529. +\0Hotkeys...
  2530. ; +\0Hotkeys...;
  2531. MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
  2532. *\0Parlato...
  2533. ; *\0Speech...;
  2534. MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
  2535. _\0Suoni...
  2536. ; _\0Sound...;
  2537. MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
  2538. W\0Finestra console...
  2539. ; Console window...;
  2540. MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
  2541. O\0Carica configurazione...
  2542. ; O\0Load settings...;
  2543. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
  2544. S\0Salva configurazione
  2545. ; Save settings;
  2546. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
  2547. Salva configurazione come...
  2548. ; S\0Save settings as...;
  2549. MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
  2550. Finestre
  2551. ; Windows;
  2552. MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
  2553. /\0Stato...
  2554. ; /\0Status;
  2555. MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
  2556. :\0Review...
  2557. ; :\0Review;
  2558. MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
  2559. -\0Packet...
  2560. ; -\0Packet;
  2561. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
  2562. @\0Fast! macros...
  2563. ; `\0Fast! macros;
  2564. MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
  2565. ^\0 Lista upload...
  2566. ; ^\0Upload queue;
  2567. MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
  2568. Chiama
  2569. ; Dial;
  2570. MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
  2571. Inizio sessione
  2572. ; Session start;
  2573. MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
  2574. Bytes ricevuti
  2575. ; Bytes received;
  2576. MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
  2577. Bytes  inviati
  2578. ; Bytes sent;
  2579. MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
  2580. Messaggio di connessione
  2581. ; Connection message;
  2582. MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
  2583. Nome BBS
  2584. ; Name;
  2585. MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
  2586. Numero di telefono BBS
  2587. ; Phone number;
  2588. MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
  2589. Commento
  2590. ; Comment;
  2591. MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
  2592. Nome utente BBS
  2593. ; User name;
  2594. MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
  2595. Dimensioni schermo
  2596. ; Screen size;
  2597. MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
  2598. Porta ARexx
  2599. ; ARexx port name;
  2600. MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
  2601. Dimensione buffer (bytes)
  2602. ; Buffer size (bytes);
  2603. MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
  2604. Memoria libera (bytes)
  2605. ; Free memory (bytes);
  2606. MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
  2607. Informazioni di stato
  2608. ; Status information;
  2609. MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
  2610. Stampa della clipboard...
  2611. ; Printing clipboard...;
  2612. MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
  2613. Stampa dello schermo...
  2614. ; Printing screen...;
  2615. MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
  2616. Stampa della rubrica...
  2617. ; Printing phonebook...;
  2618. MSG_PRINT_STOP_TXT
  2619. Interrompi stampa
  2620. ; Stop printing;
  2621. MSG_PRINT_ERROR_TXT
  2622. `term' ha un problema:\nErrore %ld avvenuto durante la stampa\n(%s)!
  2623. ; `term' has a problem:\nError %ld occured while printing\n(%s)!;
  2624. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
  2625. _Dispositivo o file di uscita
  2626. ; Output file or device;
  2627. MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
  2628. Testo normale
  2629. ; Plain text;
  2630. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
  2631. Includi parametri _seriale
  2632. ; Include serial settings;
  2633. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
  2634. Includi parametri _modem
  2635. ; Include modem settings;
  2636. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
  2637. Includi parametri sc_hermo
  2638. ; Include screen settings;
  2639. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
  2640. Includi parametri _terminale
  2641. ; Include terminal settings;
  2642. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
  2643. Includi nome ut_ente
  2644. ; Include user name;
  2645. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
  2646. Includi commento
  2647. ; Include comment;
  2648. MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
  2649. Selezione output file
  2650. ; Select output file;
  2651. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
  2652. Opzioni output
  2653. ; Output options;
  2654. MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
  2655. Rubrica
  2656. ; Phonebook;
  2657. MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
  2658. Commento..............:
  2659. ; Comment...........:;
  2660. MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
  2661. Nome dell' utente.....:
  2662. ; User name.........:;
  2663. MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
  2664. Velocità porta seriale:
  2665. ; Baud rate.........:;
  2666. MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
  2667. Parametri.............:
  2668. ; Parameters........:;
  2669. MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
  2670. Handshaking...........:
  2671. ; Handshaking.......:;
  2672. MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
  2673. Duplex................:
  2674. ; Duplex............:;
  2675. MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
  2676. Azzeramento 8° bit ...:
  2677. ; Strip bit 8.......:;
  2678. MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
  2679. Controllo del flusso..:
  2680. ; Flow control......:;
  2681. MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
  2682. Dispositivo seriale...:
  2683. ; Serial driver.....:;
  2684. MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
  2685. Inizializzazione modem:
  2686. ; Modem init command:;
  2687. MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
  2688. Comando di uscita.....:
  2689. ; Modem exit command:;
  2690. MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
  2691. Comando di riaggancio.:
  2692. ; Hang up command...:;
  2693. MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
  2694. Prefisso di chiamata..:
  2695. ; Dial prefix.......:;
  2696. MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
  2697. Suffisso di chiamata..:
  2698. ; Dial suffix.......:;
  2699. MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  2700. Intervallo di chiamata:
  2701. ; Redial delay......:;
  2702. MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
  2703. Tentativi di chiamata.:
  2704. ; Dial retries......:;
  2705. MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
  2706. Tempo per connettere..:
  2707. ; Dial timeout......:;
  2708. MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
  2709. Connessione auto-baud.:
  2710. ; Connect-auto-baud.:;
  2711. MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
  2712. Riaggancio tramite DTR:
  2713. ; Drop DTR on hangup:;
  2714. MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
  2715. Modo schermo..........:
  2716. ; Display mode......:;
  2717. MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
  2718. Modo colore...........:
  2719. ; Colour mode.......:;
  2720. MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
  2721. Emulazione terminale..:
  2722. ; Terminal emulation:;
  2723. MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
  2724. Caratteri.............:
  2725. ; Font..............:;
  2726. MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
  2727. Colonne di testo......:
  2728. ; Text columns......:;
  2729. MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
  2730. Righe di testo........:
  2731. ; Text lines........:;
  2732. MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
  2733. Mappa di tastiera.....:
  2734. ; Keymap file.......:;
  2735. MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
  2736. \"%s\", unità Nº %ld
  2737. ; \"%s\", unit Nº %ld;
  2738. MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
  2739. %2ld:%02ld min.
  2740. ; %2ld:%02ld min.;
  2741. MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
  2742. Disabilitato
  2743. ; Disabled;
  2744. MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
  2745. Abilitato
  2746. ; Enabled;
  2747. MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
  2748. Massimo
  2749. ; Maximum;
  2750. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
  2751. Selezione suono campanello
  2752. ; Select bell sound file;
  2753. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
  2754. Selezione suono per `connect'
  2755. ; Select `connect' sound file;
  2756. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
  2757. Selezione suono per `disconnect'
  2758. ; Select `disconnect' sound file;
  2759. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
  2760. Selezione suono per `file transfer finished'
  2761. ; Select `file transfer finished' sound file;
  2762. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
  2763. Selezione suono per `file transfer failed'
  2764. ; Select `file transfer failed' sound file;
  2765. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
  2766. Selezione suono per `modem ring'
  2767. ; Select `modem ring' sound file;
  2768. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
  2769. Selezione suono per `modem voice'
  2770. ; Select `modem voice' sound file;
  2771. MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
  2772. Suono campanello terminale
  2773. ; Terminal bell sound;
  2774. MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
  2775. Suono `Connessione'
  2776. ; `Connect' sound;
  2777. MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
  2778. Suono `Sconnessione'
  2779. ; `Disconnect' sound;
  2780. MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
  2781. Suono 'Trasferimento file ultimato'
  2782. ; `File transfer finished' sound;
  2783. MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
  2784. Suono `Trasferimento file fallito'
  2785. ; `File transfer failed' sound;
  2786. MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
  2787. Suono Modem `Ring'
  2788. ; Modem `ring' sound;
  2789. MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
  2790. Suono Modem `Voice'
  2791. ; Modem `voice' sound;
  2792. MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
  2793. Pre carica suoni
  2794. ; Preload sound files;
  2795. MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
  2796. Parametri suono
  2797. ; Sound settings;
  2798. MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
  2799. Carica parametri suono
  2800. ; Load sound settings;
  2801. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
  2802. Non posso caricare i parametri suono.
  2803. ; Could not load sound settings.;
  2804. MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
  2805. Salva parametri suono
  2806. ; Save sound settings;
  2807. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
  2808. Non posso salvare i parametri suono.
  2809. ; Could not save sound settings.;
  2810. MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
  2811. Selezione libreria predefinita
  2812. ; Select default transfer library;
  2813. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2814. Selezione libreria upload ASCII
  2815. ; Select ASCII upload library;
  2816. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2817. Selezione libreria download ASCII
  2818. ; Select ASCII download library;
  2819. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2820. Selezione libreria upload testo
  2821. ; Select text upload library;
  2822. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2823. Selezione libreria download testo
  2824. ; Select text download library;
  2825. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2826. Selezione libreria upload binario
  2827. ; Select binary upload library;
  2828. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2829. Selezione libreria download binario
  2830. ; Select binary download library;
  2831. MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
  2832. Libreria trasferimento predefinita
  2833. ; Default transfer library;
  2834. MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2835. Libreria upload A_SCII
  2836. ; ASCII upload library;
  2837. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
  2838. Usa upload interno
  2839. ; Use built-in upload routine;
  2840. MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2841. Libreria download AS_CII
  2842. ; ASCII download library;
  2843. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
  2844. Usa download interno
  2845. ; Use built-in download routine;
  2846. MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2847. Quiet ASCII transfer
  2848. ; Quiet ASCII transfer;
  2849. MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2850. Libreria upload testo
  2851. ; Text upload library;
  2852. MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2853. Libreria download testo
  2854. ; Text download library;
  2855. MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2856. Libreria upload binario
  2857. ; Binary upload library;
  2858. MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2859. Libreria download binario
  2860. ; Binary download library;
  2861. MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
  2862. Parametri libreria trasferimento file
  2863. ; File transfer library preferences;
  2864. MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
  2865. Diretto
  2866. ; Direct;
  2867. MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
  2868. Attendi eco
  2869. ; Wait for echo;
  2870. MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
  2871. Attendi qualsiasi eco
  2872. ; Wait for any echo;
  2873. MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
  2874. Attendi richiesta linea
  2875. ; Wait for line prompt;
  2876. MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
  2877. Ritardo Carattere/linea
  2878. ; Character/line delay;
  2879. MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
  2880. Ritardo tastiera
  2881. ; Keyboard delay;
  2882. MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  2883. Ritardo carattere
  2884. ; Character delay;
  2885. MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
  2886. Ritardo linea
  2887. ; Line delay;
  2888. MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
  2889. Inserimento testo
  2890. ; Text pacing;
  2891. MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2892. Trasferimento silenzioso
  2893. ; Quiet transfer;
  2894. MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
  2895. Bytes trasferiti
  2896. ; Bytes xfered;
  2897. MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
  2898. Linee trasferite
  2899. ; Lines xfered;
  2900. MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
  2901. Informazioni
  2902. ; Information;
  2903. MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
  2904. Invio dati ASCII...
  2905. ; Sending ASCII data...;
  2906. MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
  2907. Ricezione dati ASCII...
  2908. ; Receiving ASCII data...;
  2909. MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
  2910. Apertura file \"%s\"...
  2911. ; Opening file \"%s\"...;
  2912. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  2913. Errore apertura file \"%s\"!
  2914. ; Error opening file \"%s\"!;
  2915. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
  2916. Errore lettura file \"%s\"!
  2917. ; Error reading from file \"%s\"!;
  2918. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
  2919. Errore scrittura sul file \"%s\"!
  2920. ; Error writing to file \"%s\"!;
  2921. MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
  2922. Non posso caricare il suono\n\"%s\"!
  2923. ; Could not load sound file\n\"%s\"!;
  2924. MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
  2925. Non c'è testo nella clipboard
  2926. ; There is no text in the clipboard;
  2927. MSG_CLIP_ERROR_IFF
  2928. Fallita processazione contenuti della clipboard
  2929. ; Failed to process clipboard contents;
  2930. MSG_CLIP_ERROR_OPEN
  2931. Apertura clipboard fallita
  2932. ; Failed to open clipboard;
  2933. MSG_CLIP_ERROR_MEM
  2934. Manca memoria per leggere la clipboard
  2935. ; Not enough memory to read clipboard;
  2936. MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
  2937. Non posso inviare messaggio ARexx
  2938. ; Could not send ARexx message;
  2939. MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
  2940. Il server ARexx non è attivo
  2941. ; The ARexx server is not running;
  2942. MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
  2943. Prego inserire testo
  2944. ; Please enter text;
  2945. MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
  2946. Il modem è ancora in linea
  2947. ; The modem is still online;
  2948. MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
  2949. La configurazione del programma ha subito variazioni
  2950. ; The program settings have been changed;
  2951. MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
  2952. Il review buffer non è stato ancora salvato
  2953. ; The review buffer has not been saved yet;
  2954. MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
  2955. La rubrica ha subito variazioni
  2956. ; The phonebook has been changed;
  2957. MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
  2958. La tabella di traslazione ha subito variazioni
  2959. ; The translation tables have been changed;
  2960. MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
  2961. Le assegnazioni dei tasti funzione hanno subito variazioni
  2962. ; The function key assignments have been changed;
  2963. MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
  2964. Le assegnazioni dei tasti cursore hanno subito variazioni
  2965. ; The cursor key assignments have been changed;
  2966. MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
  2967. Le definizioni fast! macro hanno subito variazioni
  2968. ; The fast! macro assignments have been changed;
  2969. MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
  2970. Le definizioni degli hotkey hanno subito variazioni
  2971. ; The hotkey assignments have been changed;
  2972. MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
  2973. I parametri del parlato hanno subito variazioni
  2974. ; The speech settings have been changed;
  2975. MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
  2976. I parametri dei suoni hanno subito variazioni
  2977. ; The sound settings have been changed;
  2978. MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
  2979. -- Sconosciuto --
  2980. ; «Unknown»;
  2981. MSG_GLOBAL_NONE_TXT
  2982. -- Nessuno --
  2983. ; «None»;
  2984. MSG_GLOBAL_USE_GAD
  2985. _Usa
  2986. ; Use;
  2987. MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
  2988. _Annulla
  2989. ; Cancel;
  2990. MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
  2991. _Predefinito
  2992. ; Default;
  2993. MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
  2994. Continua
  2995. ; Continue;
  2996. MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
  2997. `term' ha un problema:\n%s!
  2998. ; `term' has a problem:\n%s!;
  2999. MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
  3000. Salva
  3001. ; Save;
  3002. MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
  3003. Carica
  3004. ; Load;
  3005. MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
  3006. Apri
  3007. ; Open;
  3008. MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
  3009. _Carica
  3010. ; Load;
  3011. MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
  3012. _Salva
  3013. ; Save;
  3014. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
  3015. Il file \"%s\" esiste già!
  3016. ; File \"%s\" already exists!;
  3017. MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
  3018. Crea nuovo file|Accoda dati|Annulla
  3019. ; Create new file|Append data|Cancel;
  3020. MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
  3021. Seleziona
  3022. ; Select;
  3023. MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
  3024.  Sì | No \0
  3025. ; Yes|No;
  3026. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
  3027. Il file \"%s\" esiste già!\nVuoi che lo sostituisca ?
  3028. ; File \"%s\" already exists!\nDo you want to replace it?;
  3029. MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
  3030. Sostituisci|Annulla
  3031. ; Replace|Cancel;
  3032. MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
  3033. %2ld:%02ld min.
  3034. ; %2ld:%02ld min.;
  3035. MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
  3036. %2ld:%02ld H
  3037. ; %2ld:%02ld h;
  3038. MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
  3039. Commento
  3040. ; Comment;
  3041. MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
  3042. Impossibile allocare buffer ausiliari
  3043. ; Could not allocate auxilary buffers;
  3044. MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
  3045. Inserire testo
  3046. ; Enter text;
  3047. MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3048. Errore apertura file \"%s\"!
  3049. ; Error opening file \"%s\"!;
  3050. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
  3051. Creazione msgport fallita!
  3052. ; Failed to create msgport;
  3053. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
  3054. Apertura del protocollo\n\"%s\" fallita!
  3055. ; Failed to open protocol\n\"%s\"!;
  3056. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
  3057. Fallito il salvataggio dello schermo sul\nfile \"%s\"!
  3058. ; Failed to save screen to\nfile \"%s\"!;
  3059. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
  3060. Fallita inizializzazione protocollo\n\"%s\"!
  3061. ; Failed to set up protocol\n\"%s\"!;
  3062. MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
  3063. Chiamata in arrivo.
  3064. ; Incoming call.;
  3065. MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
  3066. Messaggio
  3067. ; Message;
  3068. MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
  3069. Lista nominativi
  3070. ; Name list;
  3071. MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
  3072. Finestra pacchetto
  3073. ; Packet window;
  3074. MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
  3075. Selezione nuovo modo video
  3076. ; Select new display mode;
  3077. MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  3078. Non c'è nulla nel buffer.
  3079. ; There is nothing in the buffer right now.;
  3080. MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
  3081. Trasferimento completato.
  3082. ; Transfer completed.;
  3083. MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
  3084. Trasferimento fallito o abortito.
  3085. ; Transfer failed or aborted.;
  3086. MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
  3087. _Interrompi
  3088. ; Abort;
  3089. MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
  3090. Rimuovi
  3091. ; Remove;
  3092. MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
  3093. Stampa...
  3094. ; Printing...;
  3095. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
  3096. Icona workbench
  3097. ; Workbench icon file;
  3098. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
  3099. Testo ASCII
  3100. ; ASCII text file;
  3101. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
  3102. Sorgente `C'
  3103. ; `C' source code file;
  3104. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
  3105. `C' header file
  3106. ; `C' header file;
  3107. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
  3108. Sorgente Assembly
  3109. ; Assembly language source code file;
  3110. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
  3111. Include Assembly
  3112. ; Assembly language include file;
  3113. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
  3114. Sorgente Modula-2/Oberon
  3115. ; Modula-2/Oberon source code file;
  3116. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
  3117. Script  ARexx
  3118. ; ARexx script file;
  3119. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
  3120. Sorgente Basic
  3121. ; Basic source code;
  3122. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
  3123. Documento foramto AmigaGuide
  3124. ; AmigaGuide document file;
  3125. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
  3126. Documento formato TeX
  3127. ; TeX document file;
  3128. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
  3129. Caratteri formato Metafont
  3130. ; Metafont font file;
  3131. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
  3132. Caratteri formato generico
  3133. ; Generic font file;
  3134. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
  3135. Documento compattato formato TeX
  3136. ; Packed TeX font file;
  3137. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
  3138. TeX device independent output file
  3139. ; TeX device independent output file;
  3140. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
  3141. PasTeX font library file
  3142. ; PasTeX font library file;
  3143. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
  3144. Codice oggetto Manx 3.x
  3145. ; Manx 3.x object code file;
  3146. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
  3147. Codice oggetto Manx 5.x
  3148. ; Manx 5.x object code file;
  3149. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
  3150. Libreria Manx 3.x
  3151. ; Manx 3.x library file;
  3152. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
  3153. Libreria Manx 5.x
  3154. ; Manx 5.x library file;
  3155. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
  3156. Codice oggetto AmigaDOS
  3157. ; AmigaDOS object code file;
  3158. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
  3159. Libreria codice oggetto AmigaDOS
  3160. ; AmigaDOS object code library file;
  3161. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
  3162. File eseguibile AmigaDOS
  3163. ; AmigaDOS executable file;
  3164. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
  3165. Libreria di sistema
  3166. ; System library file;
  3167. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
  3168. Dispositivo di sistema
  3169. ; System device file;
  3170. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
  3171. AmigaDOS filing system handler file
  3172. ; AmigaDOS filing system handler file;
  3173. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
  3174. AmigaDOS handler file
  3175. ; AmigaDOS handler file;
  3176. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
  3177. Immagine GIF
  3178. ; GIF image file;
  3179. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
  3180. Immagine Degas
  3181. ; Degas image file;
  3182. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
  3183. Immagine MacPaint
  3184. ; MacPaint image file;
  3185. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
  3186. Immagine SuperPaint
  3187. ; SuperPaint image file;
  3188. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
  3189. Immagine PICT Macintosh
  3190. ; Macintosh PICT image file;
  3191. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
  3192. Immagine raster SUN
  3193. ; Sun raster image file;
  3194. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
  3195. File Postscript
  3196. ; Postscript file;
  3197. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
  3198. Immagine PCX
  3199. ; PCX image file;
  3200. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
  3201. Immagine TIFF
  3202. ; TIFF image file;
  3203. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
  3204. Immagine bitmap Windows
  3205. ; Windows bitmap image file;
  3206. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
  3207. Immagine JFIF
  3208. ; JFIF image file;
  3209. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
  3210. Immagine IFF-ILBM
  3211. ; IFF-ILBM image file;
  3212. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
  3213. Animazione IFF-ANIM
  3214. ; IFF-ANIM animation file;
  3215. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
  3216. Suono IFF-8SVX
  3217. ; IFF-8SVX sound file;
  3218. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
  3219. Spartito IFF-SMUS
  3220. ; IFF-SMUS score file;
  3221. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
  3222. Documento IFF-FTXT
  3223. ; IFF-FTXT text file;
  3224. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
  3225. Preferenze formato IFF-PREF
  3226. ; IFF-PREF preferences file;
  3227. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
  3228. File configurazione `term' IFF-TERM
  3229. ; IFF-TERM `term' configuration file;
  3230. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
  3231. File IFF
  3232. ; IFF file;
  3233. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
  3234. AmigaVision flow file
  3235. ; AmigaVision flow file;
  3236. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
  3237. Imploder data output file
  3238. ; Imploder data output file;
  3239. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
  3240. PowerPacker data output file
  3241. ; PowerPacker data output file;
  3242. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
  3243. Archivio autoscompattante LhPak
  3244. ; LhPak self extracting archive;
  3245. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
  3246. Archivio autoscompattante LhASFX
  3247. ; LhASFX self extracting archive;
  3248. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
  3249. Archivio Arc
  3250. ; Arc archive file;
  3251. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
  3252. Archivio ARJ
  3253. ; ARJ archive file;
  3254. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
  3255. Archivio Compress
  3256. ; Compress output file;
  3257. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
  3258. Archivio CPIO
  3259. ; CPIO archive file;
  3260. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
  3261. File codificato UU
  3262. ; UUEncoded file;
  3263. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
  3264. Freeze output file
  3265. ; Freeze output file;
  3266. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
  3267. Archivio MacCompress
  3268. ; MacCompress archive file;
  3269. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
  3270. Archivio Compact
  3271. ; Compact archive file;
  3272. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
  3273. Archivio Diamond
  3274. ; Diamond archive file;
  3275. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
  3276. Archivio LhArc
  3277. ; LhArc archive file;
  3278. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
  3279. Archivio LHA
  3280. ; LhA archive file;
  3281. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
  3282. Archivio Zoo
  3283. ; Zoo archive file;
  3284. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
  3285. Archivio PKZip
  3286. ; PKZip archive file;
  3287. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
  3288. Archivio Stuff It!
  3289. ; Stuff It! archive file;
  3290. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
  3291. Archivio Pack It!
  3292. ; Pack It! archive file;
  3293. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
  3294. Archivio DMS
  3295. ; DMS disk archive file;
  3296. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
  3297. Archivio Warp
  3298. ; Warp disk archive file;
  3299. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
  3300. Archivio Zoom
  3301. ; Zoom disk archive file;
  3302. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
  3303. Codice oggetto SPARC
  3304. ; SPARC object code;
  3305. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
  3306. Eseguibile SPARC
  3307. ; SPARC executable;
  3308. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
  3309. Eseguibile WC-DOS
  3310. ; MS-DOS executable;
  3311. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
  3312. Eseguibile Atari-ST/TT
  3313. ; Atari-ST/TT executable;
  3314. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
  3315. Eseguibile Macintosh
  3316. ; Macintosh executable;
  3317. MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
  3318. Portable bitmap file
  3319. ; Portable bitmap file;
  3320. MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
  3321. Portable graymap file
  3322. ; Portable graymap file;
  3323. MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
  3324. Portable pixmap file
  3325. ; Portable pixmap file;
  3326. MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
  3327. Raw portable bitmap file
  3328. ; Raw portable bitmap file;
  3329. MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
  3330. Raw portable graymap file
  3331. ; Raw portable graymap file;
  3332. MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
  3333. Raw portable pixmap file
  3334. ; Raw portable pixmap file;
  3335. MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
  3336. File codificato UU
  3337. ; UUEncoded file;
  3338. MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
  3339. File formato btoa
  3340. ; btoa output file;
  3341. MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
  3342. File IFF \"%s\"
  3343. ; IFF file \"%s\";
  3344. MSG_IDENTIFY_CDAF
  3345. Compressed data archive file (`Shrink' archive file)
  3346. ; Compressed data archive file (`Shrink' archive file);
  3347. MSG_IDENTIFY_XPK
  3348. File generato da XPK
  3349. ; XPK output file;
  3350. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
  3351. Main
  3352. ; Main;
  3353. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
  3354. Serial_panel
  3355. ; Serial_panel;
  3356. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
  3357. Modem_panel
  3358. ; Modem_panel;
  3359. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
  3360. Screen_panel
  3361. ; Screen_panel;
  3362. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
  3363. Terminal_panel
  3364. ; Terminal_panel;
  3365. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
  3366. Clipboard_panel
  3367. ; Clipboard_panel;
  3368. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
  3369. Capture_panel
  3370. ; Capture_panel;
  3371. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
  3372. Command_panel
  3373. ; Command_panel;
  3374. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
  3375. Miscellaneous_panel
  3376. ; Miscellaneous_panel;
  3377. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
  3378. Path_panel
  3379. ; Path_panel;
  3380. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
  3381. Translation_panel
  3382. ; Translation_panel;
  3383. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
  3384. Function_key_panel
  3385. ; Function_key_panel;
  3386. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
  3387. Cursor_key_panel
  3388. ; Cursor_key_panel;
  3389. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
  3390. Fast_macro_panel
  3391. ; Fast_macro_panel;
  3392. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
  3393. Hotkey_panel
  3394. ; Hotkey_panel;
  3395. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
  3396. Speech_panel
  3397. ; Speech_panel;
  3398. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
  3399. Emulation_panel
  3400. ; Emulation_panel;
  3401. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
  3402. Transfer_progress_panel
  3403. ; Transfer_progress_panel;
  3404. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
  3405. Phonebook
  3406. ; Phonebook;
  3407. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
  3408. Rate_panel
  3409. ; Rate_panel;
  3410. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
  3411. Rate_panel
  3412. ; Rate_panel;
  3413. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
  3414. Rate_panel
  3415. ; Rate_panel;
  3416. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
  3417. Rate_panel
  3418. ; Rate_panel;
  3419. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
  3420. Rate_panel
  3421. ; Rate_panel;
  3422. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
  3423. Copy_panel
  3424. ; Copy_panel;
  3425. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
  3426. Phonebook
  3427. ; Phonebook;
  3428. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
  3429. Dial_panel
  3430. ; Dial_panel;
  3431. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
  3432. Printing_panel
  3433. ; Printing_panel;
  3434. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
  3435. Text_buffer
  3436. ; Text_buffer;
  3437. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
  3438. Packet_window
  3439. ; Packet_window;
  3440. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
  3441. Sound_panel
  3442. ; Sound_panel;
  3443. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
  3444. Transfer_panel
  3445. ; Transfer_panel;
  3446. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
  3447. ASCII_transfer_panel
  3448. ; ASCII_transfer_panel;
  3449. MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
  3450. Program not found
  3451. ; Program not found;
  3452. MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
  3453. Execution halted
  3454. ; Execution halted;
  3455. MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
  3456. No memory available
  3457. ; No memory available;
  3458. MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
  3459. Invalid character in program
  3460. ; Invalid character in program;
  3461. MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
  3462. Unmatched quote
  3463. ; Unmatched quote;
  3464. MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
  3465. Unterminated comment
  3466. ; Unterminated comment;
  3467. MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
  3468. Clause too long
  3469. ; Clause too long;
  3470. MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
  3471. Unrecognized token
  3472. ; Unrecognized token;
  3473. MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
  3474. Symbol or string too long
  3475. ; Symbol or string too long;
  3476. MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
  3477. Invalid message packet
  3478. ; Invalid message packet;
  3479. MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
  3480. Command string error
  3481. ; Command string error;
  3482. MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
  3483. Error return from function
  3484. ; Error return from function;
  3485. MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
  3486. Host environment not found
  3487. ; Host environment not found;
  3488. MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
  3489. Required library not found
  3490. ; Required library not found;
  3491. MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
  3492. Function not found
  3493. ; Function not found;
  3494. MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
  3495. No return value
  3496. ; No return value;
  3497. MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
  3498. Wrong number of arguments
  3499. ; Wrong number of arguments;
  3500. MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
  3501. Invalid argument to function
  3502. ; Invalid argument to function;
  3503. MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
  3504. Invalid PROCEDURE
  3505. ; Invalid PROCEDURE;
  3506. MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
  3507. Unexpected THEN/else
  3508. ; Unexpected THEN/ELSE;
  3509. MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
  3510. Unexpected WHEN/OTHERWISE
  3511. ; Unexpected WHEN/OTHERWISE;
  3512. MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
  3513. Unexpected LEAVE or ITERATE
  3514. ; Unexpected LEAVE or ITERATE;
  3515. MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
  3516. Invalid statement in SELECT
  3517. ; Invalid statement in SELECT;
  3518. MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
  3519. Missing THEN clauses
  3520. ; Missing THEN clauses;
  3521. MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
  3522. Missing OTHERWISE
  3523. ; Missing OTHERWISE;
  3524. MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
  3525. Missing or unexpected END
  3526. ; Missing or unexpected END;
  3527. MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
  3528. Symbol mismatch on END
  3529. ; Symbol mismatch on END;
  3530. MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
  3531. Invalid DO syntax
  3532. ; Invalid DO syntax;
  3533. MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
  3534. Incomplete DO/IF/SELECT
  3535. ; Incomplete DO/IF/SELECT;
  3536. MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
  3537. Label not found
  3538. ; Label not found;
  3539. MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
  3540. Symbol expected
  3541. ; Symbol expected;
  3542. MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
  3543. String or symbol expected
  3544. ; String or symbol expected;
  3545. MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
  3546. Invalid sub-keyword
  3547. ; Invalid sub-keyword;
  3548. MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
  3549. Required keyword missing
  3550. ; Required keyword missing;
  3551. MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
  3552. Extraneous characters
  3553. ; Extraneous characters;
  3554. MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
  3555. Sub-keyword conflict
  3556. ; Sub-keyword conflict;
  3557. MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
  3558. Invalid template
  3559. ; Invalid template;
  3560. MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
  3561. Invalid TRACE request
  3562. ; Invalid TRACE request;
  3563. MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
  3564. Uninitialized variable
  3565. ; Uninitialized variable;
  3566. MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
  3567. Invalid variable name
  3568. ; Invalid variable name;
  3569. MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
  3570. Invalid expression
  3571. ; Invalid expression;
  3572. MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
  3573. Unbalanced parentheses
  3574. ; Unbalanced parentheses;
  3575. MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
  3576. Nesting level exceeded
  3577. ; Nesting level exceeded;
  3578. MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
  3579. Invalid expression result
  3580. ; Invalid expression result;
  3581. MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
  3582. Expression required
  3583. ; Expression required;
  3584. MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
  3585. Boolean value not 0 or 1
  3586. ; Boolean value not 0 or 1;
  3587. MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
  3588. Arithmetic conversion error
  3589. ; Arithmetic conversion error;
  3590. MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
  3591. Invalid operand
  3592. ; Invalid operand;
  3593. MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
  3594. No data to process
  3595. ; No data to process;
  3596. MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
  3597. Index out of range
  3598. ; Index out of range;
  3599. MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
  3600. Unknown object
  3601. ; Unknown object;
  3602. MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
  3603. Result variable required
  3604. ; Result variable required;
  3605. MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
  3606. Unit not available
  3607. ; Unit not available;
  3608. MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
  3609. Device driver is still open
  3610. ; Device driver is still open;
  3611. MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
  3612. Clipboard error
  3613. ; Clipboard error;
  3614. MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
  3615. Information is read-only
  3616. ; Information is read-only;
  3617. MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
  3618. Data types are incompatible
  3619. ; Data types are incompatible;
  3620. MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
  3621. List is empty
  3622. ; List is empty;
  3623. MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
  3624. Unknown list
  3625. ; Unknown list;
  3626. MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
  3627. Wrong list
  3628. ; Wrong list;
  3629. MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
  3630. Unknown command
  3631. ; Unknown command;
  3632. MSG_V36_0000
  3633. Tasferimento ASCII
  3634. ; ASCII transfer;
  3635. MSG_V36_0003
  3636. Opzioni
  3637. ; Options;
  3638. MSG_V36_0008
  3639. Generazione rapporti
  3640. ; Logging;
  3641. MSG_V36_0009
  3642. Opzioni buffer testo
  3643. ; Text buffer options;
  3644. MSG_V36_0011
  3645. Cattura dati
  3646. ; Data capturing;
  3647. MSG_V36_0012
  3648. Visualizzazione buffer testo
  3649. ; Text buffer display;
  3650. MSG_V36_0013
  3651. Finestra
  3652. ; Text buffer window;
  3653. MSG_V36_0014
  3654. Schermo
  3655. ; Text buffer screen;
  3656. MSG_V36_0019
  3657. Opzioni
  3658. ; Options;
  3659. MSG_V36_0020
  3660. Inserimento testo
  3661. ; Text pacing;
  3662. MSG_V36_0021
  3663. Ritardi
  3664. ; Delays;
  3665. MSG_V36_0024
  3666. Prompt
  3667. ; Prompt;
  3668. MSG_V36_0026
  3669. Avvio, Ingresso, Uscita
  3670. ; Startup, Login, Logoff;
  3671. MSG_V36_0027
  3672. Upload / Download
  3673. ; Upload / Download;
  3674. MSG_V36_0028
  3675. Voci
  3676. ; Items;
  3677. MSG_V36_0029
  3678. Tasti sursore
  3679. ; Cursor keys;
  3680. MSG_V36_0032
  3681. Data
  3682. ; Date;
  3683. MSG_V36_0034
  3684. Tasti
  3685. ; Keys;
  3686. MSG_V36_0035
  3687. Opzioni
  3688. ; Options;
  3689. MSG_V36_0036
  3690. Interne
  3691. ; Internals;
  3692. MSG_V36_0037
  3693. Fast Macros
  3694. ; Fast macros;
  3695. MSG_V36_0038
  3696. Muovi
  3697. ; Move;
  3698. MSG_V36_0043
  3699. Modifica
  3700. ; Edit;
  3701. MSG_V36_0083
  3702. Hotkeys
  3703. ; Hotkeys;
  3704. MSG_V36_0084
  3705. Parametri
  3706. ; Parameters;
  3707. MSG_V36_0088
  3708. Importa
  3709. ; Import;
  3710. MSG_V36_0089
  3711. Trasferimento ASCII
  3712. ; ASCII transfer;
  3713. MSG_V36_0090
  3714. Trasferimento testo
  3715. ; Text transfer;
  3716. MSG_V36_0091
  3717. Trasferimento binario
  3718. ; Binary transfer;
  3719. MSG_V36_0094
  3720. Tasti funzione
  3721. ; Function keys;
  3722. MSG_V36_0107
  3723. Opzioni
  3724. ; Options;
  3725. MSG_V36_0108
  3726. Parametri
  3727. ; Settings;
  3728. MSG_V36_0110
  3729. Comandi modem
  3730. ; Modem commands;
  3731. MSG_V36_0111
  3732. Stringhe risposta modem
  3733. ; Modem result codes;
  3734. MSG_V36_0112
  3735. Chiamata
  3736. ; Dialing;
  3737. MSG_V36_0116
  3738. Connessione
  3739. ; Connection;
  3740. MSG_V36_0118
  3741. Limite sessione
  3742. ; Session limit;
  3743. MSG_V36_0120
  3744. Password e nome utente
  3745. ; Password & User name;
  3746. MSG_V36_0121
  3747. Trasferimento file ASCII
  3748. ; ASCII file transfer;
  3749. MSG_V36_0122
  3750. Trasferimento file testo
  3751. ; Text file transfer;
  3752. MSG_V36_0123
  3753. Trasferimento file binario
  3754. ; Binary file transfer;
  3755. MSG_V36_0124
  3756. Varie
  3757. ; Miscellaneous;
  3758. MSG_V36_0132
  3759. Rubrica
  3760. ; Phone book;
  3761. MSG_V36_0152
  3762. Voci
  3763. ; Items;
  3764. MSG_V36_0153
  3765. Uscita
  3766. ; Output;
  3767. MSG_V36_0156
  3768. Ora
  3769. ; Time;
  3770. MSG_V36_0157
  3771. Costi
  3772. ; Phone rates;
  3773. MSG_V36_0160
  3774. Modo schermo
  3775. ; Display mode;
  3776. MSG_V36_0161
  3777. Selezione modo schermo
  3778. ; Select screen display mode;
  3779. MSG_V36_0163
  3780. Opzioni schermo
  3781. ; Screen options;
  3782. MSG_V36_0164
  3783. Opzioni visualizzazione
  3784. ; Display options;
  3785. MSG_V36_0165
  3786. Opzioni colore
  3787. ; Colour options;
  3788. MSG_V36_0166
  3789. Opzioni tavolozza colori
  3790. ; Palette options;
  3791. MSG_V36_0171
  3792. Parametri
  3793. ; Parameters;
  3794. MSG_V36_0176
  3795. Opzioni
  3796. ; Options;
  3797. MSG_V36_0179
  3798. Dispositivo
  3799. ; Device;
  3800. MSG_V36_0182
  3801. Files suoni
  3802. ; Sound files;
  3803. MSG_V36_0185
  3804. Opzioni
  3805. ; Options;
  3806. MSG_V36_0788
  3807. Testo
  3808. ; Text;
  3809. MSG_V36_0927
  3810. Sto chiamando
  3811. ; Dialing;
  3812. MSG_V36_1020
  3813. Emulazione terminale
  3814. ; Terminal emulation;
  3815. MSG_V36_1021
  3816. Opzioni
  3817. ; Options;
  3818. MSG_V36_1024
  3819. Carattere testo
  3820. ; Text font;
  3821. MSG_V36_1025
  3822. Traslazione codici
  3823. ; Code translation;
  3824. MSG_V36_1029
  3825. `term' 4.0
  3826. ; `term' 4.0;
  3827. MSG_V36_1030
  3828. Richieste dell'autore
  3829. ; Author's request;
  3830. MSG_V36_1031
  3831. Posta ordinaria
  3832. ; Standard mail;
  3833. MSG_V36_1032
  3834. Posta elettronica
  3835. ; Electronic mail;
  3836. MSG_V36_1033
  3837. Continua
  3838. ; Continue;
  3839. MSG_V36_1034
  3840. Informazioni
  3841. ; Information;
  3842. MSG_V36_1269
  3843. Lista file
  3844. ; File list;
  3845. MSG_V36_1271
  3846. Schermo pubblico
  3847. ; Public screens;
  3848. MSG_V36_1414
  3849. Aggiorna
  3850. ; Update;
  3851. MSG_V36_1501
  3852. Opzioni
  3853. ; Options;
  3854. MSG_V36_1507
  3855. Ora
  3856. ; Time;
  3857. MSG_V36_1509
  3858. Trasferimento file
  3859. ; File transfer;
  3860. MSG_V36_1772
  3861. Carattere codice %s
  3862. ; Character code %s;
  3863. MSG_V36_1773
  3864. Carattere codice %ld (\"%s\")
  3865. ; Character code %ld (\"%s\");
  3866. MSG_V36_1774
  3867. Tavola caratteri
  3868. ; Character table;
  3869. MSG_V36_1800
  3870. Non posso impostare linterfaccia utente
  3871. ; Cannot set up user interface;
  3872. MSG_V36_1810
  3873. Dimensione buffer I/O
  3874. ; I/O buffer size;
  3875. MSG_V36_1820
  3876. Blocca modo tastierino
  3877. ; Lock keypad mode;
  3878. MSG_V36_1830
  3879. Per cortesia chiudi la finestra AMIGAGUIDE
  3880. ; Please close the AmigaGuide window!;
  3881. MSG_V36_1840
  3882. Parametri emulazione
  3883. ; Emulation settings;
  3884. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
  3885. Interrompi trasf. _batch
  3886. ; Stop transfer batch;
  3887. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
  3888. Trasferimento batch interrotto.
  3889. ; Batch transfer stopped.;
  3890. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
  3891. Riagganciata la linea (costo %s).
  3892. ; Hung up the line (cost %s).;
  3893. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
  3894. Congelato
  3895. ; Frozen;
  3896. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
  3897. Registrazione
  3898. ; Recording;
  3899. MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
  3900. Penne
  3901. ; Drawing pens;
  3902. MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
  3903. Sfondo
  3904. ; Background;
  3905. MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
  3906. Testo
  3907. ; Text;
  3908. MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
  3909. Testo evidenziato
  3910. ; Important text;
  3911. MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
  3912. Bordi illuminati
  3913. ; Bright edges;
  3914. MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
  3915. Bordi in ombra
  3916. ; Dark edges;
  3917. MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
  3918. Barra titolo finestra attiva
  3919. ; Active window title bars;
  3920. MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
  3921. Titolo finestra attiva
  3922. ; Active window titles;
  3923. MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
  3924. Sfondo menù
  3925. ; Menu background;
  3926. MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
  3927. Testo menù
  3928. ; Menu text;
  3929. MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
  3930. Usa _penne standard
  3931. ; Use standard pens;
  3932. MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
  3933. Modifica penne...
  3934. ; Edit pens...;
  3935. MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
  3936. Penne disegno schermo
  3937. ; Screen drawing pens;
  3938. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
  3939. Pen_panel
  3940. ; Pen_panel;
  3941. MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
  3942. «Illimitati»
  3943. ; «Unlimited»;
  3944. MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
  3945. Accorcia nomi files per upload (_8.3)
  3946. ; Mangle filenames for upload;
  3947. MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
  3948. Usa proc. emulazione
  3949. ; Use emulation process;
  3950. MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
  3951. Supporto per DNet
  3952. ; DNet support;
  3953. MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
  3954. Usa DNet
  3955. ; Use DNet;
  3956. MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
  3957. ID porta DNet
  3958. ; DNet port ID;
  3959. MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
  3960. Tentativo di collegamento DNet...
  3961. ; Establishing DNet link...;
  3962. MSG_NO_DNET_LINK_TXT
  3963. Non riesco a collegarmi con DNET,\nritorno in modo normale.
  3964. ; Could not establishing DNet link,\nreturning to normal operation.;
  3965. MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
  3966. Chiusura collegamento DNet.
  3967. ; Closing DNet link.;
  3968. MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
  3969. Messaggio di `term'
  3970. ; `term' Message;
  3971. MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
  3972. Dialer abort hangs up
  3973. ; Dialer abort hangs up;
  3974. MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
  3975. Macro Login
  3976. ; Login command;
  3977. MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
  3978. Preferenze...
  3979. ; Prefs...;
  3980. MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
  3981. Servizi
  3982. ; Text buffer services;
  3983. MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
  3984. Dimensione buffer ricerca
  3985. ; Search history size;
  3986. MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
  3987. Ignora mauis./minusc.
  3988. ; Ignore case;
  3989. MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
  3990. Volume
  3991. ; Volume;
  3992. MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
  3993. Seleziona
  3994. ; Tag;
  3995. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
  3996. Deseleziona
  3997. ; Untag;
  3998. MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
  3999. Seleziona tutto
  4000. ; Tag all;
  4001. MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
  4002. Inverti tutto
  4003. ; Toggle all;
  4004. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
  4005. Deseleziona tutto
  4006. ; Untag all;
  4007. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
  4008. Fallita apertura gtlayout.library
  4009. ; Failed to open gtlayout.library v9;
  4010. MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
  4011. Usa OwnDevUnit
  4012. ; Use OwnDevUnit;
  4013. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
  4014. Disattivato
  4015. ; Off;
  4016. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
  4017. Sovrascrive
  4018. ; Overstrike;
  4019. MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
  4020. Shift
  4021. ; Shift;
  4022. MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
  4023. Bordi finestra
  4024. ; Window border;
  4025. MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
  4026. Finestra di stato separata
  4027. ; Separate status window;
  4028. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
  4029. Trasferimento ASCII interno
  4030. ; Internal ASCII transfer;
  4031. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
  4032. Opzioni invio
  4033. ; Send options;
  4034. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
  4035. Opzioni ricezione
  4036. ; Receive options;
  4037. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
  4038. Opzioni generali
  4039. ; General options;
  4040. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
  4041. Ignore data past terminator
  4042. ; Ignore data past terminator;
  4043. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
  4044. Carattere terminatore
  4045. ; Terminator character;
  4046. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
  4047. Ignora 8º bit
  4048. ; Strip high order bit;
  4049. MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
  4050. Files da inviare
  4051. ; Files to upload;
  4052. MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
  4053. Aggiungi
  4054. ; Add;
  4055. MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
  4056. Rimuovi
  4057. ; Remove;
  4058. MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
  4059. Cancella
  4060. ; Clear;
  4061. MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
  4062. _Nascondi
  4063. ; Hide;
  4064. MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
  4065. Lista file per upload
  4066. ; File upload queue;
  4067. MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
  4068. Seleziona file
  4069. ; Select file;
  4070. MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
  4071. Lista Upload term
  4072. ; term Upload queue;
  4073. MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
  4074. Upload _binario
  4075. ; Binary upload;
  4076. MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
  4077. Upload _testo
  4078. ; Text upload;
  4079. MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
  4080. Max. prescroll
  4081. ; Maximum prescroll lines;
  4082. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
  4083. Max. scroll jump
  4084. ; Maximum scroll jump;
  4085. MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
  4086. Inizia registrazione alla connessione
  4087. ; Start script recording on connection;
  4088. MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
  4089. / Registrazione di \"%s\". /\n\n
  4090. ; /* Recording for \"%s\". */\n\n;
  4091. MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
  4092. Salva registrazione
  4093. ; Save recording;
  4094. MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
  4095. Memoria insufficiente
  4096. ; Not enough memory;
  4097. MSG_IFFERR_READ_TXT
  4098. Errore in lettura
  4099. ; Read error;
  4100. MSG_IFFERR_WRITE_TXT
  4101. Errore in scrittura
  4102. ; Write error;
  4103. MSG_IFFERR_SEEK_TXT
  4104. Errore di spostamento
  4105. ; Seek error;
  4106. MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
  4107. File IFF corrotto
  4108. ; Mangled IFF file;
  4109. MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
  4110. Non è un file IFF
  4111. ; Not an IFF file;
  4112. MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
  4113. Non posso salvare il file \"%s\",\n%s.
  4114. ; Could not save file \"%s\",\n%s.;
  4115. MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
  4116. Non posso caricare il file \"%s\",\n%s.
  4117. ; Could not load file \"%s\",\n%s.;
  4118. MSG_ERR_NO_MEM_TXT
  4119. Manca memoria
  4120. ; Out of memory;
  4121. MSG_ERR_OUTDATED_TXT
  4122. La data creazione file non corrisponde
  4123. ; File creation version does not match;
  4124. MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
  4125. Use as login script for phonebook\nentry \"%s\"?
  4126. ; Use as login script for phonebook\nentry \"%s\"?;
  4127. MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
  4128. Controlli trappole
  4129. ; Trap controls;
  4130. MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
  4131. Lista trappole
  4132. ; Trap list;
  4133. MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
  4134. Sequenze
  4135. ; Sequence;
  4136. MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
  4137. Comandi
  4138. ; Command;
  4139. MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
  4140. Carica parametri trappole
  4141. ; Load trap settings;
  4142. MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
  4143. Salva parametri trappole
  4144. ; Save trap settings;
  4145. MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
  4146. Parametri trappole
  4147. ; Trap settings;
  4148. MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
  4149. Upload dalla lista
  4150. ; Upload from queue;
  4151. MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
  4152. Con il permesso dell'autore questa copia
  4153. ; By permission of the author this copy;
  4154. MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
  4155. di `term' è stata distribuita da
  4156. ; of `term' was distributed by;
  4157. MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
  4158. Aggiungi files...
  4159. ; Add files...;
  4160. MSG_ADD_GAD
  4161. Aggiungi
  4162. ; Add;
  4163. MSG_DONE_GAD
  4164. Fatto
  4165. ; Done;
  4166. MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
  4167. Aggiungi files
  4168. ; Add files;
  4169. MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
  4170. Blocca modo tasti cursore
  4171. ; Lock cursor key mode;
  4172. MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
  4173. Blocca modo caratteri
  4174. ; Lock font mode;
  4175. MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
  4176. Caratteri IBM® PC
  4177. ; IBM® PC font;
  4178. MSG_OFFSET_TEST1_TXT
  4179. v4.0
  4180. ; ->v4.0;
  4181. MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
  4182. Gruppi prefisso
  4183. ; Area code groups;
  4184. MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
  4185. Gruppi
  4186. ; Groups;
  4187. MSG_AREACODE_NAME_GAD
  4188. Nome
  4189. ; Name;
  4190. MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
  4191. Filtro
  4192. ; Pattern;
  4193. MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
  4194. Gruppi prefisso
  4195. ; Area code groups;
  4196. MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
  4197. Carica prefissi e tariffe impostate
  4198. ; Load area code and rate settings;
  4199. MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
  4200. Salva prefissi e tariffe impostate
  4201. ; Save area code and rate settings;
  4202. MSG_AREACODES_MEN
  4203. Prefissi...
  4204. ; Area codes...;
  4205. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
  4206. Upload_queue_panel
  4207. ; Upload_queue_panel;
  4208. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
  4209. Trap_panel
  4210. ; Trap_panel;
  4211. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
  4212. Area_code_panel
  4213. ; Area_code_panel;
  4214. MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
  4215. Solo parole intere
  4216. ; Only whole words;
  4217. MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
  4218. Nascondi icona upload
  4219. ; Hide upload icon;
  4220. MSG_SAVE_CHANGES
  4221. Vuoi che le modifiche vengano salvate
  4222. ; Do you want the changes to be saved?;
  4223. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
  4224. Schermo (in modo grafico)...
  4225. ; Screen (as graphics)...;
  4226. MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
  4227. Lo schermo sta per essere stampato
  4228. ; Screen is being printed;
  4229. MSG_ERR_NO_PRINTER
  4230. Non possa accedere alla stampante
  4231. ; Could not open printer;
  4232. MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
  4233. La stampante non supporta il modo grafico
  4234. ; Printer does not support graphics output;
  4235. MSG_ERR_BAD_DIMENSION
  4236. Printer rejects printing dimensions
  4237. ; Printer rejects printing dimensions;
  4238. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
  4239. Menus
  4240. ; Menus;
  4241. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
  4242. Buffer
  4243. ; Buffer;
  4244. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
  4245. Packet_window
  4246. ; Packet_window;
  4247. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
  4248. Project
  4249. ; Project;
  4250. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
  4251. Edit
  4252. ; Edit;
  4253. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
  4254. Cmds.
  4255. ; Cmds.;
  4256. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
  4257. Phone
  4258. ; Phone;
  4259. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
  4260. Transf.
  4261. ; Transf.;
  4262. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
  4263. Buffer
  4264. ; Buffer;
  4265. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
  4266. Terminal
  4267. ; Terminal;
  4268. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
  4269. Settings
  4270. ; Settings;
  4271. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
  4272. Windows
  4273. ; Windows;
  4274. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
  4275. Dial
  4276. ; Dial;
  4277. MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
  4278. Chiudi
  4279. ; Close;
  4280. MSG_CONVERT_CHARACTERS_GAD
  4281. Converti caratteri
  4282. ; Convert characters;
  4283. MSG_LOCK_WRAPPING_GAD
  4284. Blocca line wrapping
  4285. ; Lock line wrapping;
  4286. MSG_LOCK_STYLE_GAD
  4287. Blocca stili testo
  4288. ; Lock text style;
  4289. MSG_LOCK_COLOUR_GAD
  4290. Blocca colori testo
  4291. ; Lock text colour;
  4292. MSG_ATTRIBUTES_TXT
  4293. Attributi
  4294. ; Attributes;
  4295. MSG_ATTRIBUTE1_GAD
  4296. Sottolineato
  4297. ; Underlined;
  4298. MSG_ATTRIBUTE2_GAD
  4299. Evidenziato
  4300. ; Highlight;
  4301. MSG_ATTRIBUTE3_GAD
  4302. Lampeggiante
  4303. ; Blinking;
  4304. MSG_ATTRIBUTE4_GAD
  4305. Inverso
  4306. ; Inverse;
  4307. MSG_ATTRIBUTE5_GAD
  4308. -
  4309. ; -;
  4310. MSG_PENS_ATTRIBUTEXT_TXT
  4311. Penne testo ed attributi
  4312. ; Text pens and attributes;
  4313. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_50_TXT
  4314. Textpen_panel
  4315. ; Textpen_panel;
  4316. MSG_ODU_SUPPORT_TXT
  4317. Supporto OwnDevUnit
  4318. ; OwnDevUnit support;
  4319. MSG_SATISFY_ODU_TXT
  4320. Comportamento di risposta
  4321. ; Satisfy requests;
  4322. MSG_SATISFY_ODU_MODE1_TXT
  4323. Rilascia dispositivo
  4324. ; Release device;
  4325. MSG_SATISFY_ODU_MODE2_TXT
  4326. Rilascia dispositivo, tenta riapertura
  4327. ; Release device, attempt to reown;
  4328. MSG_SATISFY_ODU_MODE3_TXT
  4329. Mantieni il dispositivo aperto
  4330. ; Keep device open;
  4331. MSG_ERROR_NOTIFICATION_SOUND_TXT
  4332. Suono 'Errore'
  4333. ; Error sound;
  4334. MSG_SELECT_SOUND_FILE_TXT
  4335. Selezione suono
  4336. ; Select sound file;
  4337. MSG_NOTIFY_USER_AFTER_N_ERRORS_HAVE_OCCURED_TXT
  4338. Avvisa l'utente dopo che siano accaduti <n> errori
  4339. ; Notify user after <n> errors have occured;
  4340. MSG_NOTIFY_USER_TXT
  4341. Avvisa l'utente
  4342. ; Notify user;
  4343. MSG_NOTIFY_USER_MODE1_TXT
  4344. solo quando succede un errore
  4345. ; only when an error occurs;
  4346. MSG_NOTIFY_USER_MODE2_TXT
  4347. ad inizio/fine trasferimento
  4348. ; when transfer begins/ends;
  4349. MSG_NOTIFY_USER_MODE3_TXT
  4350. ad inizio trasferimento
  4351. ; when transfer begins;
  4352. MSG_NOTIFY_USER_MODE4_TXT
  4353. a fine trasferimeto
  4354. ; when transfer ends;
  4355. MSG_TERMDATA_CHAT_LINE_MEN
  4356. |\0Line chat
  4357. ; |\0Chat line;
  4358. MSG_VERBOSE_DIALING_TXT
  4359. Chiamata dettagliata
  4360. ; Verbose dialing;
  4361. MSG_XFER_GENERAL_OPTIONS_TXT
  4362. Opzioni generali
  4363. ; General options;
  4364. MSG_XFER_PAGE_TXT
  4365. _Pagina
  4366. ; _Page;
  4367. MSG_XFER_PAGE1_TXT
  4368. Protocollo trasferimento predefinito
  4369. ; Default transfer protocol;
  4370. MSG_XFER_PAGE2_TXT
  4371. Protocollo trasferimento ASCII
  4372. ; ASCII transfer protocol;
  4373. MSG_XFER_PAGE3_TXT
  4374. Protocollo trasferimento testo
  4375. ; Text transfer protocol;
  4376. MSG_XFER_PAGE4_TXT
  4377. Protocollo trasferimento binario
  4378. ; Binary transfer protocol;
  4379. MSG_XFER_TYPE_TXT
  4380. Tipo
  4381. ; Type;
  4382. MSG_XFER_TYPE1_TXT
  4383. Libreria XPR
  4384. ; XPR library;
  4385. MSG_XFER_TYPE2_TXT
  4386. Programma esterno
  4387. ; External program;
  4388. MSG_XFER_TYPE3_TXT
  4389. « Predefinito »
  4390. ; « Default »;
  4391. MSG_XFER_TYPE4_TXT
  4392. Interno
  4393. ; Internal;
  4394. MSG_XFER_NAME_TXT
  4395. Nome
  4396. ; Name;
  4397. MSG_XFER_SEND_TXT
  4398. Invio
  4399. ; Send;
  4400. MSG_XFER_RECEIVE_TXT
  4401. Ricezione
  4402. ; Receive;
  4403. MSG_XFER_SETTINGS_TXT
  4404. Modifica parametri...
  4405. ; Edit settings...;
  4406. MSG_EXTERNAL_PROGRAM_TXT
  4407. Programma esterno
  4408. ; External program;
  4409. MSG_XFER_COMMAND_TXT
  4410. Comando
  4411. ; Command;
  4412. MSG_XFER_BUTTON1_TXT
  4413. 1 File
  4414. ; 1 File;
  4415. MSG_XFER_BUTTON2_TXT
  4416. Files
  4417. ; Files;
  4418. MSG_XFER_BUTTON3_TXT
  4419. Porta
  4420. ; Port;
  4421. MSG_XFER_BUTTON4_TXT
  4422. Dispositivo
  4423. ; Device;
  4424. MSG_XFER_BUTTON5_TXT
  4425. Unità
  4426. ; Unit;
  4427. MSG_XFER_BUTTON6_TXT
  4428. Sorgente
  4429. ; Source;
  4430. MSG_XFER_BUTTON7_TXT
  4431. Destinazione
  4432. ; Dest.;
  4433. MSG_XFER_BUTTON8_TXT
  4434. Schermo
  4435. ; Screen;
  4436. MSG_XFER_SELECT_COMMAND_TXT
  4437. Selezione programma
  4438. ; Select program;
  4439. MSG_ERR_COULD_NOT_EXECUTE_PROGRAM_TXT
  4440. Non posso eseguire il programma \"%s\",\n%s.
  4441. ; Could not execute program \"%s\",\n%s.;
  4442. MSG_OVERWRITE_WARNING_TXT
  4443. Modo protetto
  4444. ; Protective mode;
  4445. MSG_XFER_BUTTON9_TXT
  4446. Velocità seriale
  4447. ; Baudrate;
  4448. MSG_XFER_BUTTON10_TXT
  4449. Velocità connessione
  4450. ; Connect rate;
  4451. MSG_XFER_SIGNATURE_TXT
  4452. Identificazione
  4453. ; Signature;
  4454. MSG_XFER_SELECT_SIGNATURE_TXT
  4455. Selezione identificatori
  4456. ; Select signature;
  4457. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_TRANSFER_TYPE_GAD
  4458. Selezione tipo di trasferimento:
  4459. ; Select transfer type:;
  4460. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_DOWNLOAD_GAD
  4461. Download testo
  4462. ; Text download;
  4463. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_DOWNLOAD_GAD
  4464. Download binario
  4465. ; Binary download;
  4466. MSG_UPLOADPANEL_TRANSFER_TYPE_TXT
  4467. Tipo trasferimento
  4468. ; Transfer type;
  4469. MSG_XFER_SEND_SIGNATURE_TXT
  4470. Identificatore Invia
  4471. ; Send signature;
  4472. MSG_XFER_RECEIVE_SIGNATURE_TXT
  4473. Identificatore Ricevi
  4474. ; Receive signature;
  4475. MSG_VERIFY_NO_FILE_TXT
  4476. Non riesco a trovare il file\n\"%s\"\n(%s)
  4477. ; The file \"%s\"\ncould not be found\n(%s);
  4478. MSG_VERIFY_NO_DRAWER_TXT
  4479. Il cassetto \"%s\"\nnon esiste.Vuoi che lo crei?
  4480. ; The drawer \"%s\"\ndoes not exist. Do you want to create it?;
  4481. MSG_VERIFY_NO_PROGRAM_TXT
  4482. Il programma \"%s\"\nnon può essere avviato\n(%s)
  4483. ; The program \"%s\"\ncannot be started\n(%s);
  4484. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_A_FILE_TXT
  4485. \"%s\"\nnon è un cassetto ma un file!
  4486. ; \"%s\"\nis not a drawer but a file!;
  4487. MSG_VERIFY_FILE_NOT_A_DRAWER_TXT
  4488. \"%s\"\nnon è un file ma un cassetto!
  4489. ; \"%s\"\nis not a file but a drawer!;
  4490. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_FOUND_TXT
  4491. Il cassetto \"%s\"\nnon esiste.
  4492. ; The drawer \"%s\"\ndoes not exist.;
  4493. MSG_NO_RTSCTS_TXT
  4494. Data la velocità selezionata (%ld Baud)\nsarebbe auspicabile abilitassi il controllo\ndi flusso RTS/CTS.Se decidessi di non farlo,\nmolto probabilmete, compariranno errori\ndi trasmissione.\nPer maggiori informazioni sul controllo RTS/CTS\nconsulta la documentazione del programma.\n\nVuoi che il controllo RTS/CTS venga abilitato\na partire già da adesso (raccomandato)?
  4495. ; The transmission speed (%ld Baud) you have selected\nsuggests that you should enable RTS/CTS handshaking.\nIf you fail to do so, you will most likely experience\ntransmission errors. For more information on RTS/CTS\nhandshaking see the program documentation.\n\nDo you want the RTS/CTS handshaking protocol to be\nenabled right now (recommended)?;
  4496. MSG_XPR_PATH_TXT
  4497. La libreria XPR che hai selezionato (\"%s\")\n\
  4498. potrebbe non depositare i file che riceve nel cassetto\n\
  4499. \"%s\"\nselezionato nei parametri percorso sino a quando\n\
  4500. \"Ignora percorsi files ricevuti\" non verrà attivato\n\
  4501. nel menù trasferimenti.\n\
  4502. Per informazioni più dettagliate su\n\
  4503. \"Ignora percorsi files ricevuti\" consultare la\n\
  4504. documentazione del programma.\n\n\
  4505. Vuoi abilitare \"Ignora percorsi files ricevuti\"\n\
  4506. (raccomandato)?
  4507. ; The XPR library you have selected (\"%s\") may put the\nfiles it receives not into the drawer \"%s\"\nyou selected in the paths settings since the \"Override\ntransfer path\" switch is not enabled in the transfer\nsettings. For more information on the \"Override transfer\npath\" switch see the program documentation\n\nDo you want to enable the \"Override transfer path\"\nswitch (recommended)?;
  4508. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_51_TXT
  4509. ASCII-transfer_settings;
  4510. ; ASCII-transfer_settings;
  4511. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_52_TXT
  4512. Parameter_panel
  4513. ; Parameter_panel;
  4514. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_53_TXT
  4515. Signature_panel
  4516. ; Signature_panel;
  4517. MSG_AUTOBAUD_TXT
  4518. Data la configurazione della porta seriale suggerirei di\n\
  4519. disattivare la \"Connessione auto-baud\" che potrebbe non essere\n\
  4520. compatibile col modem. Non facendolo potrebbero sorgere problemi\n\
  4521. nel leggere e scrivere testi dopo che il modem si è connesso.\n\
  4522. Per informazioni più dettagliate su \"Connessione auto-baud\"\n\
  4523. consultare la documentazione del programma.\n\n\
  4524. Vuoi disabilitare \"Connessione auto-baud\" a partire già da\n\
  4525. adesso (raccomandato)?
  4526. ; Your serial settings suggests that you should turn\noff the \"Connect auto-baud\" option as it may not\nbe compatible with your modem setup. If you fail to\ndo so you may have trouble typing and reading text\nafter the modem has made a connection. For more\ninformation on the \"Connect auto-baud\" option see\nthe program documentation.\n\nDo you want the \"Connect auto-baud\" option to be\nturned off right now (recommended)?;
  4527. MSG_DIALMODE1_TXT
  4528. Impulsi
  4529. ; Pulse;
  4530. MSG_DIALMODE2_TXT
  4531. Toni
  4532. ; Tone;
  4533. MSG_DIALMODE2_GAD
  4534. Modo chiamata
  4535. ; Dial mode;
  4536. MSG_REMINDER_TXT
  4537. Caro utente di `term`,\nse stai usando questo programma per la prima volta o lo hai appena aggiornato\nda una versione più vecchia dovresti dare un occhiata alla documentazione che\naccompagna il programma.Potrebbero essere state aggiunte nuove funzioni e/o,\nmiglioramenti generali dei quali potresti rimanere all'oscuro.\nNel caso non fosse presente la documentazione che accompagna il programma\nfammelo sapere (i miei indirizzi si trovano nella finestra 'Informazioni' che\ndovrebbe apparire in seguito) e vedrò cosa è possibile fare.\n\nSe preferisci leggere la documentazione mentre configuri od usi il programma,\npuoi invocare in qualsiasi istante l' AIUTO in linea premendo il tasto HELP.\nSe possibile `term' mostrerà una pagina testo di aiuto per il menù o la finestra\nattualmente attiva.\n\nL'Aiuto è disponibile in qualsiasi momento, semplicemente premendo il tasto\n'HELP' presente sulla tua tastiera.\n\n(Questa finestra di avviso appare ogni volta che avvii `term' sino a quando\
  4538. \nnon verrà salvata la configurazione)
  4539. ;
  4540. MSG_ATTENTION_PLEASE_TXT
  4541. Attenzione prego!
  4542. ; Attention, please!;
  4543. MSG_CONVERT_LF_TXT
  4544. Converti «LF» in «CR» quando incolli
  4545. ; Convert «LF» into «CR» when pasting;
  4546. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_74
  4547. Formato trasportabile grafica di rete
  4548. ; Portable Network Graphics file;
  4549. MSG_INTER_DIAL_DELAY_TXT
  4550. Ritardo tra chiamate
  4551. ; Delay between calls;
  4552. MSG_WAITING_TO_CALL_TXT
  4553. In attesa per chiamare...
  4554. ; Waiting to call...;
  4555. MSG_CANNOT_DIAL_BECAUSE_TXT
  4556. `term' non può chiamare perchè il modem\n\
  4557. rileva un segnale di portante, in ogni caso\n\
  4558. potrebbe non essere realmente vero. Puoi\n\
  4559. provare a chiamare adesso, ma devi riagganciare\n\
  4560. prima la linea.
  4561. ; `term' cannot dial out because the modem\nstill detects a carrier signal, although\nthis may not really be the case. You can try\nto dial now, but you will have to hang up\nthe line first.;
  4562. MSG_DIAL_CANCEL_TXT
  4563. Chiama (Riaggancia prima)|Annulla
  4564. ; Dial (Hang up first)|Cancel;
  4565. MSG_DIRECT_CONNECTION_GAD
  4566. Connessione diretta
  4567. ; Direct connection;
  4568. MSG_USER_INTERFACE_TXT
  4569. Interfaccia utente
  4570. ; User interface;
  4571. MSG_LABEL_CENTRE_TXT
  4572. Centra
  4573. ; Centre;
  4574. MSG_LABEL_USE_SETTINGS_TXT
  4575. Relativo
  4576. ; Relative;
  4577. MSG_LABEL_IGNORE_TXT
  4578. Ignora
  4579. ; Ignore;
  4580. MSG_REQUESTER_DIMENSIONS_TXT
  4581. Dimensioni requester
  4582. ; Requester dimensions;
  4583. MSG_REQUESTER_EDIT_SIZE_TXT
  4584. Modifica...
  4585. ; Edit...;
  4586. MSG_MOVE_RESIZE_THIS_WINDOW_TXT
  4587. Muovi/ridimensiona questa finestra
  4588. ;
  4589. ; If this string is too long remove 'questa'
  4590. ;
  4591. ; Move/resize this window;
  4592. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_75
  4593. Archivio LZX
  4594. ; LZX archive file;
  4595. MSG_COMMAND_SEND_DELAY_TXT
  4596. Ritardo invio caratteri comando (µs)
  4597. ; Command character send delay (µs)
  4598. ;
  4599.