193=EssentialPIM Versiunea %s nu poate deschide fișierul %s creat de EssentialPIM Versiunea %d.%d. Versiunea nouă de EssentialPIM poate fi obținută de la www.EssentialPIM.com
194=Această versiune de evaluare permite introducerea a maximum 500 de itemuri. Ați atins deja această limită. Vizitați situl nostru pentru a cumpăra EssentialPIM Pro Portable.
195=Licențiat către: evaluare (%s zile rămase)
196=Licențiat către: %s
197=Doriți să verific dacă a apărut o versiune nouă?
198=EssentialPIM nu poate scrie pe mediul dorit. E posibil ca dispozitivul amovibil să fi fost deja detașat de la calculator.
199=Nu pot deschide fișierul cu baza de date. Ar putea să fie deja deschis de o altă instanță a programului sau să fie încuiat (blocat) de sistemul de operare.
613=Cîmpul conține date ale acestui contact și/sau ale altor contacte. Doriți totuși să ștergeți cîmpul cu tot cu datele contactelor?
614=Ștergerea acestui cîmp va duce la înlăturarea din baza de date, ceea ce va afecta toți utilizatorii. Datele conținute în acest cîmp vor fi pierdute pentru toți utilizatorii. Continui?
630=&Selecteaz─â Membrii
631=Contact &Nou
632=În&lătură
640=Selecteaz─â Membrii
641=&Toate Contactele:
642=Contactele &Selectate:
650=Adaugă un Cîmp Nou
651=Editează Cîmpul
652=&Nume:
654=Tip:
655=&Text/Num─âr
656=&Dat─â
657=Arat─â c&a sarcin─â folosind categoria:
658=Arat─â la partea de jos a modulului de sarcini
700=Modific─â Stilul
701=Numele Stilului:
702=Bazat pe Stilul:
703=Set─ârile Fontului
704=Set─ârile Paragrafului
705=Înlătură Stilul
706=Există deja un stil cu aceiași parametri: "%s"
707=Introduceți numele stilului
708=Adaug stilul
720=Verific─â Ortografia
721=Ignor─â
722=Ignor─â Tot
723=Schimb─â
724=Schimb─â Tot
727=Nu e în dicționar:
728=Schimbă în:
729=Dicționare instalate:
730=Descarcă mai multe dicţionare
731=Dicționare...
732=Dicționare
733=Verificarea ortografiei s-a efectuat cu succes.
890=Acest interval orar este ocupat de un eveniment care nu permite partajarea temporal─â.
891=Acest interval orar este ocupat. O sarcină exclusivă poate fi adăugată doar într-un interval liber.
899=Nimic
950=Deschide Sarcina Repetitiv─â
951=Aceasta este o sarcină repetitivă. Doriți să deschideți doar sarcina sau toată seria planificată?
952=Deschide Sarcina
953=Deschide Seria
1000=Stochez contactele...
1001=Stochez notele...
1002=Stochez sarcinile...
1003=Stochez lista de obiective...
1004=Stochez mesajele...
1010=Import contactele...
1011=Import notele...
1012=Import sarcinile...
1013=Import lista de obiective...
1014=Import mesajele...
1020=Export contactele...
1021=Export notele...
1022=Export sarcinile...
1023=Export lista de obiective...
1024=Contact|Grup|Not─â|Sarcin─â|Obiectiv
1025=Export mesajele...
1030=Sincronizez contactele...
1031=Sincronizez notele...
1032=Sincronizez sarcinile...
1033=Sincronizez lista de obiective...
1034=Inițializez sincronizarea...
1035=Sincronizez mesajele...
1100=Import─â din iCal
1101=Import─â &Sarcinile
1102=Import─â &Obiectivele
1106=Acest fișier de tip iCal nu poate fi importat deoarece anumite părți nu sînt compatibile cu formatul iCal. Contactați producătorul softului cu care a fost creat fișierul pentru a-i semnala problemele de compatibilitate.
1150=Selectează fișierul
1151=&Local
1152=&URL
1200=Soluționarea Conflictului
1201=Tip|EssentialPIM|Acțiune|Google Calendar
1202=Itemurile de mai jos au fost modificate atît în Google Calendar cît și în EssentialPIM. Pentru a soluționa conflictul, alegeți care item să fie înlocuit.
1203=Tip|Calculator|Acțiune|Dispozitiv Mobil
1204=Itemurile de mai jos au fost modificate atît pe dispozitivul mobil cît și pe calculator. Pentru a soluționa conflictul, alegeți care item să fie înlocuit.
1423=Arat─â lista de obiective &f─âr─â date de terminare
1424=&Num─ârul salvgard─ârilor p─âstrate:
1425=Așteptați, salvgardez...
1426=Salvgardare Realizat─â.
1427=&Ascunde obiectivele realizate
1428=Nr. de &obiective previzionate:
1429=Culoare de &Fundal:
1430=Săptămîna de Lucru &Calendaristică
1431=Font &Implicit:
1432=Selectați dosarele de a&fișat:
1433=Arată grila de linii în fereastra p&rincipală
1434=Arată grila de linii în vederea &detaliată
1435=Divizeaz─â Fereastra Notelor
1436=&Vertical|&Orizontal
1437=Personalizat...
1438=&Arată iconițe lîngă numele notelor
1439=Per&mite o singură instanță de EPIM la un moment dat
1440=Portabilitate
1441=&Asociază cu fișierele %s
1442=Po&rnește automat la conectarea dispozitivului portabil (doar XP/Vista)
1443=Creeaz─â scurt─âturi
1444=&Birou
1445=&Lansare Rapid─â
1446=Meniul de &Start
1447=Ruleaz─â %s
1448=&Numărul de zile în Vederea Săptămînă:
1449=Scurt─âturi
1450=Scurt─âtur─â:
1451=Arat─â grila de &linii
1452=Module
1453=Sincronizare
1454=Catego&riile apar în vederea tabelară ca:
1456=Selectați o subsecțiune de mai jos.
1457=&Curăță itemurile
1458=Curăță &automat itemurile după
1459=Arat─â evenimentele/obiectivele din urm─âtoarele &categorii:
1460=Securitate
1461=Protejarea cu Parol─â a Bazei de Date
1462=În&cuie [lock] baza de date la minimizarea ferestrei
1463=Încuie &automat baza de date după
1464=Pentru a proteja cu parolă baza de date, clicați pe opțiunea "Protejează cu Parolă" din meniul Fișier.
1465=&Curăță la ieșire istoricul intrărilor din baza de date
1466=Note Lipicioase
1467=&Culoarea Implicit─â:
1468=&Lățimea Implicită:
1469=Î&nălțimea Implicită:
1470=Permite ștergerea itemurilor
1471=Opțiuni de &Sincronizare
1472=Sincronizeaz─â urm─âtoarele module:
1473=Soluționarea &Conflictelor
1474=Dacă apare un conflict (un item a fost modificat atît pe dispozitivul mobil cît și pe calculator):
1475=Lasă-mă să aleg eu acțiunea|Înlocuiește mereu itemul de pe dispozitivul mobil|Înlocuiește mereu itemul de pe calculator
1476=zile în avans
1477=zile înaintea celei de azi
1478=Ascunde sarcinile &realizate
1479=Trimite mesajele imediat
1480=Outlook
1481=Dacă apare un conflict (un item a fost modificat atît în baza de date EPIM cît și în fișierul de date Outlook):
1482=Lasă-mă să aleg eu acțiunea|Înlocuiește mereu itemul din Outlook|Înlocuiește mereu itemul din EPIM
1483=Selectați care module să fie vizibile
1484=&Dosare...
1485=Palm
1486=Activ&eaz─â Sincronizarea Palm
1487=Baz─â de &Date de Sincronizat
1488=&Ultimul fișier deschis
1489=Selecteaz─â Dosarele
1490=Închideți EPIM înaintea sincronizării cu Palm!
1491=Parola pentru d&ate:
1492=&Formatul implicit al mesajelor e-mail
1493=&Răspunde la mesaje folosind formatul în care au fost trimise
1494=Fundal colorat|Casete colorate|Nume|Casete colorate și Nume
1495=Google
1496=Autentificare
1497=Proxy
1498=&Adres─â:
1499=P&ort:
1500=Globale
1501=Minimizează în sistaler
1502=Focalizeaz─â pe caseta de c─âutare
1506=Comută între module
1507=În Agendă
1508=În Obiective
1509=În Contacte
1510=Adaug─â Grupul
1511=Ascunde/Arat─â Grupurile
1512=În Note
1513=General
1514=Ascunde/Arat─â Itemurile Private
1515=Ascunde/Arat─â Itemurile Realizate
1516=În Mesaje E-mail
1550=Verifică la pornire dacă EPIM e programul implicit de poștă electronică
1551=Ortografie
1552=Verifică ortografia în modulul Note
1553=V&erific─â ortografia pe m─âsur─â ce se tasteaz─â
1600=Import─â din CSV
1601=Nu importa
1602=Importă în:
1603=&Delimitator
1604=Aveți %d coloane nealocate. Acestea vor fi ignorate în timpul importului. Continui?
1605=Primul rînd al fișierului conține etichetele coloanelor
1606=Atenție! Pentru a putea importa date, ele trebuie să fie în formatul: %s.
1650=Import─â Modulele
1651=Export─â Modulele
1652=&Din:
1653=&Pînă în:
1700=Import─â din Outlook
1701=Exportă în Outlook
1702=Import─â din Outlook Express
1703=Exportă în Outlook Express
1704=Importare complet─â.
1705=Exportare complet─â.
1706=Importat:
1707=Exportat:
1708=%d contacte
1709=%d sarcini
1710=%d note
1711=Aveți instalat programul Outlook. Doriți să importați datele din Outlook? Dacă răspundeți Nu [No], importul poate fi făcut mai tîrziu din meniul "Fișier => Importă".
1712=Aveți instalat programul Outlook Express. Doriți să importați contactele din Outlook Express? Dacă răspundeți Nu [No], importul poate fi făcut mai tîrziu din meniul "Fișier => Importă".
1713=%d Obiective
1714=Import─â din CSV
1715=Import─â din iCal
1716=Salvează în Dosarul
1717=Sincronizare terminat─â.
1718=Dispozitivul folosit de dv. nu a fost detectat. Asigurați-vă că este conectat în mod corespunzător.
1719=Sincronizarea a fost anulat─â.
1720=Modificat:
1721=Cale:
1722=Import─â Notele
1723=Selectați metoda de importare preferată:
1724=Import─â Mesajele E-mail
1725=A fost detectat softul Outlook. Doriți să importați acum datele din Outlook? Dacă răspundeți Nu, importul sau sincronizarea pot fi făcute mai tîrziu din meniul "Fișier => Sincronizează".
1727=Sincronizare cu Outlook
1728=Fișierul Outlook:
1729=Importă fișierele ca note separate la rădăcina arborelui
1730=Importă fișierele ca note separate sub nota selectată
1731=Importă fișierele înăuntrul notei selectate în taburi diferite
1734=Selecteaz─â iPod
1737=Fișierul %s nu a fost găsit.
1751=&Tot ce e Afișat
1752=Doar ce e &Selectat
1753=&Tot ce e Afișat|&Selectat
1754=&Expeditor:
1755=&Destinatar:
1756=Contacte de exportat
1757=Note de exportat
1758=Obiective de exportat
1759=Nu tipări cîmpurile &goale
1760=&Tot (include toate taburile)|Tot ce e A&fișat|&Selectat
1761=Sarcinile &Selectate
1762=Cîmpuri...
1763=&Include toate frunzele
1764=Cîmpuri
1765=Notele &Selectate
1766=&Textul Selectat
1767=Mesajul de exportat
1768=&Toate mesajele din dosarul selectat|Doar mesajele &selectate
1769=Nu tipări cîmpurile goal&e (Vedere tabel)
1780=Sarcini de exportat
1782=Modul de &vedere a sarcinilor
1783=Zi|Săptămînă|Lună
1784=Data Sarcinii
1785=&Tipărește în culori
1791=&Tot
1792=&Curent
1793=zi|săptămînă|lună|an
1794=Categorii...
1795=Selecteaz─â Categoriile
1800=Repetarea Sarcinii
1801=Orarul de Repetare
1802=&Zilnic
1803=&Săptămînal
1804=&Lunar
1805=&Anual
1806=La &fiecare
1807=zile
1808=Re&pet─â la fiecare
1809=săptămîni în ziua de :
1810=În &ziua
1811=la fiecare
1812=luni
1813=Î&n
1814=prima|a doua|a treia|a patra|ultima
1815=din
1816=Intervalul de repetare
1817=Data Pornirii:
1818=Termin─â d&up─â:
1819=repetiții
1820=&Termin─â pe
1821=Anumite luni au mai puțin de %d zile. Pentru aceste luni, repetiția va cade în ultima zi a lunii.
2001=Această categorie este folosită de alte Obiective sau Sarcini. Prin ștergerea categoriei nu veți mai putea să o alocați la Obiective sau Sarcini noi ori existente. Sigur doriți să ștergeți categoria?
2002=Culoare...
2200=Azi
2201=Toat─â ziua
2202=Mai multe zile
2203=Obiective
2204=Ieri
2205=Anivers─âri
2206=Mesaje
2220=Sarcin─â Nou─â
2221=Obiectiv Nou
2222=Not─â Principal─â Nou─â
2223=Contact Nou
12220=Sarcin─â Nou─â
12221=Obiectiv Nou
12222=Not─â Nou─â
12223=Contact Nou
2300=Atașa&mente
2301=Fișierul "%s" a fost modificat. Doriți să-l actualizați în baza de date?
2413=Curățați toți indicatorii de sincronizare din baza de date numai în cazul în care doriți să resetați procesul de sincronizare.
2415=Optimizeaz─â
2416=Optimizează baza de date pentru a crește performanța softului
2417=Așteptați, optimizez baza de date...
2418=Sincronizare cu PPC / Palm:
2419=Sincronizare EPIM:
2420=Alegeți datele de sincronizare care vor fi șterse:
2421=Sincronizatorul EPIM
2500=Informații despre Notă
2501=&Nume:
2502=Insereaz─â >
2503=Iconiță:
2504=&Selecteaz─â
2505=Dat─â
2506=Or─â
2507=Data și Ora
2510=Alegeți o iconiță
2600=Ați încercat să porniți o a doua instanță de EssentialPIM, ceea ce nu se poate cu setarea actuală. Pentru a schimba setarea mergeți la Unelte-> Opțiuni-> Generale.
2601=Nu-mi ar─âta din nou aceast─â fereastr─â.
2602=Doriți să păstrați baza de date EPIM și salvgardările ei pe hardisc? Dacă răspundeți Nu, baza de date va fi ștearsă definitiv.
2603=Nu e deschisă nici o bază de date. Faceți dublu-clic în această fereastră pentru a deschide una existentă sau folosiți Fișier->Nou pentru a crea una nouă.
2604=Eroare la înregistrarea următoarelor scurtături globale: %s. Ele sînt deja utilizate de alte programe. Schimbați secvența tastelor folosite cu Unelte-> Opțiuni-> Scurtături.
2605=EssentialPIM nu este actualmente programul implicit pentru poșta electronică. Doriți ca EssentialPIM să devină softul implicit?
2606=Efectueaz─â mereu aceast─â verificare la pornire.
2607=Se pare că copia dv. de EssentialPIM Pro a fost supragradată [upgraded] recent. Va trebui să supragradați și baza de date. Pentru asta, logați-vă ca SYSDBA (administrator). Baza de date va fi supragradată automat pentru toți utilizatorii.
2608=Baza de date necesită o verificare pentru consistență. Înainte de începerea verificării va fi făcută o salvgardare [backup]. Continui?
2609=Se pare că baza de date este deteriorată. Încerc să o deschid chiar și în această situație?
2701=Nu pot importa sarcina "%s" deoarece intervalul ei temporal e deja utilizat de sarcinile exclusive urm─âtoare:
2702=Doriți să ignorați importarea sarcinii noi sau să înlăturați exclusivitatea sarcinilor existente și să importați sarcina nouă?
2808=Itemurile din reciclator vor fi șterse definitiv, sigur doriți asta?
2809=%d item(uri)
2810=Locul Itemului
2901=&Mesaj
2902=&Nume:
2903=&E-mail:
2904=Subiect:
2905=&Text|&Atașamente
2906=&Previzioneaz─â
2907=Destinatar:
2908=Subiect:
2909=&Destinatari
2910=Inserează un Cîmp
2911=Adaugă/Înlătură Destinatari...
2912=Adaugă/Înlătură Destinatari
2913=Trimite Infomesaj [Newsletter]
;2914=Adaugă/Înlătură
3000=Selecteaz─â Arborele
3001=Selectează arborele în care să fie restaurate notele selectate
3002=Arbore &Nou:
3020=Selecteaz─â Nota
3021=Selectează nota în care să fie restaurate frunzele selectate
3022=Not─â &Nou─â:
3100=Acest eveniment se întinde pe toată ziua. El poate fi de asemenea extins pe mai multe zile.
3101=Mai multe sarcini pot avea loc în același timp (simultan).
3102=Sarcinile pot avea prioritatea definită la unul din cele 7 niveluri predefinite. Această sarcină are prioritate mare, așa cum e indicat de semnul de exclamare roșu.
3103=Această sarcină are prioritate mică, așa cum e indicat de săgeata verde îndreptată în jos.
3104=Sarcinile pot avea un atribut legat de gradul de realizare (îndeplinire). Această sarcină e pe jumătate realizată, așa cum e indicat de bara albă și albastră.
3105=Această sarcină este îndeplinită complet,100%
3106=Sarcinile pot fi deplasate și/sau copiate cu ușurință pe parcursul unei zile. Trageți această sarcină la o oră diferită, pentru a vedea cît de ușor este.
3107=Sarcinilor le pot fi alocate diferite culori de fundal, selectate dintre culorile predefinite sau dintre cele personalizate.
3108=Aceasta este o sarcină cu repetiție (recurentă). Ea este setată pentru executare la fiecare 3 zile timp de 3 săptămîni, iar executarea se desfășoară automat .
3120=Inter|Net|+1190-009-003||internet@server.com|Strada Informaticii Nr. 8|București||123456|România
3121=Educarea General─â|Director||+118-0002-003
3122=Ștergeți acest contact de test dacă nu mai aveți nevoie de el apăsînd fie butonul "Del" de pe tastatură sau clicînd pe butonul "Șterge" aflat în panoul din dreapta.
3123=Grup Nou
3124=Grupurile pot avea o structur─â ierarhizat─â
3125=Grupul 2
3140=Obiectiv de Test cu dat─â de finalizare
3141=Not─â pentru item.
3142=Obiectiv Realizat
3143=Obiectiv cu Reamintire
3144=Obiectiv Secundar
3160=Not─â Principal─â
3161=Textul notelor. Puteți insera tabele, poze și text îmbogățit.|Dacă utilizați versiunea Pro luați aminte la arborii multipli și frunzele multiple pentru fiecare notă de mai jos. Puteți folosi aceste elemente pentru a structura informațiile dumneavoastră în mai multe feluri.
3162=Frunz─â Suplimentar─â
3163=Not─â Subordonat─â
3164=Arbore 2
3200=Bara de Stare
3201=Panoul de Navigare
3202=Fereastra Reamintirilor
3203=Editeaz─â Categoriile...
3204=&Du-te
3205=&Acțiuni
3206=Caută și Înlocuiește...
3207=Not─â Subordonat─â Nou─â
3208=Grup Nou...
3209=Bara Obiectivelor
3210=Not─â
3211=Contact
3212=Fișier de Date EPIM
3300=Conecteaz─â la Server
3301=&Serverul:
3302=Fișierul B&D:
3303=Acces &Autorizat la Baza de Date
3304=Selectați calculatorul cu serverul funcţional
3311=Utilizatori...
3312=Conecteaz─â la Server...
3320=Aveți nevoie de o licență de rețea pentru a vă conecta la serverul EPIM.
3321=Nu pot schimba parola - următorii utilizatori sînt conectați: %s. Deconectați utilizatorii pentru a schimba parola.
3322=Utilizator sau parolă incorecte. Contactați Administatorul EPIM.
3323=Folosiți exploratorul Windows pentru a copia baza de date. Aveți nevoie de Pachetul EPIM pentru Rețea (și de licență la el) pentru a lucra cu fișierele pe hardiscuri din rețea.
3324=Așteptați, restaurez salvgardarea...
3325=Așteptați, convertesc baza de date...
3326=Convertesc tabelul
3400=Administrarea Utilizatorilor
3401=Utilizatori
3402=Utilizatori Conectați
3450=Informații despre Utilizator
3451=Nivel de &Acces:
3452=Poate edita &categoriile
3453=Poate edita cî&mpurile contactelor
3454=Poate edita &iconițele notelor
3500=Previzioneaz─â Tip─âritura
3501=Tipăreşte
3502=Panorameaz─â +
3503=Panorameaz─â -
3504=Ecran Plin
3505=Miniaturi
3506=Aranjeaz─â Pagina
3507=Prima Pagin─â
3508=Pagina Precedent─â
3509=Pagina Urm─âtoare
3510=Ultima Pagin─â
3511=Lățimea paginii|Pagina completă
3512=Pagina %d din %d
3513=Tip─âresc...
3600=Formateaz─â Paragraful
3601=&Aliniaz─â
3602=Stînga|Dreapta|Centru|Ambele Margini
3603=Indenteaz─â
3604=&Stînga:
3605=&Dreapta:
3606=&Primul Rînd:
3607=Indentat|Agățat
3608=Spațiază
3609=Î&nainte:
3610=&Dup─â:
3611=&Spațierea Rîndurilor:
3612=Simplă|1.5 rînduri|Dublă|Multiplă
3613=&la:
3614=Eșantion
3615=Vulpoiul jucăuș înhață masa din fața cîinelui zgribulit.
3651=&Formate:
3660=Insereaz─â un Simbol
3661=&Font:
3700=Proprietățile Tabelului
3701=Tabel
3702=&Lățime:
3703=procente|pixeli
3704=Culoarea de &fundal:
3705=Rînduri
3706=Aliniere pe vertical─â:
3707=Sus|Centru|Jos
3708=Celule
3709=Lățime &preferată:
3710=Înălți&me de cel puțin:
3711=pixeli
3712=Sus|Centru|Jos|Implicit─â
3713=Culoarea mar&ginilor:
3714=Automat─â
3715=Transparent─â
3800=Imprimant─â
3801=&Nume:
3802=&Destinație:
3803=Tipărește în &fișier
3804=Tipărește într-un fișier
3805=Copii
3806=&Num─ârul de copii:
3807=&Contopește
3808=&Stilul de Tip─ârire
3809=Zi|Săptămînă|Lună|Tabel
3810=Anvergura tip─âririi
3811=Î&nceput:
3812=S&fîrșit:
3813=Opțiuni de Tipărire
3814=Ta&bel
3815=Carte de &vizit─â
3816=Tipărește numele &cîmpurilor
3817=Tipărește antetu&rile
3818=Tip─âritur─â pt. &organizator:
3819=A5|Clasic─â
3901=Nu ați introdus datele de autentificare pentru Google Calendar. Completați-le mai jos pentru a continua cu sincronizarea (puteți schimba asta mai tîrziu în Unelte-> Opțiuni-> Google Calendar)
3902=&E-mail:
4000=Not─â Lipicioas─â
4001=Transparent
4002=Va fi ștearsă atît Nota Lipicioasă cît și Nota din EPIM. Continui?
14003=Set─âri
14004=Mereu Deasupra
14005=Restrînge/Extinde
14006=Editează în EPIM
14007=╚ÿterge
14008=Ascunde
4100=Adaosuri
4101=Cump─ârat
4102=%d sincroniz─âri r─âmase
4103=Expirat
4104=Cumpărați Acum!
4105=Comandați Acum
4106=Folosiți o versiune de evaluare a EssentialPIM Pro. Cu ea sînt permise doar 2 sincronizări complete. Comandați acum softul pentru doar 64.90 $ și veți beneficia de un număr nelimitat de sincronizări, împreună cu 1 an de actualizări ale softului și suport tehnic pe timp nelimitat! Veți primi cheia de licențiere imediat după trimiterea comenzii.
4107=Folosiți sincronizarea de evaluare cu %s. Sînt permise doar 2 sincronizări complete. Comandați acum softul pentru doar 24.95 $ și veți beneficia de un număr nelimitat de sincronizări! Veți primi cheia de licențiere imediat după trimiterea comenzii.
4108=Pentru a continua folosirea sincronizării %s, cumpărați adaosul %s pentru doar 24.95 $. Veți primi cheia de licențiere imediat după trimiterea comenzii.
4109=Despre
4110=Această facilitate alături de multe altele este disponibilă în EssentialPIM Pro, care poate fi cumpărat cu doar $39.95. Doriți mai multe informații?
4111=Această facilitate alături de multe altele este disponibilă în EssentialPIM Pro, care poate fi cumpărat cu doar $39.95. Comandați acum?
5000=Baza de Date &Local─â
5001=Baza de Date în &Rețea
5002=&Parola Bazei de Date:
5003=&ID de Rețea:
5004=P&arola de Rețea:
5005=&Sincronizeaz─â
5010=Folosiți versiunea gratuită de evaluare. Numărul permis de sincronizări gratuite a fost depășit. Cumpărați softul acum?
6064=Trebuie mai întîi să creați un cont de poștă electronică pentru a putea utiliza această facilitate. Clicați pe Fișier-> Nou-> Cont de Poștă Electronică...
6066=Dosarele de poștă electronică trebuie mai întîi sincronizate. Apăsați pe Trimite/Primește.
6067=╚ÿterge
16067=╚ÿterge Mesajele
6100=Mesajul Precedent
6101=Mesajul Urm─âtor
6102=Bara cu Butoane
6103=Adaug─â la Contacte
6104=Expeditor
6105=Contacte noi din lista Expeditor, Cc
6200=Mesaj Nou
16200=Mesaj Nou
6201=Destinatar...
6202=Cc...
6203=Bcc...
6204=Trimite Mesajul
6205=Salvează Atașamentul...
6206=Cîmpul Cc
6207=Cîmpul Bcc
6208=Butoanele Standard
6209=Bara de Formatare
6210=Salvez modificările la mesajul "%s" înainte de închidere?
6211=Mesajul nu a putut fi trimis. Unii dintre destinatari nu sînt valabili (%s). Verificați adresele lor de poștă electronică.
6212=Pe %s la %s, %s a scris:
6213=Atașament...
16213=Atașează un Fișier
6214=Fundal
6215=Imagine...
6216=Codare
6217=Solicit─â Confirmare de Citire
6218=Selecteaz─â Destinatarii...
6219=╚ÿterge Mesajul
6220=Text Îmbogățit (HTML)
6221=Text Simplu
6222=Mesajul conține caractere inexistente în Codarea aleasă pentru el. Asta înseamnă că anumite părți ale mesajului pot deveni ilizibile pentru cititor.|Puteți schimba Codarea în Formatează-> Codare. UTF-8 e de obicei cea mai bună alegere.|Trimit în UTF-8 acum? (Dacă alegeți Nu, unele din caracterele nesuportate vor fi convertite în semne de întrebare)