home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DOKAN 18 / DOKAN18.iso / Webs / www2.dtc.net / ~watkins / Central_Anime / Scripts / FUSH.ZIP / fush4142.js < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1997-06-11  |  47.7 KB  |  652 lines

  1. #                 FUSHIGI YUUGI TV EPISODES 41-42
  2. #                       LD VERSION 1.0
  3. #               An Anime West - Central Anime(Kansas)
  4. #                          Co-Production
  5. #               Translation: Shinigami of Anime West
  6. #                    Timing: Todd Perkins
  7. #                   Editing: Anime West, Todd Perkins, Barbara, Dave, Brain
  8. #                            Lillian
  9. #
  10. #   CHECK YOUR FONTS AND FONT NUMBERS. THIS SCRIPT WAS DESIGN USING A 
  11. #   SHADED, OUTLINED 29 PT JACO FONT AS THE PRIMARY FONT. OTHERS ARE
  12. #   LISTED BELOW.
  13. # F1 = 29pt JACO font F9 = 20 futuraB F5 = FLINSTONE 48 PT 
  14. # F3 = 18 PT JACO
  15. # CF1 = green CF3 = yellow CF5 = cyan CF7 = white CF6 = PINKISH CF4 = RED
  16. #       Synch point is: Pause LD player at 0.00 and start LD and computer
  17. #       at the same time.
  18. #T100
  19. #DF1
  20. #DFSSE3
  21. #DFO1
  22. #S0.00
  23. #R0.00
  24. 0:00:12.25 0:00:21.67 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Maiagare Suzaku miracle la} Fly high Suzaku miracle Lah.
  25. 0:00:24.12 0:00:29.90 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Densetsu ga ugokidashite} The legend has begun to move.
  26. 0:00:32.27 0:00:37.82 CF1vp335 {title:} {Honto no watashi ga hirogaru} The real me will bloom.
  27. 0:00:40.17 0:00:43.52 VP303HL2HR61JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Tooku hibiku wo ai ni...chorus} I love you, echoes from far away.
  28. 0:00:42.77 0:00:49.02 VP335HL57HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Anata ni michibikarete} Guided by you...
  29. 0:00:48.17 0:00:52.12 VP303HL13HR55F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Mezamete yuku tamashii...chorus} The spirit is awakening.
  30. 0:00:50.52 0:00:58.73 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Hikari dasu mo hitotsu no sekai} Another world begins to shine.
  31. 0:00:59.22 0:01:03.62 VP343HL34HR70FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Itooshii hito no tame ni} For my darling...
  32. 0:01:03.62 0:01:06.77 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Ima nani ga dekirukana} ...what can I do now ?
  33. 0:01:07.07 0:01:11.12 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Kanawanai yume wa naiyo} There'll be no dreams that don't come true.
  34. 0:01:11.47 0:01:16.32 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Massugu ni shinjiteru..} One should believe completely...
  35. 0:01:15.17 0:01:23.72 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} {...Donna toki datte ai wa} ...whenever love is the salvation.
  36. # {title:} {Sukui dato omoukara}
  37. 0:01:23.72 0:01:33.12 VP335HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Mugen he to hirake,  Fushigi Yuugi} Let's open to infinity,  Fushigi Yuugi.
  38. 0:01:23.72 0:01:33.12 VP377HL67HR98F9FQFO3:2FSSE3 {title:} (Mysterious Play)
  39. #
  40. 0:00:15.46 0:00:23.63 VP79HL21HR72F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  41. 0:01:39.88 0:01:45.88 CF5 {NARRATOR:} Miaka was trapped in the world of illusion which Tomo had created.
  42. 0:01:54.99 0:02:02.25 CF5 {NARRATOR:} It was Amiboshi, a Guardian of Seiryuu, who put his life on the line to save her.
  43. 0:02:09.59 0:02:15.71 CF5 {NARRATOR:} The one who saved Amiboshi from Tomo's hands, was his younger twin, Suboshi.
  44. 0:02:20.46 0:02:23.98 CF5 {NARRATOR:} Suboshi had a great\nhatred of {???^_^} Miaka.
  45. 0:02:25.85 0:02:29.22 {MIAKA:} Y...you've got it all wrong !\nYui wasn't raped !
  46. 0:02:29.22 0:02:31.91 {SUBOSHI:} You...I'm gonna\nmess you up !
  47. 0:02:36.30 0:02:39.70 VP68HL5HR34F0FCFO1:2FSSE3CF6 {TITLE:} Episode 41
  48. 0:02:36.30 0:02:39.70 VP111HL5HR60F0FCFO1:2FSSE3CF6 {TITLE:} Sunbeam of Revival.
  49. #
  50. 0:02:43.28 0:02:45.80 {TETSUYA:} Suboshi...\nThe Maiden...
  51. 0:02:46.47 0:02:48.71 {KEISUKE:} Don't let it\nbother you, read on.
  52. 0:02:49.80 0:02:52.88 CF7 {KEISUKE:} Reading is all we\ncan do for now...
  53. 0:03:06.80 0:03:07.74 CF7 {MIAKA:} Tamahome.
  54. 0:03:09.16 0:03:14.06 CF7 {MIAKA:} If I'm going to have something done to me by this guy, then I'd rather fall off this cliff.
  55. 0:03:16.15 0:03:18.21 CF7 {MIAKA:} Did you really die...\nTamahome ?!
  56. 0:03:20.62 0:03:21.60 CF7 {SUBOSHI:} What ?!
  57. 0:03:35.35 0:03:39.65 {TAMAHOME:} It's been a while, Suboshi.\nYou didn't forget about me, did you ?
  58. 0:03:39.65 0:03:43.10 {TAMAHOME:} I, Tamahome, Suzaku's Guardian, have come to retrieve the Maiden of Suzaku !{*2}
  59. 0:03:43.70 0:03:44.56 {MIAKA:} Tamahome !
  60. 0:03:45.60 0:03:47.69 {SUBOSHI:} Damn you...!\nWhen the hell...?!
  61. 0:03:47.69 0:03:52.65 {TAMAHOME:} If you don't want to have your ass blown away,\nget away from Miaka and get outta here !
  62. 0:03:52.65 0:03:56.77 {SUBOSHI:} Shut up !~~Go ahead, if you think you can do it !\nBut I'm taking her with me !
  63. 0:04:01.40 0:04:02.69 {MIAKA:} Tamahome !\n
  64. 0:04:02.69 0:04:03.70 {TAMAHOME:} Miaka !
  65. 0:04:08.63 0:04:09.70 {MIAKA:} Tamahome...
  66. 0:04:11.19 0:04:12.60 {SUBOSHI:} You son of a bitch ! 
  67. 0:04:14.09 0:04:19.29 {TASUKI:} Suboshi !~~If you don't wanna be reduced to ashes, be a good little boy.
  68. 0:04:19.29 0:04:21.65 {TASUKI:} I'm not lettin' Tama be the only guy to look cool around here.
  69. 0:04:21.65 0:04:22.80 {MIAKA:} Tasuki ! 
  70. 0:04:22.80 0:04:24.89 {CHICHIRI:} Boy, that was a\nrather bad experience.
  71. 0:04:24.89 0:04:27.94 {MIAKA:} Chichiri ! Chiriko ! Mitsukake !
  72. 0:04:29.89 0:04:32.40 {TAMAHOME:} Well, what're you\ngonna do now, Suboshi ?
  73. 0:04:42.70 0:04:43.70 {TASUKI:} Hold it !
  74. 0:04:43.70 0:04:45.40 {MIAKA:} No !\nLet him go !
  75. 0:04:46.70 0:04:50.44 {MIAKA:} Amiboshi...helped me.
  76. 0:04:53.32 0:04:54.44 CF7 {MIAKA:} Thank you.
  77. 0:04:57.76 0:05:00.04 {TAMAHOME:} Are you OK, Miaka ?
  78. 0:05:05.15 0:05:08.14 CF7 {MIAKA:} You're alive...\nYou're all right !
  79. 0:05:09.50 0:05:11.70 CF7 {MIAKA:} Thank goodness...\nthank goodness...
  80. 0:05:13.17 0:05:16.10 {TAMAHOME:} Sorry I couldn't\nget here earlier.
  81. 0:05:17.91 0:05:20.20 {TAMAHOME:} But, everything'll\nbe all right now.
  82. 0:05:22.53 0:05:26.35 CF7 {TASUKI:} Hey, we were about to die earlier...\nwill you at least be grateful for us, too ?
  83. 0:05:28.00 0:05:29.30 {TAMAHOME:} All right ! All right !
  84. 0:05:29.30 0:05:32.50 {TAMAHOME:} It's great you guys are OK, so don't come near us with those disgusting looks on your faces !
  85. 0:05:32.50 0:05:35.49 {CHICHIRI:} We were all deceived\nby Tomo's illusions.
  86. 0:05:35.49 0:05:38.90 {TAMAHOME:} Anyway, even if I suffered a life-threatening injury...
  87. 0:05:38.90 0:05:41.04 {TAMAHOME:} ...I wouldn't just die\nand leave you on your own.
  88. 0:05:41.04 0:05:44.16 {MIAKA:} Well, that's great,\nbut, Tamahome...
  89. 0:05:44.72 0:05:47.36 {MIAKA:} ...that dirty old man's been staring at me for a while.
  90. 0:05:49.00 0:05:51.00 {TAMAHOME:} Get lost, you\nperverted old fart !
  91. 0:05:51.00 0:05:53.39 {TOKAKI:} How dare you call your master\na perverted old fart !
  92. 0:05:54.61 0:05:55.69 {MIAKA:} ``Master ?''
  93. 0:05:59.99 0:06:02.32 {MIAKA:} Everyone's sleeping\nso heavily.
  94. 0:06:05.03 0:06:09.59 {SUBARU:} They're very worn out. But they'll recover quickly.
  95. 0:06:09.59 0:06:11.34 {SUBARU:} Why don't you get\nsome rest as well ?
  96. 0:06:11.34 0:06:15.88 {MIAKA:} Yes, ma'am. But what was that about that man being Tamahome's master ?
  97. 0:06:15.88 0:06:21.29 {SUBARU:} Some time ago, when he was travelling,\nhe apparently went to Konan.
  98. 0:06:21.29 0:06:25.70 {SUBARU:} He taught Tamahome things like\nmartial arts and academics.
  99. 0:06:25.70 0:06:29.62 {MIAKA:} Really, in Konan...?\nIt's been a while...
  100. 0:06:33.85 0:06:36.58 {MIAKA:} I wonder if Hotohori's\ndoing well.
  101. 0:06:38.07 0:06:45.34 CF7 {MIAKA:} We've finally reached Sairou. We have to get ahold of the Shinzaho here.
  102. 0:06:45.34 0:06:49.57 CF7 {MIAKA:} We have to get back Hokkan's Shinzaho\nthat was taken from us, as well.
  103. 0:06:51.68 0:06:57.05 CF7 {MIAKA:} But, before that, I have to meet with Yui,\nand become friends with her again.
  104. 0:07:12.32 0:07:13.23 {MIAKA:} Tamahome !
  105. 0:07:17.20 0:07:18.20 {TAMAHOME:} Miaka.
  106. 0:07:21.18 0:07:25.03 {TAMAHOME:} You're such a klutz. Don't trip when there's nothing to trip over.
  107. 0:07:26.23 0:07:28.80 {MIAKA:} So what ?~~It's what\nmakes me who I am.
  108. 0:07:28.80 0:07:32.01 {MIAKA:} Now, what were you\ntwo talking about ?
  109. 0:07:42.30 0:07:43.30 CF7 {MIAKA:} Tamahome...
  110. 0:08:09.45 0:08:11.00 {TAMAHOME:} That was the last time.
  111. # Not needed --  Miaka: What ?
  112. 0:08:14.32 0:08:17.46 {TAMAHOME:} It's not possible for me\nto love you anymore.
  113. 0:08:20.71 0:08:23.41 {TAMAHOME:} Just forget about me...
  114. 0:08:26.56 0:08:27.60 {TAMAHOME:} Goodbye.
  115. 0:08:33.84 0:08:36.82 CF5 {TAMAHOME:} It's not possible for\nme to love you anymore.
  116. 0:08:37.34 0:08:38.60 {MIAKA:} Tamahome !
  117. 0:08:43.78 0:08:44.80 CF7 {MIAKA:} Why...?
  118. 0:08:49.06 0:08:50.15 {MIAKA:} Why ?!
  119. 0:08:51.65 0:08:53.20 {MIAKA:} Why ?!
  120. 0:09:00.28 0:09:02.30 CF5 {TAMAHOME:} That was the last time.
  121. 0:09:02.30 0:09:05.60 {MIAKA:} This can't be.\nThis is horrible, to suddenly...
  122. 0:09:08.31 0:09:10.85 {MIAKA:} A deep kiss, then...\nTamahome, you jerk !
  123. 0:09:12.91 0:09:16.59 {MIAKA:} Chichiri, when did you get into the perfect position to take that...?
  124. 0:09:20.32 0:09:23.46 {CHICHIRI:} So what exactly\nis this ``deep kiss ?''
  125. 0:09:23.46 0:09:26.40 {MIAKA:} Well, that's uh...that's uh...
  126. 0:09:26.40 0:09:28.51 {MIAKA:} Aside from that,\nare you feeling OK ?
  127. 0:09:29.28 0:09:32.00 {CHICHIRI:} Yes, I'm recovering\nquite well.
  128. 0:09:32.00 0:09:35.06 {CHICHIRI:} I know !\nMiaka, take a look.
  129. # Not needed: {MIAKA:} What ?
  130. 0:09:40.47 0:09:44.49 {TOKAKI:} I see. You broke\nup with that girl.
  131. 0:09:44.49 0:09:49.00 {TOKAKI:} That's good. It may be rough,\nbut it's for both your sakes.
  132. 0:09:51.20 0:09:55.84 {TOKAKI:} No matter how much you love one another, there's no way you can be together.
  133. 0:09:55.84 0:09:57.60 {TOKAKI:} That's fate.
  134. 0:09:59.27 0:10:01.55 {TOKAKI:} And there's\none more thing...
  135. 0:10:02.80 0:10:05.69 {TOKAKI:} The wood's rotten there,\nso don't lean on it.
  136. 0:10:11.63 0:10:13.99 {MIAKA:} All I have to do is\nstare into this mirror ?
  137. 0:10:13.99 0:10:15.65 {CHICHIRI:} It should come\nout about now.
  138. 0:10:19.36 0:10:20.45 CF5 {HOTOHORI:} Miaka ?
  139. 0:10:20.45 0:10:21.32 {MIAKA:} Hotohori ?
  140. 0:10:21.81 0:10:25.89 {CHICHIRI:} Lord Hotohori, sorry that\nmy report is so late.
  141. 0:10:25.89 0:10:28.03 {HOTOHORI:} Don't let it bother you.
  142. 0:10:28.03 0:10:30.60 {HOTOHORI:} You two seem\nto be well.
  143. 0:10:31.10 0:10:33.46 {HOTOHORI:} Are the others\ndoing fine as well ?
  144. 0:10:36.05 0:10:38.80 {MIAKA:} Yeah. Everyone's\ndoing just fine.
  145. 0:10:38.80 0:10:43.62 CF5 {HOTOHORI:} I see. That's great.\nHow about the Shinzaho ?
  146. 0:10:43.62 0:10:48.10 {MIAKA:} I'm sorry.\nOne of them fell into Nakago's hands.
  147. 0:10:48.10 0:10:53.05 {MIAKA:} But I'll do my best to\nget ahold of Sairou's.
  148. 0:10:53.05 0:10:58.60 {HOTOHORI:} Miaka, take care and don't push yourself too much.
  149. 0:10:58.60 0:11:02.18 {HOTOHORI:} If something happens, you won't be able to be with Tamahome.
  150. 0:11:04.98 0:11:09.34 CF5 {HOTOHORI:} Konan's future is also important, but once you acquire the Shinzaho...
  151. 0:11:09.34 0:11:13.29 CF5 {HOTOHORI:} ...and summon Suzaku, please be happy with Tamahome.
  152. 0:11:14.61 0:11:18.83 CF5 {HOTOHORI:} Since I can't protect you personally,\nI'll always be praying for you.
  153. 0:11:20.10 0:11:21.20 CF7 {MIAKA:} Hotohori...
  154. # EYECATCH
  155. 0:11:30.71 0:11:34.90 {FATHER:} Try to cheer up.\nKaika will probably return.
  156. 0:11:36.50 0:11:39.80 {MAN:} Sir !~~Your son's here,\nbut he's been injured !
  157. 0:11:44.46 0:11:45.70 {MOTHER:} Kaika !
  158. 0:11:45.70 0:11:48.21 {MAN:} He's all right.\nHe's just sleeping.
  159. 0:11:52.78 0:11:57.80 {SUBOSHI:} Brother...when you wake up,\nyou can really be that family's son.
  160. 0:11:58.60 0:12:03.92 {SUBOSHI:} You'll forget about Seiryuu's and Suzaku's Guardians...and me.
  161. 0:12:05.93 0:12:12.57 {SUBOSHI:} Since you're such a nice guy,\nfighting doesn't really suit you.
  162. 0:12:13.65 0:12:15.80 {SUBOSHI:} Goodbye, big brother.
  163. 0:12:21.50 0:12:23.84 {YUI:} Suboshi killed Tomo ?!
  164. 0:12:23.84 0:12:28.34 {NAKAGO:} Yes. He went out on his\nown to meet his brother...
  165. 0:12:28.34 0:12:33.04 {NAKAGO:} ...and the Maiden of Suzaku and the others arrived here without a scratch.
  166. 0:12:37.44 0:12:39.49 {NAKAGO:} Leave us.
  167. 0:12:39.49 0:12:40.05 {MAN:} Yes, sir.
  168. 0:12:43.52 0:12:45.65 {NAKAGO:} What's the matter, Lady Yui ?
  169. 0:12:47.34 0:12:48.94 {YUI:} I'm scared.
  170. 0:12:48.94 0:12:52.35 {YUI:} It's as though some unseen force keeps moving around some unknown place...
  171. 0:12:52.35 0:12:55.18 {YUI:} ...and I seem to be losing\neverything, one by one.
  172. 0:12:56.50 0:13:02.74 {NAKAGO:} Lady Yui, you'll always\nhave me around.
  173. 0:13:02.74 0:13:05.56 {NAKAGO:} There's absolutely nothing you should be afraid of.
  174. 0:13:05.56 0:13:07.79 {YUI:} Really ?
  175. 0:13:12.39 0:13:13.90 {NAKAGO:} Of course.
  176. 0:13:15.56 0:13:18.61 {NAKAGO:} Because, I love you...
  177. 0:13:32.06 0:13:36.42 {MIBOSHI:} With the Maiden of Seiryuu as competition,\nyou aren't even a rival in love, right, Soi ?
  178. 0:13:40.84 0:13:41.83 {SOI:} Miboshi !
  179. 0:13:46.88 0:13:51.71 CF7 {MIAKA:} Hotohori's hoping that Tamahome and I can be happy together.
  180. 0:13:54.05 0:13:58.42 CF7 {MIAKA:} Tamahome and I have to resolve things before we go search for the Shinzaho.
  181. 0:14:01.56 0:14:02.42 CF7 {MIAKA:} Tamahome ?
  182. 0:14:03.51 0:14:07.41 CF7 {MIAKA:} W...who the hell is that girl\nhe's acting so friendly with ?!
  183. 0:14:15.27 0:14:17.34 CF7 {MIAKA:} I...I'm not...
  184. 0:14:18.89 0:14:19.94 {SUBARU:} Miaka.
  185. 0:14:22.13 0:14:28.00 {SUBARU:} It's almost time to eat.\nLet's prepare for everyone's meal.
  186. 0:14:28.70 0:14:30.10 CF7 {MIAKA:} Meal...?
  187. 0:14:31.50 0:14:33.70 CF7 {MIAKA:} A meal prepared with\nlove and devotion !
  188. 0:14:33.70 0:14:35.20 {MIAKA:} I'll help, too !
  189. 0:14:36.75 0:14:40.50 {SUBARU:} Shih Fuan ?~~The Maiden of Suzaku said she'd help as well.
  190. 0:14:52.35 0:14:57.02 {MIAKA:} Excuse me, Shih Fuan,\nare you their daughter ?
  191. 0:14:57.02 0:15:01.55 {SHIHFUAN:} No. My father died\nand I was raised here.
  192. 0:15:01.55 0:15:03.15 {MIAKA:} About Tamahome...
  193. 0:15:03.15 0:15:06.55 {SHIHFUAN:} What's your relationship\nwith him ?
  194. 0:15:06.55 0:15:09.40 {MIAKA:} I'm his girlfriend.
  195. 0:15:09.40 0:15:11.47 {MIAKA:} Though, we're having some problems right now.
  196. 0:15:12.48 0:15:17.22 {SHIHFUAN:} I didn't think you were like that at all.\nYou seemed more like his little sister.
  197. 0:15:18.01 0:15:22.91 {SHIHFUAN:} When he fell from that cliff, I was the one who nursed him through the night.
  198. 0:15:28.38 0:15:30.00 {MIAKA:} I see. I see.
  199. 0:15:30.69 0:15:34.65 CF7 {MIAKA:} So what ?~~Just because some pretty girl took care of him through the night...
  200. 0:15:34.65 0:15:38.30 CF7 {MIAKA:} ...Tamahome's not the type to change his mind about me and run off with her...
  201. 0:15:38.30 0:15:39.84 CF7 {MIAKA:} Uh...probably...
  202. 0:15:42.03 0:15:44.48 {MIAKA:} What's that building on\ntop of the mountain ?
  203. 0:15:44.48 0:15:48.80 {SHIHFUAN:} Oh, that. That's a temple.\nThere are quite a few monks there.
  204. 0:15:49.75 0:15:54.50 {SHIHFUAN:} There's a little tower at the bottom.\nThere's a legend about it.
  205. 0:15:54.50 0:15:56.70 {MIAKA:} A legend ?
  206. 0:15:56.70 0:16:01.70 {SHIHFUAN:} At sunset, on top of that tower,\nif a man and a woman kiss...
  207. 0:16:01.70 0:16:04.76 {SHIHFUAN:} ...they will never be parted...\nor so it's said.
  208. 0:16:08.10 0:16:10.70 {SHIHFUAN:} But it's off-limits\nright now, though.
  209. 0:16:12.01 0:16:16.70 {SHIHFUAN:} Monsters appeared and many men and women have become their victims.
  210. 0:16:16.70 0:16:17.96 {MIAKA:} Really ?
  211. 0:16:18.64 0:16:20.00 {SHIHFUAN:} By the way, Miaka...
  212. 0:16:20.41 0:16:23.00 {SHIHFUAN:} ...what you're making\nis boiling over.
  213. 0:16:24.96 0:16:26.68 {MIAKA:} Why didn't you say\nsomething earlier ?!
  214. 0:16:40.17 0:16:41.05 {SUBARU:} Darling ?
  215. 0:16:42.17 0:16:45.29 {SUBARU:} It's so sad to leave\nthose kids like that.
  216. 0:16:45.29 0:16:49.01 {TOKAKI:} Are you saying I should have kept my mouth shut, even if I know what's going to happen ?
  217. 0:16:49.01 0:16:51.02 {SUBARU:} Well, that's true...
  218. 0:16:51.02 0:16:55.30 {TOKAKI:} If he's living in a dream, he can't serve his purpose as Suzaku's Guardian.
  219. 0:16:55.30 0:16:57.40 {TOKAKI:} Look at that\nfine lookin' babe !
  220. 0:16:57.40 0:16:59.75 {TOKAKI:} She's got nice hips, too !
  221. 0:16:59.75 0:17:02.15 {SUBARU:} You're not\nvery convincing !
  222. 0:17:06.15 0:17:07.80 VP363HL27HR53FQFO1:2FSSE3CF7 {TITLE:} Shih Fuan
  223. 0:17:08.95 0:17:10.99 VP370HL36HR50FQFO1:2FSSE3CF7 {TITLE:} Miaka
  224. 0:17:11.91 0:17:16.10 CF7 {MIAKA:} What a difference !~~I should've\nstudied more in home economics !
  225. 0:17:17.59 0:17:21.00 {TASUKI:} What ?!~~You and the old lady\nare Byakko's Guardians ?!
  226. 0:17:21.00 0:17:26.30 {TOKAKI:} You got a problem with that ?\nWe were active 90 years ago, though.
  227. 0:17:27.30 0:17:29.99 {TOKAKI:} I'm Tokaki.\nShe's Subaru.
  228. 0:17:29.99 0:17:34.65 {TOKAKI:} The Shinzaho you're looking for is held by Tatara, who's also one of Byakko's Guardian.
  229. 0:17:35.05 0:17:36.15 {MIAKA:} Really ?
  230. 0:17:36.72 0:17:39.85 {TASUKI:} All right ! This time,\nwe'll get it for sure !
  231. 0:17:42.51 0:17:43.96 {TAMAHOME:} Let's hurry up and eat.
  232. 0:17:46.22 0:17:47.10 {TASUKI:} Yeah, let's.
  233. 0:17:48.13 0:17:50.86 {TASUKI:} Whoa ! This is cooking\nI've never seen before !
  234. 0:17:50.86 0:17:52.58 {MIAKA:} Yeah.\nI made it myself.
  235. 0:17:53.09 0:17:55.58 {CHICHIRI:} Oh, it's cooking\nfrom another world.
  236. 0:17:55.78 0:17:57.70 {TASUKI:} Let's dig in !
  237. 0:18:05.80 0:18:07.50 CF7 {TASUKI:} Is this something humans\nare supposed to eat ?
  238. 0:18:08.00 0:18:12.00 CF7 {CHIRIKO:} This taste...I think I'll do some research into how food can possibly taste like this.
  239. 0:18:13.50 0:18:16.00 CF7 {MITSUKAKE:} I'd better make some\nantacids for this later...
  240. 0:18:17.33 0:18:20.84 {MIAKA:} Your faces say it all.\nThis food sucks.
  241. 0:18:20.84 0:18:23.76 {CHIRIKO:} That's the case...\nI mean, it's not.
  242. 0:18:23.76 0:18:27.30 {TASUKI:} Yeah, yeah ! Like this soup.\nIt's really good !
  243. 0:18:28.10 0:18:30.30 {MIAKA:} Shih Fuan made that.
  244. 0:18:32.66 0:18:35.55 {TAMAHOME:} This food is awful.\nThere's no way to eat this.
  245. 0:18:35.55 0:18:37.76 {TAMAHOME:} Pig slop is better\nthan this crap.
  246. 0:18:38.94 0:18:40.99 {TASUKI:} Tamahome !\nWhy you...!
  247. 0:18:40.99 0:18:43.22 {TASUKI:} No matter how much this\nfood sucks, you shouldn't...
  248. 0:18:54.06 0:18:57.80 {TAMAHOME:} Hand it over. Hand over\neverything Miaka made !
  249. 0:19:04.50 0:19:05.87 {TASUKI:} Your face is\nturning purple.
  250. 0:19:06.30 0:19:08.44 {TAMAHOME:} Shut up !\nI'm gonna eat this !
  251. 0:19:17.96 0:19:20.55 CF7 {MIAKA:} I wonder why I don't\nhave any skills...
  252. 0:19:20.55 0:19:23.54 CF7 {MIAKA:} I was hoping that they\nwould all be happy with it.
  253. 0:19:23.54 0:19:27.21 CF7 {MIAKA:} I wonder if Tamahome\nreally hates me now.
  254. 0:19:34.92 0:19:37.51 CF7 {MIAKA:} I don't want to break\nup with him like this !
  255. 0:19:38.21 0:19:40.16 CF7 {MIAKA:} I want to know how\nhe really feels !
  256. 0:19:41.80 0:19:45.70 {TAMAHOME:} Ow, ow, ow !\nMy stomach hurts like hell !
  257. 0:19:46.57 0:19:50.93 {SHIHFUAN:} Uh...the master {*8} asked me to give you some medicine...
  258. 0:19:55.93 0:20:01.70 {SHIHFUAN:} But, truthfully, he asked me to help you forget about Miaka.
  259. 0:20:06.11 0:20:09.60 {TAMAHOME:} What the hell is that\nold fart thinking, anyway ?!
  260. 0:20:09.60 0:20:14.13 {SHIHFUAN:} I don't mind.\nAs long as you don't mind...
  261. 0:20:16.75 0:20:19.23 CF5 {TOKAKI:} You and that girl will not end up with one another !
  262. 0:20:20.25 0:20:22.37 CF7 {TAMAHOME:} If that's the case...Then...
  263. 0:20:53.70 0:20:54.70 {TAMAHOME:} Miaka !
  264. 0:21:00.56 0:21:04.45 {TETSUYA:} Oh, man. This is certainly turning into a soap opera.
  265. 0:21:04.45 0:21:08.10 {TETSUYA:} As the big brother of the main character,\nwhat do you think of these developments ?
  266. 0:21:08.10 0:21:09.70 {KEISUKE:} How the hell\nwould I know ?!
  267. 0:21:10.81 0:21:13.40 {TETSUYA:} Events like these...\nthese events...
  268. 0:21:15.30 0:21:17.00 {TETSUYA:} ...happen when people die.
  269. 0:21:18.03 0:21:19.25 {KEISUKE:} Tetsuya...
  270. 0:21:20.85 0:21:24.31 CF5 {LOUDSPEAKER:} We will soon be arriving at Morioka.\nMorioka, the final stop.
  271. 0:21:24.31 0:21:26.75 CF5 {LOUDSPEAKER:} Please make sure that you do not leave any luggage behind.
  272. 0:21:21.20 0:21:26.40 VP96HL52HR96F0FCFO1:2FSSE3CF7 {SIGN:} Morioka - 30km {18.645 miles}
  273. #
  274. 0:21:42.85 0:21:46.56 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  275. 0:21:46.56 0:21:50.79 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  276. 0:21:50.79 0:21:55.01 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  277. 0:21:55.01 0:21:58.28 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  278. 0:21:58.72 0:22:02.52 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  279. 0:22:02.52 0:22:06.70 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  280. 0:22:06.70 0:22:10.60 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  281. 0:22:10.60 0:22:14.13 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  282. 0:22:14.13 0:22:21.95 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  283. 0:22:21.95 0:22:26.54 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  284. 0:22:26.54 0:22:30.63 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  285. 0:22:30.63 0:22:34.67 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  286. 0:22:34.67 0:22:38.55 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  287. 0:22:38.55 0:22:42.65 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  288. 0:22:42.65 0:22:46.65 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  289. 0:22:46.65 0:22:50.63 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  290. 0:22:50.63 0:22:54.66 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  291. 0:22:54.66 0:22:58.10 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  292. 0:22:58.10 0:22:59.65 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  293. #
  294. 0:21:44.11 0:21:49.11 VP55HL10HR82JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\n~~~~~Keisuke: Miki Shinichirou\n\nTetsuya: Narita Ken~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru\n\n~~~Hotohori: Koyasu Takehito
  295. 0:21:49.11 0:21:54.11 VP71HL0HR76JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~~~~Nuriko: Sakamoto Chika\n\n~~~Chichiri: Seki Tomokazu\n\n~~~~~~~~~Tasuki: Hayashi Nobutoshi\n\nMitsukake: Ishii Kouji\n\n~~~~~~Chiriko: Kawakami Tomoko
  296. 0:21:54.11 0:21:59.11 VP59HL8HR70JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Hongou Yui: Touma Yumi~~\n\n~~~~~~Nakago: Touru Furusawa\n\nAmiboshi: Ueda Yuuji\n\n~~~~~~~~Soi: Tanaka Atsuko 
  297. 0:21:59.11 0:22:04.11 VP59HL16HR71JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Narrator: Kyouda Hisako\n\n~Tama: Touma Yumi\n\nTokaki: Ishii Kouji\n\nSubaru: Doi Mika~~~
  298. # Need Shih Fuan's name
  299. 0:22:04.11 0:22:09.11 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} An Anime West\n\C3Central Anime(Kansas)\n\C5Production
  300. 0:22:09.11 0:22:14.11 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Translation:\n\C3Shinigami\nof\nAnime West
  301. 0:22:14.11 0:22:19.11 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Timing:\n\C3Todd Perkins
  302. 0:22:19.11 0:22:24.11 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Editing:\n\C3Anime West\nTodd Perkins\nBarbara\nDave\nBrain\nLillian
  303. #
  304. 0:23:04.50 0:23:09.30 VP79HL0HR21FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7PREVIEW
  305. 0:23:07.28 0:23:10.59 CF5 {NARRATOR:} The love that will\nabsolutely not be untied.
  306. 0:23:10.59 0:23:13.43 CF5 {NARRATOR:} The moment of separation\nthat will eventually come.
  307. 0:23:13.43 0:23:19.05 CF5 {NARRATOR:} That is the destiny that was prepared for Miaka and Tamahome.
  308. 0:23:20.30 0:23:24.99 CF5 {NARRATOR:} Is their love powerless against a future that cannot be changed...?
  309. 0:23:26.40 0:23:27.40 VP353HL15HR38FO1:2FSSE3cf5 {NARRATOR:} Next time:
  310. 0:23:27.45 0:23:34.25 VP82F5FQFO1:2FSSE3CF7 {NARRATOR:} The Wall That Cannot Be Climbed
  311. 0:23:28.97 0:23:31.57 VP357HL7HR47FQFO1:2FSSE3CF5 {NARRATOR:} Right now, the love\nI have for you is...
  312. # Episode 42
  313. 0:23:39.70 0:23:49.12 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Maiagare Suzaku miracle la. {Fly high Suzaku miracle Lah}
  314. 0:23:51.57 0:23:57.17 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Densetsu ga ugokidashite {The legend has begun to move}
  315. 0:23:59.47 0:24:05.17 CF1vp335 {title:} Honto no watashi ga hirogaru{ The real me will bloom}
  316. 0:24:07.47 0:24:10.97 VP303HL8HR47JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Tooku hibiku wo ai ni {I love you, echoes from far away}
  317. 0:24:10.07 0:24:16.47 VP335HL40HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Anata ni michibikarete {Guided by you}
  318. 0:24:15.47 0:24:19.37 VP303HL7HR54F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Mezamete yuku tamashii{ The spirit is awakening}
  319. 0:24:17.82 0:24:25.97 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Hikari dasu mo hitotsu no sekai {Another world begins to shine}
  320. 0:24:26.57 0:24:30.47 VP343HL27HR77FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Itooshii hito no tame ni {For my darling}
  321. 0:24:30.87 0:24:33.97 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Ima nani ga dekirukana {what can I do now ?}
  322. 0:24:34.37 0:24:38.42 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Kanawanai yume wa naiyo {There'll be no dreams that don't come true}
  323. 0:24:38.72 0:24:43.67 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Massugu ni shinjiteru... {One should believe completely}
  324. 0:24:42.42 0:24:46.02 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} ...donna toki datte ai wa... {whenever love is the salvation}
  325. 0:24:46.87 0:24:51.12 VP381HL14HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...sukui dato omoukara
  326. 0:24:51.12 0:25:00.47 VP344HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Mugen he to hirake, Fushigi Yuugi{ Let's open to infinity, Fushigi Yuugi}
  327. 0:23:43.12 0:23:51.34 VP79F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  328. #
  329. 0:25:07.64 0:25:11.59 CF5 {NARRATOR:} Relief only lasted a short\nwhile after reaching Sairou.
  330. 0:25:11.59 0:25:17.51 CF5 {NARRATOR:} Miaka, the Maiden of Suzaku, was confronted by Tamahome about ending their relationship.
  331. 0:25:19.25 0:25:21.75 CF5 {NARRATOR:} She then heard a story...
  332. 0:25:21.75 0:25:26.15 CF5 {NARRATOR:} A legend stated that a\nman and a woman who kiss...
  333. 0:25:26.15 0:25:30.79 CF5 {NARRATOR:} ...at a nearby tower at sunset,\nwill never be parted.
  334. 0:25:32.38 0:25:38.40 CF5 {NARRATOR:} Miaka, convinced by the story,\ndecided to lure Tamahome to that tower.
  335. 0:25:39.80 0:25:45.68 CF5 {NARRATOR:} She then witnessed a situation which was shocking, to say the least.
  336. 0:25:51.41 0:25:52.40 {TAMAHOME:} Miaka...
  337. 0:25:53.70 0:25:57.30 VP53HL7HR38F0FCFO1:2FSSE3CF6 {TITLE:} Episode 42 
  338. 0:25:53.70 0:25:57.30 VP100HL8HR95F0FCFO1:2FSSE3CF6 {TITLE:} The Wall That Cannot Be Climbed
  339. #
  340. 0:25:57.81 0:26:00.62 CF5 {LOUSDPEAKER:} Morioka... Morioka...
  341. 0:26:00.62 0:26:06.00 CF5 {LOUSDPEAKER:} The train arriving at station #12 is Yamabiko #19, arriving from Tokyo.
  342. 0:26:06.00 0:26:06.69 {KEISUKE:} Hurry up, Tetsuya !
  343. 0:26:07.59 0:26:08.87 {TETSUYA:} Wait up, Keisuke !
  344. 0:26:11.03 0:26:12.22 {TETSUYA:} You're gonna trip !
  345. 0:26:18.12 0:26:22.00 {TETSUYA:} Man, this is funny. I didn't\nthink you'd actually fall.
  346. 0:26:22.00 0:26:23.18 {KEISUKE:} Hurry up and\nget a taxi !
  347. 0:26:24.44 0:26:26.35 {TETSUYA:} All right, gotcha.
  348. 0:26:26.35 0:26:27.70 {TETSUYA:} Grab ahold of me.
  349. 0:26:27.70 0:26:29.19 {KEISUKE:} I'm OK.\nThis is nothin'.
  350. 0:26:33.55 0:26:35.01 {TETSUYA:} Here.\nWatch your leg.
  351. 0:26:36.50 0:26:42.14 {DRIVER:} Oh, wow. You came out of the bullet train that fast ?{*1}
  352. 0:26:42.14 0:26:44.80 {KEISUKE:} Iwate Police Station.\nAnd hurry !
  353. 0:26:44.80 0:26:47.68 {DRIVER:} Huh ?\nYou guys cops ?
  354. 0:26:47.68 0:26:51.19 {DRIVER:} You're so young. By the way,\ndo you want to go east or west ?
  355. 0:26:51.19 0:26:55.62 {KEISUKE:} No, we're not cops.\nWhich one's closer ?
  356. 0:26:55.62 0:27:00.27 {DRIVER:} Well...the east, west, and the main headquarters are all pretty close to here.
  357. 0:27:00.27 0:27:01.63 {TETSUYA:} There's that many ?
  358. 0:27:07.19 0:27:08.20 {TAMAHOME:} Miaka...
  359. 0:27:09.30 0:27:13.31 {SHIHFUAN:} I...I'm sorry.\nEx...excuse me.
  360. 0:27:20.27 0:27:26.45 {MIAKA:} Uh...Tamahome...they say\nthere's a tower nearby.
  361. 0:27:26.45 0:27:32.20 {MIAKA:} And...I'd like you to...
  362. 0:27:32.20 0:27:35.20 {MIAKA:} ...go there before sunset.
  363. 0:27:37.20 0:27:42.70 {MIAKA:} If...if you\ndon't hate me...
  364. 0:27:44.85 0:27:46.30 {MIAKA:} ...please come.
  365. 0:27:47.60 0:27:52.04 {MIAKA:} If you don't,\nI'll give you up.
  366. 0:27:53.17 0:27:56.00 {MIAKA:} But, I believe in you !
  367. 0:27:57.00 0:27:59.59 {MIAKA:} I'll believe in you,\nand wait !
  368. 0:28:04.25 0:28:05.49 CF5 {MIAKA:} I'll be waiting !
  369. 0:28:07.26 0:28:10.65 {MAN:} To that tower ?\nYou'd better not go.
  370. 0:28:10.65 0:28:13.89 {MAN:} Haven't you heard that\nthere are monsters there ?
  371. 0:28:13.89 0:28:17.58 {MAN:} It's true. There're whole bunch of people who haven't come back from there.
  372. 0:28:17.58 0:28:19.98 {MIAKA:} No, no,\nyou got it wrong !
  373. 0:28:20.80 0:28:22.62 {MIAKA:} I only want to get\nclose to the tower.
  374. 0:28:24.15 0:28:26.82 {DRIVER:} A murder that took place during the Taisho Era ?{1925 *2}
  375. 0:28:28.05 0:28:30.60 {DRIVER:} And you came all the way\nout here to research that ?
  376. 0:28:31.35 0:28:34.51 {TETSUYA:} Well, quite a few unbelieveable things have happened, so...
  377. 0:28:37.12 0:28:39.63 {DRIVER:} Hey, your friend's back.
  378. 0:28:40.83 0:28:42.54 {TETSUYA:} Hey, how'd it go ?
  379. 0:28:42.97 0:28:43.85 {KEISUKE:} Run for it !
  380. 0:28:44.17 0:28:45.89 {TETSUYA:} What ?! Why ?
  381. 0:28:45.89 0:28:47.79 {KEISUKE:} They know I have the\ncriminal records papers !
  382. 0:28:48.22 0:28:49.52 {TETSUYA:} You showed them ?!
  383. 0:28:49.52 0:28:51.77 {KEISUKE:} Yo, mister !\nLet's move !
  384. 0:28:51.77 0:28:52.74 {DRIVER:} Uh...yeah.
  385. 0:29:01.35 0:29:02.72 CF7 {MIAKA:} This is it.
  386. 0:29:04.91 0:29:11.17 CF7 {MIAKA:} Tamahome...you'll come, right ?\nYou'll probably come, right?
  387. 0:29:13.02 0:29:15.37 {TASUKI:} Miaka...!
  388. 0:29:16.65 0:29:20.03 {TASUKI:} Get a load of these !\nLot's of cute little peaches !
  389. 0:29:20.68 0:29:24.15 {TASUKI:} This's for what I said earlier !\nLet's eat`em together !
  390. 0:29:25.38 0:29:27.38 {TASUKI:} Tama-chan, where's Miaka ?
  391. 0:29:28.13 0:29:29.50 {TASUKI:} Have you seen her ?
  392. 0:29:31.22 0:29:34.14 {TAMAHOME:}  If you're looking for Miaka...
  393. 0:29:34.14 0:29:36.45 {TAMAHOME:} ...she went to that tower you can see from here.
  394. 0:29:38.97 0:29:40.34 {TASUKI:} What's going on ?
  395. 0:29:41.27 0:29:44.36 {TASUKI:} Why'd she go\nthere alone ?
  396. 0:29:44.36 0:29:46.50 {TASUKI:} What the hell're you doin' ?
  397. 0:29:48.57 0:29:49.93 {TASUKI:} And earlier...
  398. 0:29:51.17 0:29:53.20 {TASUKI:} You're actin' really\nweird today !
  399. 0:29:53.93 0:29:55.68 {TASUKI:} What the hell're you\njust sittin' there for ?!
  400. 0:29:59.04 0:30:01.33 {TOKAKI:} She went to that tower ?
  401. 0:30:01.33 0:30:07.10 {TOKAKI:} You stupid bitch ! That tower's surrounded by monsters !
  402. 0:30:07.10 0:30:11.40 {TOKAKI:} The tower's off-limits as well.\nWhy did she even go there ?!
  403. 0:30:12.65 0:30:16.00 {SHIHFUAN:} I...told her about\nthe tower's legend !
  404. 0:30:16.00 0:30:19.55 {SHIHFUAN:} But...I told her that she\nshouldn't even go near there !
  405. 0:30:21.26 0:30:22.94 CF5 {MIAKA:} I'll be waiting...
  406. 0:30:26.11 0:30:27.11 {TAMAHOME:} Why, she...!\n
  407. 0:30:26.65 0:30:28.62 {TOKAKI:} Hold it, Tamahome !
  408. 0:30:29.83 0:30:34.78 {TOKAKI:} Don't go. I'll go to the tower with ``fang boy'' over there.
  409. 0:30:36.15 0:30:39.05 {TAMAHOME:} Master...I...
  410. 0:30:40.07 0:30:42.85 {TOKAKI:} Don't make me\nrepeat myself !
  411. 0:30:42.85 0:30:47.07 {TOKAKI:} You and that girl will\neventually separate !
  412. 0:30:47.07 0:30:50.64 {TOKAKI:} Listen. You have no\nchoice but to separate.
  413. 0:30:50.64 0:30:55.65 {TOKAKI:} After summoning Suzaku, you'll wish for her to become a person of this world ?!
  414. 0:30:55.65 0:30:58.05 {TOKAKI:} That's absolutely impossible !
  415. 0:30:59.13 0:31:03.18 {TOKAKI:} This is the only wish the divine beast can't grant !
  416. 0:31:04.70 0:31:08.33 {TOKAKI:} Once the divine beast appears,\nthe Maiden's purpose is fulfilled.
  417. 0:31:09.23 0:31:12.61 {TOKAKI:} After that, the Maiden goes back\nto the world from which she came.
  418. 0:31:12.61 0:31:15.48 {TOKAKI:} That's how it is.
  419. 0:31:17.31 0:31:21.31 {TOKAKI:} No matter how much you struggle,\nthis is one thing you cannot change.
  420. 0:31:22.33 0:31:25.10 {TOKAKI:} This will only end as\na tragic love story.
  421. 0:31:25.10 0:31:30.64 {TOKAKI:} You may look good if you fight the odds, but that's not the point !
  422. 0:31:31.17 0:31:33.92 {TOKAKI:} The point is, both of you will just end up getting hurt.
  423. 0:31:33.92 0:31:37.36 {TOKAKI:} It's best to end it before you fall even more in love, and it becomes too late...!
  424. 0:31:37.36 0:31:40.14 {TAMAHOME:} Master. It's...
  425. 0:31:41.50 0:31:42.90 {TAMAHOME:} ...already too late.
  426. 0:31:45.74 0:31:46.85 {TOKAKI:} Tamahome !
  427. 0:31:54.94 0:31:57.14 {TETSUYA:} Of course,\nthey're not open.
  428. 0:31:57.14 0:32:02.00 {KEISUKE:} To think, at the library, we could've looked at microfilm of what happened back then.
  429. 0:32:03.00 0:32:05.16 {TETSUYA:} You wanna go to the\nnewspaper publisher ?
  430. 0:32:05.16 0:32:07.43 {TETSUYA:} We just passed it,\nnear the police station !
  431. 0:32:07.43 0:32:09.00 {KEISUKE:} Yeah, yeah.
  432. 0:32:08.30 0:32:09.10 VP279HL72HR96FQFO1:2FSSE3CF7 {SIGN:} In Service. 
  433. 0:32:09.40 0:32:10.00 VP283HL72HR90FQFO1:2FSSE3CF7 {SIGN:} Out of\nService.
  434. 0:32:14.85 0:32:16.96 {TETSUYA:} He's turning us in ?!
  435. 0:32:19.71 0:32:24.40 {KEISUKE:} I'm sorry, mister. We'll pay your fare. We'll get out here.
  436. 0:32:24.40 0:32:26.58 {DRIVER:} I'm doing this for\nyour little sister.
  437. 0:32:28.09 0:32:30.18 {DRIVER:} I believe in UFOs, too.
  438. 0:32:31.45 0:32:34.38 {KEISUKE:} Tetsuya, you told him ?
  439. 0:32:34.38 0:32:37.92 {TETSUYA:} Yeah. While we were\nwaiting for you...
  440. 0:32:37.92 0:32:40.40 {TETSUYA:} ...I was talking to him about\nthe Universe of the Four Gods.
  441. 0:32:40.40 0:32:42.66 {DRIVER:} Hello ?\nHi, Konushi ?
  442. 0:32:42.66 0:32:48.25 {DRIVER:} Your workplace has that library and those old newspaper articles on microfilm ?
  443. 0:32:48.25 0:32:50.83 {DRIVER:} Yeah, that's right.\nThat machine...
  444. 0:32:50.83 0:32:51.97 {DRIVER:} Right ?
  445. 0:32:51.97 0:32:55.34 {DRIVER:} Anyway, I'm heading there right now,\nso could you open that room up ?
  446. 0:32:55.82 0:32:57.56 {BOTH:} WHAT A GREAT GUY !
  447. 0:33:03.42 0:33:04.50 CF7 {TAMAHOME:} I'm sorry.
  448. 0:33:05.71 0:33:06.99 CF7 {TAMAHOME:} I'm sorry, Miaka.
  449. 0:33:08.39 0:33:11.13 CF7 {TAMAHOME:} I'm on my way...\nso wait for me !
  450. 0:33:12.32 0:33:18.20 CF7 {TAMAHOME:} No matter how much\nI'm going to get hurt...
  451. 0:33:18.20 0:33:19.64 CF7 {TAMAHOME:} ...you and I...
  452. 0:33:23.61 0:33:27.37 CF7 {MIAKA:} Tamahome...\nthe sun's going to set soon.
  453. 0:33:28.32 0:33:29.99 CF7 {MIAKA:} Aren't you\ngoing to come ?
  454. 0:33:35.21 0:33:37.00 CF7 {MIAKA:} Y...Yui ? 
  455. 0:33:38.21 0:33:39.50 CF7 {MIAKA:} And Nakago ?
  456. 0:33:42.60 0:33:45.46 {YUI:} Nakago ?\nWhat's the matter ?
  457. 0:33:46.50 0:33:49.02 {NAKAGO:} Oh, it's nothing.
  458. 0:33:52.54 0:33:53.80 CF7 {MIAKA:} He saw me !
  459. 0:33:54.64 0:33:57.10 CF7 {MIAKA:} That bastard...
  460. 0:33:57.10 0:34:01.35 CF7 {MIAKA:} I have to tell Yui\nabout Nakago's lies !
  461. 0:34:01.35 0:34:05.73 CF7 {MIAKA:} I have to tell her that she's being led into a trap !
  462. 0:34:05.73 0:34:07.02 CF7 {MIAKA:} Tamahome...
  463. 0:34:09.01 0:34:10.20 CF7 {MIAKA:} Tamahome !
  464. # Eyecatch
  465. 0:34:22.68 0:34:24.50 {KEISUKE:} Sorry to disturb\nyou at this hour.
  466. 0:34:24.50 0:34:25.68 {MAN:} Don't worry.
  467. 0:34:25.68 0:34:28.53 {MAN:} This is the kind of favor this\nguy always asks of me, anyway.
  468. 0:34:28.53 0:34:31.09 {MAN:} He hasn't changed\na bit since childhood.
  469. 0:34:31.42 0:34:34.57 {DRIVER:} Aren't childhood friends\ngreat things to have ?
  470. 0:34:36.01 0:34:40.25 {MAN:} This is it.\nYou wanted April 1925{=12th year of Taisho - BG}, right ?
  471. 0:34:40.25 0:34:44.00 {KEISUKE:} Yes. It's an incident that\ntook place on the 1st of April.
  472. 0:34:44.62 0:34:47.10 {TETSUYA:} Anyway, that's all\nwe have to go on.
  473. 0:34:47.10 0:34:50.28 {MAN:} I don't know this\nOkuda Einosuke, though.
  474. 0:34:50.28 0:34:55.20 {MAN:} After all, Morioka's famous for guys like Miyazawa Kenji and Ishikawa Takuboku.{Both are famous Japanese poets}
  475. 0:34:55.20 0:34:57.60 {MAN:} Maybe it would be more\naccurate to ask at Iwate.
  476. 0:34:57.60 0:34:59.50 {DRIVER:} Don't bother with\ntrifling things.
  477. 0:35:01.80 0:35:02.80 {KEISUKE:} February. 
  478. 0:35:03.65 0:35:04.70 {KEISUKE:} March.
  479. 0:35:09.73 0:35:11.20 fo3 {KEISUKE:} Here it is !
  480. 0:35:12.50 0:35:14.96 {KEISUKE:} Tetsuya, this is it !
  481. 0:35:14.96 0:35:16.60 {TETSUYA:} Is there an address\nwritten there ?
  482. 0:35:17.58 0:35:18.76 {KEISUKE:} Yeah.\nIt's coming up.
  483. 0:35:19.20 0:35:20.85 {KEISUKE:} 9 Shizukui Shimura ?
  484. 0:35:20.85 0:35:23.50 {MAN:} Wait a second. I have a\nmap around from that time.
  485. 0:35:23.50 0:35:25.15 {MAN:} You bring\nthat thing !
  486. 0:35:25.15 0:35:25.90 {DRIVER:} Gotcha !
  487. 0:35:26.71 0:35:27.85 {TAMAHOME:} Whoa !
  488. 0:35:31.38 0:35:32.95 {TAMAHOME:} Miaka !
  489. 0:35:34.10 0:35:35.40 {TAMAHOME:} Miaka !
  490. 0:35:48.76 0:35:51.41 {TAMAHOME:} Miaka...\nWhere did you go ?
  491. 0:35:55.02 0:36:01.05 {TAMAHOME:} It's as though...we're always\nplaying a game of tag.
  492. 0:36:01.05 0:36:06.87 {TAMAHOME:} But...someday, even if I do follow you, are you going someplace I can never go ?
  493. 0:36:08.15 0:36:09.11 {TAMAHOME:} You...
  494. 0:36:11.42 0:36:13.29 {TETSUYA:} Are you sure you can\nfind the place with this ?
  495. 0:36:13.29 0:36:15.30 {DRIVER:} I wonder what's where ?
  496. 0:36:15.72 0:36:19.67 {KEISUKE:} We'll resize and match the locations with the Kakkonna river and these five libraries. 
  497. 0:36:20.88 0:36:25.52 {DRIVER:} I see. Rivers and lakes don't change as much as the cities do.
  498. 0:36:26.13 0:36:30.69 {TETSUYA:} Wow ! Way to go !\nAn 80% reduction ! It's perfect !
  499. 0:36:31.41 0:36:33.65 {KEISUKE:} And right now,\nit would be...
  500. 0:36:33.65 0:36:35.31 {KEISUKE:} ...above the\nShizukui district !
  501. 0:36:35.31 0:36:39.45 {DRIVER:} This is currently known as Arine.\nThere's no doubt about it.
  502. 0:36:39.45 0:36:41.12 {DRIVER:} There's only one\nroad that goes there.
  503. 0:36:41.12 0:36:43.20 {BOTH:} You're incredible !{so sure ?!}
  504. 0:36:43.20 0:36:44.87 {DRIVER:} I'm a taxi driver.
  505. 0:36:53.91 0:36:57.51 CF7 {MIAKA:} Yui and Nakago...\nwent in here...
  506. 0:37:00.84 0:37:04.43 CF7 {MIAKA:} I came after them without\neven thinking about it.
  507. 0:37:06.39 0:37:09.43 CF7 {MIAKA:} Tamahome...you didn't\ncome, after all.
  508. 0:37:11.26 0:37:14.59 CF7 {MIAKA:} I waited for you until\nthe very last moment...
  509. 0:37:17.16 0:37:18.60 CF7 {MIAKA:} He dumped me.
  510. 0:37:44.34 0:37:46.04 CF5 {TASUKI:} Lekka
  511. 0:37:46.04 0:37:47.99 CF5 {TASUKI:} Shinen !
  512. 0:37:53.18 0:37:57.80 {TASUKI:} Whoa !\nThat was close, really !
  513. 0:37:57.80 0:38:02.73 {TASUKI:} If that'd been a second later,\nyou woulda been eaten, Tamahome !
  514. 0:38:04.81 0:38:07.00 {TAMAHOME:} Tasuki, old buddy...
  515. 0:38:07.00 0:38:12.15 {TASUKI:} Is that any way to treat the guy that saved your life, grabbing my shirt and all?
  516. 0:38:13.65 0:38:16.40 {CHICHIRI:} Tamahome...\nWhere's Miaka ?
  517. 0:38:17.12 0:38:19.85 {TAMAHOME:} When I arrived, she wasn't\nanywhere to be found.
  518. 0:38:19.85 0:38:22.19 {CHIRIKO:} Could she have been\neaten by that monster ?
  519. 0:38:23.74 0:38:25.76 VP292HL57HR89FO1:2FSSE3 {TASUKI:} Miaka...\nrest in peace...
  520. 0:38:26.83 0:38:28.60 {TAMAHOME:} Tasuki, you...!
  521. 0:38:28.60 0:38:29.72 {TASUKI:} What's with you ?!
  522. 0:38:30.29 0:38:32.70 {CHICHIRI:} Tasuki, cut it out !
  523. 0:38:32.70 0:38:35.26 {CHICHIRI:} Chiriko, don't say things that'll bring us bad luck !{*6}
  524. 0:38:35.26 0:38:36.95 {CHICHIRI:} I'll search for\nher consciousness.
  525. 0:38:38.01 0:38:39.49 {TOKAKI:} Hey, everyone !\nYou there ?!
  526. 0:38:40.02 0:38:41.32 {SUBARU:} This is horrible !
  527. 0:38:41.32 0:38:44.99 {SUBARU:} One of Byakko's, Tatara...\nTatara's been kidnapped !
  528. 0:38:50.87 0:38:53.00 {SOI:} Why don't you\njust face it ?
  529. 0:38:54.30 0:38:58.13 {SOI:} We've shown\nyou Genbu's Shinzaho.
  530. 0:38:58.13 0:39:03.13 {SOI:} You're supposed to give the Maiden of Byakko's Shinzaho...
  531. 0:39:03.13 0:39:04.80 {SOI:} ...to whomever\npresents it, right ?
  532. 0:39:06.10 0:39:10.95 {SOI:} Give it up if you don't want\nto be put through another beating.
  533. 0:39:12.59 0:39:17.19 {TATARA:} If you kill me,\nyou'll never get the Shinzaho.
  534. 0:39:18.84 0:39:21.24 {TATARA:} You're the\nMaiden of Seiryuu.
  535. 0:39:22.84 0:39:25.00 {TATARA:} You weren't the one\nwho acquired it first.
  536. 0:39:26.10 0:39:29.00 {TATARA:} Someone else did.\nI can tell.
  537. 0:39:29.99 0:39:32.32 {YUI:} Hurry up and give\nme the Shinzaho !
  538. 0:39:32.32 0:39:35.16 {YUI:} Then, I'll be able\nto summon Seiryuu !
  539. 0:39:35.16 0:39:37.83 {YUI:} Then, I'll be able to\ngo back to my world !
  540. 0:39:38.83 0:39:43.60 {YUI:} And...I can get back\nat Miaka, who betrayed me !
  541. 0:39:47.07 0:39:50.25 {NAKAGO:} Are you looking for someone, Maiden of Suzaku ?
  542. 0:39:53.05 0:39:56.31 {NAKAGO:} Well...you never get\ntired of this, do you ?
  543. 0:39:57.54 0:40:01.01 {NAKAGO:} It would be fair to say that\nyou have a learning disability.
  544. 0:40:01.80 0:40:03.65 {MIAKA:} W...where's Yui ?!
  545. 0:40:05.60 0:40:07.95 {NAKAGO:} You came to\nretrieve Lady Yui ?
  546. 0:40:08.71 0:40:11.71 {NAKAGO:} Don't put on\nsuch a scary face.
  547. 0:40:11.71 0:40:15.39 {NAKAGO:} After all, our lips did\nconnect at one time.
  548. 0:40:16.87 0:40:20.91 {NAKAGO:} Would you like to do so again, dear Maiden of Suzaku ?
  549. 0:40:23.96 0:40:25.17 {MIAKA:} Don't make fun of me !
  550. 0:40:25.85 0:40:28.42 {MIAKA:} If you're going to\ndo something to me, do it !
  551. 0:40:28.42 0:40:33.68 {MIAKA:} But even if I get beat up, even if I die, even if I turn into a ghost...
  552. 0:40:33.68 0:40:36.38 {MIAKA:} I'm going to get\nYui back from you !
  553. 0:40:39.14 0:40:42.10 {NAKAGO:} You're a girl with some courage.\nIt's so admirable.
  554. 0:40:44.30 0:40:49.00 {NAKAGO:} Don't worry, though. There's no need to deny you your virginity now.
  555. 0:40:49.00 0:40:53.80 {NAKAGO:} The other Shinzaho\nis as good as ours.
  556. 0:40:53.80 0:40:55.55 {MIAKA:} You're lying.
  557. 0:40:55.55 0:40:58.70 {NAKAGO:} If you want to speak\nto Lady Yui, be my guest.
  558. 0:40:58.70 0:41:03.00 {NAKAGO:} Either way, you won't be able to summon Suzaku and Lady Yui won't come back to you.
  559. 0:41:04.40 0:41:07.00 {MIAKA:} Where's is she ?!\nI want to see her...
  560. 0:41:11.99 0:41:15.94 {NAKAGO:} With your voice taken from you, even if you do meet Lady Yui...
  561. 0:41:15.94 0:41:17.27 {NAKAGO:} ...there's nothing you can do.
  562. 0:41:18.78 0:41:24.33 {MIBOSHI:} I am Miboshi, Seiryuu's Guardian.\nRemember that, Maiden of Suzaku.
  563. 0:41:31.70 0:41:33.95 {MIBOSHI:} What are you\ngoing to do ?
  564. 0:41:33.95 0:41:38.83 {NAKAGO:} She came all this way.\nWhy don't we let them meet ?
  565. 0:41:40.17 0:41:44.93 {NAKAGO:} Besides, Suzaku's Guardians\nwill be here soon.
  566. 0:41:47.50 0:41:48.86 {NAKAGO:} Tamahome will come.
  567. 0:41:52.51 0:41:53.92 {CHIRIKO:} This is where Miaka is ?
  568. 0:41:56.65 0:41:58.97 {CHICHIRI:} There's the presence of yet\nanother Guardian of Seiryuu...
  569. 0:41:58.97 0:42:01.55 {CHICHIRI:} ...and another completely\ndifferent presence.
  570. 0:42:01.55 0:42:06.64 {TOKAKI:} That's Tatara. One of Byakko's Guardians, like us.
  571. 0:42:06.64 0:42:10.10 {TOKAKI:} So, they plan to take\nthe Shinzaho by force...!
  572. 0:42:10.10 0:42:15.66 {TASUKI:} Then that means we can get ahold of the Shinzaho and kick some Seiryuu ass !
  573. 0:42:15.66 0:42:17.34 {TASUKI:} All right,\nlet's do it !
  574. 0:42:18.22 0:42:20.83 {CHIRIKO:} You seem to be\nvery happy, Tasuki !
  575. 0:42:22.99 0:42:24.10 CF7 {TAMAHOME:} Miaka...
  576. 0:42:25.11 0:42:28.93 {TOKAKI:} Geez, I've told you to\ngive up on that girl.
  577. 0:42:28.93 0:42:32.10 {TOKAKI:} But your stubbornness hasn't changed a bit from the old days, has it, Little Ghost ?
  578. 0:42:33.80 0:42:35.30 {TOKAKI:} D...didn't you know ?
  579. 0:42:35.30 0:42:39.18 {TOKAKI:} Well, when I first met him, he said that's how others picked on him.
  580. 0:42:39.18 0:42:44.54 {TOKAKI:} The ``ogre'' character on his forehead...\nit has the connotation of ``ghost'' and ``soul.''
  581. 0:42:47.00 0:42:50.07 {TASUKI:} Ghost !\nG...ghost !
  582. 0:42:50.78 0:42:54.85 {TASUKI:} Hey, Tamahome, why is\nyour forehead glowing...?
  583. 0:42:55.30 0:42:59.26 {TOKAKI:} You're the same guy who kept saying money makes the world go around.
  584. 0:43:00.26 0:43:02.30 {TOKAKI:} That's the only part of\nyou that actually changed.
  585. 0:43:03.25 0:43:05.12 {TAMAHOME:} Nothing's changed.
  586. 0:43:06.94 0:43:10.49 {TAMAHOME:} I still love money.
  587. 0:43:10.49 0:43:19.05 {TAMAHOME:} But...I found something that's even more important than money.
  588. 0:43:19.05 0:43:20.93 {TAMAHOME:} That's all, Master.
  589. 0:43:21.63 0:43:26.50 {SUBARU:} Darling...This brings back memories of 90 years ago, doesn't it ?
  590. 0:43:26.50 0:43:31.00 {TOKAKI:} Shit. You're the ones that\nare going to be hurt by this.
  591. 0:43:31.45 0:43:33.04 {TOKAKI:} All right.\nSuit yourself !
  592. 0:43:34.55 0:43:36.36 {TAMAHOME:} All right !\nEveryone, let's go !
  593. 0:43:37.08 0:43:38.40 {TASUKI:} Right !\nLittle Ghost !
  594. 0:43:42.79 0:43:44.38 {CHICHIRI:} He should've kept\nhis mouth shut.
  595. 0:43:49.35 0:43:53.15 {TETSUYA:} This is it.\n``Shizukuishicho.''
  596. 0:43:53.15 0:43:59.24 {TETSUYA:} Ohaza Nagayama. 1 Chiwari.\nAza Arine. 4-28. {*7}
  597. 0:44:01.64 0:44:03.78 CF7 {KEISUKE:} The place where he\nkilled his daughter...
  598. 0:44:08.91 0:44:13.04 {TETSUYA:} This is the place.\nGenbu Cavern.
  599. 0:44:10.83 0:44:13.65 VP74HL61HR93FQFO1:2FSSE3CF7 {SIGN:} Genbu Cavern
  600. 0:44:20.18 0:44:21.50 {TATARA:} You're awake.
  601. 0:44:22.71 0:44:26.70 {TATARA:} You're the Maiden of Suzaku ?\nAm I right ?
  602. 0:44:27.75 0:44:31.27 {TATARA:} My name is Tatara.\nByakko's Guardian.
  603. 0:44:32.98 0:44:34.17 {TAMAHOME:} Miaka !
  604. 0:44:36.16 0:44:38.66 {TAMAHOME:} Miaka !\nAnswer me !
  605. 0:44:41.26 0:44:42.52 {TAMAHOME:} Maybe the opposite\nside of this wall ?
  606. 0:44:48.22 0:44:49.04 CF7 {MIAKA:} Tamahome !
  607. 0:44:49.85 0:44:51.82 CF7 {MIAKA:} That was\nTamahome's voice !
  608. 0:44:52.88 0:44:54.97 CF7 {MIAKA:} I'm...\nover here, Tamahome !
  609. 0:44:56.46 0:44:57.35 {YUI:} Miaka.
  610. 0:45:00.05 0:45:02.42 CF7 {MIAKA:} Yu...Yui...
  611. #
  612. 0:45:10.15 0:45:13.86 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  613. 0:45:13.86 0:45:18.09 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  614. 0:45:18.09 0:45:22.31 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  615. 0:45:22.31 0:45:25.58 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  616. 0:45:26.02 0:45:29.82 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  617. 0:45:29.82 0:45:34.00 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  618. 0:45:34.00 0:45:37.90 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  619. 0:45:37.90 0:45:41.43 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  620. 0:45:41.43 0:45:49.25 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  621. 0:45:49.25 0:45:53.84 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  622. 0:45:53.84 0:45:57.93 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  623. 0:45:57.93 0:46:01.97 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  624. 0:46:01.97 0:46:05.85 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  625. 0:46:05.85 0:46:09.95 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  626. 0:46:09.95 0:46:13.95 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  627. 0:46:13.95 0:46:17.93 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  628. 0:46:17.93 0:46:21.96 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  629. 0:46:21.96 0:46:25.40 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  630. 0:46:25.40 0:46:26.95 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  631. #
  632. 0:45:11.41 0:45:16.41 VP55HL10HR82JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\n~~~~~Keisuke: Miki Shinichirou\n\nTetsuya: Narita Ken~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru\n\n~~~Hotohori: Koyasu Takehito
  633. 0:45:16.41 0:45:21.41 VP71HL0HR76JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~~~~Nuriko: Sakamoto Chika\n\n~~~Chichiri: Seki Tomokazu\n\n~~~~~~~~~Tasuki: Hayashi Nobutoshi\n\nMitsukake: Ishii Kouji\n\n~~~~~~Chiriko: Kawakami Tomoko
  634. 0:45:21.41 0:45:26.41 VP59JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Hongou Yui: Touma Yumi~~\n\n~~~~~~Nakago: Touru Furusawa\n\n~~~~~~~~Soi: Tanaka Atsuko\n\n~~~~~~Miboshi: Nakazawa Midori
  635. 0:45:26.41 0:45:31.41 VP59HL9HR70JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Narrator: Kyouda Hisako\n\n~Tama: Touma Yumi\n\n~~~~Tatara: Yamanoi Hitoshi\n\nSubaru: Doi Mika~~~\n\nTokaki: Ishii Kouji
  636. 0:45:31.41 0:45:36.41 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} An Anime West\n\C3Central Anime(Kansas)\n\C5Production
  637. 0:45:36.41 0:45:41.41 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Translation:\n\C3Shinigami\nof\nAnime West
  638. 0:45:41.41 0:45:46.41 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Timing:\n\C3Todd Perkins
  639. 0:45:46.41 0:45:51.41 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Editing:\n\C3Anime West\nTodd Perkins\nBarbara\nDave\nBrain\nLillian
  640. #
  641. 0:46:31.85 0:46:36.75 VP79HL0HR21FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7PREVIEW
  642. #
  643. 0:46:34.73 0:46:37.90 CF5 {NARRATOR:} Miaka and Tamahome, being pulled away from one another...
  644. 0:46:37.90 0:46:41.88 CF5 {NARRATOR:} Miaka and Yui,\nwho meet one another...
  645. 0:46:41.88 0:46:44.21 CF5 {NARRATOR:} Shadows that cover the mind... 
  646. 0:46:44.21 0:46:48.55 CF5 {NARRATOR:} The fear and frustration\nof being separated.
  647. 0:46:48.55 0:46:53.07 CF5 {NARRATOR:} The trembling emotions capture the three and do not let go.
  648. 0:46:54.30 0:46:55.30 VP351HL11HR34FQFO1:2FSSE3CF5 {NARRATOR:} Next time:
  649. 0:46:55.00 0:47:01.60 VP75F5FQFO1:2FSSE3CF7 {NARRATOR:} Identical Outcomes of Farewell
  650. 0:46:56.84 0:47:00.00 VP357HL6HR48FQFO1:2FSSE3CF5 {NARRATOR:} Wanting to express\nthe true feelings...
  651. #
  652.