home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Tripas 2 / TRIPAS 002.iso / UNREAL.exe / System / UnrealI.est < prev    next >
Encoding:
INI File  |  1998-06-30  |  23.8 KB  |  620 lines

  1. [Public]
  2. Object=(Name=UnrealI.DeathmatchGame,Class=Class,MetaClass=UnrealGameInfo)
  3. Object=(Name=UnrealI.DarkMatch,Class=Class,MetaClass=UnrealGameInfo)
  4. Object=(Name=UnrealI.KingOfTheHill,Class=Class,MetaClass=UnrealGameInfo)
  5. Object=(Name=UnrealI.TeamGame,Class=Class,MetaClass=UnrealGameInfo)
  6. Object=(Name=UnrealI.CoopGame,Class=Class,MetaClass=UnrealGameInfo)
  7. Preferences=(Caption="Modos de juego",Parent="Opciones avanzadas")
  8. Preferences=(Caption="Modo cooperativo",Parent="Modos de juego",Class=UnrealI.CoopGame)
  9. Preferences=(Caption="Encuentro en la oscuridad",Parent="Modos de juego",Class=UnrealI.DarkMatch)
  10. Preferences=(Caption="Partida a muerte",Parent="Modos de juego",Class=UnrealI.DeathmatchGame)
  11. Preferences=(Caption="El rey de la colina",Parent="Modos de juego",Class=UnrealI.KingOfTheHill)
  12. Preferences=(Caption="Partida en equipos",Parent="Modos de juego",Class=UnrealI.TeamGame)
  13.  
  14. [DeathmatchGame]
  15. ClassCaption="Partida a muerte"
  16. GlobalNameChange=" ha cambiado el nombre por "
  17. NoNameChange=" ya estß en uso"
  18. MaxedOutMessage=El servidor estß siendo utilizado al mßximo de su capacidad.
  19.  
  20. [DarkMatch]
  21. ClassCaption"Encuentro en la oscuridad"
  22.  
  23. [KingOfTheHill]
  24. ClassCaption="El rey de la colina"
  25. KingMessage=" es el nuevo rey de la colina"
  26.  
  27. [TeamGame]
  28. ClassCaption="Partida en equipos"
  29. NewTeamMessage=" estß en marcha "
  30.  
  31. [CoopGame]
  32. ClassCaption="Modo cooperativo"
  33.  
  34. [UnrealGameInfo]
  35. DeathVerb=" fue "
  36. DeathPrep=" por "
  37. DeathTerm=asesinado
  38. DeathArticle=un  
  39. ExplodeMessage=" vol≤ en pedazos"
  40. SuicideMessage=" sufri≤ un repentino ataque al coraz≤n."
  41. FallMessage=" dej≤ un peque±o crßter."
  42. DrownedMessage=" se le olvid≤ salir a respirar."
  43. BurnedMessage=" ha sido incinerado"
  44. CorrodedMessage=" ha sido enlodado"
  45. HackedMessage=" ha sido acuchillado"
  46. DeathMessage[0]=asesinado
  47. DeathMessage[1]=rallado
  48. DeathMessage[2]=fumado
  49. DeathMessage[3]=sacrificado
  50. DeathMessage[4]=aniquilado
  51. DeathMessage[5]=suprimido
  52. DeathMessage[6]=machacado
  53. DeathMessage[7]=perforado
  54. DeathMessage[8]=triturado
  55. DeathMessage[9]=destruido
  56. DeathMessage[10]=aporreado
  57. DeathMessage[11]=enlatado
  58. DeathMessage[12]=golpeado
  59. DeathMessage[13]=aplastado
  60. DeathMessage[14]=magullado
  61. DeathMessage[15]=excluido
  62. DeathMessage[16]=apaleado
  63. DeathMessage[17]=vapuleado
  64. DeathMessage[18]=espachurrado
  65. DeathMessage[19]=cortado en rodajas
  66. DeathMessage[20]=hecho cubitos
  67. DeathMessage[21]=desgarrado
  68. DeathMessage[22]=bombardeado
  69. DeathMessage[23]=desmembrado
  70. DeathMessage[24]=azotado
  71. DeathMessage[25]=desviscerado
  72. DeathMessage[26]=neutralizado
  73. DeathMessage[27]=fustigado
  74. DeathMessage[28]=flagelado
  75. DeathMessage[29]=destrozado
  76. DeathMessage[30]=hecho pedazos
  77. DeathMessage[31]=zurrado
  78. DeathModifier[0]=plenamente    
  79. DeathModifier[1]=completamente   
  80. DeathModifier[2]=absolutamente    
  81. DeathModifier[3]=totalmente    
  82. DeathModifier[4]=φntegramente    
  83. MajorDeathMessage[0]=ahora tiene dos agujeros
  84. MajorDeathMessage[1]=ha metido bien la pata
  85. MajorDeathMessage[2]=ha conocido una nueva dimensi≤n del dolor 
  86. MajorDeathMessage[3]=
  87. MajorDeathMessage[4]=
  88. MajorDeathMessage[5]=
  89. MajorDeathMessage[6]=
  90. MajorDeathMessage[7]=
  91. HeadLossMessage[0]=decapitado
  92. HeadLossMessage[1]=descabezado
  93.  
  94. [UnrealQuitMenu]
  95. YesSelString=[S═]  No
  96. NoSelString=" Sφ  [NO]"
  97. MenuTitle=Salir
  98. HelpMessage[1]=Selecciona "sφ", y pulsa INTRO si de verdad quieres regresar a tu miserable, in·til e insignificante vida real; si de verdad no puedes soportar ni un minuto mßs la insoportable irrealidad de UNREAL.
  99. MenuList[0]=Un juego de Digital Extremes/Epic Megagames
  100. MenuList[1]=Colaboraci≤n
  101. MenuList[2]=Dise±o del juego: James Schmalz
  102. MenuList[3]=Cliff Bleszinski
  103. MenuList[4]=Dise±o de los niveles: Cliff Bleszinski
  104. MenuList[5]=T. Elliot Cannon  Pancho Eekels
  105. MenuList[6]="Jeremy War  Cedric Fiorentino"
  106. MenuList[7]=Shane Caudle
  107. MenuList[8]=Animaci≤n: Dave Carter
  108. MenuList[9]=Grßficos: James Schmalz 
  109. MenuList[10]=Mike Leatham  Artur Bialas
  110. MenuList[11]=Programaci≤n: Tim Sweeney  Steven Polge
  111. MenuList[12]=Erik de Neve  James Schmalz
  112. MenuList[13]=Carlo Vogelsang  Nick Michon
  113. MenuList[14]=M·sica: Alexander Brandon
  114. MenuList[15]=Michiel van den Bos
  115. MenuList[16]=Efectos de sonido: Dave Ewing
  116. MenuList[17]=Productor de GT: Jason Schreiber
  117. MenuList[18]="Marketing:Mark Rein Nigel Kent Craig Lafferty"
  118.  
  119. [DispersionPistol]
  120. PickupMessage=Tienes la pistola de dispersi≤n 
  121.  
  122. [UnrealGameOptionsMenu]
  123. AdvancedString=Opciones avanzadas 
  124. AdvancedHelp=Editar las opciones avanzadas de la configuraci≤n del juego.
  125. MenuTitle=OPCIONES DEL JUEGO 
  126. HelpMessage[1]="Ajustar la velocidad a la que pasa el tiempo en el juego."
  127. HelpMessage[2]=Si es verdad, se reduce la sangre en el juego.
  128. MenuList[1]=Velocidad del juego 
  129. MenuList[2]=Sangre reducida 
  130.  
  131. [UnrealIndivBotMenu]
  132. MenuTitle=CONFIG BOT
  133. HelpMessage[1]=┐De quΘ Bot es la configuraci≤n que se estß editando? Utiliza las flechas que se±alan hacia la izquierda y hacia la derecha para realizar cambios. 
  134. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para editar el nombre de este Bot.
  135. HelpMessage[3]= Utiliza las flechas que se±alan hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar la clase de este Bot. 
  136. HelpMessage[4]= Utiliza las flechas que se±alan hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar la piel de este Bot.
  137. HelpMessage[5]="Modifica la habilidad general de este Bot en esta cantidad (en relaci≤n a la habilidad base de los Bots)."
  138. HelpMessage[6]="Teclea el equipo en que juega este Bot (rojo, azul, verde, o amarillo)."
  139. MenuList[1]="Configuraci≤n"
  140. MenuList[2]=Nombre
  141. MenuList[3]=Clase
  142. MenuList[4]=Piel
  143. MenuList[5]=Ajuste habilidad 
  144. MenuList[6]=Equipo
  145.  
  146. [IntroNullHud]
  147. ESCMessage=Pulsa ESC para empezar 
  148.  
  149. [UnrealFavoritesMenu]
  150. MenuTitle=FAVORITOS
  151. EditList[0]=Nombre para el servidor:
  152. EditList[1]=Direcci≤n:
  153. HelpMessage[1]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  154. HelpMessage[2]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  155. HelpMessage[3]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  156. HelpMessage[4]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor.  Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  157. HelpMessage[5]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  158. HelpMessage[6]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  159. HelpMessage[7]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  160. HelpMessage[8]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  161. HelpMessage[9]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  162. HelpMessage[10]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  163. HelpMessage[11]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  164. HelpMessage[12]= Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la tecla de la flecha que se±ala a la derecha para editar esta entrada.
  165.  
  166. [Translator]
  167. PickupMessage=Pulsa F2 para activar el traductor 
  168. NewMessage=Traductor universal
  169.  
  170. [UnrealVideoMenu]
  171. MenuTitle=AUDIO/VIDEO
  172. HelpMessage[1]="Ajusta el brillo de la pantalla utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha."
  173. HelpMessage[2]=Jugar a Unreal en una ventana. Importante: Escoger un modo de reproducci≤n a travΘs de software puede resultar en la eliminaci≤n de actores de alto nivel de detalles que aparecφan visibles con el hardware de aceleraci≤n de grßficos. 
  174. HelpMessage[3]="Utiliza las teclas de flechas izquierda y derecha para seleccionar una resoluci≤n y pulsa INTRO para confirmar tu elecci≤n."
  175. HelpMessage[4]=Escoge la opci≤n de nivel bajo de detalles de texturas para mejorar el funcionamiento del juego. Los cambios realizados surtirßn efecto en el pr≤ximo nivel.
  176. HelpMessage[5]=Ajusta el volumen de la m·sica utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha.
  177. HelpMessage[6]=Ajusta el volumen de los efectos de sonido del juego utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha.
  178. HelpMessage[7]=Escoge la opci≤n de baja calidad de sonido para mejorar el funcionamiento del juego en ordenadores con 32 MB de memoria o menos. Los cambios realizados surtirßn efecto en el pr≤ximo nivel.
  179. MenuList[1]=Brillo
  180. MenuList[2]=Cambiar modalidad de pantalla completa 
  181. MenuList[3]=Selec. resoluci≤n 
  182. MenuList[4]=Detalle de texturas 
  183. MenuList[5]=Volumen de la m·sica 
  184. MenuList[6]=Volumen del sonido 
  185. MenuList[7]=Calidad del sonido 
  186.  
  187. [UnrealMeshMenu]
  188. HelpMessage[4]=Cambia la clase con las teclas de flechas izquierda y derecha. 
  189. HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para empezar la partida.
  190. MenuList[4]=Clase:
  191. MenuList[5]=Iniciar partida 
  192.  
  193. [UnrealPlayerMenu]
  194. MenuTitle=JUGADOR
  195. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para teclear tu nombre. No olvides hacerlo antes de incorporarte a una partida para m·ltiples jugadores. 
  196. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para teclear tu equipo (rojo, azul, verde, o amarillo).
  197. HelpMessage[3]=Cambia la piel con las teclas de flechas izquierda y derecha.
  198. MenuList[1]=Nombre:    
  199. MenuList[2]=Nombre del equipo:
  200. MenuList[3]=Piel:
  201.  
  202. [UnrealJoinGameMenu]
  203. InternetOption=Internet (28.8)
  204. FastInternetOption=Internet rßpida (56 K)
  205. LANOption=LAN
  206. MenuTitle=INCORPORARSE A LA PARTIDA
  207. HelpMessage[1]=Esperando conexi≤n de servidores locales
  208. HelpMessage[2]=Escoge un servidor de la lista de favoritos
  209. HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para teclear la direcci≤n de un servidor. Vuelve a pulsar INTRO para acceder a dicho servidor.
  210. HelpMessage[4]=Ajusta la conexi≤n a una LAN, a Internet rßpida (m≤dem de 56 K o ISDN) o a Internet (velocidad de m≤dem de 28.8 a 33.6)
  211. HelpMessage[5]=Abrir pßgina web con la lista de servidores de Epic Unreal
  212. MenuList[1]=Buscar servidores locales 
  213. MenuList[2]=Escoger uno de los favoritos 
  214. MenuList[3]=Abrir
  215. MenuList[4]=Optimizado 
  216. MenuList[5]=Acceder a la lista de servidores de Epic Unreal 
  217.  
  218. [UnrealOptionsMenu]
  219. MenuTitle=MENU DE OPCIONES
  220. HelpMessage[1]=Activar o desactivar ayuda para apuntar en vertical.
  221. HelpMessage[2]=Activar/Desactivar joystick.
  222. HelpMessage[3]=Ajustar la sensibilidad del rat≤n, o la distancia que hay que moverlo para producir un determinado movimiento en el juego.
  223. HelpMessage[4]=Invertir el eje X del rat≤n.  Cuando es verdadero, empujar el rat≤n hacia delante te permitirß mirar hacia abajo en vez de hacia arriba.
  224. HelpMessage[5]=Si es verdadero, cuando sueltes la tecla de la vista de rat≤n, la imagen se centrarß automßticamente.
  225. HelpMessage[6]=Si es verdadero, el rat≤n se utilizarß siempre para mirar arriba y abajo, sin necesidad de disponer de una tecla para la vista de rat≤n.
  226. HelpMessage[7]=Si es verdadero, cuando no se estΘ utilizando la vista de rat≤n, la imagen se ajustarß automßticamente para que puedas mirar hacia arriba y hacia debajo de escaleras y pendientes. 
  227. HelpMessage[8]=Escoge la mira que aparece en el centro de la pantalla. 
  228. HelpMessage[9]=Selecciona el lugar donde aparecerß tu arma.
  229. HelpMessage[10]=Con esta opci≤n activada, pulsar dos veces sobre las teclas de direcci≤n (adelante, atrßs, izquierda y derecha) te permitirß realizar un movimiento rßpido de evasi≤n.
  230. HelpMessage[11]=Pulsa INTRO para personalizar la configuraci≤n del teclado, del rat≤n y del joystick.
  231. HelpMessage[12]=Pulsa INTRO para personalizar el orden de cambio de armas.
  232. HelpMessage[13]=Utiliza las teclas de flechas izquierda y derecha para seleccionar la configuraci≤n del panel de control (HUD). 
  233. HelpMessage[14]=Ajustar el nivel del balanceo de la cabeza al moverse.
  234. HelpMessage[15]=Abrir el men· de configuraci≤n de opciones avanzadas.
  235. MenuList[1]=Apuntar auto.mente
  236. MenuList[2]=Joystick activado
  237. MenuList[3]=Sensibilidad del rat≤n 
  238. MenuList[4]=Inversi≤n del rat≤n 
  239. MenuList[5]=Vista con muelle
  240. MenuList[6]=Siempre vista rat≤n 
  241. MenuList[7]=Vista inclinaci≤n auto
  242. MenuList[8]=Punto de mira
  243. MenuList[9]=Mano del arma
  244. MenuList[10]=Esquivar
  245. MenuList[11]=Personalizar los controles
  246. MenuList[12]=Prioridad de las armas 
  247. MenuList[13]=Configuraci≤n del HUD
  248. MenuList[14]=Oscilaci≤n de la vista
  249. MenuList[15]=Opciones avanzadas
  250.  
  251. [EndgameHud]
  252. Message1=La nave de fuga Skaarj ha escapado (por lo pelos) de la atracci≤n gravitatoria del planeta.  Sin embargo, te has quedado sin combustible y vas a la deriva.
  253. Message2=Has escapado de donde la mayorφa perecen. Te sonrφes a ti mismo: íhan pasado tantas cosas...! Sin embargo, es tan poco lo que ha cambiado...
  254. Message3=Antes del aterrizaje forzoso, estabas atrapado en una celda diminuta.  Ahora vuelves a encontrarte encerrado en una prisi≤n.
  255. Message4=Pero estßs seguro de que, al final, alguien encontrarß tu peque±a nave.
  256. Message5=Hasta entonces, lo ·nico que puedes hacer es alimentar tus esperanzas mientras sigues desplazßndote sin rumbo fijo.
  257. Message6=Continuarß...
  258.  
  259. [UnrealWeaponMenu]
  260. MenuTitle=PRIORITIES
  261.  
  262. [Eightball]
  263. PickupMessage=Tienes el lanzador 8-ball
  264.  
  265. [UnrealKeyboardMenu]
  266. OrString=" o "
  267. MenuTitle=CONTROLES
  268. HelpMessage[1]=
  269. MenuList[1]=Disparo
  270. MenuList[2]=Disparo alt.
  271. MenuList[3]=Mov. delante
  272. MenuList[4]=Mov. atrßs
  273. MenuList[5]=Izquierda
  274. MenuList[6]=Derecha
  275. MenuList[7]=Ata.izquierda 
  276. MenuList[8]=Ata.derecha
  277. MenuList[9]=Saltar/Arriba
  278. MenuList[10]=Agacharse
  279. MenuList[11]="Vista de rat≤n"
  280. MenuList[12]=Activar objeto
  281. MenuList[13]=Obj. siguiente
  282. MenuList[14]=Obj. anterior
  283. MenuList[15]=Mirar arriba
  284. MenuList[16]=Mirar abajo
  285. MenuList[17]=Centrar vista
  286. MenuList[18]=Caminar
  287. MenuList[19]=Atacar
  288. MenuList[20]=Arma siguiente
  289. MenuList[21]=RECUPERAR CONFIGURACI╙N POR DEFECTO
  290.  
  291. [TranslatorEvent]
  292. M_NewMessage=Nuevo mensaje del traductor 
  293. M_TransMessage=Mensaje del traductor
  294.  
  295. [Flashlight]
  296. ExpireMessage=Las pilas de la linterna se han agotado.
  297. PickupMessage=Has cogido la linterna
  298.  
  299. [ParentBlob]
  300. BlobKillMessage=ha sido corroφdo por una gota 
  301.  
  302. [FlakCannon]
  303. PickupMessage=Tienes el ca±≤n antiaΘreo
  304. [Rifle]
  305. PickupMessage=Tienes el rifle
  306.  
  307. [UnrealBotConfigMenu]
  308. MenuTitle=BOTS
  309. HelpMessage[1]=Si es verdadero, los Bots regulan su nivel de habilidad dependiendo de su actuaci≤n contra los jugadores.
  310. HelpMessage[2]=Nivel base de habilidad de los Bots (entre 0 y 3).
  311. HelpMessage[3]=Si es verdadero, los Bots aparecerßn en el juego sin seguir un orden especφfico. Si es falso, aparecerßn siguiendo el orden especificado en su configuraci≤n.
  312. HelpMessage[4]=Cambiar la configuraci≤n de los Bots individualmente.
  313. MenuList[1]=Ajuste habilidades 
  314. MenuList[2]=Habilidad base 
  315. MenuList[3]=Orden aleatorio 
  316. MenuList[4]=Configurar Bots 
  317.  
  318. [UnrealLoadMenu]
  319. RestartString=Reiniciar     
  320. MenuTitle=CARGAR PARTIDA
  321.  
  322. [UnrealSlotMenu]
  323. MonthNames[0]=Enero
  324. MonthNames[1]=Febrero
  325. MonthNames[2]=Marzo
  326. MonthNames[3]=Abril
  327. MonthNames[4]=Mayo
  328. MonthNames[5]=Junio
  329. MonthNames[6]=Julio
  330. MonthNames[7]=Agosto
  331. MonthNames[8]=Septiembre
  332. MonthNames[9]=Octubre
  333. MonthNames[10]=Noviembre
  334. MonthNames[11]=Diciembre
  335.  
  336. [ASMD]
  337. PickupMessage=Tienes el ASMD
  338.  
  339. [UnrealMainMenu]
  340. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para modificar las opciones del juego, incluyendo las de cargar y guardar partidas, el nivel de dificultad y el inicio de un encuentro de Bots.
  341. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para modificar las opciones de configuraci≤n para m·ltiples jugadores, incluyendo el inicio y la incorporaci≤n a partidas en red, y el cambio de apariencia, nombre o equipo.
  342. HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para personalizar los controles.
  343. HelpMessage[4]=Cambiar opciones de sonido e imagen 
  344. HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para acceder al men· de abandono del juego.
  345. HelpMessage[7]=íLlama gratis al 1-877-4UNREAL para pedir UNREAL!
  346. MenuList[1]=PARTIDA
  347. MenuList[2]=MULTI JUGADORES
  348. MenuList[3]=OPCIONES
  349. MenuList[4]=AUDIO/VIDEO
  350. MenuList[5]=SALIR JUEGO 
  351. MenuList[7]=COMPRAR
  352.  
  353. [UnrealServerMenu]
  354. BotTitle=ENCUENTRO DE BOTS
  355. MenuTitle=MULTIPLES JUGADORES
  356. HelpMessage[1]=Escoger tipo de partida
  357. HelpMessage[2]=Escoger mapa
  358. HelpMessage[3]=Modificar opciones del juego
  359. HelpMessage[4]=Iniciar partida
  360. MenuList[1]=Selec. partida 
  361. MenuList[2]=Seleccionar mapa 
  362. MenuList[3]=Configurar partida 
  363. MenuList[4]=Iniciar partida 
  364. MenuList[5]=Iniciar servidor dedicado 
  365.  
  366. [UnrealGameMenu]
  367. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para guardar la partida en desarrollo.
  368. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para cargar una partida guardada.
  369. HelpMessage[3]="Selecciona un nivel de dificultad y empieza una partida nueva."
  370. HelpMessage[4]=Pulsa INTRO para modificar las opciones del juego. Importante: No es posible en partidas de m·ltiples jugadores.
  371. HelpMessage[5]=Partida a muerte contra los Bots.
  372. MenuList[1]=GUARDAR PARTIDA
  373. MenuList[2]=CARGAR PARTIDA
  374. MenuList[3]=PARTIDA NUEVA
  375. MenuList[4]=OPCIONES DEL JUEGO
  376. MenuList[5]=ENCUENTRO DE BOTS
  377.  
  378. [Health]
  379. PickupMessage=Has recogido un paquete de salud +
  380.  
  381. [AutoMag]
  382. PickupMessage=Tienes el AutoMag
  383.  
  384. [UnrealChooseGameMenu]
  385. MenuTitle=ESCOGER PARTIDA
  386. HelpMessage[1]= Escoge la partida que quieras jugar.
  387. HelpMessage[2]= Escoge la partida que quieras jugar.
  388. HelpMessage[3]= Escoge la partida que quieras jugar.
  389. HelpMessage[4]= Escoge la partida que quieras jugar.
  390. HelpMessage[5]= Escoge la partida que quieras jugar.
  391. HelpMessage[6]= Escoge la partida que quieras jugar.
  392. HelpMessage[7]= Escoge la partida que quieras jugar.
  393. HelpMessage[8]= Escoge la partida que quieras jugar.
  394. HelpMessage[9]= Escoge la partida que quieras jugar.
  395. HelpMessage[10]= Escoge la partida que quieras jugar.
  396. HelpMessage[11]= Escoge la partida que quieras jugar.
  397. HelpMessage[12]= Escoge la partida que quieras jugar.
  398. HelpMessage[13]= Escoge la partida que quieras jugar.
  399. HelpMessage[14]= Escoge la partida que quieras jugar.
  400. HelpMessage[15]= Escoge la partida que quieras jugar.
  401. HelpMessage[16]= Escoge la partida que quieras jugar.
  402. HelpMessage[17]= Escoge la partida que quieras jugar.
  403. HelpMessage[18]= Escoge la partida que quieras jugar.
  404. HelpMessage[19]= Escoge la partida que quieras jugar.
  405.  
  406. [UnrealMultiPlayerMenu]
  407. HelpMessage[1]=Incorporarse a una partida en red.
  408. HelpMessage[2]=Configurar e iniciar una partida en red.
  409. HelpMessage[3]=Configurar la apariencia, el nombre y el nombre del equipo.
  410. MenuList[1]=INCORPORARSE A LA PARTIDA
  411. MenuList[2]=INICIAR PARTIDA
  412. MenuList[3]=CONFIGURACION DEL JUGADOR
  413.  
  414. [UnrealHelpMenu]
  415. MenuTitle=AYUDA
  416. HelpMessage[1]=Abrir documento de resoluci≤n de problemas.
  417. MenuList[1]=Resoluci≤n de problemas
  418.  
  419. [YesNoMenu]
  420. YesSelString=[S═]  No
  421. NoSelString=" Sφ  [NO]"
  422.  
  423. [NaliFruit]
  424. PickupMessage=Has recogido el Nali curativo +
  425.  
  426. [Minigun]
  427. PickupMessage=Tienes la Minigun
  428.  
  429. [UnrealListenMenu]
  430. MenuTitle=LOCAL SERVERS
  431. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  432. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  433. HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  434. HelpMessage[4]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  435. HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  436. HelpMessage[6]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  437. HelpMessage[7]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  438. HelpMessage[8]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  439. HelpMessage[9]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  440. HelpMessage[10]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  441. HelpMessage[11]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  442. HelpMessage[12]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  443. HelpMessage[13]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  444. HelpMessage[14]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  445. HelpMessage[15]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  446. HelpMessage[16]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  447. HelpMessage[17]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  448. HelpMessage[18]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  449. HelpMessage[19]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  450.  
  451. [GESBioRifle]
  452. PickupMessage="Tienes el GES BioRifle"
  453.  
  454. [UnrealDMGameOptionsMenu]
  455. HelpMessage[3]="N·mero de fragmentaciones conseguidas por guiar al jugador al fin de la partida.  Si es 0, no habrß lφmite."
  456. HelpMessage[4]=Lφmite de tiempo (en minutos) para finalizar la partida.  Si es 0, no habrß lφmite.
  457. HelpMessage[5]=N·mero mßximo de participantes permitidos en el juego.
  458. HelpMessage[6]=Si el modo de armas cooperativo estß activado, las armas vuelven a aparecer instantßneamente, pero cada jugador s≤lo puede recogerlas una vez.
  459. HelpMessage[7]=N·mero de Bots para empezar a jugar (mßx. 15).
  460. HelpMessage[8]=Configurar partida de Bots y parßmetros individuales.
  461. HelpMessage[9]=Utilizar Bots al jugar con otras personas.
  462. MenuList[3]=Lφmite de fragment.
  463. MenuList[4]=Lφmite de tiempo
  464. MenuList[5]=N·mero de jugadores
  465. MenuList[6]=Armas cooperativo
  466. MenuList[7]=N·mero de Bots 
  467. MenuList[8]=Configurar Bots
  468. MenuList[9]=Bots en partida 
  469.  
  470. [Amplifier]
  471. ExpireMessage=El amplificador se ha quedado sin potencia.
  472. PickupMessage=Tienes el amplificador energΘtico.
  473.  
  474. [SearchLight]
  475. PickupMessage=Has recogido el foco.
  476.  
  477. [SCUBAGear]
  478. PickupMessage=Has recogido el equipo de submarinismo
  479.  
  480. [UnrealNewGameMenu]
  481. HelpMessage[1]=Modalidad turista.
  482. HelpMessage[2]=íPreparado para la acci≤n!
  483. HelpMessage[3]=No apto para los que padecen del coraz≤n.
  484. HelpMessage[4]=Deseo de muerte.
  485. MenuList[1]=FACIL
  486. MenuList[2]=MEDIO
  487. MenuList[3]=DIFICIL
  488. MenuList[4]=UNREAL
  489.  
  490. [Stinger]
  491. PickupMessage=Has recogido el Stinger
  492.  
  493. [RazorAmmo]
  494. PickupMessage=Has recogido cuchillas de afeitar
  495.  
  496. [RocketCan]
  497. PickupMessage=Has recogido 12 lanzadores 8-ball
  498. [ShellBox]
  499. PickupMessage=Has recogido 50 balas
  500.  
  501. [VoiceBox]
  502. PickupMessage=Has recogido la caja de voces
  503.  
  504. [UnrealSaveMenu]
  505. CantSave=NO PODR┴S GUARDARLA MIENTRAS EST╔S MUERTO
  506. MenuTitle=GUARDAR PARTIDA
  507.  
  508. [Seeds]
  509. PickupMessage=Tienes las semillas de Nali
  510.  
  511. [RifleAmmo]
  512. PickupMessage=Tienes 8 cartuchos para el rifle.
  513.  
  514. [FlakBox]
  515. PickupMessage=Tienes 10 proyectiles para el ca±≤n antiaΘreo
  516.  
  517. [Flare]
  518. PickupMessage=Tienes una bengala
  519.  
  520. [JumpBoots]
  521. ExpireMessage=Las botas de salto se han agotado 
  522. PickupMessage=Has recogido las botas de salto 
  523.  
  524. [WeaponPowerUp]
  525. PickupMessage=Tienes el reforzador de la pistola de dispersi≤n 
  526.  
  527. [Razorjack]
  528. PickupMessage=Tienes el RazorJack
  529.  
  530. [ForceField]
  531. M_NoRoom=No se puede activar el campo de fuerza.
  532. PickupMessage=Has recogido el campo de fuerza 
  533.  
  534. [ASMDAmmo]
  535. PickupMessage=Has recogido el n·cleo de un ASMD.
  536.  
  537. [ShieldBelt]
  538. PickupMessage=Tienes el cintur≤n de blindaje 
  539.  
  540. [UnrealTeamGameOptionsMenu]
  541. HelpMessage[10]="Porcentaje de da±os sufridos al ser alcanzado por fuego aliado. Importante: Siempre sufrirßs un 100% de da±os al ser alcanzado por tus propias armas."
  542. MenuList[10]=Escala de fuego aliado
  543.  
  544. [OKMenu]
  545. OKString=[ACEPTAR]
  546.  
  547. [StingerAmmo]
  548. PickupMessage=Has recogido 40 proyectiles de Tarydium
  549.  
  550. [UpgradeMenu]
  551. MenuList[1]=Necesitas una versi≤n mßs reciente de Unreal para jugar en este servidor. ┐Quieres acceder al sitio web de Unreal para conseguirla? 
  552.  
  553. [Sludge]
  554. PickupMessage=Has recogido 25 kilos de residuos de Tarydium 
  555.  
  556. [Invisibility]
  557. ExpireMessage=Invisibilidad agotada.
  558. PickupMessage=Eres invisible 
  559.  
  560. [ToxinSuit]
  561. PickupMessage=Has recogido el traje anti-t≤xico 
  562.  
  563. [Shells]
  564. PickupMessage=Has recogido 15 proyectiles
  565.  
  566. [RifleRound]
  567. PickupMessage=Tienes un cartucho para el rifle.
  568.  
  569. [QuadShot]
  570. PickupMessage=Has cogido el QuadShot
  571.  
  572. [PowerShield]
  573. PickupMessage=Tienes el escudo energΘtico
  574. [Dampener]
  575. ExpireMessage=Silenciador ac·stico agotado.
  576. PickupMessage=Tienes el silenciador ac·stico 
  577.  
  578. [KevlarSuit]
  579. PickupMessage=Has recogido el traje de Kevlar
  580.  
  581. [FlakShellAmmo]
  582. PickupMessage=Tienes un proyectil para el ca±≤n antiaΘreo.
  583.  
  584. [Fell]
  585. Name=derribado
  586. AltName=derribado
  587.  
  588. [Drowned]
  589. Name=ahogado
  590. AltName=ahogado
  591.  
  592. [Decapitated]
  593. Name=decapitado
  594. AltName=decapitado
  595.  
  596. [Corroded]
  597. Name=corroφdo
  598. AltName=enlodado
  599.  
  600.  
  601. [Clip]
  602. PickupMessage=Has recogido un cargador 
  603.  
  604. [Burned]
  605. Name=asado
  606. AltName=asado a la parrilla
  607.  
  608. [SuperHealth]
  609. PickupMessage=Has recogido el paquete de supersalud 
  610.  
  611. [Bandages]
  612. PickupMessage=Tienes algunas vendas +
  613.  
  614. [AsbestosSuit]
  615. PickupMessage=Has recogido el traje de amianto 
  616.  
  617. [Armor]
  618. PickupMessage=Tienes el chaleco de asalto 
  619.  
  620.