home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DOKAN 18 / DOKAN18.iso / Webs / www2.dtc.net / ~watkins / Central_Anime / Scripts / FUSH.ZIP / fush0506.js < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1997-06-11  |  42.1 KB  |  664 lines

  1. #                 FUSHIGI YUUGI TV EPISODES 5-6
  2. #                       LD VERSION 1.5
  3. #               Original Translation: Yamazaki Masamoto
  4. #                  Song Translations: Mika
  5. #            Original Editing/Timing: Karen Duffy
  6. #                     Re-edit/Timing: Central Anime(Kansas)
  7. #
  8. #        NOTE:  This script was originally written, edited and timed by
  9. #               Tomodachi Anime. Though 95% of the script is probably as
  10. #               it originally was we made some grammar corrections and
  11. #               a few translation ``corrections.'' Though Hiroaki wasn't
  12. #               here to make the final call on those corrections, the
  13. #               lines as they were written made no sense/connection
  14. #               to the scene. We also corrected the names with the reference
  15. #               materials we have in the LD set, Fushigi Yuugi
  16. #               ``Watase Yuu Animation World pt 2'' book, and the manga.
  17. #               I tried to mark all changes I made
  18. #               to the translation for ease of further correction.
  19. #               If any of my changes are wrong I apologize to  
  20. #               Karen Duffy and Yamazaki Masamoto. I meant no offense
  21. #               to either of them.
  22. #
  23. #   CHECK YOUR FONTS AND FONT NUMBERS. THIS SCRIPT WAS DESIGN USING A 
  24. #   SHADED, OUTLINED 29 PT JACO FONT AS THE PRIMARY FONT. OTHERS ARE
  25. #   LISTED BELOW.
  26. # F1 = 29pt JACO font F9 = 20 futuraB F5 = FLINSTONE 48 PT 
  27. # F3 = 18 PT JACO
  28. # CF1 = green CF3 = yellow CF5 = cyan CF7 = white CF6 = PINKISH CF4 = RED
  29. #       Synch point is: Pause LD player at 0.00 and start LD and computer
  30. #       at the same time.
  31. #T100
  32. #DF1
  33. #DFSSE3
  34. #DFO1
  35. #S0.00
  36. #R0.00
  37. 0:00:12.30 0:00:21.72 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Maiagare Suzaku miracle la.} Fly high Suzaku miracle Lah.
  38. 0:00:24.17 0:00:29.95 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Densetsu ga ugokidashite} The legend has begun to move.
  39. 0:00:32.32 0:00:37.87 CF1vp335 {title:} {Honto no watashi ga hirogaru} The real me will bloom.
  40. 0:00:40.22 0:00:43.57 VP303HL0HR60JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Tooku hibiku wo ai ni...chorus} I love you, echoes from far away.
  41. 0:00:42.82 0:00:49.07 VP335HL57HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Anata ni michibikarete} Guided by you...
  42. 0:00:48.22 0:00:52.17 VP303HL13HR55F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} {Mezamete yuku tamashii...chorus} The spirit is awakening.
  43. 0:00:50.57 0:00:58.78 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Hikari dasu mo hitotsu no sekai} Another world begins to shine.
  44. 0:00:59.27 0:01:03.67 VP343HL34HR70FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Itooshii hito no tame ni} For my darling...
  45. 0:01:03.67 0:01:06.82 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Ima nani ga dekirukana} ...what can I do now ?
  46. 0:01:07.12 0:01:11.17 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Kanawanai yume wa naiyo} There'll be no dreams that don't come true.
  47. 0:01:11.52 0:01:16.37 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Massugu ni shinjiteru...} One should believe completely...
  48. 0:01:15.22 0:01:23.77 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} {...Donna toki datte ai wa} ...whenever love is the salvation.
  49. # {title:} {Sukui dato omoukara}
  50. 0:01:23.77 0:01:33.17 VP335HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} {Mugen he to hirake,  Fushigi Yuugi} Let's open to infinity,  Fushigi Yuugi.
  51. 0:01:23.77 0:01:33.17 VP377HL67HR98F9FQFO3:2FSSE3 {title:} (Mysterious Play)
  52. #
  53. 0:00:15.51 0:00:23.68 VP79HL21HR72F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  54. #
  55. 0:01:40.34 0:01:45.48 {narr:} \C5The Maiden of Suzaku, Miaka,\nstruck by Tamahome's kindness...
  56. 0:01:45.48 0:01:50.62 {narr:} \C5...was strongly\nattracted to him.
  57. 0:01:51.83 0:01:59.80 {narr:} \C5The Emperor, Hotohori, confessed his love for Miaka and proposed to her.
  58. 0:01:59.80 0:02:06.03 {narr:} \C5And, because Miaka wanted to know Tamahome's feelings...
  59. 0:02:06.33 0:02:07.91 {Miaka:} I'M IN LOVE WITH YOU !
  60. 0:02:10.44 0:02:11.46 CF7 {Miaka:} Tamahome...
  61. 0:02:13.16 0:02:16.77 {narr:} \C5Miaka became sick.
  62. #
  63. 0:02:22.86 0:02:26.90 VP54HL4HR31F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Episode 5
  64. 0:02:22.86 0:02:26.90 VP110HL4HR59F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Conflicting Emotions
  65. #
  66. 0:02:41.91 0:02:43.15 {Hoto:} Miaka.
  67. 0:02:44.61 0:02:47.48 {Tama:} I'm very sorry.\nI was with her.
  68. 0:02:48.00 0:02:52.30 {Hoto:} Tamahome, what happened\nin the city ?
  69. 0:02:52.30 0:02:55.17 {Hoto:} Whether or not I punish you\ndepends on your answer.
  70. 0:02:55.50 0:02:58.40 {Miaka:} \C5Why do you go\nthat far for me ?
  71. 0:02:58.40 0:02:59.55 {Miaka:} \C5ANSWER ME !
  72. 0:03:00.11 0:03:01.55 {Tama:} \C5It's not important.
  73. 0:03:01.55 0:03:06.00 {Miaka:} \C5It is...\nbecause I...I'm...
  74. 0:03:06.00 0:03:07.61 {Miaka:} \C5...IN LOVE WITH YOU !
  75. 0:03:09.84 0:03:13.25 {Tama:} I helped her when a gang tried to pick a fight with her.
  76. 0:03:15.45 0:03:20.01 {doc:} Your Majesty,\nshe's very weak.
  77. 0:03:20.01 0:03:23.65 {doc:} Being the Maiden of Suzaku\nis a heavy responsibility.
  78. 0:03:23.65 0:03:28.38 {doc:} She's stressed and exhausted,\nboth physically and mentally.
  79. 0:03:28.38 0:03:30.80 {doc:} She's completely worn out.
  80. 0:03:30.80 0:03:34.52 {doc:} The Maiden is a strong girl,\nbut her spirit...
  81. 0:03:34.52 0:03:36.33 {Hoto:} Will she recover ?
  82. 0:03:36.33 0:03:38.42 {doc:} I can't say for sure.
  83. 0:03:40.85 0:03:43.85 {Miaka:} Mother...Brother...
  84. 0:03:44.75 0:03:46.86 {Tama:} Your world...
  85. 0:03:47.38 0:03:49.07 {Hoto:} You want to go home ?
  86. 0:03:50.98 0:03:52.63 {Hoto:} Tamahome, Nuriko...
  87. 0:03:52.63 0:03:53.38 {both:} Yes, Sire.
  88. 0:03:53.38 0:03:54.66 {Hoto:} We must talk.
  89. 0:04:00.50 0:04:03.15 {Hoto:} Isn't there anything\nwe can do ?
  90. 0:04:03.55 0:04:05.94 {Hoto:} If we don't do something\nshe'll only get worse.
  91. 0:04:05.94 0:04:11.25 {Nuri:} In her case, let her go\nback to her own world.
  92. 0:04:11.25 0:04:13.33 {Tama:} Nuriko, knock it off.
  93. 0:04:13.33 0:04:18.29 {Hoto:} But, who knows the way\nto the other world...?
  94. 0:04:19.93 0:04:21.42 {Hoto:} Taiitsukun !
  95. 0:04:21.42 0:04:23.35 {both:} Taiitsukun ?~~~
  96. 0:04:23.35 0:04:24.68 {Hoto:} Yes.
  97. 0:04:24.68 0:04:28.35 {Hoto:} The one who gave us Suzaku's\n``Universe of the Four Gods...''
  98. 0:04:28.35 0:04:31.66 {Hoto:} ...is a benevolent wizard\nfrom Mt. Taikyoku.
  99. 0:04:31.66 0:04:36.85 {Hoto:} Taiitsukun may know how to send Miaka back to her world.
  100. 0:04:38.02 0:04:41.76 {Hoto:} Bring me Suzaku's\n``Universe of the Four Gods !''
  101. 0:04:47.07 0:04:49.22 {Miaka:} I'M IN LOVE WITH YOU !
  102. 0:04:55.19 0:04:58.08 {Tama:} Sorry, I don't feel the same.
  103. 0:05:01.25 0:05:02.93 {Miaka:} \C7Tamahome.
  104. 0:05:03.53 0:05:05.49 {Miaka:} \C7Where am I ?
  105. 0:05:07.83 0:05:10.29 {Miaka:} \C7That's right,\nI...Tamahome...
  106. 0:05:11.35 0:05:13.07 {Miaka:} \C7How stupid of me.
  107. 0:05:13.07 0:05:16.35 {Miaka:} \C7I've fallen in love,\nand already lost him.
  108. 0:05:17.65 0:05:21.39 {Miaka:} \C7How can I ever\nface Tamahome now ?
  109. 0:05:23.59 0:05:24.54 {Miaka:} Who's there ?
  110. 0:05:27.02 0:05:28.31 {Hoto:} Miaka.
  111. 0:05:28.31 0:05:29.45 {Miaka:} Hotohori.
  112. 0:05:30.17 0:05:31.05 {Hoto:} Feeling any better ?
  113. 0:05:31.05 0:05:33.32 {Miaka:} Yes...a bit weak though.
  114. 0:05:33.32 0:05:35.28 {Hoto:} Miaka, don't worry.
  115. 0:05:35.28 0:05:37.58 {Hoto:} I've found a way to\nreturn you to your world.
  116. 0:05:37.58 0:05:38.77 {Miaka:} Really ?
  117. 0:05:39.41 0:05:41.03 {Hoto:} We'll go to Taiitsukun.
  118. 0:05:41.03 0:05:42.79 {Miaka:} Taiitsukun ?
  119. 0:05:42.79 0:05:49.17 {Hoto:} To send you home, we must go to\nMt. Taikyoku where Taiitsukun lives.
  120. 0:05:49.17 0:05:54.74 {Hoto:} Only the Maiden's Guradians can go there, with their powers.
  121. 0:05:56.42 0:06:02.05 {Hoto:} It's far, but Tamahome, Nuriko, and I, will take you there.
  122. 0:06:02.55 0:06:08.05 {Miaka:} But, the Konan Empire will be in trouble if I leave.
  123. 0:06:08.05 0:06:11.52 {Hoto:} It's alright,\nI expected too much of you.
  124. 0:06:11.52 0:06:14.41 {Hoto:} It's more important to\ntake care of your health now.
  125. 0:06:14.91 0:06:16.03 {Miaka:} Hotohori.
  126. 0:06:16.97 0:06:19.86 {Hoto:} But, promise me something.
  127. 0:06:19.86 0:06:21.95 {Miaka:} Promise ?
  128. 0:06:21.95 0:06:25.35 {Hoto:} After you go back to your world, and get better...
  129. 0:06:25.35 0:06:29.98 {Hoto:} ...please return to\nthis country, and me.
  130. 0:06:33.66 0:06:38.94 {Miaka:} \C7Hotohori worries\nso much about me.
  131. 0:06:39.94 0:06:45.70 {Miaka:} \C7That's right, if I can go back to my world,\nI'll be able to forget about Tamahome.
  132. 0:06:45.70 0:06:51.00 {Miaka:} \C7In the meantime, I'll apologize to Tamahome for saying those things.
  133. 0:07:02.30 0:07:04.81 {Nuri:} WHAT'S WITH THE\nGRIEF-STRICKEN FACE ?!
  134. 0:07:04.81 0:07:06.98 {Nuri:} IT'S YOUR OWN FAULT\nFOR DUMPING HER !
  135. 0:07:07.32 0:07:09.86 {Tama:} SHUDDUP ! IT HAS NOTHING\nTO DO WITH YOU !
  136. 0:07:10.30 0:07:12.51 {Nuri:} YES, IT DOES !
  137. 0:07:12.51 0:07:17.47 {Nuri:} If I don't do something, the Emperor won't notice me !
  138. 0:07:17.72 0:07:21.58 {Nuri:} SO, WOULD YOU KINDLY\nAPOLOGIZE TO MIAKA ?!
  139. 0:07:21.58 0:07:23.76 {Nuri:} Then the Emperor\nwill be mine.
  140. 0:07:23.76 0:07:26.28 {Tama:} YOU'RE SO DAMNED SELFISH !
  141. 0:07:26.28 0:07:30.80 {Nuri:} What's that ? Aren't you\na man ? You hurt her.
  142. 0:07:30.80 0:07:33.25 {Nuri:} You really do love Miaka,\ndon't you ?
  143. 0:07:33.25 0:07:36.76 {Nuri:} What a pity.\nYou're jealous of the Emperor.
  144. 0:07:36.76 0:07:38.14 {Tama:} Jealous ?
  145. 0:07:38.55 0:07:39.88 {Tama:} Me ?
  146. 0:07:39.88 0:07:41.71 {Tama:} You must be joking.
  147. 0:07:41.71 0:07:44.76 {Tama:} I just met Miaka\na short time ago.
  148. 0:07:44.76 0:07:47.35 {Tama:} As for me, I only\nhave a soft spot for...
  149. 0:07:47.35 0:07:49.95 VP386HL30HR42FO1:2FSSE3 {Tama:} ...mo
  150. 0:07:48.10 0:07:49.95 VP386HL41HR45FQFO1:2FSSE3 {Tama:} n
  151. 0:07:49.15 0:07:49.95 VP386HL45HR53FO1:2FSSE3 {Tama:} ey.
  152. 0:07:50.48 0:07:52.80 {Tama:} That's why I'm not jealous.
  153. 0:08:01.03 0:08:02.51 {Tama:} Jealous, huh ?
  154. 0:08:09.49 0:08:13.66 {guy1:} Your Majesty,\nyou needn't accompany them.
  155. 0:08:13.66 0:08:18.61 {Hoto???:} Now, now, if an Emperor can't leave his palace, how can he govern his Empire ?
  156. 0:08:18.61 0:08:23.95 {guy1:} But, even dressed casually,\nyou still look dignified.
  157. 0:08:26.25 0:08:29.04 {Hoto:} No matter how you say it,\nit's a compliment.
  158. 0:08:30.45 0:08:33.19 {Miaka:} If he wasn't so vain,\nhe'd be better off.
  159. 0:08:44.66 0:08:45.96 CF7 {Nuri:} HOW FRUSTRATING !
  160. 0:08:46.90 0:08:49.01 {Hoto:} Look after things\nin my absence.
  161. 0:09:08.61 0:09:10.89 {Hoto:} Now that we're on our way,\nwe'll be fine.
  162. 0:09:13.95 0:09:15.58 {Miaka:} \C7T...this's awkward.
  163. 0:09:16.52 0:09:17.85 {Tama:} \C7We need to\nmake conversation.
  164. 0:09:18.67 0:09:22.13 {Miaka:} \C7This heavy atmosphere needs to be lightened up.
  165. 0:09:23.05 0:09:26.84 {Miaka:} I bought this stick today !\nIt's beautiful !\n
  166. 0:09:23.05 0:09:26.84 f3fo3 {title???:} \C5(Joke: stick sounds like suteki(beautiful))
  167. 0:09:45.65 0:09:47.78 {Miaka:} The fever is back.
  168. 0:09:47.78 0:09:49.22 {Miaka:} I overdid it.
  169. 0:09:50.30 0:09:51.27 {Nuri:} Miaka.
  170. 0:09:52.93 0:09:54.45 {Miaka:} Oh, it's you, Nuriko.
  171. 0:09:54.89 0:09:57.29 {Nuri:} Hey, it hurts,\ndoesn't it ?
  172. 0:09:57.29 0:09:59.65 {Nuri:} I have something\ngood to tell you.
  173. 0:10:00.24 0:10:03.03 {Nuri:} Deeper in the forest,\nthere's a waterfall.
  174. 0:10:03.54 0:10:06.82 {Nuri:} It has the power\nto cure disease.
  175. 0:10:06.82 0:10:08.24 {Nuri:} Why not try it ?
  176. 0:10:08.24 0:10:10.25 {Nuri:} It might make\nyou feel better.
  177. 0:10:10.25 0:10:11.24 {Miaka:} Nuriko.
  178. 0:10:12.12 0:10:13.36 {Miaka:} Thanks.
  179. 0:10:13.36 0:10:15.00 {Miaka:} You're a pal.
  180. 0:10:15.00 0:10:16.30 {Miaka:} Don't tell Tamahome.
  181. 0:10:16.84 0:10:17.96 {Nuri:} I gotcha.
  182. 0:10:27.83 0:10:30.35 {Tama:} What's with you ?!
  183. 0:10:30.35 0:10:32.08 {Nuri:} I have a message\nfrom Miaka.
  184. 0:10:32.08 0:10:34.65 {Nuri:} ``I'll wait for you by\nthe waterfall.'' That's it.
  185. 0:10:34.89 0:10:36.95 {Tama:} W...why me ?!
  186. 0:10:36.95 0:10:39.55 {Nuri:} BE A MAN AND DON'T HURT THE GIRL'S FEELINGS !
  187. 0:10:39.55 0:10:40.35 {Nuri:} See ya.
  188. 0:10:48.85 0:10:50.58 {Miaka:} Here it is !
  189. 0:10:53.82 0:10:57.34 {Miaka:} \C7Good ! I don't want everyone worrying about me.
  190. 0:11:01.05 0:11:06.85 {Yui:} ``Deep in the forest, the Maiden of Suzaku found the waterfall and removed her clothes.''
  191. 0:11:07.45 0:11:11.77 {Yui:} \C7I have the same fever\nas the Maiden of Suzaku.
  192. 0:11:11.77 0:11:16.81 {Yui:} \C7Before, I got blood on my school uniform, and then I got drenched.
  193. 0:11:16.81 0:11:21.12 {Yui:} \C7Everything that happens to the Maiden of Suzaku happens to me, too.
  194. 0:11:25.29 0:11:28.53 {Miaka:} It's warm,\nlike a hot spring.
  195. 0:11:35.89 0:11:39.55 {Tama:} I'm not going because\nMiaka asked me to.
  196. 0:11:39.55 0:11:41.28 {Tama:} It's because I'm bored.
  197. 0:11:45.00 0:11:45.61 {Tama:} Miaka !
  198. #
  199. 0:11:59.29 0:11:59.94 {Tama:} Miaka !
  200. 0:12:00.98 0:12:02.35 {Tama:} Get out of there, Miaka !
  201. 0:12:21.41 0:12:23.55 {Miaka:} Tamahome ?! Tamahome ?!
  202. 0:12:24.05 0:12:25.28 {Miaka:} Tamahome ?!
  203. 0:12:28.15 0:12:32.36 {Miaka:} \C7Did he die\ntrying to save me ?
  204. 0:12:34.50 0:12:38.27 {Miaka:} TAMAHOME WAS CAUGHT BY A SNAKE !
  205. 0:12:41.12 0:12:42.86 {Tama:} I ain't dead yet.
  206. 0:12:44.45 0:12:45.45 {miaka:} Tamahome...
  207. 0:12:48.36 0:12:51.01 {tama:} You thought THIS\nwas a snake ?
  208. 0:12:51.01 0:12:53.65 {tama:} It's just soggy driftwood.
  209. 0:12:54.39 0:12:56.03 {miaka:} Oh, I see !
  210. 0:12:57.50 0:12:59.00 {tama:} I didn't see anything !
  211. 0:13:05.69 0:13:08.94 {Miaka:} \C7This is my chance.\nApologize, Miaka.
  212. 0:13:08.94 0:13:12.79 {miaka:} \C7Tell him you're sorry\nyou said you love him.
  213. 0:13:12.79 0:13:14.59 {miaka:} \C7That it was just a joke.
  214. 0:13:16.00 0:13:16.82 {miaka:} I...
  215. 0:13:16.82 0:13:18.36 VP386HL52HR75FQFO1:2FSSE3 {both:} I'm sorry !
  216. 0:13:16.82 0:13:18.36 VP386HL21HR44FQFO1:2FSSE3CF5 {both:} I'm sorry !
  217. 0:13:24.46 0:13:28.38 {tama:} When you said that,\nwhat I said wasn't kind.
  218. 0:13:28.38 0:13:32.45 {tama:} It's the first time a\nwoman said she loved me.
  219. 0:13:32.45 0:13:35.27 {tama:} I thought...it couldn't be...
  220. 0:13:35.27 0:13:37.34 {tama:} I didn't know\nhow to answer.
  221. 0:13:39.55 0:13:43.55 {tama:} For 11 years,\nI've only had money on my mind.
  222. 0:13:43.55 0:13:46.55 {tama:} I'm still that way.
  223. 0:13:53.49 0:13:57.85 {tama:} But, I'll take you\nto Taiitsukun's place.
  224. 0:13:58.45 0:13:59.80 {tama:} Recover as soon as possible.
  225. 0:14:00.45 0:14:01.60 {miaka:} \C7Tamahome.
  226. 0:14:08.65 0:14:09.71 {miaka:} Nuriko !
  227. 0:14:10.64 0:14:13.95 {nuri???:} Darn ! I was sure he'd\nmake a play for her.
  228. 0:14:13.95 0:14:15.85 {miaka:} That means...
  229. 0:14:16.90 0:14:19.02 {miaka:} ...YOU DECEIVED ME !
  230. 0:14:19.67 0:14:21.45 {miaka:} Thank you !
  231. 0:14:21.45 0:14:23.02 {nuri:} U...unhand me.
  232. 0:14:23.59 0:14:27.19 {miaka:} It's great !\nHe doesn't hate me !
  233. 0:14:31.88 0:14:33.14 {miaka:} N...nothing ?
  234. 0:14:33.72 0:14:35.76 VP386HL30HR48FQFO1:2FSSE3 {miaka:} YOU'RE
  235. 0:14:34.05 0:14:35.76 VP386FO1:2FSSE3 {miaka:} A
  236. 0:14:34.45 0:14:35.76 VP386HL53HR68FQFO1:2FSSE3 {miaka:} MAN ?!
  237. 0:14:46.37 0:14:48.65 {nuri???original translation was weird and didn't fit:} Someone was bound\nto find out.{You'll note I can't do anything as a man.}
  238. 0:14:48.65 0:14:52.15 {nuri:} I'm a man. So what ?
  239. 0:14:52.70 0:14:56.33 {miaka:} Even though you're a man,\nyou love Hotohori ?!
  240. 0:14:56.33 0:14:59.00 {miaka:} And, you KISSED Tamahome !
  241. 0:14:59.00 0:15:02.58 {nuri:} I can put aside\nmy manhood for love.
  242. 0:15:03.72 0:15:05.91 {miaka:} \C7I've got a headache.
  243. 0:15:05.91 0:15:10.02 {miaka:} \C7I'm beginning to wonder if I'll make it to Taiitsukun's safely.
  244. 0:15:12.75 0:15:15.15 {taiit:} The Maiden of Suzaku, eh ?
  245. 0:15:16.49 0:15:17.85 {taiit:} Interesting.
  246. 0:15:17.85 0:15:23.31 {taiit:} You SHOULD worry about\ngetting to my place.
  247. 0:15:33.03 0:15:34.78 {miaka:} \C7I'm already wiped out.
  248. 0:15:36.17 0:15:40.95 {miaka:} \C7When do we arrive at Mt. Taikyoku ?
  249. 0:15:40.95 0:15:44.03 {miaka:} \C7I want to return to my\nworld as soon as possible.
  250. 0:15:45.25 0:15:48.03 {hoto:} Why don't we eat\nat the next village ?
  251. 0:15:48.03 0:15:49.46 {miaka:} Yay !!
  252. 0:15:50.40 0:15:53.79 {miaka:} I'm just not hungry,\nI'm too tired.
  253. 0:15:53.79 0:15:54.96 {tama:} LIAR !
  254. 0:15:54.96 0:15:56.59 {tama:} YOU'VE WOLFED DOWN ALL THIS !
  255. 0:15:57.01 0:16:00.21 {nuri:} Calm down, she's sick.
  256. 0:16:00.21 0:16:01.82 {miaka:} By the way,\nwhere's Hotohori ?
  257. 0:16:01.82 0:16:04.30 {nuri:} Oh yeah,\nwhere is he ?
  258. 0:16:04.30 0:16:05.84 {miaka:} I'll go find him.
  259. 0:16:13.93 0:16:14.94 {miaka:} Hotohori ?
  260. 0:16:18.14 0:16:20.04 {miaka:} Hotohori,\nwhatcha thinking about ?
  261. 0:16:20.82 0:16:24.16 {hoto:} I'm just looking\nat the mountains.
  262. 0:16:24.98 0:16:29.65 {hoto???:} Just taking in the scenery isn't something I normally get to do.
  263. 0:16:29.65 0:16:35.14 {Miaka:} I see. You always\nhave to be Emperor.
  264. 0:16:37.49 0:16:39.02 {miaka:} I know that feeling.
  265. 0:16:39.02 0:16:43.46 {miaka:} Before coming here, I concentrated on nothing but a high school entrance exam.
  266. 0:16:43.46 0:16:47.33 {miaka:} I had to go to school\nAND cram school every day.
  267. 0:16:47.33 0:16:51.86 {miaka:} I tried my very best\nfor my mother. So, me too.
  268. 0:16:52.54 0:16:53.75 {hoto:} Your mother ?
  269. 0:16:54.74 0:17:00.14 {hoto:} I was 14 when\nI succeeded my father.
  270. 0:17:00.14 0:17:02.95 {hoto:} It was my mother's\nwish that I be Emperor.
  271. 0:17:02.95 0:17:05.84 {hoto:} I was just a puppet.
  272. 0:17:05.84 0:17:08.98 {hoto:} But then,\nmy mother also died.
  273. 0:17:08.98 0:17:12.69 {hoto???:} Since then, life around me has become unearthly quiet.
  274. 0:17:12.69 0:17:16.89 {hoto:} There were only the royal vassals, and other such people.
  275. 0:17:16.89 0:17:24.48 {hoto:} I noticed, in the midst of\nthat silence, my loneliness.
  276. 0:17:24.48 0:17:27.48 {hoto:} I've been like\na bird in a cage.
  277. 0:17:34.44 0:17:38.46 {miaka:} If that's the case,\nfly from now on !
  278. 0:17:38.46 0:17:39.91 {miaka:} Anywhere you want to !
  279. 0:17:42.43 0:17:44.25 {miaka:} You're still young.
  280. 0:17:50.56 0:17:56.38 {hoto:} You're such a nice girl.\nAlways so cheerful, free and warm hearted.
  281. 0:17:57.64 0:17:59.99 {miaka:} \C7No, I...
  282. 0:17:59.99 0:18:02.95 {miaka:} \C7Why is my heart\nfluttering over Hotohori ?
  283. 0:18:04.43 0:18:07.81 {hoto:} \C7I want to be\nwith you forever.
  284. 0:18:14.14 0:18:15.50 {nuri:} DAMN YOU, MIAKA !
  285. 0:18:15.50 0:18:17.42 {hoto:} Why are you angry, Nuriko ?
  286. 0:18:20.58 0:18:21.79 {miaka:} \C7Tamahome.
  287. 0:18:23.24 0:18:30.30 {taiit:} Oh, it looks like I'm\ngoing to have to test them.
  288. 0:18:34.59 0:18:40.85 CF5 {spell ???The sounds don't match???:} Kagiami ashita tenki ni nare.\nBosan go he o koida.
  289. 0:18:44.35 0:18:45.70 {tama:} Hey, Miaka !
  290. 0:18:46.47 0:18:49.36 {tama:} Don't be in\nsuch a rush.
  291. 0:18:49.36 0:18:50.67 {miaka:} I'm fine, I'm fine !
  292. 0:18:56.90 0:18:58.67 {tama:} See, why didn't\nyou listen ?
  293. 0:18:59.38 0:19:00.62 {miaka:} Did you see anything ?
  294. 0:19:00.62 0:19:02.34 {tama:} I haven't seen a thing.
  295. 0:19:02.34 0:19:06.15 {miaka:} Liar. You saw\nme naked before !
  296. 0:19:06.15 0:19:09.49 {tama:} Yeah, right ! I don't feel\na thing when I see you naked.
  297. 0:19:09.49 0:19:13.20 {tama:} If you had bigger breasts and were sexier, I'd admit you're a woman !
  298. 0:19:14.54 0:19:15.77 {miaka:} Tamahome, you jerk !
  299. 0:19:21.52 0:19:24.51 {hoto:} Nuriko, something's\nnot quite right.
  300. 0:19:24.85 0:19:28.30 {nuri:} No, we look\ngreat together.
  301. 0:19:28.30 0:19:33.55 {hoto:} No, I mean fog is odd\nin the middle of the day.
  302. 0:19:33.55 0:19:37.59 {nuri:} Now that you mention it, it feels like we've been going in circles.
  303. 0:19:38.25 0:19:39.22 {tama:} Lord Hotohori.
  304. 0:19:39.59 0:19:41.24 {hoto:} Tamahome, where's Miaka ?
  305. 0:19:41.24 0:19:44.75 {tama:} The fog suddenly\nthickened and I lost her.
  306. 0:19:45.48 0:19:46.85 {hoto:} What ?
  307. 0:19:48.01 0:19:50.50 {miaka:} \C7Why does Tamahome\nact like that ?
  308. 0:19:50.50 0:19:53.69 {miaka:} \C7Hotohori treats me better.
  309. 0:20:00.85 0:20:02.89 {miaka:} Where's everyone ?
  310. 0:20:03.65 0:20:04.97 {miaka:} \C7Am I lost ?
  311. 0:20:06.94 0:20:09.44 {miaka:} \C7That great smell is steak !
  312. 0:20:09.44 0:20:12.04 {miaka:} BEEF STEAK WITH CREAM SAUCE !
  313. 0:20:12.04 0:20:14.19 {miaka:} SOUP WITH LOTS OF VEGETABLES !
  314. 0:20:14.19 0:20:15.45 {miaka:} TUNA SALAD !
  315. 0:20:15.45 0:20:17.05 {MIAKA:} SPAGHETTI WITH MEAT SAUCE !
  316. 0:20:17.05 0:20:20.77 {MIAKA:} THE SWEET-SOUR FLAVOR OF BLUEBERRY SHERBERT !
  317. 0:20:23.76 0:20:26.05 {MIAKA:} I KNEW IT ! THERE IT IS !
  318. 0:20:35.95 0:20:37.78 {miaka:} What is this ?\nHey !
  319. 0:20:39.05 0:20:41.77 {shadow:} Welcome inside\nthe mirror, Miaka.
  320. 0:20:54.78 0:20:56.50 {miaka:} W...who are you ?
  321. 0:21:00.08 0:21:04.93 {yui:} ``Within the mirror was another Maiden of Suzaku.''
  322. 0:21:04.93 0:21:11.45 {yui:} ``She sneered at the\nMaiden of Suzaku.''
  323. 0:21:19.48 0:21:24.20 {shadow:} What a gluttonous girl. I'm so ashamed of myself.
  324. #
  325. 0:21:42.67 0:21:46.38 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  326. 0:21:46.38 0:21:50.61 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  327. 0:21:50.61 0:21:54.83 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  328. 0:21:54.83 0:21:58.10 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  329. 0:21:58.54 0:22:02.34 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  330. 0:22:02.34 0:22:06.52 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  331. 0:22:06.52 0:22:10.42 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  332. 0:22:10.42 0:22:13.95 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  333. 0:22:13.95 0:22:21.77 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  334. 0:22:21.77 0:22:26.36 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  335. 0:22:26.36 0:22:30.45 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  336. 0:22:30.45 0:22:34.49 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  337. 0:22:34.49 0:22:38.37 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  338. 0:22:38.37 0:22:42.47 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  339. 0:22:42.47 0:22:46.47 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  340. 0:22:46.47 0:22:50.45 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  341. 0:22:50.45 0:22:54.48 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  342. 0:22:54.48 0:22:57.92 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  343. 0:22:57.92 0:22:59.47 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  344. #
  345. 0:21:43.67 0:21:48.67 VP93HL0HR72JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\nHongou Yui: Touma Yumi~~~~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru\n\n 
  346. 0:21:43.67 0:21:48.67 VP206HR74JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~~~Hotohori: Koyasu Takehito\n\n~~~~~~Nuriko: Sakamoto Chika
  347. 0:21:53.67 0:21:58.67 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} Tomodachi Anime\nProduction\n\n\C5Remastered by\nCentral Anime(Kansas)
  348. 0:21:58.67 0:22:03.67 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Translation:\nYamazaki Masamoto
  349. 0:22:03.67 0:22:07.67 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Edits/Timing:\nKaren Duffy
  350. 0:22:07.67 0:22:12.67 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Re-timing/Editing:\nTodd Perkins
  351. 0:22:12.67 0:22:16.67 VP37HL9HR39JBLF3FQFO3:2FSSE3CF5 {title:} \C5Closing Song Translations:\nMika Hippen
  352. #
  353. 0:23:04.60 0:23:06.90 VP81HL2HR23FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7PREVIEW
  354. 0:23:07.49 0:23:12.08 {preview:} \C5The evil Miaka leaves the mirror,\nand is held by Hotohori.
  355. 0:23:12.08 0:23:16.19 {preview:} \C5She intends to kill\nMiaka's three champions.
  356. 0:23:16.71 0:23:21.56 {preview:} \C5All the while, Miaka is\ntrapped in the mirror.
  357. 0:23:21.56 0:23:27.58 {preview:} \C5To save Hotohori and Tamahome, she makes an important decision.
  358. 0:23:27.58 0:23:29.30 VP350HL12HR35FO1:2FSSE3CF5 {preview:} \C5Next time:
  359. 0:23:29.15 0:23:34.00 VP99HL0HR51JBLF5FQFO1:2FSSE3CF7 {preview:} \C7Although My
  360. 0:23:29.15 0:23:34.00 VP152HL46HR98F5FQFO1:2FSSE3CF7 {preview:} \C7Life is Over...
  361. 0:23:29.92 0:23:32.53 VP386HL9HR47FO1:2FSSE3CF5 {preview:} \C5Trusting feelings.
  362. #
  363. 0:23:39.56 0:23:48.98 VP345HL20HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Maiagare Suzaku miracle la. {Fly high Suzaku miracle Lah.}
  364. 0:23:51.43 0:23:57.03 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Densetsu ga ugokidashite {The legend has begun to move.}
  365. 0:23:59.33 0:24:05.03 CF1vp335 {title:} Honto no watashi ga hirogaru{ The real me will bloom.}
  366. 0:24:07.33 0:24:10.83 VP303HL8HR47JBLF9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Tooku hibiku wo ai ni {I love you, echoes from far away.}
  367. 0:24:09.93 0:24:16.33 VP335HL40HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Anata ni michibikarete {Guided by you...}
  368. 0:24:15.33 0:24:19.23 VP303HL13HR60F9FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Mezamete yuku tamashii{ The spirit is awakening.}
  369. 0:24:17.68 0:24:25.83 VP351HL27HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Hikari dasu mo hitotsu no sekai {Another world begins to shine.}
  370. 0:24:26.43 0:24:30.33 VP343HL27HR77FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Itooshii hito no tame ni {For my darling...}
  371. 0:24:30.73 0:24:33.83 VP338FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Ima nani ga dekirukana {...what can I do now ?}
  372. 0:24:34.23 0:24:38.28 VP339FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Kanawanai yume wa naiyo {There'll be no dreams that don't come true.}
  373. 0:24:38.58 0:24:43.53 VP301HL0HR68JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Massugu ni shinjiteru... {One should believe completely...}
  374. 0:24:42.28 0:24:45.88 VP344FQFO1:2FSSE3CF1 {titel:} ...donna toki datte ai wa... {...whenever love is the salvation.}
  375. 0:24:46.73 0:24:50.98 VP381HL14HR80FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...sukui dato omoukara
  376. 0:24:50.98 0:25:00.33 VP344HL20HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} Mugen he to hirake, Fushigi Yuugi{ Let's open to infinity, Fushigi Yuugi.}
  377. #
  378. 0:23:42.57 0:23:50.79 VP79F5FQFO5:2FSSE3CF6 {title:} FUSHIGI YUUGI
  379. #
  380. 0:25:06.95 0:25:11.58 {narr???:} \C5The Maiden of Suzaku, Miaka, was stressed from an unusual life.
  381. 0:25:11.58 0:25:14.50 {narr:} \C5She was also depressed.
  382. 0:25:14.50 0:25:21.78 {narr:} \C5The Emperor wanted to help send Miaka back to her world.
  383. 0:25:22.58 0:25:27.98 {narr:} \C5But, no one at court had\nthe knowledge to do that.
  384. 0:25:27.98 0:25:31.25 {narr:} \C5The Emperor made a\ndecision to take Miaka...
  385. 0:25:31.25 0:25:37.98 {narr:} \C5...to Mt. Taikyoku to see Taiitsukun,\nwho oversees the world.
  386. 0:25:41.99 0:25:47.90 {narr:} \C5In the mountains, on the way to their destination, Miaka strayed from the Emperor...
  387. 0:25:47.90 0:25:52.86 {narr:} \C5...and stepped into\na strange world.
  388. 0:25:53.69 0:25:59.04 {narr:} \C5There, she found\nanother Miaka.
  389. #
  390. 0:26:01.06 0:26:04.81 VP52HL5HR32F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Episode 6
  391. 0:26:01.06 0:26:04.81 VP106HL5HR75F0FCFO1:2FSSE3CF6 {title:} Although My Life is Over...
  392. #
  393. 0:26:09.99 0:26:12.55 {shadow:} What a gluttonous girl.
  394. 0:26:12.55 0:26:14.34 {shadow:} I'm so ashamed of myself.
  395. 0:26:14.80 0:26:16.67 {miaka:} Who are you ?
  396. 0:26:16.67 0:26:19.40 {shadow:} Me ? I'm you.
  397. 0:26:19.40 0:26:21.19 {shadow:} Your reflection.
  398. 0:26:21.95 0:26:25.20 {miaka:} I'm you ? I'm me.
  399. 0:26:25.20 0:26:28.56 {miaka:} You're me. I'm...
  400. 0:26:29.95 0:26:30.63 {tama:} Miaka !
  401. 0:26:31.43 0:26:32.50 {Tama:} Miaka !
  402. 0:26:35.42 0:26:36.26 {miaka:} Tamahome !
  403. 0:26:36.26 0:26:37.18 {shadow:} You're in my way.
  404. 0:26:38.42 0:26:40.71 {shadow:} Eat as much as you want.
  405. 0:26:42.30 0:26:43.90 {Miaka:} Hey you, wait !\nLet me outta here !
  406. 0:26:43.90 0:26:45.28 {shadow???:} Hell no.
  407. 0:26:45.28 0:26:48.85 {shadow:} I like Hotohori\nbetter than Tamahome.
  408. 0:26:51.33 0:26:54.52 {shadow:} So, I'll live\nwith him forever.
  409. 0:26:55.66 0:26:59.50 {shadow:} I don't intend to\nreturn to my world.
  410. 0:26:59.50 0:27:01.45 {shadow:} I'll stay here as\nthe Maiden of Suzaku.
  411. 0:27:01.45 0:27:07.48 {shadow:} It's far more exciting\nbeing respected and spoiled.
  412. 0:27:16.47 0:27:18.68 {shadow:} Just watch me.
  413. 0:27:21.01 0:27:24.29 {miaka:} Wait ! Let me out !\nLet me out of here !
  414. 0:27:25.30 0:27:28.02 {taiit:} Nobody will ever\nsee you again.
  415. 0:27:28.02 0:27:30.40 {taitt:} No one can hear you.
  416. 0:27:30.40 0:27:36.53 {taitt:} Break my spell, Miaka, if you're truly the Maiden of Suzaku.
  417. 0:27:36.88 0:27:38.95 {miaka:} Who is that ?
  418. 0:27:53.29 0:27:55.63 {miaka:} Who are you ?\nWho's behind this ?
  419. 0:27:56.04 0:28:00.02 {taitt:} Even in major emergencies, she doesn't forget to eat !
  420. 0:28:15.40 0:28:16.50 {hoto:} Did you find her ?
  421. 0:28:16.50 0:28:17.64 {tama:} No.
  422. 0:28:23.80 0:28:25.37 {hoto:} Miaka !
  423. 0:28:26.38 0:28:28.24 {tama:} Where have you been ?
  424. 0:28:29.30 0:28:30.60 {shadow:} Not far.
  425. 0:28:32.89 0:28:35.03 {shadow:} Were you worried, Tamahome ?
  426. 0:28:35.03 0:28:36.40 {tama:} N...not really.
  427. 0:28:37.10 0:28:39.30 {miaka:} HEY !\nGet away from Tamahome !
  428. 0:28:39.80 0:28:41.81 {hoto:} I'm glad you're safe.
  429. 0:28:42.97 0:28:43.93 {shadow:} Darling !
  430. 0:28:47.96 0:28:49.36 {shadow:} Sorry, Darling.
  431. 0:28:50.61 0:28:53.43 {Nuri:} Miaka !\nWhat're you doing ?!
  432. 0:28:53.43 0:28:56.55 {shadow:} Oh Nuriko, you have\na problem with this ?
  433. 0:28:56.55 0:28:58.16 {nuri:} Problem ?!
  434. 0:28:58.55 0:29:02.06 {shadow:} Why don't you\ngive up on Hotohori ?
  435. 0:29:02.06 0:29:04.29 {shadow:} It's ridiculous,\nsince you're a man.
  436. 0:29:11.42 0:29:14.04 VP386HL59HR89FO1:2FSSE3 {tama:} M...m...man ?!
  437. 0:29:14.63 0:29:16.21 VP333HL4HR36FO1:2FSSE3 {hoto:} S...surely not !
  438. 0:29:22.70 0:29:24.27 {nuri:} YOU'RE MEAN !
  439. 0:29:24.79 0:29:27.69 {nuri:} YOU LET MY SECRET OUT !
  440. 0:29:32.20 0:29:36.93 {hoto:} I can't believe it, there's another beautiful man besides me.
  441. 0:29:39.90 0:29:42.30 {miaka:} Please notice me,\nTamahome, Hotohori...
  442. 0:29:42.30 0:29:47.05 {miaka:} If this keeps up, our group will separate, and our goal be forgotten.
  443. 0:29:53.97 0:29:57.50 {shadow:} Leave him.\nLet's go this way, Hotohori.
  444. 0:29:57.50 0:29:58.93 {shadow:} I want to\ntalk with you.
  445. 0:30:10.14 0:30:12.01 {hoto:} Miaka, what's on your mind ?
  446. 0:30:19.48 0:30:20.98 {shadow:} Let's stop...
  447. 0:30:24.40 0:30:26.50 {shadow:} ...this journey to\nTaiitsukun's place.
  448. 0:30:26.50 0:30:28.01 {shadow:} Let's stop.
  449. 0:30:28.46 0:30:30.35 {hoto:} W...what ?
  450. 0:30:30.35 0:30:34.84 {shadow:} If I'm with you,\nI don't need to go back.
  451. 0:30:36.17 0:30:38.03 {shadow:} Do you love me ?
  452. 0:30:40.14 0:30:42.37 {shadow:} I love you.
  453. 0:30:52.78 0:30:54.68 {miaka:} That isn't me !
  454. 0:30:54.68 0:30:58.00 {miaka:} Let me out of here !
  455. 0:31:04.86 0:31:06.01 {yui:} Miaka ?
  456. 0:31:14.70 0:31:17.22 {yui:} I just heard Miaka's voice.
  457. 0:31:22.83 0:31:26.56 {yui:} ``The one with the\nMaiden of Suzaku's body...''
  458. 0:31:26.56 0:31:29.91 {yui:} ``...was about to kiss...''
  459. 0:31:49.68 0:31:51.98 {hoto:} Who are you ?!
  460. 0:31:51.98 0:31:54.63 {shadow:} W...what do you mean ?
  461. 0:31:54.63 0:31:58.81 {hoto:} The Miaka I know is\nnot a girl like you !
  462. 0:31:59.70 0:32:01.09 {hoto:} Show me your true identity !
  463. 0:32:06.21 0:32:07.70 {hoto:} Be careful, Tamahome.
  464. 0:32:09.58 0:32:11.42 {tama:} Where's the real Miaka ?
  465. 0:32:11.99 0:32:14.47 {shadow:} In front of you.
  466. 0:32:14.47 0:32:17.13 {shadow:} I'm Miaka's shadow.
  467. 0:32:17.13 0:32:20.30 {shadow:} I'm the hidden\npart of myself.
  468. 0:32:21.08 0:32:23.51 {miaka:} \C7So that's it. That is me.
  469. 0:32:23.51 0:32:27.69 {miaka:} \C7The irresponsible\npart of myself.
  470. 0:32:30.73 0:32:36.40 {miaka:} \C7The way she acts and talks,\nis how I think deep down.
  471. 0:32:36.80 0:32:39.05 {shadow:} You're a foolish man.
  472. 0:32:39.05 0:32:42.79 {shadow:} I confessed my love, but you...
  473. 0:32:43.40 0:32:44.62 {hoto:} Don't talk nonsense !
  474. 0:32:53.12 0:32:54.83 {miaka:} Tamahome ! Hotohori !
  475. 0:32:58.06 0:33:00.50 {hoto:} My energy...
  476. 0:33:01.00 0:33:02.71 {tama:} Losing strength...
  477. 0:33:04.90 0:33:10.80 {shadow:} This mirror absorbs\npower and makes it mine.
  478. 0:33:11.45 0:33:14.75 {shadow:} The Miaka you love\nis in the mirror.
  479. 0:33:18.12 0:33:20.13 {tama:} Inside the mirror ?
  480. 0:33:20.91 0:33:25.62 {shadow:} In any case, you two live\nonly to protect Miaka.
  481. 0:33:26.40 0:33:29.40 {shadow:} Of course, now I'm taking your power for myself.
  482. 0:33:29.40 0:33:32.00 {Shadow:} Isn't that so,\nMiaka in the mirror ?
  483. 0:33:32.88 0:33:34.39 {miaka:} S...STOP !
  484. 0:33:34.39 0:33:38.36 {shadow:} If you can help them, then help them,\nMs. Maiden of Suzaku.
  485. 0:33:41.67 0:33:43.66 {miaka:} What can I do ?
  486. 0:33:44.30 0:33:46.60 {miaka:} How can I erase her ?
  487. 0:33:47.25 0:33:48.27 {Tama:} Miaka.
  488. 0:33:49.11 0:33:53.02 {taiit:} What are you going to do,\nMaiden of Suzaku ?~~Show me.
  489. 0:34:02.61 0:34:04.67 {shadow:} I'm Miaka's shadow.
  490. 0:34:04.67 0:34:07.78 {shadow:} I'm the hidden part of myself.
  491. 0:34:08.51 0:34:11.23 {miaka:} That's right. If she's me...
  492. 0:34:26.70 0:34:28.66 {miaka:} \C7If she's me...
  493. 0:34:29.63 0:34:30.60 {miaka:} \C7I'll...
  494. 0:34:46.00 0:34:46.97 {miaka:} \C7I'll...
  495. 0:34:50.65 0:34:52.26 {miaka:} \C7...disappear.
  496. #
  497. 0:35:42.15 0:35:44.50 {miaka:} Disappear...my shadow !
  498. 0:35:45.85 0:35:47.18 {taitt:} She can't be...
  499. 0:35:50.38 0:35:51.54 {miaka:} DISAPPEAR !
  500. 0:35:53.60 0:35:55.14 {shadow:} What's happening ?!
  501. 0:36:05.38 0:36:06.83 {hoto:} I've regained my power !
  502. 0:36:07.65 0:36:08.55 {hoto:} Tamahome !
  503. 0:36:37.00 0:36:37.99 {hoto:} Nuriko.
  504. 0:36:41.76 0:36:44.58 {nuri:} I felt there\nwas something amiss.
  505. 0:36:50.20 0:36:52.94 {hoto:} Tamahome, are you alright ?
  506. 0:36:52.94 0:36:54.00 {tama:} I'm fine.
  507. 0:36:54.00 0:36:57.21 {tama:} You're handy to\nhave around, Lord Hotohori.
  508. 0:36:58.20 0:37:00.27 {hoto???:} No, you're better than I.
  509. 0:37:01.22 0:37:02.41 {hoto:} Can you stand up ?
  510. 0:37:09.50 0:37:10.50 {nuri:} Lord Hotohori.
  511. 0:37:11.20 0:37:12.23 {nuri:} Look !
  512. 0:37:14.50 0:37:15.61 {hoto:} Miaka !
  513. 0:37:21.85 0:37:23.58 {tama:} Miaka, hang on !
  514. 0:37:24.42 0:37:26.60 {hoto:} How'd this happen ?
  515. 0:37:26.60 0:37:31.20 {nuri:} Come to think of it,\nthe fake bled from there, too.
  516. 0:37:31.20 0:37:34.48 {tama:} Did she do\nthis to save us ?
  517. 0:37:34.48 0:37:35.46 {tama:} Miaka !
  518. 0:37:35.46 0:37:36.76 {hoto:} Open your eyes, Miaka !
  519. 0:37:41.52 0:37:42.62 {tama:} Miaka !
  520. 0:37:42.62 0:37:45.15 {hoto:} Miaka, hang on !
  521. 0:37:46.30 0:37:47.35 {tama:} Miaka !
  522. 0:37:47.35 0:37:49.38 {hoto:???} Hang on !
  523. 0:37:50.79 0:37:52.48 {miaka:} Their voices...
  524. 0:37:54.09 0:37:56.10 {miaka:} Where am I ?
  525. 0:37:56.10 0:37:58.24 {miaka:} What happened to me ?
  526. 0:37:58.96 0:38:03.10 {miaka:} Oh, I know, I stabbed\nmyself in the chest.
  527. 0:38:04.20 0:38:06.90 {taitt:} I can't believe\nshe went that far.
  528. 0:38:06.90 0:38:09.25 {taitt:} I've never seen\na girl like this one.
  529. 0:38:09.83 0:38:10.79 {nuri:} Wait.
  530. 0:38:10.79 0:38:14.75 {nuri:} You two calling her\nname won't solve a thing.
  531. 0:38:14.75 0:38:16.48 {hoto:} But what else can we do ?
  532. 0:38:16.48 0:38:19.00 {nuri:} Turn the other way, please.
  533. 0:38:19.00 0:38:20.71 {tama:} W...what do you\nhave in mind ?
  534. 0:38:20.97 0:38:24.16 {nuri:} I'll take her clothes\noff and bandage her !
  535. 0:38:24.16 0:38:27.61 {tama:} But, you're a man too.
  536. 0:38:27.61 0:38:29.26 {nuri:} My mind is female.
  537. 0:38:29.93 0:38:31.43 {nuri:} I'll take care\nof her wound.
  538. 0:38:39.44 0:38:41.00 {nuri:} This looks bad.
  539. 0:38:42.82 0:38:45.00 {nuri:} How could she\nget it so deep ?
  540. 0:38:48.39 0:38:50.60 {hoto:} Will she be all right ?
  541. 0:38:50.60 0:38:54.09 {nuri:} I think so.\nLuckily, she missed anything vital.
  542. 0:38:55.00 0:38:57.49 {nuri:} Now it depends\non her life force.
  543. 0:38:59.90 0:39:02.15 {nuri:} I can't stop\nthe bleeding.
  544. 0:39:02.15 0:39:03.43 {nuri:} If it doesn't stop...
  545. 0:39:03.43 0:39:06.30 {tama:} Miaka...Miaka, open your eyes !
  546. 0:39:06.53 0:39:09.50 {hoto:} Please, Miaka !\nHang on !
  547. 0:39:09.50 0:39:12.80 {tama:} \C7I'm sorry.\nI wasn't nice to you.
  548. 0:39:12.80 0:39:14.54 {tama:} \C7This happened\nbecause of me.
  549. 0:39:14.54 0:39:17.10 {hoto???:} Oh no ! The color's\ndraining from her face.
  550. 0:39:17.10 0:39:19.00 {hoto:} Nuriko, how can we...?
  551. 0:39:19.00 0:39:20.30 {hoto:} ...how can we save her ?!
  552. 0:39:20.30 0:39:24.62 {nuri:} If we could give her blood;\nbut we don't have the tools.
  553. 0:39:35.81 0:39:37.41 {miaka:} I can't hear anything.
  554. 0:39:38.15 0:39:39.34 {miaka:} Nobody's here.
  555. 0:39:40.44 0:39:42.56 {miaka:} Am I dying ?
  556. 0:39:44.57 0:39:50.20 {miaka:} But I was a lot\nof trouble for others.
  557. 0:39:50.95 0:39:54.89 {miaka:} I'm no use to\nanyone, and selfish.
  558. 0:40:10.51 0:40:13.33 {miaka:} If I go there,\ncan I be at peace ?
  559. 0:40:20.53 0:40:21.65 CF5 {yui:} Miaka ?!
  560. 0:40:21.65 0:40:23.17 {miaka:} Yui ?
  561. 0:40:24.24 0:40:27.35 {yui:} Miaka, where are you ?
  562. 0:40:27.35 0:40:28.30 CF5 {miaka:} I don't know.
  563. 0:40:28.30 0:40:32.56 CF5 {miaka:} But, until now, I've been in the strange world you and I were transported to.
  564. 0:40:32.56 0:40:37.80 {yui:} I thought so.\nDon't you have a serious injury ?
  565. 0:40:37.80 0:40:39.80 {miaka:} Yui, how'd you know ?
  566. 0:40:41.45 0:40:43.87 CF5 {yui:} Miaka, come back.
  567. 0:40:44.67 0:40:49.50 {miaka:} No. I don't think\nI can return to our world.
  568. 0:40:49.50 0:40:51.97 {yui:} Why ?!\nDon't give up !
  569. 0:40:51.97 0:40:53.94 {yui:} You CAN make it back !
  570. 0:40:58.45 0:40:59.18 {tama:} Miaka !
  571. 0:41:00.32 0:41:03.80 {hoto:} I'm unable to\nsave a girl's life...
  572. 0:41:05.00 0:41:07.89 {hoto:} How worthless an\nemperor's power is.
  573. 0:41:08.69 0:41:11.80 CF5 {yui:} I'm sure you can come\nback to our world !
  574. 0:41:11.80 0:41:13.65 CF5 {yui:} Miaka, don't give up !
  575. 0:41:13.65 0:41:16.48 {miaka:} Yui, I've already...
  576. 0:41:16.48 0:41:19.01 CF5 {yui:} If you die,\nwho will it make happy ?!
  577. 0:41:19.01 0:41:22.25 CF5 {yui:} Use your ears !\nCan't you hear anything ?!
  578. 0:41:22.25 0:41:23.87 CF7 {miaka:} My ears ?
  579. 0:41:23.87 0:41:26.65 CF5 {yui:} The voices of people who think you're important !
  580. 0:41:26.65 0:41:28.03 CF5 {yui:} Can't you hear them ?!
  581. 0:41:41.26 0:41:42.67 {tama:} If blood is needed...
  582. 0:41:45.32 0:41:46.63 {hoto:} If blood is needed...
  583. 0:41:51.14 0:41:53.98 {hoto:} I'll give all I've got !
  584. 0:41:54.60 0:41:55.62 {hoto:} Miaka, live !
  585. 0:41:57.97 0:42:01.56 {tama:} I swear on my life,\nso Miaka, don't die !
  586. 0:42:18.30 0:42:19.45 CF5 {hoto:} Miaka, live !
  587. 0:42:20.70 0:42:21.98 CF5 {tama:} Miaka, don't die !
  588. 0:42:23.56 0:42:25.16 CF5 {nuri:} Miaka, stay with us !
  589. 0:42:28.15 0:42:30.15 {miaka:} I won't give up.
  590. 0:42:31.01 0:42:32.15 {yui:} Miaka.
  591. 0:42:32.15 0:42:34.35 CF5 {miaka:} I'm not going to die !
  592. 0:42:38.99 0:42:40.06 {nuri:} The bleeding's stopped.
  593. 0:42:45.41 0:42:47.16 {tama:} Miaka !
  594. 0:42:48.49 0:42:50.54 {miaka:} Tamahome.
  595. 0:42:51.54 0:42:53.33 {miaka:} Hotohori.
  596. 0:42:54.33 0:42:55.19 {miaka:} Nuriko.
  597. 0:43:00.39 0:43:02.01 {miaka:} I'm alive.
  598. 0:43:02.01 0:43:03.28 {tama:} Yeah.
  599. 0:43:06.46 0:43:08.22 {miaka:} It's really you, Tamahome.
  600. 0:43:08.77 0:43:11.72 {tama:} Dummy, you scared us to death !
  601. 0:43:11.72 0:43:14.17 {hoto:} It's really wonderful.
  602. 0:43:14.94 0:43:16.57 {nuri:} Geeeeez !
  603. 0:43:16.57 0:43:20.45 {nuri:} A stupid, voracious girl, whose only merit is a sunny disposition.
  604. 0:43:20.45 0:43:22.25 {nuri:} You didn't have\nthe good grace to die.
  605. 0:43:22.25 0:43:24.40 {miaka:} Do you want your\nbutt kicked, Nuriko ?!
  606. 0:43:24.85 0:43:28.07 {hoto:} Nuriko was worried, too.
  607. 0:43:28.07 0:43:30.20 {miaka:} Yes, I know.
  608. 0:43:30.20 0:43:39.60 {miaka:} I could hear your pleading, calling me back, from a final decision.
  609. 0:43:40.62 0:43:42.30 {miaka:} Everyone, thanks.
  610. 0:43:48.09 0:43:51.80 {yui:} ``The Maiden of Suzaku, because of the voices of her friends...''
  611. 0:43:51.80 0:43:53.45 {yui:} ``...retained her life.''
  612. 0:43:53.45 0:43:57.77 {yui:} \C7I knew it; this must mean the Maiden of Suzaku is Miaka.
  613. 0:43:59.49 0:44:05.15 {yui:} ``The Maiden of Suzaku and her three Guardians, arrived at Mt. Taikyoku.''
  614. 0:44:08.89 0:44:10.60 {miaka:} What the...?
  615. 0:44:10.60 0:44:12.39 {nuri:} The scenery's changed !
  616. 0:44:16.36 0:44:20.69 {taitt:} I've watched the\ninteractions between you.
  617. 0:44:20.69 0:44:22.27 {tama:} Who are you ?!
  618. 0:44:22.27 0:44:25.19 {taitt:} The one you've been seeking.
  619. 0:44:26.48 0:44:29.96 {hoto:} Then this is...Mt. Taikyoku ?
  620. 0:44:36.84 0:44:40.63 {taitt:} Welcome, Miaka...
  621. 0:44:40.63 0:44:43.35 {taitt:} ...I mean,\nMaiden of Suzaku.
  622. 0:44:43.35 0:44:45.19 {miaka:} Taiitsukun ?
  623. 0:44:45.19 0:44:49.19 {taitt:} I've noted your strong feelings for your three Guardians...
  624. 0:44:49.19 0:44:53.46 {taitt:} ...and their attachment to you.
  625. 0:44:53.46 0:44:59.40 {taitt:} I'll show you how to return\nto your own world.
  626. 0:45:10.09 0:45:13.80 VP370HL50HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If I call your name...
  627. 0:45:13.80 0:45:18.03 VP370HL54HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I might wake up.
  628. 0:45:18.03 0:45:22.25 VP357HL51HR91FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} I know that\nit's not that easy...
  629. 0:45:22.25 0:45:25.52 VP370HL42HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to find you by accident.
  630. 0:45:25.96 0:45:29.76 VP357HL57HR87FQFO1:2FSSE3CF1 {title same as me:} In the clouds,\njust like me...
  631. 0:45:29.76 0:45:33.94 VP357HL48HR92JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...you're only looking\nfor someone to love.
  632. 0:45:33.94 0:45:37.84 VP353HL46HR93JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} You're probably\nlooking for someone...
  633. 0:45:37.84 0:45:41.37 VP370HL44HR96FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...to be your future love.
  634. 0:45:41.37 0:45:49.19 VP357HL37HR98JBLFQFO1:2FSSE3CF1 {title:} At the moment our eyes met,\nthat future love was me...
  635. 0:45:49.19 0:45:53.78 VP355HL42HR98FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} A lie is a lie.\nYou, flowing towards me...
  636. 0:45:53.78 0:45:57.87 VP357HL40HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...brings excitement through\nthe interferences.
  637. 0:45:57.87 0:46:01.91 VP357HL44HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} That electric feeling,\nflowing through my body...
  638. 0:46:01.91 0:46:05.79 VP357HL53HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...is stronger than\nI can handle...
  639. 0:46:05.79 0:46:09.89 VP352HL57HR85FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...so I have\nto be strong.
  640. 0:46:09.89 0:46:13.89 VP357HL56HR88FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} But, a little bit,\ntoday...
  641. 0:46:13.89 0:46:17.87 VP357HL58HR100FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I feel like\na wandering kitten.
  642. 0:46:17.87 0:46:21.90 VP354HL46HR95FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} If you seduce me\nwith your gentleness...
  643. 0:46:21.90 0:46:25.34 VP357HL62HR92FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ...I'll have\nto follow you.
  644. 0:46:25.34 0:46:26.89 VP370HL64HR83FQFO1:2FSSE3CF1 {title:} ``Meow.''
  645. #
  646. 0:45:11.09 0:45:16.09 VP93HL4HR75JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} Yuuki Miaka: Araki Kae~~~~~~\n\nHongou Yui: Touma Yumi~~~~\n\n~~~~~Tamahome: Midorikawa Hikaru
  647. 0:45:11.09 0:45:16.09 VP206HR74JBLF3FQFO3:2FSSE3CF7 {title:} ~~~~~~Hotohori: Koyasu Takehito\n\n~~~~~~~Nuriko: Sakamoto Chika\n\n~~Taiitsukun: Kyouda Hisako
  648. 0:45:17.09 0:45:22.09 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} Tomodachi Anime\nProduction\n\n\C5Remastered by\nCentral Anime(Kansas)
  649. 0:45:22.09 0:45:27.09 VP35HL2HR49JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Translation:\nYamazaki Masamoto
  650. 0:45:27.09 0:45:32.09 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Original Edits/Timing:\nKaren Duffy
  651. 0:45:32.09 0:45:37.09 VP35HL2HR55JBLF3FQFO3:2FSSE3 {title:} \C5Re-timing/Editing:\nTodd Perkins
  652. 0:45:37.09 0:45:42.09 VP37HL9HR39JBLF3FQFO3:2FSSE3CF5 {title:} \C5Closing Song Translations:\nMika Hippen
  653. #
  654. 0:46:31.75 0:46:36.35 VP79HL0HR21FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7PREVIEW
  655. 0:46:35.07 0:46:38.86 {prev:} \C5Taiitsukun, out of respect for Miaka and her Guardians...
  656. 0:46:38.86 0:46:44.34 {prev:} \C5...appears and reveals the way for her to return to her world.
  657. 0:46:45.60 0:46:49.24 {prev:} \C5At the same time,\nMiaka's best friend, Yui...
  658. 0:46:49.24 0:46:53.73 {prev:} \C5...is also desperate to\nget Miaka back home.
  659. 0:46:54.86 0:46:56.50 VP366HL10HR33FO1:2FSSE3CF5 {prev:} \C5Next time:
  660. 0:46:56.50 0:47:01.45 VP138HL9HR87F5FQFO1:2FSSE3CF7 {prev:} \C7I Want to Go Back...
  661. 0:46:57.20 0:47:01.64 VP386HL0HR47JBLFO1:2FSSE3CF5 {prev:} \C5Adored in two worlds.
  662. #
  663.