home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DOKAN 18 / DOKAN18.iso / Webs / www2.dtc.net / ~watkins / Central_Anime / Scripts / FUSH.ZIP / fush4748.js < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1997-06-11  |  41.8 KB  |  600 lines

  1. #                 FUSHIGI YUUGI TV EPISODES 47-48
  2. #                       LD VERSION 1.0
  3. #               An Anime West - Central Anime(Kansas)
  4. #                          Co-Production
  5. #               Translation: Shinigami of Anime West
  6. #                    Timing: Todd Perkins
  7. #                   Editing: Anime West, Todd Perkins, Barbara, Dave, Brain
  8. #                            Lillian
  9. #   CHECK YOUR FONTS AND FONT NUMBERS. THIS SCRIPT WAS DESIGN USING A 
  10. #   SHADED, OUTLINED 29 PT JACO FONT AS THE PRIMARY FONT. OTHERS ARE
  11. #   LISTED BELOW.
  12. # F1 = 29pt JACO font F9 = 20 futuraB F5 = FLINSTONE 48 PT 
  13. # F3 = 18 PT JACO
  14. # CF1 = green CF3 = yellow CF5 = cyan CF7 = white CF6 = PINKISH CF4 = RED
  15. #       Synch point is: Pause LD player at 0.00 and start LD and computer
  16. #       at the same time.
  17. #T100
  18. #DF1
  19. #DFSSE3
  20. #DFO1
  21. #S0.00
  22. #R0.00
  23. 0:00:06.20 0:00:15.62 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Maiagare Suzaku miracle la} Fly high Suzaku miracle Lah.
  24. 0:00:18.07 0:00:23.85 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Densetsu ga ugokidashite} The legend has begun to move.
  25. 0:00:26.22 0:00:31.77 CF1vp335 {title:} {Honto no watashi ga hirogaru} The real me will bloom.
  26. 0:00:34.12 0:00:37.47 VP303HL0HR60JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Tooku hibiku wo ai ni...chorus} I love you, echoes from far away.
  27. 0:00:36.72 0:00:42.97 VP335HL57HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Anata ni michibikarete} Guided by you...
  28. 0:00:42.12 0:00:46.07 VP303HL13HR55F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Mezamete yuku tamashii...chorus} The spirit is awakening.
  29. 0:00:44.47 0:00:52.68 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Hikari dasu mo hitotsu no sekai} Another world begins to shine.
  30. 0:00:53.17 0:00:57.57 VP343HL34HR70FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Hooshii hito no tame ni} For my darling...
  31. 0:00:57.57 0:01:00.72 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Ima nani ga dekirukana} ...what can I do now ?
  32. 0:01:01.02 0:01:05.07 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Kanawanai yume wa naiyo} There'll be no dreams that don't come true.
  33. 0:01:05.42 0:01:10.27 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Massugu ni shinjiteru..} One should believe completely...
  34. 0:01:09.12 0:01:17.67 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} {...Donna toki datte ai wa} ...whenever love is the salvation.
  35. # {title:} {Sukui dato omoukara}
  36. 0:01:17.67 0:01:27.07 VP335HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Mugen he to hirake,  Fushigi Yuugi} Let's open to infinity,  Fushigi Yuugi.
  37. 0:01:17.67 0:01:27.07 VP377HL67HR98F9FQFO3:2FSSE3 {title:} (Mysterious Play)
  38. #
  39. 0:00:09.41 0:00:17.58 VP79HL21HR72F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  40. #
  41. 0:01:32.60 0:01:34.31 CF5 {NARRATOR:} For the second wish...
  42. 0:01:34.31 0:01:40.15 CF5 {NARRATOR:} ...Yui asked Seiryuu for the eternal\nseparation of Miaka and Tamahome.
  43. 0:01:40.15 0:01:46.37 CF5 {NARRATOR:} But their love transcended dimensions, and allowed Tamahome to come to the real world.
  44. 0:01:47.75 0:01:50.70 {YUI:} How ? Why is\nTamahome here ?!
  45. 0:01:51.70 0:01:55.67 CF5 {NARRATOR:} A quiet moment passed\nbetween the two...
  46. 0:01:58.10 0:02:01.85 VP59HL7HR38F0FCFO1:2FSSE3CF6 {TITLE:} Episode 47
  47. 0:01:58.10 0:02:01.85 VP107HL8HR62F0FCFO1:2FSSE3CF6 {TITLE:} The Sky of Requiem
  48. #
  49. 0:02:08.84 0:02:13.21 {KEISUKE:} It'll be a while before I'm supposed to meet with Tetsuya, why don't we walk around ?
  50. 0:02:19.42 0:02:22.90 CF7 {MIAKA:} I was always dreaming...
  51. 0:02:22.90 0:02:26.67 CF7 {MIAKA:} If I had met Tamahome\nin this world...
  52. 0:02:26.67 0:02:30.00 CF7 {MIAKA:} For example,\na date on a Sunday...
  53. 0:02:30.00 0:02:33.05 CF7 {MIAKA:} ...holding each other's arm,\nside by side.
  54. 0:02:33.05 0:02:34.81 CF7 {MIAKA:} An ordinary couple...
  55. 0:02:35.86 0:02:37.04 {MIAKA:} All right !
  56. 0:02:48.77 0:02:53.70 CF7 {MIAKA:} The dream I thought would never come true...has become reality.
  57. 0:02:55.99 0:02:57.77 {MIAKA:} Brother, this\nis it, right ?
  58. 0:02:57.77 0:02:58.77 {KEISUKE:} Yeah.
  59. 0:03:01.77 0:03:02.99 CF7 {KEISUKE:} His shadow...!
  60. 0:03:09.98 0:03:11.72 {TAMAHOME:} Where's Keisuke ?
  61. 0:03:11.72 0:03:14.05 {MIAKA:} He said he's going\nto make a call.
  62. 0:03:14.05 0:03:15.05 {MIAKA:} Over there.
  63. 0:03:20.93 0:03:22.60 {MIAKA:} Just order anything.
  64. 0:03:28.58 0:03:30.25 {MIAKA:} Where were you calling ?
  65. 0:03:30.25 0:03:31.46 {KEISUKE:} Nowhere.
  66. 0:03:32.70 0:03:34.88 {KEISUKE:} I just wanted\nto talk to you.
  67. 0:03:34.88 0:03:36.50 {MIAKA:} About what ?
  68. 0:03:36.50 0:03:39.46 {KEISUKE:} Listen.\nStay calm.
  69. 0:03:39.46 0:03:45.42 {KEISUKE:} If we open the book again,\nTamahome can return to his world.
  70. 0:03:45.42 0:03:47.97 {KEISUKE:} But you can't go back.
  71. 0:03:47.97 0:03:49.35 {MIAKA:} What ?
  72. 0:03:49.35 0:03:52.48 {WAITRESS:} Uh...have you decided\nwhat to order ?
  73. 0:03:54.86 0:03:57.12 {TAMAHOME:} Do you have Paozu ?
  74. 0:03:57.12 0:03:58.01 {WAITRESS:} Huh ?
  75. 0:03:58.01 0:04:00.82 {TAMAHOME:} Or Hoa-juen or\nMan-toh or something...?
  76. 0:04:00.82 0:04:04.95 {WAITRESS:} Um...this isn't\na Chinese restaurant.
  77. 0:04:06.10 0:04:08.70 {TAMAHOME:} Yeah, that's right...
  78. 0:04:08.70 0:04:09.75 {TAMAHOME:} Let's see...
  79. 0:04:09.75 0:04:13.50 {TAMAHOME:} Then this red tea ?
  80. 0:04:13.50 0:04:15.82 {WAITRESS:} That comes with\nlemon and milk.
  81. 0:04:15.82 0:04:17.10 {TAMAHOME:} What're those ?
  82. 0:04:17.10 0:04:20.25 {MIAKA:} What's that\nsupposed to mean ?
  83. 0:04:20.25 0:04:27.56 {KEISUKE:} Yui's second wish to Seiryuu fixed it so you can't go back into the book.
  84. 0:04:27.56 0:04:31.10 {MIAKA:} That can't be.\nBut, I'm...
  85. 0:04:31.10 0:04:37.55 {MIAKA:} ...supposed to fight alongside Tasuki, Chichiri, Mitsukake, Hotohori...beside everyone !
  86. 0:04:37.55 0:04:40.32 {KEISUKE:} It may be tough,\nbut you have to face reality.
  87. 0:04:40.32 0:04:43.69 {KEISUKE:} You're no longer the Maiden of Suzaku inside ``The Universe of the Four Gods.''
  88. 0:04:43.69 0:04:46.36 {KEISUKE:} In reality, you're just a\n9th grader preparing for exams.
  89. 0:04:47.71 0:04:49.09 CF7 {TAMAHOME:} A mirror...?
  90. 0:04:53.01 0:04:54.95 CF7 {TAMAHOME:} My reflection...\nIt's not there !
  91. 0:04:55.50 0:04:58.00 {MIAKA:} That can't be...\nThat's too cruel !
  92. 0:04:58.97 0:05:01.75 {MIAKA:} I'm not able to see\neveryone anymore ?
  93. 0:05:01.75 0:05:04.15 {KEISUKE:} Well, I don't\nreally know.
  94. 0:05:05.32 0:05:07.65 {KEISUKE:} But the problem\nis Tamahome.
  95. 0:05:07.65 0:05:09.25 {MIAKA:} What about him ?
  96. 0:05:09.25 0:05:11.99 {KEISUKE:} I don't think he\ncan exist in reality.
  97. 0:05:13.12 0:05:16.62 {KEISUKE:} After all, he's a 2-dimensional person from a book.
  98. 0:05:16.62 0:05:17.62 {MIAKA:} But...
  99. 0:05:18.62 0:05:22.86 {KEISUKE:} I think he needs to\ngo back into the book.
  100. 0:05:22.86 0:05:25.39 {KEISUKE:} He'll probably do that\non his own, though...
  101. 0:05:32.67 0:05:33.73 {KEISUKE:} Miaka ?
  102. 0:05:34.69 0:05:37.52 {MIAKA:} No way...
  103. 0:05:37.52 0:05:40.41 {MIAKA:} I don't...\nwant that to happen !
  104. 0:05:42.94 0:05:44.25 {KEISUKE:} Miaka...
  105. 0:05:44.25 0:05:46.10 {MIAKA:} Why ?!
  106. 0:05:46.10 0:05:49.19 {MIAKA:} No !~~I don't want to be\nseparated from Tamahome !
  107. 0:05:51.01 0:05:53.90 {KEISUKE:} Miaka, will you\nlisten to me ?
  108. 0:05:53.90 0:05:57.05 {KEISUKE:} You're a human being\nwho exists in reality.
  109. 0:05:57.05 0:06:01.26 {KEISUKE:} Didn't you notice ?\nHe doesn't have a shadow !
  110. 0:06:02.32 0:06:05.66 {KEISUKE:} He doesn't exist\nanywhere in reality !
  111. 0:06:05.66 0:06:07.96 {KEISUKE:} He's a fictitious character\ncreated in a book...
  112. 0:06:10.93 0:06:13.94 {MIAKA:} Tamahome...you heard...
  113. 0:06:13.94 0:06:16.20 {TAMAHOME:} What's that\nsupposed to mean ?
  114. 0:06:16.20 0:06:17.24 {MIAKA:} Tamahome...
  115. 0:06:18.24 0:06:22.80 {TAMAHOME:} I was created ?\nIt's a joke, right, Miaka ?
  116. 0:06:25.76 0:06:27.50 CF5 {YUI:} You're just a\nman inside a book !
  117. 0:06:29.88 0:06:32.75 {TAMAHOME:} Yui was saying that...
  118. 0:06:32.75 0:06:35.42 {TAMAHOME:} I don't exist\nin reality ?
  119. 0:06:37.23 0:06:41.13 {TAMAHOME:} I'm not a human being,\nlike you ?
  120. 0:06:41.13 0:06:45.00 {TAMAHOME:} Not just me...\nTasuki and Chichiri...
  121. 0:06:46.47 0:06:50.60 {TAMAHOME:} ...my dad...and siblings...\nand even my world...
  122. 0:06:52.03 0:06:55.59 {TAMAHOME:} Everything was made\nup in some book ?!
  123. 0:06:56.36 0:06:57.97 {MIAKA:} Tamahome, wait !
  124. 0:07:02.40 0:07:03.44 {TETSUYA:} What the...?
  125. 0:07:04.00 0:07:04.94 {KEISUKE:} Tetsuya !
  126. 0:07:04.94 0:07:07.00 {TETSUYA:} Sorry for being late, Keisuke.
  127. 0:07:07.00 0:07:08.24 {KEISUKE:} Let's talk later !
  128. 0:07:08.24 0:07:08.96 {TETSUYA:} Hey !
  129. 0:07:11.70 0:07:12.70 {MIAKA:} Tamahome !
  130. 0:07:15.40 0:07:16.45 {MIAKA:} Tamahome !
  131. 0:07:17.20 0:07:18.20 CF7 {MIAKA:} Tamahome...
  132. 0:07:39.03 0:07:42.47 {LADY:} Take one, please.\nThank you. Take...
  133. 0:07:44.00 0:07:46.00 {LADY:} Take one, please.
  134. 0:07:47.55 0:07:50.80 CF5 {TAMAHOME:} Everything was made\nup in some book ?!
  135. 0:07:53.98 0:07:58.64 CF7 {MIAKA:} That's not it, Tamahome.\nEveryone exists.
  136. 0:07:58.64 0:08:02.76 CF7 {MIAKA:} I know so. I know that\neveryone exists and lives.
  137. 0:08:07.38 0:08:08.46 {MIAKA:} Yui...
  138. 0:08:08.96 0:08:12.60 {YUI:} I finally found you, Miaka.\nWhere's Tamahome ?
  139. 0:08:12.60 0:08:13.70 {MIAKA:} Yui !
  140. 0:08:14.21 0:08:16.70 {SUBOSHI:} Where's Tamahome ?
  141. 0:08:16.70 0:08:20.30 {SUBOSHI:} Lady Yui asked you a\nquestion, Maiden of Suzaku.
  142. 0:08:20.30 0:08:22.00 {MIAKA:} Suboshi ?!\nWhy are you here ?!
  143. 0:08:22.64 0:08:25.95 {MIAKA:} That's...a ribbon from\nour school uniform ?
  144. 0:08:26.55 0:08:32.38 {YUI:} I gave it to him when I was still in the ``book'' world. Using it, he came over.
  145. 0:08:32.38 0:08:34.54 {MIAKA:} Yui...why ?
  146. 0:08:34.54 0:08:36.48 {YUI:} Haven't I told you, Miaka ?
  147. 0:08:36.48 0:08:40.79 {YUI:} I won't allow you and\nTamahome to be happy together.
  148. 0:08:41.65 0:08:44.00 {YUI:} You can't return\nto the book anymore.
  149. 0:08:45.33 0:08:48.33 {YUI:} All that remains is to\nmake Tamahome disappear.
  150. 0:08:48.33 0:08:51.22 {MIAKA:} Yui, wait ! Will you listen\nto what I have to say ?
  151. 0:08:52.37 0:08:54.67 {SUBOSHI:} Stay away from Lady Yui !
  152. 0:08:56.02 0:08:59.65 {SUBOSHI:} Before Tamahome,\nI'm gonna mess you up !
  153. 0:08:59.65 0:09:03.64 {SUBOSHI:} It's your punishment for hurting Lady Yui, Maiden of Suzaku !
  154. 0:09:04.54 0:09:05.29 {SUBOSHI:} Hold it !
  155. 0:09:06.84 0:09:08.85 CF7 {YUI:} Nakago...
  156. 0:09:08.85 0:09:11.17 CF7 {YUI:} ...isn't the war in\nthe book over by now ?
  157. 0:09:13.27 0:09:15.30 CF7 {YUI:} Why haven't you\ncome to my side ?
  158. 0:09:30.43 0:09:32.51 {HOTOHORI:} Everyone !\nPull through this, somehow !
  159. 0:09:33.30 0:09:34.45 {SOLDIER:} Sire !\nUp ahead !
  160. 0:09:42.55 0:09:43.69 {HOTOHORI:} Him...
  161. 0:09:49.24 0:09:52.60 {MITSUKAKE:} OK. You've managed well.\nIt should be alright now.
  162. 0:09:52.60 0:09:54.06 {WOMAN:} Thank you very much.
  163. 0:09:58.37 0:09:59.51 {MITSUKAKE:} Take care.
  164. 0:09:59.51 0:10:00.35 {WOMAN:} I will.
  165. 0:10:01.10 0:10:03.72 {MITSUKAKE:} There's not enough hot water.\nPlease boil some more.
  166. 0:10:03.92 0:10:04.88 {WOMAN:} Okay.
  167. 0:10:04.88 0:10:06.25 {MITSUKAKE:} Who's next ?
  168. 0:10:06.25 0:10:07.80 {WOMAN:} Over here.
  169. 0:10:24.31 0:10:25.35 {CHICHIRI:} There we go.
  170. 0:10:26.20 0:10:27.78 {CHICHIRI:} Where's Mitsukake ?
  171. 0:10:27.78 0:10:30.65 {CHILD:} The doctor went to the plaza to tend to the injured.
  172. 0:10:31.67 0:10:33.20 {CHICHIRI:} Oh, great.
  173. 0:10:33.20 0:10:35.19 {CHICHIRI:} Mitsukake !\nWhat're you doing ?!
  174. 0:10:37.81 0:10:42.79 {CHICHIRI:} You've suffered serious injuries of your own !\nIf you move now, you could die !
  175. 0:10:44.30 0:10:45.99 {MITSUKAKE:} Could you hold\nthis here ?
  176. 0:10:45.99 0:10:46.90 {WOMAN:} OK.
  177. 0:10:47.60 0:10:49.15 {CHICHIRI:} Mitsukake !
  178. 0:10:49.15 0:10:51.71 {MITSUKAKE:} Try to endure this\njust a little longer.
  179. 0:10:58.55 0:11:01.60 {MITSUKAKE:} All right.\nYou did well.
  180. 0:11:01.60 0:11:04.29 {MITSUKAKE:} Just wrap him with some\nbandages and he's done.
  181. 0:11:04.29 0:11:08.00 {CHICHIRI:} I'll tend to the villagers.\nThat's why...!
  182. 0:11:08.00 0:11:09.71 {MITSUKAKE:} I'm a doctor.
  183. 0:11:11.11 0:11:13.54 {MITSUKAKE:} I can't just\nignore the injured.
  184. 0:11:13.54 0:11:14.55 {CHICHIRI:} But...
  185. 0:11:14.55 0:11:20.60 {MITSUKAKE:} Saving as many lives as possible...!\nThat's a doctor's purpose{prerogative}.
  186. 0:11:20.60 0:11:22.40 {WOMAN:} Shoka ! Shoka !
  187. 0:11:23.90 0:11:25.20 {WOMAN:} Please, Shoka...!
  188. 0:11:27.52 0:11:28.99 {MITSUKAKE:} What's the matter ?
  189. 0:11:28.99 0:11:33.76 {WOMAN:} My daughter ! She...got\nsick all of a sudden !
  190. 0:11:34.87 0:11:37.30 {MITSUKAKE:} Dammit. I've run\nout of medicine...!
  191. 0:11:37.30 0:11:39.01 {WOMAN:} Doctor !
  192. 0:11:39.01 0:11:41.70 {MITSUKAKE:} Let's have her drink\nthis holy water...
  193. 0:11:42.70 0:11:46.40 CF7 {MITSUKAKE:} I may not have the power\nto heal anyone anymore...
  194. 0:11:47.33 0:11:50.44 CF7 {MITSUKAKE:} Even this\nwater may not...
  195. 0:11:50.44 0:11:53.45 {MITSUKAKE:} But, if I put all of\nmy life force into this...
  196. 0:11:53.45 0:11:55.70 {CHICHIRI:} What're you saying, Mitsukake !
  197. 0:11:57.46 0:11:59.59 {CHICHIRI:} Our powers...
  198. 0:11:59.59 0:12:02.40 {CHICHIRI:} ...even if we could use them, you can't use yours in your condition !
  199. 0:12:03.20 0:12:05.50 {MITSUKAKE:} Genbu's...Guardians...
  200. 0:12:07.20 0:12:09.85 {MITSUKAKE:} Do you remember\nGenbu's Guardians ?
  201. 0:12:09.85 0:12:13.45 {MITSUKAKE:} Even though their\nbodies had crumbled...
  202. 0:12:14.55 0:12:17.72 {MITSUKAKE:} ...they still possessed\nso much power !
  203. 0:12:17.72 0:12:19.80 {CHICHIRI:} That's a stupid\nway of thinking !
  204. 0:12:20.86 0:12:24.80 {CHICHIRI:} Just leave it to me, and get some rest !~~Don't think like...
  205. 0:12:25.72 0:12:32.40 {MITSUKAKE:} I...couldn't save...\nNuriko...or Chiriko...
  206. 0:12:32.40 0:12:36.27 {CHICHIRI:} You're wrong !\nNone of us could !
  207. 0:12:39.21 0:12:41.73 {CHICHIRI:} It's not your fault...
  208. 0:12:41.73 0:12:43.28 {CHICHIRI:} Stop, Mitsukake !
  209. 0:12:45.34 0:12:49.01 CF7 {MITSUAKAKE:} Shoka...lend me\nyour strength...
  210. 0:12:49.80 0:12:52.78 {CHICHIRI:} Don't !\nStop it, Mitsukake !
  211. 0:13:17.21 0:13:18.15 {SOLDIER1:} You son of a bitch !
  212. 0:13:19.20 0:13:21.85 {SOLDIER2:} You bastard !\nCome on !
  213. 0:13:21.85 0:13:23.59 {CHICHIRI:} Get back !
  214. 0:13:25.57 0:13:33.00 {CHICHIRI:???} I won't allow you bastards to do with your lives as you wish in front of me !
  215. 0:13:34.76 0:13:36.00 {CHICHIRI:} It's unforgivable !
  216. 0:13:37.30 0:13:41.41 {CHICHIRI:} Leave !\nAnd leave fast !
  217. # EYECATCH
  218. 0:13:57.37 0:14:00.40 {MIAKA:} Tamahome !\nTamahome, where are you ?!
  219. 0:14:00.40 0:14:02.23 {SUBOSHI:} Stop, Maiden of Suzaku !
  220. 0:14:03.10 0:14:04.12 {SUBOSHI:} Move it !
  221. 0:14:12.65 0:14:13.90 {SUBOSHI:} Out of my way, damn it !
  222. 0:14:19.58 0:14:23.08 CF7 {TAMAHOME:} Am I...a man from\na book, after all ?
  223. 0:14:24.37 0:14:30.70 CF7 {TAMAHOME:} My world...was it written on paper by someone from somewhere ?
  224. 0:14:32.30 0:14:36.38 CF7 {TAMAHOME:} The death of my family...\nNuriko...and Chiriko...
  225. 0:14:38.18 0:14:43.45 CF7 {TAMAHOME:} The memories of my childhood...\nWas everything all made up ?
  226. 0:14:44.94 0:14:48.56 CF7 {TAMAHOME:} Somebody please tell me...\nWhat should I do ?
  227. 0:14:55.35 0:15:03.84 cf1 {ameagari no shuumatsu no gogo nanoni} It's a sunny afternoon on a weekend after the rain... 
  228. 0:15:03.84 0:15:17.11 cf1 {watashi hitori machi wo aruku sobani itainoni} ...I walk alone in the city even though I want to stay together. 
  229. 0:15:17.84 0:15:27.04 cf1 {sonna koto wakatteita hazu} I should have known such a thing.
  230. 0:15:27.04 0:15:36.62 cf1 {suki ni nareba natta dake kurushimu koto} The harder I love, the deeper the pain gets. 
  231. 0:15:36.62 0:15:45.90 cf1 {setsunai ne wakkateiru noni} I know it's sad, but...
  232. 0:15:45.90 0:15:51.93 cf1 {omotteiru anata dake wo} ...I'm thinking of you...
  233. 0:15:51.93 0:16:00.74 cf1 {donnani aenai tokimo} ...even if I can't see you so easily.
  234. #
  235. 0:16:26.03 0:16:27.55 CF7 {TAMAHOME:} I don't have a shadow...
  236. 0:16:28.88 0:16:32.39 CF7 {TAMAHOME:} Even so, I can still\nfeel the bitter cold...Miaka !
  237. 0:16:34.54 0:16:40.30 CF7 {TAMAHOME:} Is that why we can't be together ?\nIsn't there anything to be done ?
  238. 0:16:40.30 0:16:42.70 {DIRECTOR:} All right,\nthis is for real !
  239. 0:16:43.64 0:16:47.45 {GUY:} Scene 46, take 3 !\nReady, action !
  240. 0:16:48.59 0:16:50.90 {ACTRESS:} Who cares about you, anyway ?
  241. 0:16:50.90 0:16:53.56 {ACTOR:} What ? I was only\na little late.
  242. 0:16:53.56 0:16:56.32 {ACTRESS:} ``A little'' ?!\nYou were an hour late !
  243. 0:16:56.32 0:16:59.20 {ACTRESS:} If this was the eve{??? vol12 p.180},\nwhat would you have done ?!
  244. 0:16:59.20 0:17:02.95 {ACTOR:} I have work to do.\nDon't you understand ?
  245. 0:17:02.95 0:17:05.26 {ACTRESS:} You always say that.
  246. 0:17:05.26 0:17:09.36 {ACTRESS:} Do you really love me ?\nProve it !
  247. 0:17:09.97 0:17:11.90 {ACTOR:} You dummy !
  248. 0:17:13.15 0:17:16.08 {ACTOR:} Don't I always tell you that you're the only one for me?
  249. 0:17:16.08 0:17:20.80 {ACTOR:} No matter what gets in the way,\nmy feelings won't change.
  250. 0:17:20.80 0:17:29.49 {ACTOR:} No matter how far we're separated,\neven if I can't see you, I'll always love you.
  251. 0:17:31.33 0:17:34.87 CF5 {TAMAHOME:} I already promised you that I won't separate from you.
  252. 0:17:34.87 0:17:37.93 CF5 {TAMAHOME:} I'll make you the\nworld's happiest bride.
  253. 0:17:39.09 0:17:43.15 CF5 {MIAKA:} Will...you always be by my side ?\nNever parting from me !
  254. 0:17:46.21 0:17:48.47 CF5 {MIAKA:} Please hold me\nlike this...always.
  255. 0:17:50.81 0:17:54.69 CF5 {MIAKA:} I'll stay here !\nI'll stay here forever !
  256. 0:17:57.05 0:17:58.33 CF7 {TAMAHOME:} That's right...
  257. 0:18:01.92 0:18:05.92 CF7 {TAMAHOME:} Miaka !\nI...I...
  258. #
  259. 0:18:12.70 0:18:18.70 {song:} \C1You can't necessarily do anything even if you try.
  260. # {Donna kotomo yareba dekiruttemono janai} 
  261. 0:18:20.10 0:18:26.30 {song:} \C1But I push myself hard because I want to go beyond what I have. 
  262. # {dakedo muri wo shichaou jibun wo koetai kara}
  263. 0:18:26.30 0:18:34.80 {song:} \C1I'll obtain the greatest happiness.
  264. # {kanarazu tukamaeru saikou no shiawase}
  265. 0:18:41.70 0:18:44.56 {song:} \C1I can't go forward...
  266. 0:18:44.56 0:18:48.81 {song:} \C1...feeling this way.
  267. 0:18:48.81 0:18:55.35 {song:} \C1Yesterdays vexations, I can't forget.
  268. 0:18:56.03 0:18:59.31 {song:} \C1Going over and over it in my mind...
  269. 0:18:59.31 0:19:03.35 {song:} \C1...I can't get out of this maze.
  270. 0:19:03.35 0:19:07.05 {song:} \C1If there's no exit...
  271. 0:19:07.05 0:19:10.51 {song:} \C1...break one open !
  272. 0:19:10.51 0:19:13.80 {song:} \C1In this life...
  273. 0:19:13.80 0:19:17.75 {song:} \C1...the weak can't survive.
  274. 0:19:17.75 0:19:19.28 {song:} \C1If there's resistance...
  275. 0:19:19.28 0:19:24.27 {song:} \C1...I'll take it on !
  276. 0:19:27.02 0:19:29.61 {song:} \C1Sometimes I'm a coward...
  277. 0:19:29.61 0:19:32.70 {song:} \C1...and I want to cry.
  278. 0:19:34.18 0:19:37.72 {song:} \C1But I'll force myself...
  279. 0:19:37.72 0:19:40.61 {song:} \C1...since that's not the way I want to be.
  280. 0:19:40.61 0:19:44.19 {song:} \C1Forever I'll smile in the end.
  281. 0:19:44.19 0:19:47.90 {song:} \C1And that's the way it's going to be !
  282. #
  283. 0:19:58.05 0:20:01.35 {SUBOSHI:} Well, you certainly made an effort to get away, Maiden of Suzaku.
  284. 0:20:01.35 0:20:02.60 {MIAKA:} Suboshi !
  285. 0:20:02.60 0:20:09.69 {SUBOSHI:} Although Lady Yui said not to kill you, the pain she suffered...!
  286. 0:20:12.97 0:20:17.77 {SUBOSHI:} ...the pain she suffered won't\nbe eased, even by your death !
  287. 0:20:23.10 0:20:25.20 {TAMAHOME:} Get away from Miaka !
  288. 0:20:25.20 0:20:25.94 {SUBOSHI:} Tamahome !
  289. 0:20:26.29 0:20:27.68 {TAMAHOME:} Get away, Suboshi !
  290. 0:20:30.33 0:20:31.02 {KEISUKE:} Miaka !
  291. 0:20:31.02 0:20:31.81 {MIAKA:} Brother !
  292. 0:20:33.62 0:20:36.90 {TAMAHOME:} Keisuke, take care\nof Miaka.
  293. 0:20:36.90 0:20:39.52 {TAMAHOME:} I'm the one who\nhas to fight him.
  294. 0:20:42.50 0:20:43.90 {MIAKA:} Tamahome.
  295. 0:20:46.79 0:20:49.70 {TAMAHOME:} Miaka, I'm sorry. 
  296. 0:20:49.70 0:20:52.00 {TAMAHOME:} I didn't know anything.
  297. 0:20:52.76 0:20:54.45 {TAMAHOME:} But you...\n
  298. 0:20:54.45 0:20:58.78 {TAMAHOME:} ...you knew everything and you still loved me, a man inside a book !
  299. 0:21:00.58 0:21:04.68 {TAMAHOME:} I finally understand...that a Guardian exists to protect the Maiden.
  300. 0:21:05.47 0:21:08.77 {TAMAHOME:} The true meaning\nof why I was born.
  301. 0:21:08.77 0:21:14.85 {TAMAHOME:} When you arrived in our world, that was when we really started to come to life !
  302. 0:21:14.85 0:21:19.18 {TAMAHOME:} I understand now...\nthat I live for you.
  303. 0:21:19.18 0:21:22.28 {TAMAHOME:} My life...the world that\nmeans everything to me...
  304. 0:21:22.28 0:21:26.67 {TAMAHOME:} ...the universe, everything...\nand I, all belong to you.
  305. 0:21:26.67 0:21:30.50 {TAMAHOME:} There's no need for you\nto be afraid of anything...
  306. 0:21:30.50 0:21:32.77 {TAMAHOME:} ...because I'll continue\nto love you !
  307. #
  308. 0:21:36.95 0:21:40.66 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  309. 0:21:40.66 0:21:44.89 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  310. 0:21:44.89 0:21:49.11 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  311. 0:21:49.11 0:21:52.38 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  312. 0:21:52.82 0:21:56.62 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  313. 0:21:56.62 0:22:00.80 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  314. 0:22:00.80 0:22:04.70 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  315. 0:22:04.70 0:22:08.23 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  316. 0:22:08.23 0:22:16.05 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  317. 0:22:16.05 0:22:20.64 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  318. 0:22:20.64 0:22:24.73 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  319. 0:22:24.73 0:22:28.77 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  320. 0:22:28.77 0:22:32.65 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  321. 0:22:32.65 0:22:36.75 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  322. 0:22:36.75 0:22:40.75 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  323. 0:22:40.75 0:22:44.73 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  324. 0:22:44.73 0:22:48.76 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  325. 0:22:48.76 0:22:52.20 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  326. 0:22:52.20 0:22:53.75 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  327. #
  328. 0:21:37.95 0:21:42.95 VP55HL10HR82JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\n~~~~~Keisuke: Miki Shinichirou\n\nTetsuya: Narita Ken~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru\n\n~~~Hotohori: Koyasu Takehito
  329. 0:21:42.95 0:21:47.95 VP71HL0HR76JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~Chichiri: Seki Tomokazu\n\n~~~~~~~~~Tasuki: Hayashi Nobutoshi\n\nMitsukake: Ishii Kouji 
  330. 0:21:47.95 0:21:52.95 VP59JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Hongou Yui: Touma Yumi~~\n\n~~~~~~Nakago: Touru Furusawa\n\n~Suboshi: Ueda Yuuji 
  331. 0:21:52.95 0:21:57.95 VP59HL7HR72JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~Tama: Touma Yumi\n\n~~Narrator: Kyouda Hisako
  332. 0:21:57.95 0:22:02.95 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} An \C7Anime West\n\C3Central Anime(Kansas)\n\C5Production
  333. 0:22:02.95 0:22:07.95 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Translation:\n\C3Shinigami\nof\nAnime West
  334. 0:22:07.95 0:22:13.95 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Editing:\n\C3Anime West\nBarbara\nDave\nTodd Perkins\nLillian
  335. 0:22:13.95 0:22:18.95 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Timing:\n\C3Todd Perkins
  336. #
  337. 0:22:58.40 0:23:03.05 VP81HL2HR23FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7PREVIEW
  338. 0:23:01.08 0:23:04.57 CF5 {NARRATOR:???} The legend which you have heard since your childhood...
  339. 0:23:04.57 0:23:08.53 CF5 {NARRATOR:} Born to protect the Maiden of Suzaku, a girl from another world...
  340. 0:23:08.53 0:23:13.72 CF5 {NARRATOR:} ...you fight, you love, and die as a martyr from severe injuries.
  341. 0:23:13.72 0:23:20.00 CF5 {NARRATOR:} Konan's Emperor, Saihitei...\nSuzaku's Guardian star, Hotohori.
  342. 0:23:20.80 0:23:21.90 VP350HL9HR32FQFO1:2FSSE3CF5 {NARRATOR:} Next time:
  343. 0:23:21.70 0:23:27.90 VP76F5FQFO1:2FSSE3CF7 {NARRATOR:} Even At the Risk of This Life
  344. 0:23:23.90 0:23:27.00 VP357HR47FQFO1:2FSSE3CF5 {NARRATOR:} Loving you...\nalways and forever...
  345. # Episode 48
  346. 0:23:33.67 0:23:43.09 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Maiagare Suzaku miracle la. {Fly high Suzaku miracle Lah}
  347. 0:23:45.54 0:23:51.14 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Densetsu ga ugokidashite {The legend has begun to move}
  348. 0:23:53.44 0:23:59.14 CF1vp335 {title:} Honto no watashi ga hirogaru{ The real me will bloom}
  349. 0:24:01.44 0:24:04.94 VP303HL8HR47JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Tooku hibiku wo ai ni {I love you, echoes from far away}
  350. 0:24:04.04 0:24:10.44 VP335HL40HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Anata ni michibikarete {Guided by you}
  351. 0:24:09.44 0:24:13.34 VP303HL13HR60F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Mezamete yuku tamashii{ The spirit is awakening}
  352. 0:24:11.79 0:24:19.94 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Hikari dasu mo hitotsu no sekai {Another world begins to shine}
  353. 0:24:20.54 0:24:24.44 VP343HL27HR77FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Itooshii hito no tame ni {For my darling}
  354. 0:24:24.84 0:24:27.94 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Ima nani ga dekirukana {what can I do now ?}
  355. 0:24:28.34 0:24:32.39 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Kanawanai yume wa naiyo {There'll be no dreams that don't come true}
  356. 0:24:32.69 0:24:37.64 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Massugu ni shinjiteru... {One should believe completely}
  357. 0:24:36.39 0:24:39.99 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} ...donna toki datte ai wa... {whenever love is the salvation}
  358. 0:24:40.84 0:24:45.09 VP381HL14HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...sukui dato omoukara
  359. 0:24:45.09 0:24:54.44 VP344HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Mugen he to hirake, Fushigi Yuugi{ Let's open to infinity, Fushigi Yuugi}
  360. 0:23:36.68 0:23:44.90 VP79F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  361. #
  362. 0:25:02.58 0:25:05.35 CF5 {NARRATOR:} Inside the\n``Universe of the Four Gods...''
  363. 0:25:05.35 0:25:09.00 CF5 {NARRATOR:} ...Nakago and Emperor Hotohori\nwere battling one another.
  364. 0:25:12.70 0:25:16.60 CF5 {narrator} Mitsukake, who had been\ninjured by Nakago...
  365. 0:25:16.60 0:25:20.00 CF5 {narrator} ...was not concerned with his condition and attended to the injuries of others.
  366. 0:25:22.21 0:25:28.00 {MITSUKAKE:} Saving as many lives as possible !\nThat's a doctor's purpose !{prerogative}
  367. 0:25:28.70 0:25:32.80 {WOMAN:} Shoka ! Shoka !\nShoka, hang on...
  368. 0:25:35.23 0:25:36.90 {MITSUKAKE:} What's the matter ?
  369. 0:25:37.80 0:25:40.55 {MITSUKAKE:} Dammit. I've run\nout of medicine...!
  370. 0:25:40.55 0:25:42.20 {WOMAN:} Doctor !
  371. 0:25:42.20 0:25:44.68 {MITSUKAKE:} Let's have her drink\nthis holy water.
  372. 0:25:45.68 0:25:49.00 CF7 {MITSUKAKE:} I may not have the power\nto heal anyone anymore...
  373. 0:25:50.20 0:25:53.43 CF7 {MITSUKAKE:} Even this water\nmay not...
  374. 0:25:53.43 0:25:56.36 {MITSUKAKE:} But if I put all of\nmy life force into this...
  375. 0:25:56.36 0:25:59.07 {CHICHIRI:} Don't !\nStop it, Mitsukake !
  376. 0:26:13.60 0:26:14.71 {SOLDIER1:} You son of a bitch !
  377. 0:26:16.10 0:26:17.40 {SOLDIER2:} Bastard !
  378. 0:26:17.40 0:26:19.10 {CHICHIRI:} Get back !
  379. 0:26:19.10 0:26:26.24 {CHICHIRI:} I won't allow you bastards to do with your lives as you wish in front of me !
  380. 0:26:27.24 0:26:29.00 {CHICHIRI:} It's unforgivable !
  381. 0:26:29.84 0:26:33.67 {CHICHIRI:} Leave !\nAnd leave fast !
  382. 0:26:35.85 0:26:39.90 CF5 {NARRATOR:} Mitsukake burned\nout his life.
  383. 0:26:42.42 0:26:45.14 CF5 {NARRATOR:} Meanwhile, in the\nworld of reality...
  384. 0:26:45.14 0:26:52.52 CF5 {NARRATOR:} ...Miaka and Tamahome had to fight Suboshi,\nwho had also come out of the book.
  385. 0:26:54.95 0:26:59.30 VP58HL8HR39F0FCFO1:2FSSE3CF6 {TITLE:} Episode 48
  386. 0:26:54.95 0:26:59.30 VP108HL8HR83F0FCFO1:2FSSE3CF6 {TITLE:} Even at the Risk of This Life
  387. #
  388. 0:26:59.84 0:27:02.00 {COP:} Out of the way !\nGet back !
  389. 0:27:05.08 0:27:06.47 {COP:} Where's the fight ?!
  390. 0:27:07.05 0:27:10.21 {WOMAN:} Over there, officers !\nThose two have been at it...
  391. 0:27:23.58 0:27:26.06 {SUBOSHI:} Don't squirm around\nand run away, Tamahome !
  392. 0:27:26.41 0:27:29.24 {MIAKA:} Tamahome ! Run away,\nor you'll get killed !
  393. 0:27:38.55 0:27:40.76 CF7 {TAMAHOME:} Damn it ! My body won't\nmove like it used to !
  394. 0:27:41.31 0:27:43.45 CF7 {TAMAHOME:} I have to get him as far\naway from Miaka as possible !
  395. 0:27:43.94 0:27:44.90 {SUBOSHI:} Hold it !
  396. 0:27:45.84 0:27:49.14 {OFFICER:} Hold it right there, you.\nCome to the police station with us.
  397. 0:27:50.34 0:27:51.30 {MIAKA:} Tamahome...
  398. 0:27:52.30 0:27:54.10 {SUBOSHI:} Get the hell\nout of my way !
  399. 0:27:57.13 0:27:59.25 {SUBOSHI:} Don't think you\ncan escape, Tamahome.
  400. 0:28:03.53 0:28:08.04 {SUBOSHI:} Go after him. Chase him, until you ventilate him with holes.
  401. 0:28:21.06 0:28:24.00 CF7 {TAMAHOME:} A new trick {art} ?~~At this rate,\nI won't last long !
  402. 0:28:24.00 0:28:25.35 CF7 {TAMAHOME:} In that case...
  403. 0:28:25.35 0:28:26.48 {MIAKA:} Suboshi !
  404. 0:28:28.26 0:28:33.00 {MIAKA:} Stop it !~~Doing this won't\nsave Yui from anything !
  405. 0:28:33.90 0:28:36.63 {SUBOSHI:..???} You're still hanging around ?\nYou seem to want to die.
  406. 0:28:37.76 0:28:39.39 {KEI/TET:} Miaka, let's get\noutta here !
  407. 0:28:39.39 0:28:41.21 {MIAKA:} You two, run !
  408. 0:28:48.07 0:28:48.88 {TAMAHOME:} Suboshi !
  409. 0:28:51.68 0:28:52.42 {MIAKA:} Tamahome !
  410. 0:28:55.40 0:28:56.99 {SUBOSHI:} Idiot !
  411. 0:29:06.34 0:29:09.00 CF7 {SUBOSHI:} You want to make\nmy Ryuuseisui hit me ?
  412. 0:29:09.00 0:29:11.27 CF7 {SUBOSHI:} I saw that tactic\na mile away !
  413. 0:29:18.65 0:29:20.50 {SUBOSHI:} What the hell ?!
  414. 0:29:24.72 0:29:29.56 CF7 {TAMAHOME:} Chuei...Gyokuran...\nShunkei...Yuiren...
  415. 0:30:08.67 0:30:10.95 {SUBOSHI:} Lady...Yui...
  416. 0:30:14.40 0:30:18.00 {SUBOSHI:} Bro...ther...
  417. 0:30:31.64 0:30:32.84 {MIAKA:} He disappeared...
  418. 0:30:36.00 0:30:37.00 {MIAKA:} Tamahome !
  419. 0:30:37.61 0:30:38.60 {KEISUKE:} Tamahome !
  420. 0:30:55.05 0:30:56.73 {MOTHER:} What's the matter, Kaika ?
  421. 0:31:04.49 0:31:07.60 {AMIBOSHI:} Well...pain in\nmy chest...
  422. 0:31:07.60 0:31:08.63 {AMIBOSHI:} Suddenly...
  423. 0:31:10.33 0:31:14.73 {AMIBOSHI:} It's as though I had the shock of having half of me ripped away.
  424. 0:31:16.62 0:31:18.90 {AMIBOSHI:} No, it's the opposite. 
  425. 0:31:18.90 0:31:22.52 {AMIBOSHI:} It's more like the half of me\nthat was lost has come back.
  426. 0:31:25.93 0:31:30.40 {AMIBOSHI:} Why ? It's weird.
  427. 0:31:30.40 0:31:32.91 {AMIBOSHI:} I'm all right, now...\nDad, Mom.
  428. 0:31:33.95 0:31:35.66 {FATHER:} I see.
  429. 0:31:35.66 0:31:40.69 {FATHER:} Speaking of losing something,\nKonan and Kutou are currently at war.
  430. 0:31:40.69 0:31:43.61 {FATHER:} So many people are\nlosing their lives.
  431. 0:31:43.61 0:31:49.00 {MOTHER:} Kaika, why don't you play a requiem,\nso the war will end sooner ?
  432. 0:31:50.56 0:31:51.25 {AMIBOSHI:} Okay.
  433. 0:32:03.96 0:32:05.77 {KOUJI:} Genrou ! Can you\ndeal with this ?!
  434. 0:32:05.77 0:32:09.00 {TASUKI:} Of course !~~I'm not lettin'\nsomethin' like this get me !
  435. 0:32:09.88 0:32:10.75 {KOUJI:} What's up ?!
  436. 0:32:12.79 0:32:15.90 {TASUKI:} I can't see\nLord Hotohori anywhere.
  437. 0:32:24.92 0:32:28.70 {HOTOHORI:} You're the general\nof the Kutou army...
  438. 0:32:28.70 0:32:32.10 {HOTOHORI:} ...no, you're Seiryuu's\nGuardian, Nakago, right ?
  439. 0:32:33.10 0:32:39.86 {NAKAGO:} Indeed. And you're the\n4th Emperor of Konan, Saihitei...
  440. 0:32:39.86 0:32:44.40 {NAKAGO:} No. I should address you as\nHotohori, a Guardian of Suzaku.
  441. 0:32:45.33 0:32:50.16 {NAKAGO:} I'm impressed that the monarch of a country would come out here on his own.
  442. 0:32:50.16 0:32:53.90 {NAKAGO:} To think, going through the trouble of throwing your life away...
  443. 0:32:54.98 0:33:01.07 {NAKAGO:} If you had just remained in your palace,\nyou could have avoided any mishaps...
  444. 0:33:01.07 0:33:03.60 {NAKAGO:} Our army will\nnow withdraw.
  445. 0:33:03.60 0:33:04.50 {HOTOHORI:} What ?!
  446. 0:33:05.25 0:33:11.78 {NAKAGO:} All of Kutou's military, both at sea and on land, are concentrated here.
  447. 0:33:11.78 0:33:15.77 {NAKAGO:} It's too easy\nto crush Konan.
  448. 0:33:15.77 0:33:22.05 {NAKAGO:} But my goal, right now, is no\nlonger the conquest of Konan.
  449. 0:33:25.38 0:33:29.40 {NAKAGO:} To unite this world, my goal was to unite the four lands:
  450. 0:33:29.40 0:33:35.36 {NAKAGO:} ...Konan, Hokkan,\nSairou, and Kutou.
  451. 0:33:36.65 0:33:42.49 {NAKAGO:} But, I have discovered a separate world which I should conquer instead.
  452. 0:33:43.63 0:33:49.47 {NAKAGO:} Since that idiot Emperor of Kutou and my interests no longer share common ground...
  453. 0:33:49.47 0:33:53.24 {NAKAGO:} ...it is appropriate to apply the punishment immediately.
  454. 0:33:53.24 0:33:54.24 {HOTOHORI:} Punishment...?
  455. 0:33:54.65 0:33:58.65 {NAKAGO:} After losing the\npower of Suzaku...
  456. 0:33:58.65 0:34:01.70 {NAKAGO:} ...how do you think you were able to make a stand with your army ?
  457. 0:34:01.70 0:34:04.70 {NAKAGO:} What would happen\nif I, the Shogun...
  458. 0:34:04.70 0:34:09.43 {NAKAGO:} ...order the hundreds of thousands of soldiers here to launch an attack on Kutou ?
  459. 0:34:11.01 0:34:14.30 {NAKAGO:} Right now, in the capital,\nprotecting the Emperor...
  460. 0:34:14.30 0:34:17.40 {NAKAGO:} ...are a few thousand ordinary,\ninexperienced soldiers.
  461. 0:34:19.76 0:34:24.20 {NAKAGO:} A nation which does not\nconsider its citizens...
  462. 0:34:24.20 0:34:28.19 {NAKAGO:} ...will fall apart and deteriorate like a house of cards.
  463. 0:34:29.28 0:34:31.35 {NAKAGO:} It'll deteriorate soon enough.
  464. 0:34:33.59 0:34:38.35 {HOTOHORI:} This war...was to deceive the eyes of the Emperor of Kutou ?!
  465. 0:34:39.32 0:34:43.81 {HOTOHORI:} Just for that...How many tens of thousands of people died because of this ?!
  466. 0:34:43.81 0:34:49.03 {NAKAGO:} However temporary it may be, he'll be happy knowing that the enemy crumbled.
  467. 0:34:50.03 0:34:55.84 {HOTOHORI:} I'll ask one more thing ! Just what is that ``other world'' you intend to conquer...
  468. 0:34:55.84 0:34:57.00 {HOTOHORI:} Could it be...?
  469. 0:34:58.57 0:35:01.97 {NAKAGO:} I'll say ``hello''\nto your Maiden.
  470. 0:35:06.20 0:35:08.19 CF7 {HOTOHORI:} Miaka...Tamahome...
  471. 0:35:10.75 0:35:12.66 {HOTOHORI:} No more...
  472. 0:35:12.66 0:35:16.76 {HOTOHORI:} I won't allow you to interfere with those two any further !
  473. 0:35:22.82 0:35:23.88 {NAKAGO:} Fool.
  474. # Eyecatch
  475. 0:35:42.24 0:35:43.09 {NAKAGO:} Fool.
  476. 0:35:45.41 0:35:46.55 {CHICHIRI:} Lord Hotohori !
  477. 0:35:52.58 0:35:56.93 {HOTOHORI:} Suzaku...!\nGive me power...!
  478. 0:36:18.90 0:36:23.52 {HOTOHORI:} Mi...aka...Miaka...
  479. 0:36:30.47 0:36:32.30 {KEISUKE:} What's wrong, Miaka ?
  480. 0:36:32.30 0:36:35.21 {MIAKA:} Nothing. I just felt as though somebody was calling me...
  481. 0:36:35.91 0:36:39.00 {KEISUKE:} He suffered major bruises\nand internal bleeding.
  482. 0:36:39.00 0:36:42.00 {KEISUKE:} At least none of\nhis bones are broken.
  483. 0:36:43.48 0:36:44.52 CF7 {MIAKA:} Tamahome...
  484. 0:36:45.93 0:36:48.96 {MIAKA:} We can't return him to the book like this, right ?
  485. 0:36:48.96 0:36:50.62 {MIAKA:} Right ? Right ?!
  486. 0:36:51.35 0:36:56.01 {TETSUYA:} I'm sorry, ma'am.\nMy friend got drunk.
  487. 0:36:56.01 0:36:58.02 CF7 {TETSUYA:} Why the hell\nam I apologizing ?
  488. 0:36:58.02 0:37:03.06 CF7 {MIAKA:} Since Yui wished for it, I can't go back into ``The Universe of the Four Gods.''
  489. 0:37:03.06 0:37:07.85 CF7 {MIAKA:} If Tamahome goes back in the book,\nwe'll never meet again.
  490. 0:37:08.54 0:37:10.61 CF7 {MIAKA:} But...but...!
  491. 0:37:11.18 0:37:14.65 CF7 {MIAKA:} Inside the book,\nright now, everyone's...
  492. 0:37:14.65 0:37:15.67 CF7 {MIAKA:} What should I do ?
  493. 0:37:16.47 0:37:17.60 {TETSUYA:} Miaka...
  494. 0:37:18.70 0:37:20.20 {TETSUYA:} ...could I have\na word with you ?
  495. 0:37:22.43 0:37:24.20 {TETSUYA:} It's ``The Universe of the Four Gods.''
  496. 0:37:24.88 0:37:27.00 {TETSUYA:} I read it just now and...
  497. 0:37:28.30 0:37:30.00 {TETSUYA:} ...Mitsukake died.
  498. 0:37:31.66 0:37:35.05 {TETSUYA:} Hotohori's about to die from his injuries as well.
  499. 0:37:37.68 0:37:41.68 {TETSUYA:} Maybe, just maybe,\nyour voice can reach him.
  500. 0:37:41.68 0:37:42.90 {TETSUYA:} About here.
  501. 0:37:44.14 0:37:46.74 {MIAKA:} Mitsu...kake...Hotohori...
  502. 0:37:48.38 0:37:49.38 {MIAKA:} Hotohori...
  503. 0:37:55.31 0:37:56.46 CF5 {MIAKA:} Hotohori !
  504. 0:37:58.10 0:38:00.26 {HOTOHORI:} Miaka...
  505. 0:38:00.26 0:38:03.70 {HOTOHORI:} Miaka's voice...\nfrom the sky...
  506. 0:38:04.78 0:38:07.59 CF5 {MIAKA:} Hotohori, Tasuki, Chichiri ?!
  507. 0:38:07.59 0:38:09.37 CF5 {MIAKA:} Can you hear me ?\nIt's me !
  508. 0:38:10.34 0:38:15.40 {TASUKI:} It's for real !\nMiaka, what're you doin' now ?
  509. 0:38:15.40 0:38:16.40 CF5 {MIAKA:} I'm sorry...
  510. 0:38:17.30 0:38:21.85 {MIAKA:} I'm sorry...but...\nI can't come back anymore !
  511. 0:38:22.85 0:38:24.40 {MIAKA:} I can't come back !
  512. 0:38:25.40 0:38:30.00 {HOTOHORI:} Miaka...Kutou's army withdrew...
  513. 0:38:30.00 0:38:32.69 {HOTOHORI:} ...Konan's all right, now.
  514. 0:38:32.69 0:38:33.66 CF5 {MIAKA:} What ?
  515. 0:38:33.66 0:38:37.80 {HOTOHORI:} Just one regrettable thing...
  516. 0:38:37.80 0:38:40.70 {HOTOHORI:} ...I couldn't defeat him...
  517. 0:38:40.70 0:38:42.39 {HOTOHORI:} Couldn't even\nslow him down...
  518. 0:38:42.39 0:38:44.30 CF5 {MIAKA:} ``Him ?''\nWho's, ``Him ?''
  519. 0:38:45.10 0:38:48.05 {HOTOHORI:} Please tell Tamahome...
  520. 0:38:48.05 0:38:51.95 {HOTOHORI:} ...he's probably the only one...\nwho can defeat him...
  521. 0:38:51.95 0:38:55.32 {CHICHIRI:} Lord Hotohori, don't talk !
  522. 0:38:55.32 0:38:58.81 {MIAKA:} Hotohori, don't !\nDon't you dare die !
  523. 0:38:58.81 0:39:02.20 {MIAKA:} What...what'll happen to Houki ?!
  524. 0:39:03.86 0:39:07.24 {HOTOHORI:} Oh...that's right...
  525. 0:39:07.24 0:39:10.28 {HOTOHORI:} Houki...is waiting for me...
  526. 0:39:10.28 0:39:18.00 {HOTOHORI:} My child...\nuntil I see his face...
  527. 0:39:18.00 0:39:19.11 {HOTOHORI:} ...I won't die...
  528. 0:39:20.74 0:39:22.06 CF7 {MIAKA:} Hotohori...
  529. 0:39:23.68 0:39:29.76 {MIAKA:} That's right...You'll probably have a good-looking son someday...
  530. 0:39:29.76 0:39:30.76 {MIAKA:} That's why...
  531. 0:39:31.71 0:39:36.83 {HOTOHORI:} Miaka...let's all\nmeet again someday...
  532. 0:39:36.83 0:39:43.00 {HOTOHORI:} We'll surpass the boundaries of time and worlds...and probably meet again...
  533. 0:39:49.14 0:39:54.50 {HOTOHORI:} I was very happy...\nto have met all of you !
  534. 0:39:56.70 0:40:01.66 {HOTOHORI:} To have met you, Miaka...
  535. 0:40:05.29 0:40:07.30 {HOTOHORI:} Be happy...
  536. 0:40:08.29 0:40:09.30 {HOTOHORI:} ...Miaka !
  537. 0:42:44.58 0:42:47.65 CF5 {HOTOHORI:} The Maiden of Suzaku ?\nWho's that ?
  538. 0:42:47.65 0:42:53.00 CF5 {MANSERVANT:} It's an ancient legend that a character will appear on the neck of the crown prince.
  539. 0:42:53.00 0:43:00.51 CF5 {MANSERVANT:} It signifies he's a protector of the Maiden of Suzaku, who comes from another world.
  540. 0:43:00.51 0:43:05.82 CF5 {HOTOHORI:} The Maiden of Suzaku will appear...\nA girl from another world.
  541. 0:43:05.82 0:43:10.96 CF5 {HOTOHORI:} That girl may\nease my loneliness.
  542. 0:43:10.96 0:43:16.94 CF5 {HOTOHORI:} She may love me for myself,\nnot just as Emperor.
  543. 0:43:16.94 0:43:17.87 CF5 {HOTOHORI:} Surely...
  544. 0:43:19.50 0:43:20.57 {MIAKA:} Hotohori...
  545. 0:43:23.92 0:43:24.99 {MIAKA:} Hotohori...
  546. 0:43:33.99 0:43:36.89 CF5 {HOTOHORI:} I loved...
  547. 0:43:39.40 0:43:41.45 CF5 {HOTOHORI:} ...and became happy...
  548. 0:43:46.96 0:43:51.00 {MIAKA:} Liar...you...\njust died...
  549. 0:43:56.82 0:43:59.36 {MIAKA:} ...you said you\nwouldn't die...
  550. 0:44:02.53 0:44:04.25 {MIAKA:} Liar !
  551. 0:44:14.69 0:44:15.82 {KEISUKE:} Are you awake ?
  552. 0:44:17.26 0:44:20.03 {TAMAHOME:} Miaka...\nHow's Miaka ?
  553. 0:44:20.03 0:44:22.56 {KEISUKE:} She's all right.\nShe's just fine.
  554. 0:44:22.56 0:44:25.00 {TAMAHOME:} I see.\nThat's great.
  555. 0:44:30.94 0:44:34.65 {KEISUKE:} Tamahome, I'd like\nto ask you a favor...
  556. 0:44:34.65 0:44:36.20 {KEISUKE:} ...without telling Miaka...
  557. 0:44:44.05 0:44:49.01 {KEISUKE:} ...could you go back\ninto the book alone ?
  558. 0:44:55.15 0:44:56.48 {TAMAHOME:} Keisuke !
  559. #
  560. 0:45:04.15 0:45:07.86 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  561. 0:45:07.86 0:45:12.09 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  562. 0:45:12.09 0:45:16.31 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  563. 0:45:16.31 0:45:19.58 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  564. 0:45:20.02 0:45:23.82 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  565. 0:45:23.82 0:45:28.00 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  566. 0:45:28.00 0:45:31.90 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  567. 0:45:31.90 0:45:35.43 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  568. 0:45:35.43 0:45:43.25 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  569. 0:45:43.25 0:45:47.84 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  570. 0:45:47.84 0:45:51.93 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  571. 0:45:51.93 0:45:55.97 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  572. 0:45:55.97 0:45:59.85 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  573. 0:45:59.85 0:46:03.95 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  574. 0:46:03.95 0:46:07.95 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  575. 0:46:07.95 0:46:11.93 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  576. 0:46:11.93 0:46:15.96 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  577. 0:46:15.96 0:46:19.40 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  578. 0:46:19.40 0:46:20.95 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  579. 0:45:05.41 0:45:10.41 VP55HL10HR82JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\n~~~~~Keisuke: Miki Shinichirou\n\nTetsuya: Narita Ken~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru\n\n~~~Hotohori: Koyasu Takehito
  580. 0:45:10.41 0:45:15.41 VP71HL0HR76JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~Chichiri: Seki Tomokazu\n\n~~~~~~~~~Tasuki: Hayashi Nobutoshi
  581. 0:45:15.41 0:45:20.41 VP59HL7HR80JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Hongou Yui: Touma Yumi~~\n\n~~~~~~Nakago: Touru Furusawa\n\n~Suboshi: Ueda Yuuji 
  582. 0:45:20.41 0:45:25.41 VP59HL13HR90JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~Tama: Touma Yumi\n\n~~Narrator: Kyouda Hisako\n\nAmiboshi: Ueda Yuuji~\n\n~~~~~Kouji: Seki Tomokazu\n\nKaika's Mother: Mine Atsuko~~~~~~
  583. 0:45:25.41 0:45:30.41 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} An Anime West\n\C3Central Anime(Kansas)\n\C5Production
  584. 0:45:30.41 0:45:35.41 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Translation:\n\C3Shinigami\nof\nAnime West
  585. 0:45:35.41 0:45:40.41 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Timing:\n\C3Todd Perkins
  586. 0:45:40.41 0:45:45.41 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Editing:\n\C3Anime West\nTodd Perkins\nBarbara\nDave\nBrain\nLillian
  587. #
  588. 0:46:25.85 0:46:33.65 VP79HL0HR21FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7PREVIEW
  589. 0:46:29.40 0:46:32.77 CF5 {NARRATOR:} If you could\nhave believed...
  590. 0:46:32.77 0:46:36.65 CF5 {NARRATOR:} If you could have\nopened your heart...
  591. 0:46:36.65 0:46:42.06 CF5 {NARRATOR:} You could have blessed\nMiaka and Tamahome.
  592. 0:46:42.06 0:46:48.20 CF5 {NARRATOR:} Yui's thoughts of Miaka are\nthose of lonely entanglements.
  593. 0:46:48.20 0:46:49.20 VP352HL11HR34FQFO1:2FSSE3CF5 {NARRATOR:} Next time:
  594. 0:46:49.30 0:46:55.20 VP135F5FQFO1:2FSSE3CF7 {NARRATOR:} Wedding Ceremony
  595. 0:46:50.84 0:46:54.00 VP357HL4HR50FQFO1:2FSSE3CF5 {NARRATOR:} The wish coming true\nis unforgivable...
  596. #
  597.