home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD Actual 27 / CDROM27.iso / share / w31 / panda / uninst.msg < prev   
Encoding:
Text File  |  1998-06-30  |  5.2 KB  |  170 lines

  1. *--------------------------------------------------------------------------------
  2. *  UNINST.MSG
  3. *
  4. *  - Las lineas precedidas por '*' NO SE TRADUCEN
  5. *  - La frase traducida va entre comillas y precedida por el codigo de idioma.
  6. *
  7. *  - Codigos de idioma:
  8. *
  9. *    #C Idioma Castellano. (Ok)        #Z Idioma Catalan. (Ok)
  10. *    #F Idioma Frances.    (Ok)        #E Idioma Euskera  (falta)
  11. *    #I Idioma Ingles.     (Ok)        #T Idioma Italiano (falta)
  12. *    #P Idioma Portuges.   (Ok)
  13. *--------------------------------------------------------------------------------
  14.  
  15. $3000
  16.  
  17. *UNINST_WIN_001
  18. #C "Localizando WINDOWS 3.x..."
  19. #T "Ricerca di WINDOWS 3.x..."
  20. #D "WINDOWS 3.x wird gesucht..."
  21. #I "Finding WINDOWS 3.x..."
  22. #P "Procurando WINDOWS 3.x..."
  23. #F "Windows 3.x trouvé..."
  24. #Z "Localitzant WINDOWS 3.x..."
  25.  
  26. *UNINST_WIN_002
  27. #C "WINDOWS 3.x "
  28. #T "WINDOWS 3.x"
  29. #D "WINDONS 3.x "
  30. #I "WINDONS 3.x "
  31. #P "WINDOWS 3.x "
  32. #F "WINDOWS 3.x "
  33. #Z "WINDOWS 3.x "
  34.  
  35. *UNINST_WIN_003
  36. #C "localizado en: "
  37. #T " trovato in "
  38. #D "gefunden in: "
  39. #I "found in: "
  40. #P "Encontrado em: "
  41. #F "trouvé dans: "
  42. #Z "localitzat a: "
  43.  
  44. *UNINST_WIN_004
  45. #C "no localizado."
  46. #T "non trovato"
  47. #D "nicht gefunden."
  48. #I "not found."
  49. #P "n╞o encontrado."
  50. #F "pas trouvé."
  51. #Z "no localitzat."
  52.  
  53. *UNINST_RESET_001
  54. #C "Aviso"
  55. #T "Attenzione"
  56. #D "Warnung"
  57. #I "Warning"
  58. #P "Aviso"
  59. #F "Attention"
  60. #Z "Avís"
  61.  
  62. *UNINST_RESET_002
  63. #C "Se ha realizado modificaciones  en el"
  64. #T "L'AUTOEXEC.BAT e' stato modificato."
  65. #D "AUTOEXEC.BAT wurde verändert. Sie sollten"
  66. #I "Changes have been made to AUTOEXEC.BAT."
  67. #P "Foram feitas alteraçΣes no AUTOEXEC.BAT."
  68. #F "Modifications effectuées dans AUTOEXEC.BAT."
  69. #Z "S'han realitzat modificacions en"
  70.  
  71. *UNINST_RESET_003
  72. #C "AUTOEXEC.BAT es conveniente reiniciar"
  73. #T "Devi riavviare il computer"
  74. #D "Ihren Computer neu starten."
  75. #I "You should restart your computer."
  76. #P "Deve de reiniciar o seu computador."
  77. #F "Vous devez redémarrer votre ordinateur."
  78. #Z "l'AUTOEXEC.BAT. Cal reiniciar" 
  79.  
  80. *UNINST_RESET_004
  81. #C "el ordenador."
  82. #T ""
  83. #D ""
  84. #I ""
  85. #P ""
  86. #F ""
  87. #Z "l'ordinador."
  88.  
  89. *UNINST_RESET_005
  90. #C "¿ Desea reinicializar el ordenador? (S/N)"
  91. #T "Vuoi riavviare il computer ora ?(S/N) "
  92. #D "Möchten Sie den Computer neu starten? (J/N)"
  93. #I "Do you want to restart your computer now? (Y/N)"
  94. #P "Deseja reiniciar o seu computador? (S/N)"
  95. #F "Souhaitez vous redémarrer votre ordinateur maintenant? (O/N)"
  96. #Z "Desitgeu reinicialitzar l'ordinador? (S/N)"
  97.  
  98. *UNINST_BREAK_001
  99. #C "Control-Break pulsado!. Ejecucion cancelada."
  100. #T "Control-Pausa premuto. Esecuzione terminata."
  101. #D "Strg-Break gedrückt! Ausführung abgebrochen."
  102. #I "Control-Break pressed. Program cancelled."
  103. #P "Control-Break premido. Execuç╞o cancelada."
  104. #F "Control-Break activé. Exécution annulée."
  105. #Z "Control-Break premut! Execució cancel·lada."
  106.  
  107. *UNINST_TECLA_001
  108. #C "Pulsa una tecla para continuar..."
  109. #T "Premi un tasto per proseguire ..."
  110. #D "Eine Taste drücken, um weiterzumachen..."
  111. #I "Press any key to continue..."
  112. #P "carregue numa tecla para continuar..."
  113. #F "Appuyez sur une touche pour continuer..."
  114. #Z "Premeu una tecla per continuar..."
  115.  
  116. *UNINST_MAIN_001
  117. #C "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
  118. #T "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
  119. #D "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
  120. #I "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
  121. #P "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
  122. #F "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
  123. #Z "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
  124.  
  125. *UNINST_MAIN_002
  126. #C "Esta version solo es válida para DOS y WINDOWS 3.x"
  127. #T "Questa versione funziona solo con DOS e WINDOWS 3.x"
  128. #D "Diese Version ist nur für DOS und WINDOWS 3.x gültig."
  129. #I "This version only works with DOS and WINDOWS 3.x"
  130. #P "Esta vers╞o só funciona em DOS ou WINDOWS 3.x"
  131. #F "Cette version ne fonctionne pas avec DOS et WINDOWS 3.x"
  132. #Z "Aquesta versió només és vàlida per a DOS i WINDOWS 3.x"
  133.  
  134. *UNINST_MAIN_003
  135. #C "Buscando aplicaciones para su desinstalación..."
  136. #T "Ricerca di applicazione da disinstallare ..."
  137. #D "Zu entfernende Anwendungen werden gesucht..."
  138. #I "Looking for applications to uninstall..."
  139. #P "Procurando as aplicaçΣes a desinstalar..."
  140. #F "Recherche les applications à désinstaller..."
  141. #Z "Buscant aplicacions per a la seva desinstal·lació..."
  142.  
  143. *UNINST_SEARCH_001
  144. #C "esta ya instalado en:"
  145. #T "e' installato in:"
  146. #D "ist schon installiert in:"
  147. #I "is installed in:"
  148. #P "está instalado em:"
  149. #F "est installé dans:"
  150. #Z "ja està instal·lat a:"
  151.  
  152. *UNINST_SEARCH_002
  153. #C "¿Desea desinstalar esta versión? (S/N)"
  154. #T "Vuoi disinstallare questa versione ? (S/N)"
  155. #D "Möchten Sie diese Version entfernen? (J/N)"
  156. #I "Do you want to uninstall this version? (Y/N)"
  157. #P "Deseja desinstalar esta vers╞o? (S/N)"
  158. #F "Souhaitez vous désinstaller cette version? (O/N)"
  159. #Z "Desitgeu desinstal·lar aquesta versió? (S/N)"
  160.  
  161. *UNINST_SEARCH_003
  162. #C "Versión desinstalada del disco duro..."
  163. #T "Versione disinstallata dall'hard-disk ..."
  164. #D "Version von der Festplatte entfernt..."
  165. #I "Version uninstalled from the hard disk..."
  166. #P "Vers╞o desinstalada do seu disco rígido..."
  167. #F "Version désinstallée du disque dur..."
  168. #Z "Versió desinstal·lada del disc dur..."
  169.  
  170.