home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DOKAN 18 / DOKAN18.iso / Webs / www2.dtc.net / ~watkins / Central_Anime / Scripts / FUSH.ZIP / fush2122.js < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1997-06-11  |  38.0 KB  |  581 lines

  1. #                 FUSHIGI YUUGI TV EPISODES 21-22
  2. #                       LD VERSION 1.5
  3. #               Original Translation: Yamazaki Masamoto
  4. #                  Song Translations: Mika
  5. #            Original Editing/Timing: Karen Duffy
  6. #                     Re-edit/Timing: Central Anime(Kansas)
  7. #
  8. #        NOTE:  This script was originally written, edited and timed by
  9. #               Tomodachi Anime. Though 95% of the script is probably as
  10. #               it originally was we made some grammar corrections and
  11. #               a few translation ``corrections.'' Though Hiroaki wasn't
  12. #               here to make the final call on those corrections, the
  13. #               lines as they were written made no sense/connection
  14. #               to the scene. We also corrected the names with the reference
  15. #               materials we have in the LD set, Fushigi Yuugi
  16. #               ``Watase Yuu Animation World pt 2'' book, and the manga.
  17. #               I tried to mark all changes I made
  18. #               to the translation for ease of further correction.
  19. #               If any of my changes are wrong I apologize to  
  20. #               Karen Duffy and Yamazaki Masamoto. I meant no offense
  21. #               to either of them. 
  22. #
  23. #   CHECK YOUR FONTS AND FONT NUMBERS. THIS SCRIPT WAS DESIGN USING A 
  24. #   SHADED, OUTLINED 29 PT JACO FONT AS THE PRIMARY FONT. OTHERS ARE
  25. #   LISTED BELOW.
  26. # F1 = 29pt JACO font F9 = 20 futuraB F5 = FLINSTONE 48 PT 
  27. # F3 = 18 PT JACO
  28. # CF1 = green CF3 = yellow CF5 = cyan CF7 = white CF6 = PINKISH CF4 = RED
  29. #       Synch point is: Pause LD player at 0.00 and start LD and computer
  30. #       at the same time.
  31. #T100
  32. #DF1
  33. #DFSSE3
  34. #DFO1
  35. #S0.00
  36. #R0.00
  37. 0:00:12.31 0:00:21.73 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Maiagare Suzaku miracle la.} Fly high Suzaku miracle Lah.
  38. 0:00:24.18 0:00:29.96 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Densetsu ga ugokidashite} The legend has begun to move.
  39. 0:00:32.33 0:00:37.88 CF1vp335 {title:} {Honto no watashi ga hirogaru} The real me will bloom.
  40. 0:00:40.23 0:00:43.58 VP303HL2HR61JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Tooku hibiku wo ai ni...chorus} I love you, echoes from far away.
  41. 0:00:42.83 0:00:49.08 VP335HL57HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Anata ni michibikarete} Guided by you...
  42. 0:00:48.23 0:00:52.18 VP303HL13HR55F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Mezamete yuku tamashii...chorus} The spirit is awakening.
  43. 0:00:50.58 0:00:58.79 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Hikari dasu mo hitotsu no sekai} Another world begins to shine.
  44. 0:00:59.28 0:01:03.68 VP343HL34HR70FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Itooshii hito no tame ni} For my darling...
  45. 0:01:03.68 0:01:06.83 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Ima nani ga dekirukana} ...what can I do now ?
  46. 0:01:07.13 0:01:11.18 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Kanawanai yume wa naiyo} There'll be no dreams that don't come true.
  47. 0:01:11.53 0:01:16.38 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Massugu ni shinjiteru...} One should believe completely...
  48. 0:01:15.23 0:01:23.78 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} {...Donna toki datte ai wa} ...whenever love is the salvation.
  49. # {title:} {Sukui dato omoukara}
  50. 0:01:23.78 0:01:33.18 VP335HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Mugen he to hirake,  Fushigi Yuugi} Let's open to infinity,  Fushigi Yuugi.
  51. 0:01:23.78 0:01:33.18 VP377HL67HR98F9FQFO3:2FSSE3 {title:} (Mysterious Play)
  52. #
  53. 0:00:15.52 0:00:23.69 VP79HL21HR72F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  54. 0:01:40.07 0:01:42.30 {narr:} \C5Miaka could hardly\nwait to see Tamahome.
  55. 0:01:42.30 0:01:46.62 {narr:} \C5But his personality had been\nchanged by Nakago's drug, Kodoku.
  56. 0:01:51.50 0:01:58.38 {narr:} \C5Tamahome had no memory of his past,\nand was battling Tasuki to the death.
  57. 0:02:03.35 0:02:07.75 {narr:} \C5Miaka and her companions broke the barrier using Chichiri's magic...
  58. 0:02:07.75 0:02:10.38 {narr:} \C5...and were able to\nreturn to Konan.
  59. 0:02:12.15 0:02:13.69 {miaka:} Goodbye.
  60. 0:02:16.51 0:02:17.57 {yui:} Tamahome !
  61. 0:02:17.96 0:02:26.30 {narr:} \C5Deep within Tamahome's heart, Nakago's drug could not erase the memory of Miaka.
  62. 0:02:21.43 0:02:26.59 VP59HL3HR32F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Episode 21
  63. 0:02:21.43 0:02:26.59 VP107HL3HR44F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} To Protect You
  64. #
  65. 0:02:28.51 0:02:32.75 {kei:} ``Hotohori asked Chichiri about the details of what had happened...''
  66. 0:02:32.75 0:02:36.49 {kei:} ``...and was stunned to learn Tamahome had caused the Maiden's injuries.''
  67. 0:02:38.47 0:02:41.95 {hoto:} If what you've just\nsaid is true, Chichiri...
  68. 0:02:43.77 0:02:46.29 {hoto:} ...Tamahome won't\nbe coming back.
  69. 0:02:46.29 0:02:48.14 {hoto:} Is that what\nyou're saying ?
  70. 0:02:50.87 0:02:56.53 {hoto:} That Miaka was injured by Tamahome is something I would've never believed possible.
  71. 0:02:56.53 0:03:05.28 {mitsu:} Sire, to control a person to that extent, they must've forced Tamahome to take Kodoku.
  72. 0:03:05.28 0:03:07.60 {mitsu:} Not even I have control\nover something like that.
  73. 0:03:08.52 0:03:10.11 {hoto:} Kodoku ?
  74. 0:03:10.65 0:03:12.25 {hoto:} That's why Miaka...
  75. 0:03:12.70 0:03:19.17 {miaka:} I've said goodbye\nto Tamahome...forever.
  76. 0:03:20.73 0:03:22.73 {hoto:} How could this happen ?
  77. 0:03:39.25 0:03:41.40 {mitsu:} Good, that should do it.
  78. 0:03:42.77 0:03:44.05 {miaka:} Thank you, Mitsukake.
  79. 0:03:45.05 0:03:47.15 {miaka:} Take care of\nTasuki too, would you ?
  80. 0:03:55.22 0:03:57.76 {mitsu:} Nothing.\nAnyway, get some rest.
  81. 0:04:02.20 0:04:06.78 {amibo:} Shall I play your\nfavorite tune ?
  82. 0:04:06.78 0:04:08.38 {miaka:} Why now ?
  83. 0:04:08.38 0:04:11.34 {amibo:} It's okay.\nPlease request anything.
  84. 0:04:12.10 0:04:13.98 {miaka:} So, how about...
  85. 0:04:14.45 0:04:18.20 {miaka:} ...something by B'z{per manga}, Chage\nand Asuka, or Dreams Come True.
  86. 0:04:20.61 0:04:23.37 {amibo:} So, what kind of\nfolk music is that ?
  87. 0:04:31.50 0:04:34.02 {tasu:} That hurts !\nDamn, that hurts !
  88.  
  89. 0:04:34.02 0:04:37.33 {tasu:} Be gentler !\nYou're gonna kill me !
  90. 0:04:37.33 0:04:39.90 {mitsu:} 3 ribs, left arm\nand leg broken...
  91. 0:04:39.90 0:04:42.40 {mitsu:} ...bruises and sprains everywhere,\nand your nails are cut to the quick.{???}
  92. 0:04:42.40 0:04:44.95 {mitsu:} Anyone that tough\nisn't going to die.
  93. 0:04:44.95 0:04:47.54 {mitsu:} When my power renews itself,\nI'll heal you.
  94. 0:04:47.54 0:04:50.84 {tasu:} You make me sound\nlike I'm not human.
  95. 0:04:50.84 0:04:52.40 {tasu:} How's Miaka ?
  96. 0:04:53.45 0:04:55.76 {tasu:} You healed her,\ndidn't you ?
  97. 0:04:56.26 0:05:00.21 {mitsu:} I can heal the wounds to her body, but not her heart.
  98. 0:05:20.19 0:05:21.34 {miaka:} \C7Hotohori.
  99. 0:05:22.78 0:05:24.58 {hoto:} It's alright, Chiriko.
  100. 0:05:28.03 0:05:33.17 {miaka:} Hotohori, I'm sorry. I'll never be able to call Suzaku.
  101. 0:05:33.17 0:05:38.37 {hoto:} Don't worry about it.\nAre you alright otherwise ?
  102. 0:05:39.42 0:05:41.37 {miaka:} Mitsukake healed my arm.
  103. 0:05:41.37 0:05:43.47 {hoto:} I'm not talking about that.
  104. 0:05:48.46 0:05:51.72 {miaka:} W...what's wrong with all of you ?\nDon't be so depressed.
  105. 0:05:51.72 0:05:54.53 {miaka:} I'm just fine.
  106. 0:05:54.53 0:05:58.30 {miaka:} There's nothing I can do about Tamahome.\nI've given up.
  107. 0:05:58.30 0:06:00.33 {miaka:} I'm absolutely fine.
  108. 0:06:01.64 0:06:04.72 {hoto:} You don't have\nto pretend with us.
  109. 0:06:05.26 0:06:08.14 {miaka:} W...who's pretending ?
  110. 0:06:08.14 0:06:11.29 {hoto:} How can you be all right ?\nYou and Tamahome...
  111. 0:06:11.29 0:06:14.16 {miaka:} I'm fine.\nLeave me alone !
  112. 0:06:14.16 0:06:15.90 {miaka:} Just leave me alone !
  113. 0:06:15.90 0:06:18.71 {miaka:} Sometimes it's better\nto be alone !
  114. 0:06:21.90 0:06:23.08 {miaka:} Sor...
  115. 0:06:23.92 0:06:25.22 {miaka:} Hoto...
  116. 0:06:25.22 0:06:27.25 {nuri:} Bye, Miaka. We're...
  117. 0:06:38.84 0:06:40.16 {nuri:} Lord Hotohori.
  118. 0:06:41.51 0:06:44.49 {hoto:} I'm disappointed that I was\nunable to handle that right.
  119. 0:06:44.49 0:06:49.20 {hoto:} I don't know what to say to Miaka when she's wounded emotionally.
  120. 0:06:49.82 0:06:53.53 {hoto:} I'm sure she's in pain,\nand only pretending to smile.
  121. 0:06:53.53 0:06:59.03 {hoto:} But, when I try to comfort her,\nit doesn't help.
  122. 0:07:08.63 0:07:10.39 {yui:} Are you all right, Tamahome ?
  123. 0:07:10.39 0:07:13.57 {tama:} Yeah.\nIt's not too bad.
  124. 0:07:16.17 0:07:20.25 {tama:} Anyway, I almost got Tasuki out of the way for good.
  125. 0:07:20.25 0:07:21.10 {tama:} Shit.
  126. 0:07:23.06 0:07:28.00 {yui:} You could've killed Tasuki and Chichiri,\nbut not Miaka, right ?
  127. 0:07:28.40 0:07:30.41 {tama:} What're you talking about ?
  128. 0:07:30.41 0:07:34.39 {yui:} Then, what were\nthose tears for ?
  129. 0:07:34.39 0:07:37.85 {yui:} Because Miaka said goodbye to you,\nisn't that so ?
  130. 0:07:37.85 0:07:38.80 {yui:} Tamahome...
  131. 0:07:41.68 0:07:44.50 {tama:} I told you...\nI belong to you.
  132. 0:07:48.45 0:07:52.33 {yui:} \C7Tamahome is now mine.
  133. 0:07:55.15 0:07:58.13 {yui:} \C7But, this Tamahome is...
  134. 0:08:00.80 0:08:02.26 {miaka:} \C5Goodbye.
  135. 0:08:02.88 0:08:06.27 {miaka:} \C5Goodbye, Tamahome.\nGoodbye.
  136. 0:08:15.74 0:08:17.21 {tama:} Sorry, Yui.
  137. 0:08:28.54 0:08:31.88 {tama:} \C7Why ? Why does that\ngirl's face suddenly...
  138. 0:08:32.52 0:08:36.01 {tama:} \C7I want to get her out of\nthe way as soon as I can.
  139. 0:08:36.01 0:08:37.14 {tama:} \C7Otherwise...
  140. 0:08:42.13 0:08:45.00 {miaka:} \C7Hotohori must be\nangry with me.
  141. 0:08:45.00 0:08:47.45 {miaka:} \C7I was so cold to him.
  142. 0:08:52.91 0:08:58.24 {miaka:} \C7What can I do ? Tamahome and Yui will never return.
  143. 0:08:58.24 0:09:02.09 {miaka:} \C7I can't call Suzaku,\nor go back to my world.
  144. 0:09:11.90 0:09:14.23 {miaka:} \C7This is Tamahome's room.
  145. 0:09:23.03 0:09:24.60 {miaka:} \C7Tamahome's clothes.
  146. 0:09:26.55 0:09:27.97 {miaka:} \C7Tamahome's scent.
  147. 0:09:33.01 0:09:35.58 {miaka:} It's not true.\nI'm lying.
  148. 0:09:37.69 0:09:39.88 {miaka:} I'm not all right !
  149. 0:09:40.19 0:09:43.25 {miaka:} From the moment I first saw him,\nI couldn't take my eyes off him.
  150. 0:09:43.25 0:09:47.21 {miaka:} I've always hung in there because Tamahome was with me.
  151. 0:09:47.21 0:09:49.90 {miaka:} But...not anymore...
  152. 0:09:58.58 0:10:02.41 {nuri:} It's stormy.\nWhat depressing weather.
  153. 0:10:03.46 0:10:06.41 {nuri:} Miaka, I brought\nyou some food !
  154. 0:10:06.91 0:10:09.41 {nuri:} I asked them to\nfix something delicious.
  155. 0:10:13.46 0:10:14.24 {nuri:} Miaka.
  156. 0:10:19.29 0:10:23.01 {hoto:} Miaka's disappeared ?!\nAre you sure ?
  157. 0:10:23.01 0:10:26.13 {nuri:} I don't know where she went.\nI found this note.
  158. 0:10:26.50 0:10:28.10 VP241FQFO1:2FSSE3CF5 {title:} ``Goodbye''
  159. 0:10:28.73 0:10:30.27 {hoto:} This is...
  160. 0:10:31.93 0:10:33.59 {hoto:} Impossible !\nMiaka wouldn't...!
  161. 0:10:41.69 0:10:45.20 {kei:} \C5Listen Miaka, stay away from that strange book.
  162. 0:10:45.70 0:10:50.48 {miaka:} \C7I'm paying dearly because\nI didn't listen to my brother.
  163. 0:10:50.48 0:10:53.26 {miaka:} \C7I would've liked to\nhave seen Mother again.
  164. 0:10:53.26 0:10:57.54 {miaka:} \C7But, I can never go back.\nI have nowhere to go.
  165. 0:10:58.40 0:10:59.28 {tama:} Die.
  166. 0:11:02.67 0:11:03.55 {miaka:} Tamahome ?
  167. 0:11:14.62 0:11:15.44 {tama:} \C5Miaka.
  168. 0:11:16.52 0:11:17.47 {miaka:} Tamahome.
  169. # Eyecatch
  170. 0:11:36.87 0:11:37.85 {miaka:} Tamahome.
  171. 0:11:38.52 0:11:40.38 {miaka:} Where are you ?\nAnswer me.
  172. 0:11:46.78 0:11:49.10 {miaka:} \C7Tamahome, are you here ?
  173. 0:11:49.10 0:11:50.17 {hoto:} Miaka !
  174. 0:11:58.05 0:11:59.32 {hoto:} Miaka !
  175. 0:11:59.32 0:12:00.97 {hoto:} Miaka, where are you ?!
  176. 0:12:02.72 0:12:03.83 {hoto:} Miaka !
  177. 0:12:06.58 0:12:07.29 {hoto:} Miaka.
  178. 0:12:22.11 0:12:23.84 {nuri:} This is Lord Hotohori's.
  179. 0:12:25.88 0:12:28.38 {hoto:} \C7Miaka, don't die.\nDon't die !
  180. 0:12:29.80 0:12:32.34 {hoto:} \C7Suzaku, give me power !
  181. 0:12:32.83 0:12:36.60 {hoto:} \C7No matter what happens to me,\nMiaka, I won't let you go !
  182. 0:12:40.58 0:12:42.94 {hoto:} Miaka !
  183. 0:12:48.97 0:12:50.12 {amibo:} What's that ?!
  184. 0:13:11.13 0:13:13.06 {nuri:} Miaka ! Lord Hotohori !
  185. 0:13:26.61 0:13:27.48 {nuri:} Miaka !
  186. 0:13:31.93 0:13:35.13 {chiri:} It's all right.\nShe's alive.
  187. 0:13:37.32 0:13:38.35 {hoto:} Thank goodness.
  188. 0:13:51.14 0:13:52.13 {hoto:} Miaka.
  189. 0:13:54.55 0:13:55.81 {miaka:} Hotohori.
  190. 0:13:56.10 0:13:59.86 {hoto:} Everything's all right now, Miaka.\nYou're safe.
  191. 0:14:00.94 0:14:03.77 {miaka:} I...\nWhat happened ?
  192. 0:14:06.33 0:14:09.14 {miaka:} I'm alive !\nHow come ?!
  193. 0:14:14.96 0:14:17.01 {hoto:} If you're this lively,\nyou'll be fine.
  194. 0:14:18.81 0:14:23.29 {miaka:} \C7Just before I passed out,\nI heard someone yelling. It was...
  195. 0:14:24.55 0:14:25.68 {hoto:} Miaka !
  196. 0:14:29.48 0:14:32.49 {miaka:} \C7He looks pale.\nDid he save me ?
  197. 0:14:33.02 0:14:35.26 {miaka:} \C7Even though I said what I did.
  198. 0:14:36.43 0:14:41.05 {miaka:} I'm sorry, so sorry !\nWhat I did was stupid !
  199. 0:14:43.83 0:14:47.69 {hoto:} It's all right, Miaka.\nThere's no need to cry.
  200. 0:14:48.56 0:14:53.59 {hoto:} I'll be with you.\nI'll protect you all my life.
  201. 0:14:54.36 0:14:57.45 {hoto:} I want you to stay\nwith me forever.
  202. 0:15:00.19 0:15:01.26 {miaka:} \C7Hotohori.
  203. 0:15:01.68 0:15:06.50 {hoto:} I have restrained\nmy feelings for you.
  204. 0:15:06.50 0:15:09.61 {hoto:} But now,\nI won't control them.
  205. 0:15:09.61 0:15:12.64 {hoto:} I'll help you\nforget about Tamahome.
  206. 0:15:12.64 0:15:14.16 {hoto:} I love you Miaka.
  207. 0:15:15.55 0:15:17.16 {miaka:} Hotohori, I...
  208. 0:15:22.39 0:15:23.52 {miaka:} \C7Hotohori.
  209. 0:15:27.44 0:15:29.39 {miaka:} \C7I...I...
  210. 0:15:40.02 0:15:42.32 {tama:} This is the\ncapital of Konan.
  211. 0:15:43.11 0:15:46.30 {tama:} This time, you'll die.
  212. 0:15:46.30 0:15:48.29 {tama:} Are you ready...
  213. 0:15:48.29 0:15:49.63 {tama:} ...Maiden of Suzaku ?
  214. 0:15:55.27 0:15:56.39 {miaka:} \C7Hotohori.
  215. 0:15:57.62 0:16:00.66 {hoto:} I've always loved you.
  216. 0:16:00.66 0:16:04.72 {hoto:} I want to be loved by you.
  217. 0:16:05.62 0:16:08.06 {miaka:} I...I'm...
  218. 0:16:16.02 0:16:19.63 {miaka:} Sorry...I'm not ready.
  219. 0:16:20.73 0:16:26.14 {hoto:} I won't rush you. Take your time and think it over.
  220. 0:16:27.98 0:16:32.16 {hoto:} I'll be here.\nGo ahead and rest.
  221. 0:16:36.18 0:16:39.81 {miaka:} \C7A warm hand...\na kind voice...
  222. 0:16:40.43 0:16:44.84 {miaka:} \C7Hotohori really loves me.
  223. 0:16:44.84 0:16:48.23 {miaka:} \C7I didn't pull away from him,\nyet I didn't answer.{???}
  224. 0:16:48.23 0:16:52.40 {miaka:} \C7Returning his feelings\nwould be best.
  225. 0:16:53.40 0:16:56.12 {miaka:} \C7If I do, I'll be\nable to forget...
  226. 0:16:57.12 0:16:59.63 {miaka:} \C7Surely, I'll forget.
  227. 0:17:05.59 0:17:08.32 {nuri:} Lord Hotohori is so awesome.
  228. 0:17:13.34 0:17:16.70 {nuri:} If I change that...\n
  229. 0:17:14.70 0:17:16.70 {nuri:} ...to this...
  230. 0:17:15.31 0:17:16.55 VP284HL7HR27FO1:2FSSE3cf5 {title:} ``Lucky !''
  231. 0:17:17.85 0:17:20.77 {nuri:} Oh, what should I do ?!\nI'm shameless !
  232. 0:17:21.55 0:17:24.07 {nuri:} Should I try drowning ?
  233. 0:17:25.00 0:17:26.83 {tasu:} You'd just end up drowning !
  234. 0:17:27.96 0:17:32.17 {amibo:} But, if Tamahome doesn't return,\nwe won't be able to call Suzaku, will we ?
  235. 0:17:32.80 0:17:35.22 {amibo:} What'll we do ?
  236. 0:17:36.78 0:17:38.10 {guard:} I'm relieving you.
  237. 0:17:49.80 0:17:50.53 {guard:} What's wrong ?!
  238. 0:18:02.58 0:18:06.58 {yui:} You let Tamahome\ngo to Konan ?! Why ?
  239. 0:18:06.58 0:18:09.00 {naka:} Because he wanted to.
  240. 0:18:09.79 0:18:12.05 {tama:} I'll kill the\nMaiden of Suzaku !
  241. 0:18:12.88 0:18:16.50 {naka:} Besides, I want the other Guardians killed, especially Hotohori...
  242. 0:18:16.50 0:18:18.78 {naka:} ...better known as Saihitei.
  243. 0:18:19.40 0:18:24.70 {naka:} It's good that he's Suzaku's;\nhe can get through any of their barriers.
  244. 0:18:24.70 0:18:29.01 {yui:} Liar ! You planned to use Tamahome that way from the beginning !
  245. 0:18:29.01 0:18:30.91 {naka:} Is something wrong ?
  246. 0:18:32.45 0:18:39.33 {naka:} I got him for you after all.\nTo fulfill your desires.
  247. 0:18:44.41 0:18:47.84 {yui:} Do you really\nthink I'm pleased ?
  248. 0:19:01.37 0:19:03.24 {miaka:} \C7Oh yeah...Hotohori...
  249. 0:19:04.53 0:19:06.06 {miaka:} \C7That scared me.
  250. 0:19:08.12 0:19:11.40 {miaka:} \C7He held my hand,\nand stayed with me.
  251. 0:19:13.15 0:19:15.89 {miaka:} \C7He looks so sweet, asleep.
  252. 0:19:21.71 0:19:25.82 {miaka:} \C7I may be able to fall\nin love with him.
  253. 0:19:29.11 0:19:33.45 {miaka:} Hotohori, you know...\nabout what you said before...
  254. 0:19:33.45 0:19:35.34 {miaka:} You and I will...
  255. 0:19:37.46 0:19:41.64 {guy:} Sire, an intruder has\nentered the court !
  256. 0:19:41.64 0:19:43.75 {hoto:} An intruder ?\nWho ?
  257. 0:19:43.75 0:19:46.71 {guy:} According to a guard...
  258. 0:19:46.71 0:19:50.70 {guy:} ...it's Suzaku's Guardians,\nLord Tamahome.
  259. 0:19:51.32 0:19:52.75 {miaka:} \C7Tamahome ?
  260. 0:19:54.43 0:19:57.12 {miaka:} It can't be.\nHe's come to kill me ?
  261. 0:19:58.92 0:20:00.06 {miaka:} Hotohori ?
  262. 0:20:05.07 0:20:07.06 {miaka:} Hotohori, why're you doing this ?
  263. 0:20:07.06 0:20:10.93 {hoto:} Miaka, stay here\nuntil it's over.
  264. 0:20:10.93 0:20:13.87 {hoto:} Listen...don't open the door,\nno matter who it is.
  265. 0:20:13.87 0:20:18.29 {hoto:} I'll protect you. It'll be okay.\nI'll be back soon.
  266. 0:20:18.29 0:20:19.93 {miaka:} \C7Hotohori, you wouldn't...
  267. 0:20:20.67 0:20:22.52 {miaka:} Hotohori, wait !
  268. 0:20:23.33 0:20:27.78 {hoto:} \C7Miaka, whoever tries to hurt\nyou can't be forgiven.
  269. 0:20:27.78 0:20:31.10 {hoto:} \C7Even he, who is one of us,\nas destined by the heavens.
  270. 0:20:32.02 0:20:35.47 {nuri:} Hey, Chiriko, wait up !\nIs it really Tamahome ?
  271. 0:20:35.47 0:20:36.59 {tasu:} You're sure ?
  272. 0:20:36.59 0:20:40.10 {amibo:} It's true. I overheard\nthe guards talking.
  273. 0:20:44.08 0:20:45.87 {tama:} Where is the\nMaiden of Suzaku ?
  274. 0:20:46.47 0:20:48.37 {nuri:} T...Tamahome.
  275. 0:20:48.37 0:20:50.77 {tasu:} Damn, you're persistent.
  276. 0:20:52.11 0:20:58.01 {kei:} ``Tamahome appeared in Konan to kill the Maiden of Suzaku.''
  277. 0:20:58.01 0:21:02.74 {kei:} ``He was prepared to fight the Guardians protecting the Maiden.''
  278. 0:21:03.99 0:21:07.77 {tama:} This has nothing to do with you !\nWhere is the Maiden of Suzaku ?!
  279. 0:21:08.45 0:21:09.50 {hoto:} Tamahome !
  280. 0:21:14.18 0:21:15.17 {nuri:} Lord Hotohori !
  281. 0:21:24.57 0:21:29.68 {hoto:} I won't allow you to touch\nMiaka, the Maiden of Suzaku !
  282. 0:21:31.37 0:21:36.13 {hoto:} If you really want a fight,\nI'll give you one, Tamahome !
  283. #
  284. 0:21:42.68 0:21:46.39 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  285. 0:21:46.39 0:21:50.62 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  286. 0:21:50.62 0:21:54.84 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  287. 0:21:54.84 0:21:58.11 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  288. 0:21:58.55 0:22:02.35 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  289. 0:22:02.35 0:22:06.53 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  290. 0:22:06.53 0:22:10.43 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  291. 0:22:10.43 0:22:13.96 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  292. 0:22:13.96 0:22:21.78 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  293. 0:22:21.78 0:22:26.37 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  294. 0:22:26.37 0:22:30.46 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  295. 0:22:30.46 0:22:34.50 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  296. 0:22:34.50 0:22:38.38 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  297. 0:22:38.38 0:22:42.48 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  298. 0:22:42.48 0:22:46.48 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  299. 0:22:46.48 0:22:50.46 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  300. 0:22:50.46 0:22:54.49 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  301. 0:22:54.49 0:22:57.93 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  302. 0:22:57.93 0:22:59.48 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  303. #
  304. 0:21:43.65 0:21:48.65 VP93HL4HR75JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\nHongou Yui: Touma Yumi~~~~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru
  305. 0:21:43.65 0:21:48.65 VP206HR74JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~~~~Hotohori: Koyasu Takehito\n\n~~Yuuki Keisuke: Miki Shinichirou\n\n~~~~~~~Nuriko: Sakamoto Chika
  306. 0:21:48.65 0:21:53.68 VP84HL0HR70JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Chichiri: Seki Tomokazu\n\n~~~Nakago: Touru Furusawa\n\n~~~~~~Tasuki: Hayashi Nobutoshi\n\nMitsukake: Ishii Kouji~~~\n\n~Chiriko: Ueda Yuuji~~~
  307. 0:21:53.68 0:21:58.68 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} Tomodachi Anime\nProduction\n\n\C5Remastered by\nCentral Anime(Kansas)
  308. 0:21:58.68 0:22:03.68 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Translation:\nYamazaki Masamoto
  309. 0:22:03.68 0:22:07.68 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Edits/Timing:\nKaren Duffy
  310. 0:22:07.68 0:22:12.68 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Re-timing/Editing:\nTodd Perkins
  311. 0:22:12.68 0:22:16.68 VP37HL9HR39JBLF3FQFO3:2FSSE3CF5 {title:} \C5Closing Song Translations:\nMika Hippen
  312. #
  313. 0:23:04.49 0:23:09.60 VP81HL2HR23FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7PREVIEW
  314. 0:23:06.82 0:23:11.38 {narr:} \C5Tamahome is turned into an assassin by Nakago's mind control.
  315. 0:23:11.38 0:23:16.35 {narr:} \C5Hotohori is forced into a\ndeadly fight with Tamahome.{???something about miaka}
  316. 0:23:16.35 0:23:23.40 {narr:} \C5As Tamahome faces death, Miaka finds a way to thaw Tamahome's cold heart.
  317. 0:23:23.40 0:23:26.15 {narr:} \C5It is with her lips.
  318. 0:23:26.88 0:23:27.80 VP364HL7HR30FO1:2FSSE3CF5 {narr:} \C5Next time:
  319. 0:23:27.50 0:23:34.18 VP118F5FQFO1:2FSSE3CF7 {title:} Never Again Separated
  320. 0:23:29.32 0:23:33.18 VP357HL4HR40FO1:2FSSE3CF5 {narr:} \C5When awakened,\nlove is there.
  321. 0:23:39.79 0:23:49.21 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Maiagare Suzaku miracle la. {Fly high Suzaku miracle Lah.}
  322. 0:23:51.66 0:23:57.26 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Densetsu ga ugokidashite {The legend has begun to move.}
  323. 0:23:59.56 0:24:05.26 CF1vp335 {title:} Honto no watashi ga hirogaru{ The real me will bloom.}
  324. 0:24:07.56 0:24:11.06 VP303HL8HR47JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Tooku hibiku wo ai ni {I love you, echoes from far away.}
  325. 0:24:10.16 0:24:16.56 VP335HL40HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Anata ni michibikarete {Guided by you...}
  326. 0:24:15.56 0:24:19.46 VP303HL7HR54F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Mezamete yuku tamashii{ The spirit is awakening.}
  327. 0:24:17.91 0:24:26.06 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Hikari dasu mo hitotsu no sekai {Another world begins to shine.}
  328. 0:24:26.66 0:24:30.56 VP343HL27HR77FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Itooshii hito no tame ni {For my darling...}
  329. 0:24:30.96 0:24:34.06 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Ima nani ga dekirukana {...what can I do now ?}
  330. 0:24:34.46 0:24:38.51 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Kanawanai yume wa naiyo {There'll be no dreams that don't come true.}
  331. 0:24:38.81 0:24:43.76 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Massugu ni shinjiteru... {One should believe completely...}
  332. 0:24:42.51 0:24:46.11 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} ...donna toki datte ai wa... {...whenever love is the salvation.}
  333. 0:24:46.96 0:24:51.21 VP381HL14HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...sukui dato omoukara
  334. 0:24:51.21 0:25:00.56 VP344HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Mugen he to hirake, Fushigi Yuugi{ Let's open to infinity, Fushigi Yuugi.}
  335. #
  336. 0:23:42.80 0:23:51.02 VP79F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  337. 0:25:08.68 0:25:10.48 {miaka:} Tamahome.
  338. 0:25:13.01 0:25:15.52 {tama:} You have no business addressing\nme without a title.
  339. 0:25:15.52 0:25:16.59 {tama:} You're disgusting.
  340. 0:25:19.92 0:25:22.10 {miaka:} It's not true !
  341. 0:25:25.59 0:25:30.55 {narr:} \C5Nakago altered Tamahome's\ncharacter and memories.
  342. 0:25:30.55 0:25:35.73 {narr:} \C5He hated Miaka,\nand tried to kill her.
  343. 0:25:39.44 0:25:42.62 {narr:} \C5Miaka told Tamahome goodbye.
  344. 0:25:42.62 0:25:45.90 {narr:} \C5She had become mentally\nand emotionally fragile.
  345. 0:25:56.09 0:25:57.92 {tama:} Where is the\nMaiden of Suzaku ?
  346. 0:25:59.33 0:26:05.60 {narr:} \C5In order to take Miaka's life,\nTamahome must fight Hotohori.
  347. 0:26:07.33 0:26:10.11 {hoto:} I won't allow you\nto touch Miaka !
  348. 0:26:11.20 0:26:14.99 VP51HL5HR36F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Episode 22
  349. 0:26:11.20 0:26:14.99 VP104HL5HR68F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Never Again Separated
  350. #
  351. 0:26:53.21 0:26:55.26 {hoto:} Pick up the sword !
  352. 0:26:57.32 0:27:00.05 {hoto:} I won't fight\nan unarmed man !
  353. 0:27:03.30 0:27:06.20 {naka:} \C5Not only the Maiden of Suzaku...\n
  354. 0:27:07.25 0:27:11.35 {naka:} \C5...but also the Emperor of Konan, Saihitei{I checked}, known as Hotohori.
  355. 0:27:11.35 0:27:12.89 {naka:} \C5Kill him.
  356. 0:27:14.80 0:27:16.27 {tama:} This'll be interesting.
  357. 0:27:31.69 0:27:33.79 {guy:} Tamahome has taken up a\nsword against the Emperor !
  358. 0:27:37.10 0:27:40.35 {miaka:} Open the door !\nSomebody open the door !
  359. 0:27:40.35 0:27:41.42 {miaka:} Somebody !
  360. 0:27:44.05 0:27:46.30 {miaka:} \C7I've got to stop them.
  361. 0:27:46.30 0:27:49.89 {miaka:} \C7To protect me, Hotohori would definitely kill Tamahome.
  362. 0:27:51.18 0:27:54.38 {miaka:} Isn't anyone...there ?!
  363. 0:28:02.89 0:28:04.48 {miaka:} Where'd you come from ?
  364. 0:28:10.65 0:28:11.70 {miaka:} Alright then.
  365. 0:28:35.40 0:28:40.36 {hoto:} Tamahome, have you forgotten\nyou love Miaka ?!
  366. 0:28:43.20 0:28:44.63 {tama:} I have no such feelings !
  367. 0:28:44.63 0:28:49.20 {amibo:} They're playing for keeps.\nShouldn't we stop them ?
  368. 0:28:49.20 0:28:52.22 {nuri:} Don't waste your time.\nYou don't understand.
  369. 0:28:52.22 0:28:54.72 {nuri:} Hotohori's completely\nfocused his chi.
  370. 0:28:56.70 0:28:58.68 {nuri:} He's always been\na gentle man.
  371. 0:29:01.56 0:29:06.35 {nuri:} But now, until one falls, no one\nwill be able to stop him.
  372. 0:29:07.09 0:29:10.64 {hoto:} Tamahome, I won't lose !
  373. 0:29:10.64 0:29:14.20 {hoto:} As a man,\nI can't let you win !
  374. 0:29:25.21 0:29:26.66 {miaka:} That hurt.
  375. 0:29:29.00 0:29:29.84 {miaka:} This way !
  376. 0:29:31.57 0:29:33.54 {miaka:} \C7I've got to stop them !
  377. 0:29:33.54 0:29:36.78 {miaka:} \C7Otherwise...otherwise...
  378. 0:29:40.80 0:29:43.25 {miaka:} \C7...one of them will die.
  379. 0:29:48.19 0:29:51.25 {tasu:} The Emperor's damn good !
  380. 0:29:51.25 0:29:54.66 {tasu:} Tamahome's gonna lose !
  381. 0:29:54.66 0:29:59.11 {chiri:} The Emperor's chi is stronger than Tamahome's right now.
  382. 0:29:59.11 0:30:02.93 {chiri:} The desire to protect Miaka has made him overpowering.
  383. 0:30:04.38 0:30:08.43 {hoto:} You say you will take\nMiaka's life, Tamahome !
  384. 0:30:09.32 0:30:12.24 {hoto:} Before that, you will\ndie by my hand !
  385. 0:30:28.58 0:30:29.93 {tama:} Die !
  386. 0:30:31.78 0:30:34.28 {miaka:} Don't !
  387. 0:31:10.17 0:31:12.30 {miaka:} Tamahome !
  388. 0:31:15.46 0:31:21.88 {kei:} ``The Maiden of Suzaku's scream echoed throughout Konan's Court.''
  389. 0:31:23.88 0:31:27.20 {kei:} ``Hotohori defeated Tamahome.''
  390. 0:31:27.20 0:31:32.86 {kei:} ``He who had sworn his love to the Maiden of Suzaku, fell.''
  391. 0:31:38.22 0:31:39.32 {miaka:} Tamahome.
  392. 0:31:52.19 0:31:53.65 {miaka:} Tamahome !
  393. 0:31:55.82 0:31:58.65 {miaka:} Tamahome...no...don't...
  394. 0:31:58.65 0:32:02.21 {miaka:} Open your eyes !\nYou can't die !
  395. 0:32:04.75 0:32:06.03 {miaka:} Tamahome.
  396. 0:32:12.43 0:32:16.94 {miaka:} Don't die ! Tamahome !
  397. 0:32:21.47 0:32:24.65 {tama:} Maiden of Suzaku.
  398. 0:32:25.58 0:32:26.77 {miaka:} Tamahome ?
  399. 0:32:29.97 0:32:32.39 {miaka:} Don't...if you move,\nyour wound...
  400. 0:32:34.83 0:32:36.52 {tama:} Kill...kill...
  401. 0:32:38.05 0:32:40.25 {tama:} I'll kill you.
  402. 0:32:45.02 0:32:48.52 {miaka:} Kill me, if it'll make you\nlike you used to be.
  403. 0:32:48.52 0:32:51.14 {miaka:} Then, please kill me.
  404. 0:32:53.17 0:32:56.80 {miaka:} I don't mind\nif you kill me.
  405. 0:32:57.45 0:32:59.78 {miaka:} So, don't die.
  406. 0:33:01.78 0:33:04.35 {miaka:} I love you, Tamahome.
  407. 0:33:04.35 0:33:07.07 {miaka:} I'll always,\nalways love you.
  408. 0:33:09.71 0:33:10.91 {naka:} \C5Kill her.
  409. 0:33:17.73 0:33:19.77 {naka:} Kill the Maiden of Suzaku !
  410. 0:33:21.58 0:33:23.11 {miaka:} \C7I love you.
  411. 0:33:23.97 0:33:27.84 {tama:} \C7This voice, this hair,\nthese lips...
  412. 0:33:29.67 0:33:31.38 {miaka:} It's a promise, Tamahome.
  413. 0:33:32.42 0:33:35.54 {miaka:} I can really see you\nfor a change. Right ?
  414. 0:33:37.32 0:33:40.39 {miaka:} When the moon is high,\nwait there.
  415. 0:33:42.50 0:33:43.55 {miaka:} \C7Tamahome.
  416. 0:33:45.19 0:33:46.54 {nuri:} Miaka, look out !
  417. 0:33:48.12 0:33:50.42 {hoto:} Wait ! Just watch !
  418. 0:34:03.68 0:34:04.98 {tama:} Miaka.
  419. 0:34:05.61 0:34:06.79 {miaka:} \C7The character !
  420. 0:34:10.82 0:34:14.44 {tama:} W...what's this ?\nYou're crying ?
  421. 0:34:15.59 0:34:17.23 {tama:} Sorry...
  422. 0:34:17.23 0:34:21.57 {tama:} When the moon was high...\nwe promised...
  423. 0:34:21.57 0:34:23.20 {tama:} ...but I was late.
  424. 0:34:24.55 0:34:28.76 {miaka:} It's okay...
  425. 0:34:29.54 0:34:33.04 {miaka:} ...it's risen just now.
  426. 0:34:37.27 0:34:39.42 {miaka:} I can finally see you.
  427. 0:34:40.09 0:34:41.35 {miaka:} \C7Tamahome.
  428. 0:34:43.35 0:34:44.50 {miaka:} Tamahome !
  429. 0:34:45.35 0:34:46.35 {tama:} Miaka.
  430. #  Eyecatch
  431. 0:34:57.73 0:34:59.79 {miaka:} Tamahome !
  432. 0:35:02.45 0:35:03.46 {tama:} Miaka.
  433. 0:35:06.35 0:35:07.78 {hoto:} Mitsukake.
  434. 0:35:07.78 0:35:08.55 {mitsu:} Yes, Sire.
  435. 0:35:09.20 0:35:10.74 {miaka:} Mitsukake ?
  436. 0:35:10.74 0:35:12.68 {mitsu:} It's all right.\nI can heal him.
  437. 0:35:19.56 0:35:21.64 {tama:} Lord Hotohori.
  438. 0:35:21.64 0:35:24.78 {hoto:} Tamahome, welcome back.
  439. 0:35:25.43 0:35:26.31 {nuri:} Tamahome !\n
  440. 0:35:26.31 0:35:27.24 {chiri:} Tamahome !
  441. 0:35:27.73 0:35:28.59 {miaka:} Tamahome !\n
  442. 0:35:36.54 0:35:41.04 CF7 {miaka:} Tamahome...Tamahome's back.
  443. 0:36:05.88 0:36:08.55 {yui:} Tamahome's returned ?
  444. 0:36:09.97 0:36:13.62 {guy:} Yes. He said he'd\nvisit you later, alone.
  445. 0:36:13.62 0:36:15.90 {yui:} He's all right ?\nThank goodness.
  446. 0:36:16.49 0:36:18.73 {yui:} I thought he'd\nnever come back.
  447. 0:36:39.71 0:36:42.21 {naka:} It didn't take you long.
  448. 0:36:47.96 0:36:51.63 {naka:} You killed the\nMaiden of Suzaku, of course.
  449. 0:36:52.47 0:36:53.44 {tama:} Yes, sir.
  450. 0:37:00.99 0:37:02.12 {naka:} Tamahome.
  451. 0:37:08.13 0:37:09.83 {naka:} You've returned to normal !
  452. 0:37:17.59 0:37:19.71 {tama:} No thanks to you.
  453. 0:37:21.15 0:37:24.33 {tama:} You used me like\na toy, Nakago.
  454. 0:37:24.79 0:37:30.43 {tama:} By putting this on my ear, you gave me your orders.
  455. 0:37:30.43 0:37:31.52 {tama:} I'm returning it now !
  456. 0:37:33.18 0:37:35.55 {naka:} How ?\nHow did you free yourself ?
  457. 0:37:35.55 0:37:42.47 {naka:} Once it enters the body, nothing in the world can defeat Kodoku's power.
  458. 0:37:43.18 0:37:46.14 {tama:} You'll never understand.
  459. 0:37:46.78 0:37:50.26 {tama:} I never wanted to see\nyour face again, but...
  460. 0:37:50.26 0:37:53.46 {tama:} ...I came for Suzaku's\n``Universe of the Four Gods.''
  461. 0:37:54.87 0:37:56.30 {naka:} Y...you bastard...
  462. 0:37:56.99 0:37:58.43 {yui:} Nakago, stop !
  463. 0:37:59.86 0:38:02.10 {yui:} Nakago, please don't !
  464. 0:38:02.10 0:38:05.60 {tama:} Your whip won't\nwork on me today.
  465. 0:38:05.60 0:38:10.86 {tama:} From Konan, Chichiri's using his power to shield my body.
  466. 0:38:13.93 0:38:15.99 {tama:} Nakago, remember this...
  467. 0:38:16.27 0:38:20.58 {tama:} I can't defeat you yet.
  468. 0:38:21.09 0:38:24.13 {tama:} But, I will become stronger.
  469. 0:38:24.13 0:38:26.65 {tama:} Then I'll defeat you.
  470. 0:38:28.55 0:38:29.60 {yui:} Tamahome !
  471. 0:38:32.16 0:38:37.06 {tama:} Yui, I sympathize with you.
  472. 0:38:38.41 0:38:42.09 {tama:} But, what you did\nwas unforgivable.
  473. 0:38:42.94 0:38:47.60 {tama:} I hope the pain in\nyour heart eases soon.
  474. 0:38:53.86 0:38:59.10 {naka:} Lady Yui, are you just\ngoing to let him leave ?
  475. 0:38:59.10 0:39:00.27 {yui:} It's okay.
  476. 0:39:01.74 0:39:06.78 {yui:} \C7I can't stop Tamahome.
  477. 0:39:07.56 0:39:14.00 {yui:} \C7With my own hands, I pushed away the one dearest to me.
  478. 0:39:18.03 0:39:18.90 {yui:} \C7Tamahome.
  479. 0:39:31.44 0:39:32.38 {chiri:} Where's Miaka ?
  480. 0:39:32.38 0:39:34.23 {nuri:} Dumb question.
  481. 0:39:34.23 0:39:36.42 {nuri:} She's with\nTamahome, of course.
  482. 0:39:36.71 0:39:39.02 {amibo:} We got the ``Universe\nof the Four Gods'' back.
  483. 0:39:39.02 0:39:40.43 {amibo:} That's really great.
  484. 0:39:41.43 0:39:46.79 {tasu:} But, how could such a potent drug as Kodoku be overcome ?
  485. 0:39:46.79 0:39:53.62 {chiri:} Probably, when Tamahome's life force became weak, the Kodoku weakened also.
  486. 0:39:53.62 0:39:58.86 {tasu:} So that's how Miaka's feelings were able to get through.
  487. 0:40:00.12 0:40:01.26 {mitsu:} And also...
  488. 0:40:01.26 0:40:03.49 {hoto:} ...Tamahome's feelings for Miaka.
  489. 0:40:03.90 0:40:05.48 {chiri:} Lord Hotohori overheard us !
  490. 0:40:06.20 0:40:07.06 {tasu:} Moron !
  491. 0:40:10.44 0:40:11.39 {amibo:} Lord Hotohori ?
  492. 0:40:13.20 0:40:16.75 {amibo:} Shall I play something for you ?
  493. 0:40:16.75 0:40:20.06 {hoto:} Yes...I'll make a request.
  494. 0:40:30.56 0:40:32.92 {miaka:} That's Chiriko's flute.
  495. 0:40:32.92 0:40:34.62 {miaka:} Lovely, isn't it ?
  496. 0:40:36.85 0:40:38.08 {miaka:} Tamahome ?
  497. 0:40:40.27 0:40:43.12 {miaka:} Don't be so depressed.
  498. 0:40:43.12 0:40:46.29 {miaka:} You've been this way ever since you came back to Konan.
  499. 0:40:46.29 0:40:48.57 {miaka:} It wasn't your fault, Tamahome.
  500. 0:40:49.44 0:40:53.20 {miaka:} Sure, you broke my left arm...
  501. 0:40:56.82 0:40:59.45 {miaka:} ...tore up the ``I love you'' letter...
  502. 0:41:03.62 0:41:05.61 {miaka:} ...beat Tasuki to a pulp...
  503. 0:41:10.28 0:41:12.62 {miaka:} ...had a sword fight with the Emperor, Hotohori...
  504. 0:41:14.66 0:41:19.01 {miaka:} ...but it was the Kodoku's fault,\nso don't worry about it, Tamahome.
  505. 0:41:23.39 0:41:25.94 {miaka:} I guess that\ndidn't help.
  506. 0:41:27.64 0:41:30.75 {tama:} It's okay,\nI deserve it.
  507. 0:41:30.75 0:41:35.00 {tama:} Even drugged, it wasn't acceptable for me to hurt you.
  508. 0:41:35.00 0:41:38.36 {tama:} What's worse,\nI don't remember a thing.
  509. 0:41:41.07 0:41:43.75 {tama:} How can I make\nit up to you ?
  510. 0:41:45.13 0:41:48.59 {tama:} It's hard for\nme to face you.
  511. 0:41:50.31 0:41:51.98 {miaka:} Maybe you should\nfeel that way.
  512. 0:41:51.98 0:41:56.00 {miaka:} Although you said you'd stay\nwith me, you left me.
  513. 0:41:56.00 0:41:58.36 {miaka:} I'm a little pissed.
  514. 0:41:59.73 0:42:01.78 {miaka:} I had a love affair.
  515. 0:42:05.21 0:42:09.15 {miaka:} It's not true.\nAlmost, but I didn't.
  516. 0:42:11.56 0:42:14.28 {miaka:} I don't need\ncompensation from you.
  517. 0:42:14.28 0:42:16.65 {miaka:} It's enough that\nyou've come back.
  518. 0:42:16.65 0:42:18.76 {miaka:} Please stay with me.
  519. 0:42:18.76 0:42:20.36 {miaka:} Don't leave me again.
  520. 0:42:20.36 0:42:23.30 {miaka:} Hold me like this forever.
  521. 0:42:23.30 0:42:26.16 {tama:} Yes. This time,\nI promise...
  522. 0:42:27.03 0:42:29.61 {tama:} ...I'll never\nleave you again.
  523. 0:42:37.42 0:42:41.37 {tama:} \C7No matter what happens,\nI'll never leave you again.
  524. 0:43:14.24 0:43:18.75 {naka:} Lady Yui, I'm very sorry.
  525. 0:43:18.75 0:43:23.65 {naka:} What I did wasn't intended\nto make you sad.
  526. 0:43:24.50 0:43:28.57 {yui:} Tamahome has only\ncontempt for me.
  527. 0:43:29.64 0:43:34.59 {yui:} Miaka's probably already\ncalled Suzaku, and gone home.
  528. 0:43:37.59 0:43:41.09 {naka:} I don't think things\nare going that well.
  529. 0:43:42.33 0:43:44.01 {yui:} What're you saying, Nakago ?!
  530. 0:43:45.40 0:43:47.46 {yui:} You've done something,\nhaven't you ?!
  531. 0:43:48.23 0:43:52.19 {naka:} I told you, you don't\nhave to worry about it.
  532. 0:43:53.48 0:43:57.37 {naka:} The trap I've laid\nwill be sprung soon.
  533. 0:43:57.37 0:43:59.14 {yui:} The trap you've laid ?
  534. 0:43:59.68 0:44:02.84 {naka:} And then, they'll...\n
  535. 0:44:11.76 0:44:14.90 {naka:} ...find themselves\nwith no escape.
  536. 0:44:17.73 0:44:24.95 {kei:} ``The Maiden of Suzaku was with\nher beloved Tamahome in Konan.''
  537. 0:45:09.97 0:45:13.68 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  538. 0:45:13.68 0:45:17.91 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  539. 0:45:17.91 0:45:22.13 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  540. 0:45:22.13 0:45:25.40 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  541. 0:45:25.84 0:45:29.64 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  542. 0:45:29.64 0:45:33.82 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  543. 0:45:33.82 0:45:37.72 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  544. 0:45:37.72 0:45:41.25 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  545. 0:45:41.25 0:45:49.07 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  546. 0:45:49.07 0:45:53.66 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  547. 0:45:53.66 0:45:57.75 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  548. 0:45:57.75 0:46:01.79 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  549. 0:46:01.79 0:46:05.67 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  550. 0:46:05.67 0:46:09.77 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  551. 0:46:09.77 0:46:13.77 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  552. 0:46:13.77 0:46:17.75 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  553. 0:46:17.75 0:46:21.78 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  554. 0:46:21.78 0:46:25.22 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  555. 0:46:25.22 0:46:26.77 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  556. #
  557. 0:45:11.23 0:45:16.23 VP93HL4HR75JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\nHongou Yui: Touma Yumi~~~~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru
  558. 0:45:11.23 0:45:16.23 VP206HR74JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~~~~Hotohori: Koyasu Takehito\n\n~~Yuuki Keisuke: Miki Shinichirou\n\n~~~~~~~Nuriko: Sakamoto Chika
  559. 0:45:16.23 0:45:21.23 VP84HL0HR75JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~Chichiri: Seki Tomokazu\n\n~~~~~~Nakago: Touru Furusawa\n\n~~~~~~~~~Tasuki: Hayashi Nobutoshi\n\nMitsukake: Ishii Kouji\n\n~Chiriko: Ueda Yuuji
  560. 0:45:21.23 0:45:26.23 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} Tomodachi Anime\nProduction\n\n\C5Remastered by\nCentral Anime(Kansas)
  561. 0:45:26.23 0:45:31.23 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Translation:\nYamazaki Masamoto
  562. 0:45:31.23 0:45:36.23 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Edits/Timing:\nKaren Duffy
  563. 0:45:36.23 0:45:41.23 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Re-timing/Editing:\nTodd Perkins
  564. 0:45:41.23 0:45:46.23 VP37HL9HR39JBLF3FQFO3:2FSSE3CF5 {title:} \C5Closing Song Translations:\nMika Hippen
  565. #
  566. 0:46:31.82 0:46:38.13 VP79HL0HR21FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7PREVIEW
  567. 0:46:34.77 0:46:38.23 {narr:} \C5Miaka has gathered\nthe seven Guardians.
  568. 0:46:38.23 0:46:42.48 {narr:} \C5Now, all that remains is the ceremony to call Suzaku.
  569. 0:46:42.48 0:46:45.70 {narr:} \C5The one who is sure of love,\none who cannot throw love away...
  570. 0:46:45.70 0:46:48.06 {narr:} \C5...and one who suffers from love.
  571. 0:46:48.06 0:46:53.21 {narr:} \C5Each hides their feelings as time passes quietly.
  572. 0:46:53.89 0:46:54.70 VP366HL6HR28FO1:2FSSE3CF5 {narr:} \C5Next time:
  573. 0:46:54.48 0:47:01.30 VP124F5FQFO1:2FSSE3CF7 {title:} Signs of the plot
  574. 0:46:56.26 0:47:00.66 VP357HL2HR44FO1:2FSSE3CF5 {narr:} \C5Smiles and sadness\nare back to back.
  575. #
  576.