home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DOKAN 18 / DOKAN18.iso / Webs / www2.dtc.net / ~watkins / Central_Anime / Scripts / FUSH.ZIP / fush1516.js < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1997-06-11  |  44.5 KB  |  684 lines

  1. #                 FUSHIGI YUUGI TV EPISODES 15-16
  2. #                       LD VERSION 1.5
  3. #               Original Translation: Yamazaki Masamoto
  4. #                  Song Translations: Mika
  5. #            Original Editing/Timing: Karen Duffy
  6. #                     Re-edit/Timing: Central Anime(Kansas)
  7. #
  8. #        NOTE:  This script was originally written, edited and timed by
  9. #               Tomodachi Anime. Though 95% of the script is probably as
  10. #               it originally was we made some grammar corrections and
  11. #               a few translation ``corrections.'' Though Hiroaki wasn't
  12. #               here to make the final call on those corrections, the
  13. #               lines as they were written made no sense/connection
  14. #               to the scene. We also corrected the names with the reference
  15. #               materials we have in the LD set, Fushigi Yuugi
  16. #               ``Watase Yuu Animation World pt 2'' book, and the manga.
  17. #               I tried to mark all changes I made
  18. #               to the translation for ease of further correction.
  19. #               If any of my changes are wrong I apologize to  
  20. #               Karen Duffy and Yamazaki Masamoto. I meant no offense
  21. #               to either of them.
  22. #
  23. #   CHECK YOUR FONTS AND FONT NUMBERS. THIS SCRIPT WAS DESIGN USING A 
  24. #   SHADED, OUTLINED 29 PT JACO FONT AS THE PRIMARY FONT. OTHERS ARE
  25. #   LISTED BELOW.
  26. # F1 = 29pt JACO font F9 = 20 futuraB F5 = FLINSTONE 48 PT 
  27. # F3 = 18 PT JACO
  28. # CF1 = green CF3 = yellow CF5 = cyan CF7 = white CF6 = PINKISH CF4 = RED
  29. #       Synch point is: Pause LD player at 0.00 and start LD and computer
  30. #       at the same time.
  31. #T100
  32. #DF1
  33. #DFSSE3
  34. #DFO1
  35. #S0.00
  36. #R0.00
  37. 0:00:06.25 0:00:15.67 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Maiagare Suzaku miracle la.} Fly high Suzaku miracle Lah.
  38. 0:00:18.12 0:00:23.90 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Densetsu ga ugokidashite} The legend has begun to move.
  39. 0:00:26.27 0:00:31.82 CF1vp335 {title:} {Honto no watashi ga hirogaru} The real me will bloom.
  40. 0:00:34.17 0:00:37.52 VP303HL0HR60JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Tooku hibiku wo ai ni...chorus} I love you, echoes from far away.
  41. 0:00:36.77 0:00:43.02 VP335HL57HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Anata ni michibikarete} Guided by you...
  42. 0:00:42.17 0:00:46.12 VP303HL13HR55F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Mezamete yuku tamashii...chorus} The spirit is awakening.
  43. 0:00:44.52 0:00:52.73 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Hikari dasu mo hitotsu no sekai} Another world begins to shine.
  44. 0:00:53.22 0:00:57.62 VP343HL34HR70FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Hooshii hito no tame ni} For my darling...
  45. 0:00:57.62 0:01:00.77 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Ima nani ga dekirukana} ...what can I do now ?
  46. 0:01:01.07 0:01:05.12 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Kanawanai yume wa naiyo} There'll be no dreams that don't come true.
  47. 0:01:05.47 0:01:10.32 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Massugu ni shinjiteru...} One should believe completely...
  48. 0:01:09.17 0:01:17.72 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} {...Donna toki datte ai wa} ...whenever love is the salvation.
  49. # {title:} {Sukui dato omoukara}
  50. 0:01:17.72 0:01:27.12 VP335HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Mugen he to hirake,  Fushigi Yuugi} Let's open to infinity,  Fushigi Yuugi.
  51. 0:01:17.72 0:01:27.12 VP377HL67HR98F9FQFO3:2FSSE3 {title:} (Mysterious Play)
  52. #
  53. 0:00:09.46 0:00:17.63 VP79HL21HR72F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  54. #
  55. 0:01:33.40 0:01:37.93 {eiken:} Tasuki ! Tasuki has the\ncharacter on his body !
  56. 0:01:40.06 0:01:42.79 {narr:} \C5The leader of the bandits, Eiken...
  57. 0:01:42.79 0:01:48.81 {narr:} \C5...told Miaka of the existence\nof the fifth Guardian, Tasuki.
  58. 0:01:48.81 0:01:54.70 {narr:} \C5The excitement of the news was cut short,\nwhen Genrou kidnapped her.
  59. 0:01:59.28 0:02:06.20 {narr:} \C5Miaka was told that, while Genrou was gone, Eiken made himself Leader.
  60. 0:02:06.20 0:02:10.18 {narr:} \C5She decided to go with Genrou\ninto the enemy encampment.
  61. 0:02:13.60 0:02:20.50 {narr:} \C5Genrou retrieved the tessen, aided by the illusion of Tamahome, called forth by Miaka.
  62. # 0:02:18.06 0:02:20.75 {narr:} \C5...called forth by Miaka.
  63. 0:02:21.10 0:02:25.79 {narr:} \C5It was Tamahome\nwho defeated Eiken and his men.
  64. 0:02:32.70 0:02:34.00 VP336HL7HR36FQFO1:2FSSE3CF5 {title:} ``Tamahome''
  65. 0:02:34.79 0:02:39.74 VP52HL5HR34F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Episode 15
  66. 0:02:34.79 0:02:39.74 VP101HL5HR90F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Return From the City of Death
  67. #
  68. 0:02:41.81 0:02:45.73 {kei:} ``The thieves sincerely apologized\nto the Maiden of Suzaku.''
  69. 0:02:45.73 0:02:48.49 {kei:} ``The Maiden accepted graciously.''
  70. 0:02:51.66 0:02:55.01 {miaka:} Please, is someone\nnamed Tasuki here ?
  71. 0:02:55.01 0:02:57.54 {miaka:} If you're here,\nplease come with me.
  72. 0:02:58.05 0:02:58.98 {guy:} Tasuki ?
  73. 0:02:59.70 0:03:01.90 {guy2:} Eiken, you know him,\ndon't you ?
  74. 0:03:01.90 0:03:05.27 {eiken:} No, to tell ya the truth,\nI don't know who it is.
  75. 0:03:07.49 0:03:08.74 {tasu:} I know.
  76. 0:03:09.56 0:03:11.22 {miaka:} Really ?! Tell me !
  77. 0:03:11.22 0:03:13.45 {tasu:} Don't be disappointed.
  78. 0:03:13.45 0:03:16.52 {tasu:} Tasuki was our former Leader.
  79. 0:03:17.24 0:03:19.50 {tasu:} He's no longer\namong the living.
  80. 0:03:19.90 0:03:22.40 {miaka:} \C7Tasuki died ?
  81. 0:03:22.40 0:03:27.48 {tasu:} It's too bad, but a dead person can't come back.
  82. 0:03:27.48 0:03:28.98 {nuri:} Lord Hotohori.
  83. 0:03:28.98 0:03:30.17 {miaka:} What'll I do ?
  84. 0:03:30.55 0:03:32.87 {koji:} Say, Genrou,\nwhen dawn comes...
  85. 0:03:32.87 0:03:36.52 {koji:} ...why don't we go pay our respects to the former Leader.
  86. 0:03:51.55 0:03:52.59 {tasu:} Leader.
  87. 0:03:53.39 0:04:00.05 {miaka:} \C7What'll I do now ? If even one Guardian is missing, Suzaku won't appear.
  88. 0:04:00.05 0:04:01.99 {miaka:} \C7And Tamahome...
  89. 0:04:03.26 0:04:05.61 {tama:} \C5When they're all gathered,\nI'll come back.
  90. 0:04:06.81 0:04:10.51 {nuri:} Lord Hotohori, what should we\ndo about not having Tasuki ?
  91. 0:04:11.10 0:04:14.88 {hoto:} But we can't revive\na dead man.
  92. 0:04:14.88 0:04:16.26 {guy:} Hey, Leader...
  93. 0:04:16.60 0:04:18.34 {guy:} ...I've heard something.
  94. 0:04:18.34 0:04:19.06 {tasu:} What ?
  95. 0:04:19.06 0:04:24.51 {guy:} In Choukou, to the north, there's someone who can raise the dead.
  96. 0:04:24.51 0:04:27.11 {miaka:} What ?!\nMister, are you serious ?!
  97. 0:04:27.11 0:04:30.00 {guy:} Uh, it's just a rumor.
  98. 0:04:30.70 0:04:33.57 {miaka:} Then I'm going to Choukou.
  99. 0:04:33.57 0:04:34.41 {both:} Miaka.
  100. 0:04:34.92 0:04:38.20 {miaka:} I'll cling to\neven a 1% chance.
  101. 0:04:38.20 0:04:41.20 {miaka???:} I''ve got to keep trying !\nBut before that...
  102. 0:04:42.10 0:04:43.49 {miaka:} A bowl of rice, please.
  103. 0:04:47.88 0:04:50.01 {miaka:} Bye everybody !\nGood luck !
  104. 0:04:52.90 0:04:54.52 {tasu:} They're gone.
  105. 0:04:54.52 0:04:58.36 {koji:} That girl is either\npure or stupid.
  106. 0:04:58.36 0:05:00.41 {tasu:} She messed up our\nway of doing things.
  107. 0:05:00.41 0:05:03.87 {tasu:} We totally forgot\nwe're bandits.
  108. 0:05:03.87 0:05:06.05 {tasu:} We even fed her.
  109. 0:05:07.46 0:05:12.00 {koji:} That's okay, now that you're Leader, we're all relieved.
  110. 0:05:13.93 0:05:18.12 {koji:} The Maiden of Suzaku, eh ?\nYou want to go with her, don't ya ?
  111. 0:05:18.12 0:05:20.89 {tasu:} Don't be a moron.\nI'm the Leader.
  112. 0:05:20.89 0:05:23.86 {tasu:} I wouldn't go against our\nprevious Leader's will, and leave.
  113. 0:05:23.86 0:05:25.85 {tasu:} Above all else,\nI abhor women.
  114. 0:05:25.85 0:05:28.11 {koji:} Are ya sure ?
  115. 0:05:48.62 0:05:50.68 {hoto:} Miaka, here...\nwater from the river.
  116. 0:05:51.45 0:05:52.84 {hoto:} It's cold and fresh.
  117. 0:05:52.84 0:05:54.13 {miaka:} Thank you.
  118. 0:05:54.13 0:05:56.19 {hoto:} Are you looking\nat Tamahome's letter ?
  119. 0:05:56.19 0:05:57.54 {miaka:} Y...yes.
  120. 0:05:57.54 0:05:59.60 {hoto:} It'll be okay.\nYou'll see him soon.
  121. 0:06:00.00 0:06:02.09 {hoto:} It's some distance to Choukou.
  122. 0:06:02.09 0:06:06.10 {hoto:} Conserve your strength, and try to stay healthy.
  123. 0:06:12.33 0:06:17.00 {nuri:} What can I say ?\nI pity Lord Hotohori.
  124. 0:06:17.00 0:06:22.80 {nuri:} Though you love Tamahome,\nhe still loves you madly.
  125. 0:06:22.80 0:06:25.20 {miaka:} Nuriko, you're not angry ?
  126. 0:06:25.20 0:06:30.14 {nuri:} Of course, it shocked me about Hotohori's feelings...
  127. 0:06:30.14 0:06:32.72 {nuri:} ...but I know when I've lost.
  128. 0:06:32.72 0:06:36.90 {nuri:} I would've never had a chance,\neven if I was a woman.
  129. 0:06:37.25 0:06:42.85 {nuri:} So how could I be angry.\n
  130. 0:06:40.00 0:06:42.85 {nuri:} I'm not a jealous woman.
  131. 0:06:42.85 0:06:43.81 {miaka:} You're lying.
  132. 0:06:53.88 0:06:58.94 {miaka:} \C7But Hotohori really\nthinks that much of me.
  133. 0:07:02.10 0:07:04.80 {miaka:} \C7Tamahome, I wonder\nwhat you're doing.
  134. 0:07:06.20 0:07:09.98 {miaka:} \C7As it is now, Yui is the one who's always with him.
  135. 0:07:12.16 0:07:14.17 {yui:} Tamahome...Tamahome...
  136. 0:07:16.15 0:07:17.23 {tama:} Yui ?
  137. 0:07:17.23 0:07:19.86 {yui:} Good, you're still here.
  138. 0:07:19.86 0:07:22.51 {yui:} I dreamed you\nwent back to Miaka.
  139. 0:07:22.51 0:07:23.61 {yui:} I got nervous.
  140. 0:07:28.06 0:07:32.69 {tama:} No, when I leave here,\nI'll take you too.
  141. 0:07:32.69 0:07:36.20 {tama:} You just have to believe\nin Miaka, and wait.
  142. 0:07:36.70 0:07:38.22 {yui:} That's true.
  143. 0:07:38.80 0:07:41.96 {lady:} Lady Yui,\nLord Nakago wants you.
  144. 0:07:41.96 0:07:45.90 {yui:} Okay, I'll be right there. I'll ask for food to be brought immediately.
  145. 0:07:46.21 0:07:48.58 {tama:} Yeah, sorry to\nbe a bother.
  146. 0:07:50.22 0:07:53.91 {tama:} Food. Miaka may be\neating right now.
  147. 0:07:57.32 0:08:00.51 {tama:} When will I see\nyour smile again ?
  148. 0:08:07.84 0:08:12.10 {yui:} I see. The Guardian, Tasuki,\nis already dead.
  149. 0:08:12.10 0:08:17.79 {ninja:} So it appears. The Maiden of Suzaku\nis on her way to Choukou.
  150. 0:08:17.79 0:08:22.02 {ninja:} There's a man there\nwho can raise the dead.
  151. 0:08:22.02 0:08:26.15 {naka:} That means they're having\na rough time gathering the Guardian.
  152. 0:08:26.15 0:08:30.06 {yui:} They can try all they want.\nOkay, continue watching them.
  153. 0:08:49.15 0:08:50.49 {guy:} Hey, get outta the way !
  154. 0:08:53.93 0:08:56.30 {hoto:} What deplorable conditions.
  155. 0:08:58.85 0:09:00.25 {title:} 
  156. 0:08:56.66 0:08:58.75 {nuri:} Miaka, look at the mirror !
  157. 0:09:00.60 0:09:05.07 {miaka:} It means one of Suzaku's Guardians is in this village.
  158. 0:09:05.07 0:09:09.24 {miaka:} Maybe it's the one that\nhas the ability to heal.
  159. 0:09:12.99 0:09:16.26 {miaka:} Yes ! Get two birds\nwith one stone !
  160. 0:09:16.26 0:09:17.55 {miaka:} Alright !
  161. 0:09:19.52 0:09:20.47 {miaka:} I'm sorry !
  162. 0:09:20.96 0:09:22.68 {miaka:} Are you all right ?
  163. 0:09:22.68 0:09:26.70 {shoka:} Yes...excuse me.\nI was a bit absent-minded.
  164. 0:09:27.21 0:09:29.95 {nuri:} You're really all right ?\nYou're not hurt ?
  165. 0:09:29.95 0:09:30.78 {shoka:} No.
  166. 0:09:30.78 0:09:35.03 {nuri:} Oh, geez. Our Miaka is\nstill such a kid.
  167. 0:09:35.03 0:09:37.50 {shoka:} No, that's not true.
  168. 0:09:37.50 0:09:40.37 {shoka:} Your daughter is darling.
  169. 0:09:40.37 0:09:43.13 {nuri:} No, no...you're mistaken.
  170. 0:09:44.27 0:09:45.29 {hoto:} Miaka !
  171. 0:09:46.29 0:09:51.59 {miaka:} But I was fooled twice. I wondered if she was really a woman.
  172. 0:09:52.41 0:09:55.00 {nuri:} Again, I'm so sorry !
  173. 0:09:56.77 0:09:58.18 {shoka:} I apologize for this.
  174. 0:09:58.18 0:10:02.69 {miaka:} I'm fine. Where do\nyou want to be taken ?
  175. 0:10:03.41 0:10:04.84 {guy:} Miss Shoka.
  176. 0:10:04.84 0:10:08.05 {guy2:} Good, you've come.
  177. 0:10:10.09 0:10:12.04 {shoka:} This one ?
  178. 0:10:12.04 0:10:17.08 {guy:} He's been ill a long time.\nHe just died.
  179. 0:10:17.08 0:10:19.97 {shoka:} Don't worry,\nleave him to me.
  180. 0:10:34.97 0:10:36.52 {miaka:} He's alive again.
  181. 0:10:36.52 0:10:37.90 {hoto:} What is this ?
  182. 0:10:37.90 0:10:40.02 {guy:} It's great.
  183. 0:10:40.02 0:10:43.98 {guy:} There's been an unknown disease\nplaguing this area for some time.
  184. 0:10:43.98 0:10:47.61 {guy:} High fevers and excruciating pain that's worse than death.
  185. 0:10:47.61 0:10:51.05 {guy:} It's been referred to\nas the demon, Shikkonki.
  186. 0:10:51.05 0:10:53.08 {guy:} Our physicians have\nno cure for it.
  187. 0:10:53.08 0:10:54.35 {hoto:} Shikkonki.
  188. 0:10:54.35 0:11:00.28 {guy:} Miss Shoka cannot cure the disease,\nbut can raise the dead.
  189. 0:11:00.28 0:11:03.62 {guy:} She returns them to the\nway they used to be.
  190. 0:11:03.62 0:11:10.95 {guy:} There's such pain, we'd rather die,\nand let her raise us again.
  191. 0:11:10.95 0:11:12.32 {nuri:} Great, Miaka...
  192. 0:11:12.32 0:11:13.85 {nuri:} We should ask her...
  193. 0:11:13.85 0:11:17.80 {miaka:} Miss Shoka ! Would you\ncome with me please ?!
  194. 0:11:17.80 0:11:20.05 {miaka:} We've got someone for you\nto bring back to life !
  195. 0:11:20.05 0:11:24.85 {shoka:} Forgive me, I really want to,\nbut I'm unable to leave this village.
  196. 0:11:26.95 0:11:32.60 {shoka:} I can't leave the people here, and\nI can't leave this village either.
  197. 0:11:32.60 0:11:37.00 {shoka:} I'll lose my ability if I take even a single step outside this village.
  198. 0:11:37.86 0:11:41.39 {miaka:} Okay. Then I'll\nbring Tasuki here.
  199. 0:11:41.39 0:11:44.84 {miaka:} I'll ask Gen-chan and the others to bring his coffin.
  200. 0:11:51.40 0:11:53.52 {nuri:} This's a graveyard.
  201. 0:11:53.52 0:11:56.85 {hoto:} We've gone the wrong way.\nWe'd better return to the village.
  202. 0:11:56.85 0:12:01.12 {miaka:} There's no time. We've got to get Tasuki as soon as possible...
  203. 0:12:01.12 0:12:03.63 {hoto:} Miaka, what's the matter ?!\nHang on !
  204. 0:12:03.97 0:12:05.17 {miaka:} I'm okay.
  205. 0:12:05.17 0:12:08.14 {miaka:} I feel hot.
  206. 0:12:08.14 0:12:10.98 {hoto:} A fever ! It's bad !\nLet's get her back to the village !
  207. # EYECATCH
  208. 0:12:40.06 0:12:42.06 cf7 {zombi:} Give me meat.
  209. 0:12:42.90 0:12:46.70 CF7 {zombi:} I won't let you\nleave this village.
  210. 0:12:46.70 0:12:50.17 CF7 {zombi:} You are meat.\nLet us eat your meat.
  211. 0:13:08.90 0:13:09.61 {hoto:} Nuriko !
  212. 0:13:10.44 0:13:12.13 {hoto:} Miaka, run for it !\nMiaka !
  213. 0:13:24.30 0:13:25.80 CF5 {tasu:} Lekka Shinen !
  214. 0:13:32.67 0:13:34.43 {tasu:} I figured somethin'\nlike this'd happen.
  215. 0:13:34.43 0:13:36.01 {miaka:} Gen-chan !
  216. 0:13:36.01 0:13:38.67 {tasu:} I'll take care of 'em in a second.\nLay flat on the ground !
  217. 0:13:41.90 0:13:43.94 CF5 {tasu:} Lekka Shinen !
  218. 0:14:00.13 0:14:02.70 {tasu:} Tell ya what,\nI wasn't plannin' on comin'.
  219. 0:14:02.70 0:14:06.70 {tasu:} But then, I figured ya\ncouldn't do it on yer own.
  220. 0:14:07.69 0:14:09.09 {hoto:} Genrou.
  221. 0:14:09.09 0:14:12.25 {tasu:} We talked it over and Koji's\nbecome the new Leader.
  222. 0:14:12.25 0:14:14.79 {tasu:} Guess the former\nLeader'll forgive me.
  223. 0:14:16.25 0:14:17.90 {miaka:} Why ?
  224. 0:14:17.90 0:14:20.55 {tasu:} Ya moron,\nyou still don't know ?
  225. 0:14:20.55 0:14:22.55 {tasu:} Genrou's my nickname.
  226. 0:14:22.99 0:14:25.86 {tasu:} I'm Tasuki.\nSorry to deceive you.
  227. 0:14:27.60 0:14:31.12 {nuri:} Why didn't you tell\nus sooner, pea brain ?!
  228. 0:14:31.12 0:14:33.34 {hoto:} Damn you, you put us\nthrough all of this !
  229. 0:14:33.34 0:14:35.35 {tasu:} Nothin' I could\ndo about it.
  230. 0:14:35.35 0:14:37.91 {tasu:} I had to take my\nposition as Leader.
  231. 0:14:37.91 0:14:40.75 {tasu:} I couldn't ignore the\nwill of the previous Leader.
  232. 0:14:40.75 0:14:45.25 {tasu:} But then, Koji and the\nrest told me I could go.
  233. 0:14:45.25 0:14:49.40 {miaka:} I see.\nThanks for joining us.
  234. 0:14:49.40 0:14:51.46 {miaka:} Now we have five.
  235. 0:14:52.82 0:14:53.61 {tasu:} Miaka !
  236. 0:14:53.61 0:14:55.55 {nuri:} Miaka, what's wrong ?!
  237. 0:14:55.55 0:14:56.78 {hoto:} It can't be...
  238. 0:14:57.53 0:15:01.72 CF5 {guy:} There's been an unknown disease plaguing this area for some time.
  239. 0:15:01.72 0:15:06.63 CF5 {guy:} High fevers and excruciating pain that's worse than death.
  240. 0:15:07.39 0:15:09.16 {nuri:} Could it be Shikkonki ?
  241. 0:15:09.16 0:15:12.70 {hoto:} Find my horse ! Let's waste no\ntime getting her to the village.
  242. 0:15:17.19 0:15:20.39 {hoto:} Miss Shoka,\ncan you cure Miaka ?
  243. 0:15:20.39 0:15:23.55 {hoto:} She may have the disease\ncaused by the evil spirit.
  244. 0:15:23.55 0:15:26.20 {shoka:} I'm unable to do\nanything for that.
  245. 0:15:27.06 0:15:30.22 {shoka:} My ability is to\nraise the dead.
  246. 0:15:30.22 0:15:34.92 {shoka:} If Miss Miaka dies,\nI can do something.
  247. 0:15:34.92 0:15:38.70 {tasu:} We have to let Miaka die ?\nCan't you do anything else ?
  248. 0:15:39.10 0:15:41.29 {miaka:} I'll be okay.
  249. 0:15:41.29 0:15:42.47 {hoto:} Miaka.
  250. 0:15:42.47 0:15:45.93 {miaka:} There must be doctors\nin this village.
  251. 0:15:45.93 0:15:49.17 {miaka:} It may be impossible,\nbut why don't we try ?
  252. 0:15:56.50 0:15:58.40 {tama:} It's silk.
  253. 0:15:58.40 0:15:59.62 {yui:} It looks good on you.
  254. 0:15:59.62 0:16:01.29 {yui:} You look great.
  255. 0:16:01.29 0:16:04.00 {yui:} I knew black would\nlook good on you.
  256. 0:16:04.00 0:16:05.00 {naka:} Lady Yui.
  257. 0:16:05.45 0:16:08.39 {naka:} I'm sorry to disturb you.
  258. 0:16:08.39 0:16:11.29 {naka:} I have interesting news for you.
  259. 0:16:12.35 0:16:15.92 {naka:} The Maiden of Suzaku\nhas fallen ill.
  260. 0:16:15.92 0:16:20.53 {naka:} It's an incurable,\nfatal disease.
  261. 0:16:20.91 0:16:22.96 {yui:} \C7Miaka !
  262. 0:16:22.96 0:16:27.99 {yui:} \C7Why are you upset, Yui ?\nShe deserves to go through this.
  263. 0:16:27.99 0:16:31.41 {yui:} \C7If Miaka didn't exist,\nTamahome would've been mine.
  264. 0:16:32.17 0:16:37.01 {miaka:} Hey, you're refusing me ?!\nAre you really a doctor ?!
  265. 0:16:37.01 0:16:40.65 {doc:} No matter what you say,\nthe cause is Shikkonki.
  266. 0:16:40.65 0:16:44.25 {doc:} Wait. Myojuan may be\nable to cure it.
  267. 0:16:44.25 0:16:45.84 {miaka:} Where is he now ?
  268. 0:16:45.84 0:16:50.22 {doc:} He left a year ago to\nlive in the mountains.
  269. 0:16:50.22 0:16:54.72 {doc:} So get out !~~I don't wanna\ncatch that damned disease !
  270. 0:16:56.65 0:16:57.82 {tasu:} You friggin' quack !
  271. 0:16:57.82 0:17:01.67 {miaka:} But we learned something.\nLet's find Mr. Myojuan.
  272. 0:17:06.99 0:17:09.76 {miaka:} \C7It's so hard...\nI may not make it.
  273. 0:17:09.76 0:17:13.13 {miaka:} \C7We still have to\nfind two more Guardian.
  274. 0:17:13.13 0:17:14.58 {miaka:} \C7How will I do it ?
  275. 0:17:14.90 0:17:17.10 {shoka:} You'll be okay.\nHang on.
  276. 0:17:17.10 0:17:18.70 {miaka:} Miss Shoka.
  277. 0:17:18.70 0:17:22.26 {miaka:} \C7Could Miss Shoka\nbe the sixth Guardian ?
  278. 0:17:22.59 0:17:25.21 {guy:} Fish ! Fish !\nHow about some fish ?!
  279. 0:17:28.85 0:17:31.25 {miaka:} Hands off the fish !\nIt's mine !
  280. 0:17:33.21 0:17:36.34 {tasu:} She's brawlin' with that\ngiant over a damned fish.
  281. 0:17:36.34 0:17:41.46 {nuri:} Oh great. She's weak, but her\nappetite gets her blood moving.
  282. 0:17:41.46 0:17:44.45 {hoto:} She's become so energetic.\nHow admirable.
  283. 0:17:46.18 0:17:48.80 {nuri:} Miss Shoka, you look pale.
  284. 0:17:48.80 0:17:52.10 {shoka:} It's nothing. I'm tired,\nso I need to go back.
  285. 0:17:52.10 0:17:54.50 {shoka:} Please come back later.
  286. 0:17:56.00 0:17:57.00 {mitsu:} Got it !
  287. 0:17:57.00 0:18:01.00 {miaka:} Taking food from an\ninvalid isn't humble !
  288. 0:18:01.00 0:18:02.32 {hoto:} Miaka !
  289. 0:18:05.11 0:18:07.84 {miaka:} I'm worn out.
  290. 0:18:08.50 0:18:09.84 {miaka:} That's the place.
  291. 0:18:13.00 0:18:15.45 {nuri:} Are you okay, Miaka,\nafter running that much ?
  292. 0:18:15.45 0:18:17.49 {tasu:} Damn, are you really sick ?
  293. 0:18:18.01 0:18:20.35 {miaka:} YOU'RE SURROUNDED !
  294. 0:18:20.35 0:18:23.26 {miaka:} COME OUT WITH MY FISH !
  295. 0:18:23.26 0:18:24.07 {miaka:} REPEAT !
  296. 0:18:24.07 0:18:26.16 {miaka:} YOU'RE SURROUNDED !
  297. 0:18:26.16 0:18:28.81 {miaka:} COME OUT WITH MY FISH !
  298. 0:18:32.33 0:18:33.54 {hoto:} I'll take a look.
  299. 0:18:40.97 0:18:42.71 {hoto:} So many medicines.
  300. 0:18:42.71 0:18:45.35 {hoto:} Could this be that guy, Myojuan,\nthat we were told of ?!
  301. 0:18:46.13 0:18:49.13 {tasu:} Hey old man, are you Myojuan ?
  302. 0:18:50.72 0:18:53.49 {tasu:} If ya are,\nwould ya check this girl ?
  303. 0:18:53.49 0:18:57.55 {hoto:} Please. Because of the disease,\nshe's very weak.
  304. 0:18:57.55 0:19:02.05 {miaka:} Mister, I'm begging you.\nI'll forget about the fish.
  305. 0:19:02.05 0:19:05.20 {miaka:} It looked delicious,\nbut I'll give it up.
  306. 0:19:05.20 0:19:07.77 {mitsu:} I quit being a doctor\nlong ago. Leave.
  307. 0:19:07.77 0:19:11.20 {nuri:} What ? You still\ntake care of animals !
  308. 0:19:11.60 0:19:14.20 {mitsu:} I'm not concerned with humans !\nLeave !
  309. # 0:19:13.67 0:19:14.43 {mitsu:} Leave !
  310. 0:19:14.82 0:19:16.50 {tasu:} A'right, a'right !
  311. 0:19:16.50 0:19:18.90 {tasu:} Ya creep,\nwe were just askin' !
  312. 0:19:20.10 0:19:21.61 {hoto:} Miaka, is it getting worse ?!
  313. 0:19:21.61 0:19:24.76 {miaka:} I can't control my legs.
  314. 0:19:25.05 0:19:26.23 {hoto:} Miaka.
  315. 0:19:26.23 0:19:29.62 {miaka:} \C7Why ?\nHe looked so kind.
  316. 0:19:30.65 0:19:31.86 {hoto:} Miaka !
  317. 0:19:31.86 0:19:33.28 {nuri:} Miaka ! Hang on !
  318. 0:19:33.28 0:19:34.96 {tasu:} Quit pretendin' ta sleep !\nGeddup !
  319. 0:19:45.52 0:19:48.29 {tasu:} Shit !\nCan't we do anything ?
  320. 0:19:48.29 0:19:51.88 {nuri:} To continue in this\ncondition is torture.
  321. 0:19:51.88 0:19:55.27 {hoto:} It's bad. I don't\nwant her to struggle.
  322. 0:19:55.73 0:19:58.93 {shoka:} There's only one way.
  323. 0:19:58.93 0:20:01.35 {shoka:} Kill her right now.
  324. 0:20:04.89 0:20:10.58 {shoka:} If I revive her immediately,\nshe'll regain her health.
  325. 0:20:10.58 0:20:12.62 {tasu:} You can't do that !
  326. 0:20:12.62 0:20:19.24 {miaka:} It's okay. I can't find the other Guardian if I'm like this.
  327. 0:20:19.24 0:20:22.55 {miaka:} I want to be comfortable.\nSo, please ?
  328. 0:20:22.55 0:20:25.42 {miaka:} \C7I won't be able to\nsee Tamahome and Yui.
  329. 0:20:31.14 0:20:32.30 {miaka:} Please ?
  330. 0:20:33.70 0:20:39.56 {kei:} ``The Maiden of Suzaku had fallen ill and was in excruciating pain.''
  331. 0:20:39.56 0:20:44.50 {kei:} ``Shoka said that the only way to save her was to kill her.''
  332. 0:20:45.30 0:20:48.01 {hoto:} Everyone, would you leave us ?
  333. 0:20:48.70 0:20:49.66 {tasu:} Hey !
  334. 0:20:49.66 0:20:52.11 {hoto:} I'll kill her.
  335. 0:21:00.51 0:21:05.65 {miaka:} I'm sorry, Hotohori,\nto put you through this.
  336. 0:21:08.88 0:21:13.60 {miaka:} I want to be skewered,\nbecause I like yakitori.
  337. 0:21:13.60 0:21:16.71 {miaka:} 1, 2, 3...then stab me with your sword as quick as you can.
  338. #
  339. 0:21:36.70 0:21:40.41 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  340. 0:21:40.41 0:21:44.64 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  341. 0:21:44.64 0:21:48.86 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  342. 0:21:48.86 0:21:52.13 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  343. 0:21:52.57 0:21:56.37 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  344. 0:21:56.37 0:22:00.55 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  345. 0:22:00.55 0:22:04.45 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  346. 0:22:04.45 0:22:07.98 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  347. 0:22:07.98 0:22:15.80 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  348. 0:22:15.80 0:22:20.39 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  349. 0:22:20.39 0:22:24.48 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  350. 0:22:24.48 0:22:28.52 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  351. 0:22:28.52 0:22:32.40 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  352. 0:22:32.40 0:22:36.50 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  353. 0:22:36.50 0:22:40.50 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  354. 0:22:40.50 0:22:44.48 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  355. 0:22:44.48 0:22:48.51 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  356. 0:22:48.51 0:22:51.95 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  357. 0:22:51.95 0:22:53.50 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  358. #
  359. 0:21:37.35 0:21:42.35 VP93HL4HR75JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\nHongou Yui: Touma Yumi~~~~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru
  360. 0:21:37.35 0:21:42.35 VP206HR74JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~~~~Hotohori: Koyasu Takehito\n\n~~Yuuki Keisuke: Miki Shinichirou\n\n~~~~~~~Nuriko: Sakamoto Chika\n\n~~~~~~~~Koji: Seki Tomokazu
  361. 0:21:42.35 0:21:47.70 VP84HL0HR75JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~Nakago: Touru Furusawa\n\n~~~~Tasuki: Hayashi Nobutoshi\n\nMyojuan: Ishii Kouji~~~\n\n~~~~~~Shoka: Sakakibara Yoshiko
  362. 0:21:47.70 0:21:52.70 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} Tomodachi Anime\nProduction\n\n\C5Remastered by\nCentral Anime(Kansas)
  363. 0:21:52.70 0:21:57.70 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Translation:\nYamazaki Masamoto
  364. 0:21:57.70 0:22:02.70 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Edits/Timing:\nKaren Duffy
  365. 0:22:02.70 0:22:07.70 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Re-timing/Editing:\nTodd Perkins
  366. 0:22:07.70 0:22:12.70 VP37HL9HR39JBLF3FQFO3:2FSSE3CF5 {title:} \C5Closing Song Translations:\nMika Hippen
  367. #
  368. 0:22:58.50 0:23:03.10 VP94HL12HR33FQFO1:2FSSE3CF7 {narr:} PREVIEW
  369. 0:23:01.52 0:23:05.80 {narr:} \C5Shoka used to have\na beloved, Myojuan.
  370. 0:23:05.80 0:23:12.28 {narr:} \C5When she was facing death,\nher belief in Myojuan...
  371. 0:23:12.28 0:23:16.56 {narr:} \C5...helped her bear the pain over and over, til her life gave out.
  372. 0:23:16.56 0:23:21.67 {narr:} \C5Miaka empathizes\nwith Shoka's situation.
  373. 0:23:22.37 0:23:23.30 VP365HL9HR32FQFO1:2FSSE3CF5 {narr:} \C5Next time:
  374. 0:23:22.90 0:23:28.04 VP125HL24HR70F5FQFO1:2FSSE3CF7 {title:} Sad Battle
  375. 0:23:24.73 0:23:27.04 VP357HL5HR35FO1:2FSSE3CF5 {narr:} \C5I can only\nsay goodbye.
  376. #
  377. 0:23:33.63 0:23:43.05 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Maiagare Suzaku miracle la. {Fly high Suzaku miracle Lah.}
  378. 0:23:45.50 0:23:51.10 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Densetsu ga ugokidashite {The legend has begun to move.}
  379. 0:23:53.40 0:23:59.10 CF1vp335 {title:} Honto no watashi ga hirogaru{ The real me will bloom.}
  380. 0:24:01.40 0:24:04.90 VP303HL8HR47JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Tooku hibiku wo ai ni {I love you, echoes from far away.}
  381. 0:24:04.00 0:24:10.40 VP335HL40HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Anata ni michibikarete {Guided by you...}
  382. 0:24:09.40 0:24:13.30 VP303HL13HR60F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Mezamete yuku tamashii{ The spirit is awakening.}
  383. 0:24:11.75 0:24:19.90 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Hikari dasu mo hitotsu no sekai {Another world begins to shine.}
  384. 0:24:20.50 0:24:24.40 VP343HL27HR77FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Itooshii hito no tame ni {For my darling...}
  385. 0:24:24.80 0:24:27.90 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Ima nani ga dekirukana {...what can I do now ?}
  386. 0:24:28.30 0:24:32.35 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Kanawanai yume wa naiyo {There'll be no dreams that don't come true.}
  387. 0:24:32.65 0:24:37.60 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Massugu ni shinjiteru... {One should believe completely...}
  388. 0:24:36.35 0:24:39.95 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} ...donna toki datte ai wa... {...whenever love is the salvation.}
  389. 0:24:40.80 0:24:45.05 VP381HL14HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...sukui dato omoukara
  390. 0:24:45.05 0:24:54.40 VP344HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Mugen he to hirake, Fushigi Yuugi{ Let's open to infinity, Fushigi Yuugi.}
  391. #
  392. 0:23:36.64 0:23:44.86 VP79F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  393. #
  394. 0:25:02.40 0:25:04.50 {tasu:} I figured somethin'\nlike this'd happen.
  395. 0:25:04.90 0:25:06.48 CF5 {tasu:} Lekka ShinenĂ¡!
  396. 0:25:15.12 0:25:22.19 {narr:} \C5Genrou, the Leader of the bandits, is the fifth Guardian.
  397. 0:25:22.19 0:25:31.00 {narr:} \C5Miaka was in agony with the fatal disease, Shikkonki.
  398. 0:25:33.72 0:25:37.06 {shoka:} There's only one way.
  399. 0:25:37.06 0:25:39.96 {shoka:} Kill her right now.
  400. 0:25:39.96 0:25:45.59 {shoka:} If I revive her immediately, she'll regain her health.
  401. 0:25:45.59 0:25:47.54 {tasu:} You can't do that !
  402. 0:25:47.54 0:25:51.33 {miaka:} It's okay. Please ?
  403. 0:25:52.60 0:25:55.23 {hoto:} Everyone, would\nyou leave us ?
  404. 0:25:55.90 0:25:56.90 {tasu:} Hey !
  405. 0:25:56.90 0:25:58.82 {hoto:} I'll kill her.
  406. 0:26:06.05 0:26:11.04 {miaka:} I'm sorry, Hotohori,\nto put you through this.
  407. 0:26:11.93 0:26:16.83 {narr:} \C5Hotohori, who loved Miaka,\nraised his sword...
  408. 0:26:17.95 0:26:21.50 VP38HL6HR35F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Episode 16
  409. 0:26:17.95 0:26:21.50 VP88HL6HR35F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Sad Battle
  410. 0:26:23.08 0:26:26.75 {kei:} ``Tamahome loves the\nMaiden of Suzaku.''
  411. 0:26:26.75 0:26:32.00 {kei:} ``His love for her caused him to attempt an escape from Kutou.''
  412. 0:26:35.60 0:26:37.00 {tama:} \C7Wait for me, Miaka !
  413. 0:26:37.70 0:26:40.89 {tama:} \C7If I'm with you,\nwe'll find a way to save you.
  414. 0:26:43.24 0:26:44.16 {yui:} Tamahome !
  415. 0:26:50.48 0:26:53.83 {yui:} Are you going to Miaka ?
  416. 0:26:54.75 0:26:58.98 {tama:} I've got to !\nI can't bear for her to be in pain {??? die} !
  417. 0:26:58.98 0:27:00.90 {tama:} I'll be back soon !\nLet me go !
  418. 0:27:01.72 0:27:03.87 {yui:} No ! I won't\nlet you leave !
  419. 0:27:06.60 0:27:09.90 {yui:} You're our captive. If someone\nfigures this out, then what ?
  420. 0:27:09.90 0:27:11.31 {tama:} Let go, Yui !
  421. 0:27:16.82 0:27:17.85 {yui:} Tamahome !
  422. 0:27:19.74 0:27:22.20 {naka:} I figured he'd\ntry something.
  423. 0:27:22.20 0:27:23.61 {yui:} Nakago.
  424. 0:27:23.61 0:27:29.16 {naka:} Get this straight.\nYou're a gift for Lady Yui.
  425. 0:27:29.16 0:27:32.53 {naka:} Your body will be\nshown the meaning of that.
  426. 0:27:35.29 0:27:36.58 {naka:} Take him away.
  427. 0:27:40.55 0:27:41.65 {hoto:} Miaka !
  428. 0:27:53.30 0:27:54.36 {miaka:} \C7Hotohori.
  429. 0:27:57.31 0:27:58.28 {miaka:} \C7Hotohori.
  430. 0:28:03.22 0:28:08.90 {hoto:} Forgive me, Miaka.\nI can't kill you.
  431. 0:28:09.30 0:28:11.10 {miaka:} \C7Hotohori.
  432. 0:28:12.10 0:28:16.58 {miaka:} Why not ? If you care\nabout me, try again.
  433. 0:28:17.00 0:28:22.61 {hoto:} Can you kill\nsomeone you love ?
  434. 0:28:24.62 0:28:26.93 {miaka:} Hotohori, you're crying.
  435. 0:28:28.16 0:28:30.89 {hoto:} I know it's painful,\nbut hold on.
  436. 0:28:31.24 0:28:33.65 {nuri:} What kind of\na climax is this ?
  437. 0:28:33.65 0:28:35.94 {tasu:} Are those two in love ?
  438. 0:28:42.38 0:28:47.75 {hoto:} I'll ask the doctor,\nMyojuan again. So...
  439. 0:28:49.85 0:28:52.57 {miaka:} All right.\nI'll do my best.
  440. 0:29:00.54 0:29:02.25 {mitsu:} You've come again ?
  441. 0:29:02.97 0:29:05.56 {hoto:} Please, save Miaka.
  442. 0:29:07.68 0:29:09.86 {hoto:} I'm begging you.\nPlease !
  443. 0:29:13.96 0:29:17.65 {tasu:} I'll beg, too.\nThere's no one else.
  444. 0:29:17.65 0:29:21.53 {nuri:} We can't do it\nMiss Shoka's way.
  445. 0:29:23.06 0:29:27.27 {mitsu:} You just said...``Shoka''...?
  446. 0:29:29.20 0:29:32.00 {nuri:} Y...yes. Miaka's at\nMiss Shoka's home.
  447. 0:29:32.00 0:29:33.29 {mitsu:} Th...that's impossible !
  448. 0:29:36.16 0:29:37.23 {mitsu:} Shoka...
  449. 0:29:38.05 0:29:41.02 {mitsu:} ...Shoka died a year ago.
  450. 0:29:55.45 0:29:57.55 {shoka:} Such a darling girl.
  451. 0:29:57.55 0:30:01.70 {shoka:} Even in this condition,\nshe has a strong life force.
  452. 0:30:05.56 0:30:08.25 {shoka:} This time, I'll kill her.
  453. 0:30:14.52 0:30:18.81 {hoto:} You mean Shoka died of\nthe disease a year ago ?
  454. 0:30:18.81 0:30:21.90 {mitsu:} I was the town doctor.
  455. 0:30:21.90 0:30:25.41 {tasu:} Then who's this ``Shoka''\nwho's with Miaka ?!
  456. 0:30:25.41 0:30:28.25 {hoto:} Damn ! Nuriko, Tasuki,\nwe're going back !
  457. 0:30:28.25 0:30:29.90 {hoto:} Miaka's in danger !
  458. 0:30:29.90 0:30:30.90 {both:} Right !
  459. 0:30:36.05 0:30:38.11 {mitsu:} Shoka...impossible...
  460. 0:30:45.46 0:30:46.50 {miaka:} Chocolate.
  461. 0:30:47.05 0:30:48.95 {shoka:} I am not chocolate !
  462. 0:30:49.60 0:30:51.40 {miaka:} Potato chips.
  463. 0:31:00.24 0:31:02.18 {shoka:} Is this girl\nreally sleeping ?
  464. 0:31:02.18 0:31:03.74 {miaka:} Miss Shoka...
  465. 0:31:04.74 0:31:08.35 {miaka:} I'm grateful for your help,\nbut I can't allow myself to be killed.
  466. 0:31:08.35 0:31:11.00 {miaka:} I promised Hotohori\nI'd hang on.
  467. 0:31:11.00 0:31:13.05 {shoka:} Were you awake ?
  468. 0:31:13.05 0:31:18.55 {miaka:} Once I die, and you revive me,\nit'll be easier on me.
  469. 0:31:18.55 0:31:22.80 {miaka:} But, there are people\nI have to rescue from Kutou.
  470. 0:31:23.25 0:31:26.00 {miaka:} One I love, and want\nto be with, always.
  471. 0:31:27.10 0:31:34.28 {miaka:} The other, my best friend since kindergarten, who's having a hard time because of me.
  472. 0:31:38.33 0:31:41.51 {miaka:} Of course, this disease\nhas me in agony...
  473. 0:31:41.51 0:31:45.01 {miaka:} ...but I can tolerate\nit when I think of them.
  474. 0:31:45.65 0:31:47.90 {miaka:} No, I can't even complain.
  475. 0:31:47.90 0:31:51.30 {miaka:} So, no matter what,\nI'll get them out of there.
  476. 0:31:51.30 0:31:52.97 {miaka:} That's my decision.
  477. 0:32:19.12 0:32:21.94 {yui:} No ! Stop !
  478. 0:32:22.68 0:32:26.59 {naka:} Lady Yui, we have to make things clear.
  479. 0:32:28.81 0:32:32.10 {naka:} If you'd made it, do you know what we'd have done to you ?
  480. 0:32:32.10 0:32:36.83 {naka:} We have to teach you\nnot to think that way.
  481. 0:32:36.83 0:32:41.98 {naka:} So, you'll swear to Lady Yui never to mention the Maiden of Suzaku again.
  482. 0:32:43.55 0:32:44.70 {tama:} Nope.
  483. 0:32:51.00 0:32:51.99 {yui:} Tamahome.
  484. 0:32:54.05 0:32:56.95 {yui:} Stop it !\nTamahome'll die !
  485. 0:32:57.90 0:32:59.38 {yui:} STOP !
  486. 0:33:04.30 0:33:06.42 {naka:} He's passed out.\nTake him down.
  487. 0:33:09.20 0:33:10.25 {yui:} Tamahome !
  488. 0:33:10.25 0:33:13.09 {naka:} Remember this well...
  489. 0:33:13.09 0:33:16.43 {naka:} ...you'll never set\nfoot in Konan again.
  490. 0:33:16.43 0:33:19.49 {naka:} You'll never see\nthe Maiden of Suzaku.
  491. 0:33:19.49 0:33:23.05 {naka:} You live only for Lady Yui.
  492. 0:33:23.05 0:33:25.17 {naka:} Never forget that.
  493. 0:33:27.25 0:33:28.30 {tama:} Miaka.
  494. 0:33:29.14 0:33:30.83 {yui:} Tama...Tamahome !
  495. 0:33:35.85 0:33:36.83 {miaka:} Tamahome !
  496. 0:33:38.92 0:33:40.33 {miaka:} How scary !
  497. 0:33:40.33 0:33:45.05 {miaka:} I dreamed Tamahome was fried by the blonde guy, and was eaten !
  498. 0:33:47.71 0:33:51.45 {miaka:} If he's going to be eaten by anyone,\nI'd rather it be me.
  499. 0:33:51.45 0:33:53.33 {miaka:} I just realized, I'm hungry.
  500. 0:33:53.80 0:33:55.83 {miaka:} Miss Shoka,\nwhere are you ?
  501. 0:33:58.59 0:34:00.10 {miaka:} Miss Shoka ?
  502. 0:34:02.71 0:34:04.43 {shoka:} Don't come near me,\nMiss Miaka. Run !
  503. 0:34:04.95 0:34:06.55 {shoka:} Otherwise, I'll...
  504. 0:34:22.42 0:34:23.71 {tasu:} What the...?!
  505. 0:34:29.00 0:34:30.79 {tasu:} What the hell're they ?!
  506. 0:34:30.79 0:34:33.81 {hoto:} The aura of the\nwhole town is off.
  507. 0:34:33.81 0:34:34.71 {hoto:} Watch yourselves.
  508. 0:34:38.14 0:34:39.39 {hoto:} What are you doing ?!\nStop it !
  509. 0:34:39.94 0:34:40.76 {tasu:} Knock it off !
  510. 0:34:41.34 0:34:42.67 {tasu:} Wanna get burned ?!
  511. 0:34:43.40 0:34:45.58 {hoto:} Tasuki !\nDon't use it !
  512. 0:34:46.05 0:34:47.55 {tasu:} You say ``Not to...?!''
  513. 0:34:47.55 0:34:48.87 {tasu:} How can I not ?!
  514. 0:34:53.51 0:34:56.19 {nuri:} Lord Hotohori,\nleave them to us !
  515. 0:34:56.19 0:34:57.21 {hoto:} But...
  516. 0:34:57.21 0:34:58.95 {nuri:} We're okay ! Hurry !
  517. 0:34:58.95 0:34:59.73 {hoto:} Sorry.{thanks}
  518. 0:35:00.40 0:35:01.79 {tasu:} Wait !\nI'm goin' with ya !
  519. 0:35:05.83 0:35:07.42 {tasu:} W...who're you ?
  520. # EYECATCH
  521. 0:35:24.02 0:35:26.04 {miaka:} Is something wrong, Miss Shoka ?
  522. 0:35:29.50 0:35:31.16 {miaka:} Hey, where are you ?
  523. 0:35:36.50 0:35:38.80 {hoto:} Miaka, get away from her !
  524. 0:35:38.80 0:35:40.82 {miaka:} Huh ? Hotohori ?
  525. 0:35:45.08 0:35:47.10 {hoto:} Shoka died a year ago !
  526. 0:35:50.59 0:35:53.08 {shoka:} It's too late.\nI won't let her go.
  527. 0:35:53.08 0:35:55.58 {shoka:} I'll eat her bones, too.
  528. 0:35:58.00 0:36:00.67 {miaka:} My bones, too ?!\nDon't do it, Miss Shoka !
  529. 0:36:00.67 0:36:04.60 {miaka:} Your brain'll get appendicitis,\nyour lungs'll get athlete's foot...!
  530. 0:36:04.60 0:36:06.53 {miaka:} Think it over again.
  531. 0:36:06.53 0:36:07.86 {shoka:} Shut up !
  532. 0:36:07.86 0:36:11.10 {hoto:} I'll exterminate this demon !
  533. 0:36:11.10 0:36:12.08 {mitsu:} Wait !
  534. 0:36:16.52 0:36:20.02 {hoto:} Tasuki, Nuriko,\nyou managed okay ?!
  535. 0:36:20.02 0:36:21.68 {hoto:} Say, who is this man ?
  536. 0:36:22.13 0:36:24.06 {nuri:} He kinda showed up.
  537. 0:36:26.05 0:36:27.82 {shoka:} Juan.
  538. 0:36:27.82 0:36:29.07 {miaka:} Juan ?
  539. 0:36:35.50 0:36:38.20 {miaka:} That's him !\nHe's Myojuan !
  540. 0:36:38.20 0:36:40.10 {both:} Good God !
  541. 0:36:40.50 0:36:43.55 {tasu:} That old man\nis way young !!
  542. 0:36:43.55 0:36:47.87 {mitsu:} Shoka, was it you who spread the disease in town ?
  543. 0:36:48.81 0:36:52.13 {mitsu:} You've become a demon who absorbs people's essence ?
  544. 0:36:57.78 0:36:58.75 {nuri:} Hey...
  545. 0:36:59.50 0:37:00.70 {nuri:} L...look !
  546. 0:37:06.24 0:37:09.16 {nuri:} Creepy !\nWhat's going on ?!
  547. 0:37:09.16 0:37:11.00 {tasu:} What the hell're they ?!
  548. 0:37:11.35 0:37:15.19 {mitsu:} Most likely,\npeople revived by Shoka.
  549. 0:37:15.19 0:37:19.80 {mitsu:} My guess is, though they appear to be living, they're really not.
  550. 0:37:19.80 0:37:21.59 {tasu:} Dead people ?
  551. 0:37:21.59 0:37:23.80 {tasu:} Should've fried `em !
  552. 0:37:25.85 0:37:27.61 {tasu:} Hey, quit ignoring me !
  553. 0:37:29.85 0:37:32.68 {mitsu:} Is that right, Shoka ?\nWhy ?
  554. 0:37:33.83 0:37:37.13 {shoka:} How can you ask that ?
  555. 0:37:37.13 0:37:40.45 {shoka:} One year ago, I was ill,\nand facing death.
  556. 0:37:40.45 0:37:43.53 {shoka:???} No matter how long I waited,\nyou never came.
  557. 0:37:46.75 0:37:49.00 {shoka???:} But I waited and believed.
  558. 0:37:50.27 0:37:53.27 {shoka:} It was painful...
  559. 0:37:54.21 0:37:56.30 {shoka:} ...but I bore it til the end.
  560. 0:37:56.30 0:37:58.58 {shoka:} But...
  561. 0:37:58.58 0:38:00.31 {shoka:} ...you never came !
  562. 0:38:02.13 0:38:03.97 {miaka:} \C7Those two were...
  563. 0:38:04.30 0:38:10.00 {shoka:} You have no right\nto say anything to me !
  564. 0:38:11.01 0:38:14.22 {shoka:} I'll kill her first,\nthen you !
  565. 0:38:18.52 0:38:19.39 {hoto:} Tasuki !
  566. 0:38:19.39 0:38:20.35 {tasu:} Yeah !
  567. 0:38:23.45 0:38:25.70 {miaka:} No !\nDon't kill Miss Shoka !
  568. 0:38:26.22 0:38:29.45 {hoto:} Miaka, that's a demon !\nIt must be destroyed !
  569. 0:38:29.45 0:38:31.77 {miaka:} Miss Shoka's not a monster !
  570. 0:38:32.23 0:38:35.73 {miaka:} You came back to see\nMr. Juan, didn't you ?
  571. 0:38:36.94 0:38:38.43 {miaka:} He's your boyfriend, isn't he ?
  572. 0:38:38.43 0:38:41.10 {miaka:} You couldn't see him\nbefore you died. How sad.
  573. 0:38:41.10 0:38:43.08 {miaka:} You couldn't help it,\ncould you ?
  574. 0:38:43.08 0:38:46.55 {miaka:} You came back to see him,\ndidn't you ?
  575. 0:38:46.55 0:38:48.55 {miaka:} He's your boyfriend, isn't he ?
  576. 0:38:48.55 0:38:53.56 {miaka:} You're sad...because you\ncouldn't say goodbye.
  577. 0:38:54.30 0:38:58.08 {miaka:} But, if you're sad about it,\nyou shouldn't fight with him now !
  578. 0:39:01.35 0:39:03.14 {shoka:} Miss Miaka.
  579. 0:39:05.46 0:39:06.48 {miaka:} Miss Shoka !
  580. 0:39:09.30 0:39:14.70 {shoka:} She's right, Juan.\nI've been waiting for you.
  581. 0:39:15.20 0:39:19.67 {shoka:} Please...please help me.
  582. 0:39:34.41 0:39:36.19 {miaka:} Miss...Shoka...
  583. 0:39:37.96 0:39:43.55 {shoka:} Juan, please, use your power to defeat this monster before I'm completely destroyed.
  584. 0:39:43.55 0:39:45.86 {shoka:} If you don't, Miss Miaka...
  585. 0:39:48.22 0:39:50.39 {mitsu:} Shoka, you...
  586. 0:39:54.87 0:39:58.85 {mitsu:} This's the demon ?!\nYou've been hounded by this demon ?!
  587. 0:40:00.55 0:40:03.10 {shoka:} I'm sorry.
  588. 0:40:09.45 0:40:14.88 {shoka:} The demon took over my body\nwhen I was about to die.
  589. 0:40:18.83 0:40:20.64 {hoto:} Demon, we'll finish you !
  590. 0:40:24.11 0:40:28.51 {shoka:} Juan, hurry ! If you kill me,\nthe demon will be gone !
  591. 0:40:28.51 0:40:33.81 {shoka:} I'll be released from this demon,\nand the villagers wil be saved.
  592. 0:40:33.81 0:40:36.99 {shoka:} Hurry...hurry and kill me !
  593. 0:40:55.00 0:40:56.92 {shoka:} Miss Miaka, thank you.
  594. 0:40:57.83 0:41:00.99 {shoka:} It's all right, you'll heal.
  595. 0:41:00.99 0:41:03.55 {shoka:} You'll see the ones you love.
  596. 0:41:06.04 0:41:07.13 {shoka:} Goodbye.
  597. 0:41:07.85 0:41:10.00 CF5 {mitsu:} {???} Dai juryokku...
  598. 0:41:11.50 0:41:13.14 CF5 {mitsu:} ...Yoma Messhou !
  599. 0:41:17.47 0:41:19.36 {miaka:} Miss Shoka !
  600. 0:41:24.70 0:41:28.27 {shoka:} \C7 I wanted...\nI wanted to see you...
  601. 0:41:28.27 0:41:29.69 {shoka:} \C7 Farewell, Juan.
  602. 0:41:39.46 0:41:41.10 {tasu:} The house...\nwas it an illusion ?
  603. 0:41:45.75 0:41:48.56 {nuri:} They're returning to normal.
  604. 0:41:49.91 0:41:52.08 {tasu:} They've been released\nfrom the demon's magic.
  605. 0:41:52.08 0:41:53.92 {tasu:} So, Miaka'll be healed, too.
  606. 0:41:54.62 0:41:56.70 {hoto:} There's ordinary people\namong the zombies.
  607. 0:41:56.70 0:41:58.70 {hoto:} It's a good thing you didn't\nincinerate them, Tasuki.
  608. 0:41:59.80 0:42:02.30 {hoto:} Miaka, hang on !
  609. 0:42:03.99 0:42:04.85 {hoto:} Miaka !
  610. 0:42:10.00 0:42:12.09 {hoto:} How is she ?
  611. 0:42:12.09 0:42:15.72 {mitsu:} It's all right. I just need to absorb the demon's power from her.
  612. 0:42:22.45 0:42:23.74 {miaka:} \C7It's warm.
  613. 0:42:28.55 0:42:30.57 {miaka:} The mark of Suzaku !
  614. 0:42:31.38 0:42:33.74 {nuri:} She's back to normal.
  615. 0:42:33.74 0:42:35.47 {hoto:} You ?
  616. 0:42:35.47 0:42:39.89 {mitsu:} My Suzaku's Guardian\nname is Mitsukake.
  617. 0:42:39.89 0:42:41.66 {miaka:} Mitsukake ?
  618. 0:42:41.66 0:42:46.56 {tasu:} Your power defeated the demon,\nand healed Miaka.
  619. 0:42:47.34 0:42:49.80 {mitsu:} I have healing ability...
  620. 0:42:52.42 0:42:53.70 {miaka:} Miss Shoka.
  621. 0:42:54.73 0:42:57.10 {mitsu:} ...so I became a doctor.
  622. 0:42:57.10 0:43:01.79 {mitsu:} I wanted to save\npeople with my ability.
  623. 0:43:01.79 0:43:04.68 {mitsu:} When Shoka came\ndown with a fever...
  624. 0:43:06.48 0:43:09.35 {shoka:} \C5Juan...Juan...
  625. 0:43:10.85 0:43:14.84 {mitsu:} I was visiting\na distant village.
  626. 0:43:22.41 0:43:24.31 {mitsu:} I was too late.
  627. 0:43:25.07 0:43:26.07 {mitsu:} \C5Shoka.
  628. 0:43:26.71 0:43:28.03 {mitsu:} \C5SHOKA !
  629. 0:43:30.69 0:43:33.87 {mitsu:} She should have been\nmy first priority.
  630. 0:43:33.87 0:43:35.00 {mitsu:} I couldn't save her.
  631. 0:43:36.84 0:43:39.20 {mitsu:} What good was it,\nbeing a doctor ?
  632. 0:43:40.00 0:43:42.09 {mitsu:} My ``power'' didn't work !
  633. 0:43:44.09 0:43:47.62 {miaka:} That's why you\nlive like a hermit.
  634. 0:43:47.62 0:43:50.84 {miaka:} But you did save her.
  635. 0:43:50.84 0:43:52.49 {mitsu:} Saved ?
  636. 0:43:52.49 0:43:56.50 {miaka:} Yes, you see...because...
  637. 0:43:56.50 0:43:59.84 {miaka:} ...Miss Shoka looks...happy.
  638. 0:44:10.97 0:44:15.71 {miaka:} \C7Because of Miss Shoka,\nwe found the sixth Guardian.
  639. 0:44:15.71 0:44:18.37 {miaka:} \C7I'll keep going, Miss Shoka.
  640. 0:44:22.57 0:44:31.75 {kei:} `` The Maiden of Suzaku made a promise to Shoka, whose body was held by Mitsukake.''
  641. 0:44:31.75 0:44:34.70 {kei:} ``As dawn broke...''
  642. 0:44:48.13 0:44:51.45 {miaka:} \C7I'll certainly get\nTamahome and Yui back !
  643. 0:44:53.55 0:44:56.22 {miaka:} \C7One more of\nSuzaku's Guardians to go !
  644. 0:45:04.05 0:45:07.76 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  645. 0:45:07.76 0:45:11.99 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  646. 0:45:11.99 0:45:16.21 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  647. 0:45:16.21 0:45:19.48 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  648. 0:45:19.92 0:45:23.72 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  649. 0:45:23.72 0:45:27.90 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  650. 0:45:27.90 0:45:31.80 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  651. 0:45:31.80 0:45:35.33 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  652. 0:45:35.33 0:45:43.15 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  653. 0:45:43.15 0:45:47.74 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  654. 0:45:47.74 0:45:51.83 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  655. 0:45:51.83 0:45:55.87 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  656. 0:45:55.87 0:45:59.75 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  657. 0:45:59.75 0:46:03.85 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  658. 0:46:03.85 0:46:07.85 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  659. 0:46:07.85 0:46:11.83 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  660. 0:46:11.83 0:46:15.86 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  661. 0:46:15.86 0:46:19.30 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  662. 0:46:19.30 0:46:20.85 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  663. #
  664. 0:45:05.05 0:45:10.05 VP93HL4HR75JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\nHongou Yui: Touma Yumi~~~~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru
  665. 0:45:05.05 0:45:10.05 VP206HR74JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~~~~Hotohori: Koyasu Takehito\n\n~~Yuuki Keisuke: Miki Shinichirou\n\n~~~~~~~Nuriko: Sakamoto Chika
  666. 0:45:10.05 0:45:15.40 VP84HL0HR75JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~Nakago: Touru Furusawa\n\n~~~~Tasuki: Hayashi Nobutoshi\n\nMitsukake: Ishii Kouji~~~~~\n\n~~~~~~Shoka: Sakakibara Yoshiko
  667. 0:45:15.40 0:45:20.40 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} Tomodachi Anime\nProduction\n\n\C5Remastered by\nCentral Anime(Kansas)
  668. 0:45:20.40 0:45:25.40 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Translation:\nYamazaki Masamoto
  669. 0:45:25.40 0:45:30.40 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Edits/Timing:\nKaren Duffy
  670. 0:45:30.40 0:45:35.40 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Re-timing/Editing:\nTodd Perkins
  671. 0:45:35.40 0:45:40.40 VP37HL9HR39JBLF3FQFO3:2FSSE3CF5 {title:} \C5Closing Song Translations:\nMika Hippen
  672. 0:46:25.79 0:46:30.30 VP106HL2HR23FQFO1:2FSSE3CF7 {narr:} PREVIEW
  673. 0:46:28.60 0:46:33.16 {narr:} \C5The lovely tones of a\nflute reach out to Miaka.
  674. 0:46:33.16 0:46:40.56 {narr:} \C5The melody envelopes her,\nand saves her from a Kutou assassin.
  675. 0:46:40.56 0:46:47.35 {narr:} \C5The flute player, Chiriko, is the\nlast of the Guardians to be found.
  676. 0:46:48.17 0:46:48.77 VP386HL7HR30FO1:2FSSE3CF5 {narr:} \C5Next time:
  677. 0:46:48.77 0:46:55.60 VP90HL0HR80JBLF5FQFO1:2FSSE3CF7 {title:} The Melody\n~~~~~~~~~of a Meeting
  678. 0:46:50.74 0:46:54.50 VP344HL0HR52JBLFO1:2FSSE3CF5 {narr:} \C5A temporary pleasure is\nthe beginning of a trap.
  679. #
  680.