home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD Actual 58 / CDA58.iso / Shareware / Opera / ow32eses511.exe / SPANISH.LNG < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-05-10  |  91.7 KB  |  2,611 lines

  1. ; Opera string file
  2. ; Translated by Nicolay Giraldo (ngiraldo@virtualis.com)
  3. ; Espa±ol
  4. ; Copyright (c) 1995-2000 Opera Software AS. All rights reserved.
  5. ; Do NOT modify the line below
  6. ; Translation of english.lng 1.2.2.192
  7.  
  8. [Info]
  9. Language="es"
  10. ; The string below is the language name in its own language
  11. LanguageName="Espa±ol"
  12. Build.Win=904
  13. Version.Win="5.11"
  14. Charset="ISO-8859-1"
  15.  
  16. [Translation]
  17. ; String table
  18.  
  19. ; <message>
  20. 32869="No se pudo conectar al servidor remoto"
  21. 32864="Conexi≤n cerrada por el servidor"
  22. 32874="Han fallado los intentos repetidos para descargar esta pßgina por completo.\r\n\r\nPuede haber un problema en el servidor."
  23. 32873="No se pudo conectar al servidor remoto"
  24. 32871="No se pudo encontrar el servidor remoto"
  25. 32872="La direcci≤n no estß disponible desde esta mßquina"
  26. 32868="Error interno de comunicaci≤n"
  27. 32881="Red no disponible. Contacte su administrador de sistema"
  28. 32832="Direcci≤n ilegal"
  29. 32865="Problema de la red"
  30. 21462="El servidor trat≤ de redirigirse a una direcci≤n ilegal.\r\n Reporte esto al encargado del sitio."
  31. 32897="No se pudo conectar el servidor proxy"
  32. 32898="No se pudo encontrar el servidor proxy"
  33. 32899="No se pudo acceder al servidor proxy. Servidor no disponible"
  34. 32900="Sin acceso al servidor proxy. Servidor no disponible"
  35. 32917="El punto final no estaba en un estado apropiado"
  36. 32918="Error de Transporte Abierto"
  37. 32913="El artφculo de noticias no se encontr≤ en el servidor de noticias"
  38. 32912="El grupo de noticias no es conocido en el servidor de noticias"
  39. 32914="No ha sido especificado un servidor de noticias. Especifique un servidor de noticias en Preferencias"
  40. 22504="No se ha especificado un servidor de noticias. ┐Desea configurar un servidor de noticias ahora?"
  41. 33024="El servidor de noticias no estß disponible. ReintΘntelo mßs tarde o especifique otro servidor de noticias en preferencias"
  42. 33028="No se pudo enviar al grupo de noticias. Acceso denegado"
  43. 33027="No se pudo  enviar al grupo de noticias. Acceso denegado"
  44. 33025="Error de programa en el manejo de noticias"
  45. 33029="No se pudo enviar al grupo de noticias"
  46. 32866="Bloqueo del Socket de Windows"
  47. 32883="Problemas con el Socket de Windows. Verifique el programa de red"
  48. 32885="El servidor remoto no responde. ReintΘntelo mßs tarde."
  49. 32867="Error de recursos del Socket de Windows. ReintΘntelo nuevamente."
  50. 32882="Su versi≤n del Socket de Windows carece de algunas funciones importantes."
  51. 32870="Versi≤n incorrecta del Socket de Windows"
  52. 20000="Error interno de programa. Anote la situaci≤n y contacte al soporte tΘcnico"
  53. 20001="Solo un documento a la vez puede ser enviado a la impresora."
  54. 20002="No se pudo generar una nueva ventana. Sin memoria o recursos."
  55. 20003="El tipo de direcci≤n es desconocido o no estß soportado."
  56. 20005="No ha sido definida la pßgina inicial. Defina una."
  57. 20009="El tipo MIME ya estß definido."
  58. 20010="Muchos tipos definidos. Remueva tipos que no use o contacte al soporte tΘcnico."
  59. 20011="Las palabras de b·squeda no han sido encontradas"
  60. 20013="No se pudo establecer conexi≤n a la impresora"
  61. 20014="Especifique el programa que desea usar para mostrar este archivo"
  62. 20015="No se pudo imprimir el documento. Compruebe si la impresora estß disponible"
  63. 20016="Imprimiendo pßgina"
  64. 33040="El servidor se rehusa a ejecutar lo pedido.\r\nDirecci≤n no disponible."
  65. 33041="Direcci≤n no encontrada"
  66. 33042="El servidor o archivo no ha sido encontrado"
  67. 33043="El servidor remoto carece de algunas funciones necesarias"
  68. 33046="Problema encontrado mientras se estß decodificando la informaci≤n. Informaci≤n estß posiblemente corrupta."
  69. 33424="Petici≤n no ha aceptada por el servidor"
  70. 33425="El servidor no fue capaz de producir un documento aceptable"
  71. 33426="El servidor no responde"
  72. 33427="Conflicto con recurso existente"
  73. 33428="La direcci≤n ya no estß disponible"
  74. 33429="Longitud ha sido requerida"
  75. 33430="Fallaron las precondiciones"
  76. 33431="La informaci≤n solicitada ha sido muy extensa"
  77. 33432="La direcci≤n es muy extensa"
  78. 33433="El servidor no reconoci≤ el tipo de contenido"
  79. 33434="El servidor no pudo enviar la parte requerida del archivo"
  80. 33435="Expectativa fallada"
  81. 33436="Fallo en la puerta de enlace"
  82. 33437="El servicio estß sobrecargado o no se encuentra en lφnea. ReintΘntelo mßs tarde"
  83. 33438="Puerta de enlace no responde"
  84. 33439="La versi≤n HTTP no fue aceptada"
  85. 33047="Fallo de autenticaci≤n. El contenido puede no ser confiable"
  86. 33048="Fallo de autenticaci≤n proxy. El contenido puede no ser confiable"
  87. 33056="El servidor FTP no estß disponible"
  88. 33057="Error interno en m≤dulo FTP"
  89. 33058="Sin conexi≤n al servidor FTP, posiblemente por la\r\nexistencia de muchos usuarios. Reintente mßs tarde."
  90. 33059="El usuario especificado no se ha encontrado en el servidor FTP"
  91. 33060="La conexi≤n a este servidor FTP requiere nombre de usuario y contrase±a"
  92. 33061="Directorio no encontrado"
  93. 33062="Archivo no encontrado"
  94. 33063="Conexi≤n cerrada por el servidor FTP remoto"
  95. 33064="No se ha podido abrir canal al FTP remoto"
  96. 33120="No se ha podido abrir el archivo"
  97. 20017="La escala de impresi≤n debe tener valores entre 20 y 400%. Introduzca un n·mero vßlido"
  98. 20018="El mßximo de conexiones a un solo servidor debe tener valores entre 1 y 64. Introduzca un n·mero vßlido"
  99. 20019="El mßximo total de conexiones debe tener valores entre 1 y 999. Introduzca un n·mero vßlido"
  100. 20020=" El n·mero de lφneas de historia debe tener valores entre 0 y 255."
  101. 32889="Esta versi≤n de evaluaci≤n de Opera ha expirado."
  102. 33044="El servidor remoto ha aceptado la petici≤n - sin retorno de contenido"
  103. 32903="Acceso negado al archivo"
  104. 32904="El archivo no existe"
  105. 32905="No se ha podido escribir al archivo. Disco lleno."
  106. 32906="Error interno de cachΘ"
  107. 20045="Sin recursos, no se ha podido cargar cadena de texto"
  108. 20046="Buscar..."
  109. 20048="No se ha especificado una aplicaci≤n de telnet. Introduzca ruta completa de la aplicaci≤n telnet en la secci≤n de Rutas de Preferencias."
  110. 20049="No se especific≤ nombre del servidor"
  111. 20121="No se especific≤ TN3270. Introduzca la ruta completa de la aplicaci≤n TN3270 en la secci≤n de Rutas en Preferencias."
  112. 20122="No se especific≤ nombre del servidor"
  113. 20226="Archivos INI (*.ini)|*.ini|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  114. 20050="archivos HTML|*.htm;*.html|archivos de Texto|*.txt|imßgenes GIF|*.gif|imßgenes JPEG|*.jpg;*.jpeg|imßgenes BMP|*.bmp|archivos de sonido|*.wav|archivos de Video AVI |*.avi|archivos de M·sica MIDI|*.mid;*.midi|archivos de correo|*.pst|archivos de ventanas guardados|*.win|archivos XML|*.xml|Hojas de Estilo|*.css|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  115. 20051="archivos HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|archivos de Texto (*.txt)|*.txt|imßgenes GIF (*.gif)|*.gif|archivos PNG (*.png)|*.png|imßgenes JPEG (*.jpg)|*.jpg|imßgenes BMP (*.bmp)|*.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  116. 20052="Archivos de programas (*.exe)|*.exe|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  117. 30120="Archivos de sonido (*.wav)|*.wav|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  118. 20053="Autenticaci≤n incorrecta. Reescriba nombre de usuario y contrase±a"
  119. 20227="Archivos delimitados por coma (*.csv)|*.csv|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  120. 20082="El documento estß protegido. Ingrese su nombre de usuario y contrase±a para acceder a Θl."
  121. 20109="Autenticaci≤n del Proxy incorrecta. Vuelva a introducir su nombre de usuario y contrase±a."
  122. 20110="El servidor proxy requiere contrase±a. Introduzca su nombre de usuario y contrase±a para acceder a Θl."
  123. 33032="Fallo de autenticaci≤n al servidor de noticias."
  124. 20116="Autenticaci≤n incorrecta con el servidor de noticias. Vuelva a introducir su nombre de usuario y contrase±a"
  125. 20117="Este servidor de noticias tiene acceso restringido. Introduzca su nombre de usuario y contrase±a para su acceso"
  126. 20118="archivos CSS (*.css)|*.css|archivos HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  127. 20059="imßgenes GIF (*.gif)|*.gif|archivos PNG (*.png)|*.png|imßgenes JPEG (*.jpg)|*.jpg|imßgenes BMP (*.bmp)|*.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  128. 20073="Mensaje(s) enviado(s)"
  129. 20100="Mensaje(s) enviado(s) al servidor de noticias"
  130. 20074="Documento desconocido o no especificado"
  131. 20075="No se ha podido crear un directorio para Opera. IntΘntelo nuevamente con un nombre de directorio vßlido"
  132. 20076="El tipo de direcci≤n requiere el uso de un servidor proxy. Especifique un servidor proxy en preferencias"
  133. 20078="IMAGEN"
  134. 20079="Este es un φndice que permite b·squeda"
  135. 20081="  íTransmisi≤n detenida!"
  136. 20084="Este tipo es interno y no puede ser eliminado"
  137. 22509="Eliminar tipo de archivo"
  138. 20085="┐Estß seguro de eliminar la asociaci≤n del tipo de archivo: [%s] ?\n\n Si lo hace, Opera no sabrß quΘ hacer en el futuro con archivos de este tipo."
  139. 20086="Este tipo es interno y no puede ser renombrado"
  140. 20089="Archivos de correo(*.pst)|*.pst|Archivos de Texto (*.txt)|*.txt|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  141. 20090="Abrir un archivo de correo"
  142. 20091="Guardar archivo de correo"
  143. 32886="No se puede acceder a archivos remotos. No se localiz≤ el archivo de sistema WINSOCK.DLL.  Puede ser necesario reinstalar su software de acceso telef≤nico a redes."
  144. 20093="Correo de Opera"
  145. 30101="Importar correo de Eudora(r)"
  146. 30100="Importar correo desde Outlook Express(r)"
  147. 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)"
  148. 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)"
  149. 30112="(Archivo de libro de direcciones delimitado por comas)"
  150. 30104="(Correo Netscape)"
  151. 30109="(Qualcomm Eudora)"
  152. 30105="(Microsoft Windows Messaging)"
  153. 30106="(Microsoft Outlook)"
  154. 30107="(Archivo de casilla de correo UNIX)"
  155. 30108="íNo se han encontrado programas soportados!"
  156. 30110="Especifique la carpeta donde tiene las casillas de correo de Outlook Express."
  157. 30111="Especifique la carpeta donde guarda sus casillas de correo de Eudora."
  158. 16615="Puede configurar estas opciones si desea visualizar tipos especφficos de avisos. Dejando campos configurados como <Sin especificar> le darß una selecci≤n genΘrica de los avisos.\n\nPara seleccionar mßs de un φtem en la lista de Categorφas preferidas, presione la tecla <Ctrl> y haga clic en m·ltiples categorφas. Para mßs informaci≤n presione el bot≤n [Ayuda]."
  159. 17059="&Preferencias..."
  160. 17060="Tipo de b·squeda"
  161. 17061="Palabra clave"
  162. 17062="<Por defecto>"
  163. 17063="<Buscar con %s aquφ>"
  164. 17064="<Buscar por %s aquφ>"
  165. 17065="<Obtener www."su-nombre-de-dominio".com>"
  166. 17056="Evento"
  167. 17057="Archivo de sonido"
  168. 22461="&Abrir el archivo"
  169. 22462="&Abrir el archivo con %s"
  170. 22464="┐QuΘ desea hacer?"
  171. 22463="íPrecauci≤n! Siempre compruebe la presencia de virus antes de abrir archivos"
  172. 22468="Servidor desconocido"
  173. 22515="Documento:"
  174. 22516="Imßgenes:"
  175. 22517="Total:"
  176. 22518="Velocidad:"
  177. 22519="Tiempo:"
  178. 20094="Mßrgenes ilegales. Especifique un valor entre 0 y 5 cm (2 pulgadas)"
  179. 20098="No se especific≤ un destinatario. Especifique un destinatario o un grupo de noticias"
  180. 20101="No se puede reproducir el archivo multimedia. Verifique que el dispositivo estΘ instalado correctamente."
  181. 21020="No se puede ejecutar la aplicaci≤n registrada. Se ha agotado la memoria de Windows o el archivo de aplicaci≤n estß corrupto."
  182. 21021="Archivo no encontrado."
  183. 21022="Ruta no encontrada."
  184. 21023="No se puede ejecutar la aplicaci≤n registrada. Sin memoria."
  185. 21024="No se puede iniciar la aplicaci≤n registrada. Una librerφa (archivo DLL) estß aparentemente da±ada."
  186. 21025="No se puede ejecutar la aplicaci≤n registrada. Requiere extensiones Windows de 32 bits."
  187. 21026="No hay aplicaci≤n registrada para esta extensi≤n."
  188. 21027="No se puede iniciar la aplicaci≤n registrada."
  189. 21030="No se puede ejecutar la aplicaci≤n. Se ha agotado la memoria de Windows o el archivo de aplicaci≤n estß corrupto."
  190. 21031="Programa no encontrado."
  191. 21032="Ruta de programa no encontrada."
  192. 21033="No se puede iniciar la aplicaci≤n. Sin memoria."
  193. 21034="No se puede iniciar la aplicaci≤n. Una librerφa (archivo DLL) estß aparentemente da±ada."
  194. 21035="No se puede iniciar la aplicaci≤n. Requiere extensiones Windows de 32 bits."
  195. 21036="No se puede iniciar la aplicaci≤n."
  196. 20102="Archivos de firma(*.sig)|*.sig|Archivos de Texto (*.txt)|*.txt|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  197. 22505="Necesita especificar un tipo MIME."
  198. 22506="Tipo MIME no especificado"
  199. 22512="Este tipo MIME ya estß definido.\n\n%s\n\n┐Desea sobreescribirlo?"
  200. 22513="┐Sobreescribir tipo MIME?"
  201. 20103="No se ha podido imprimir el documento. Impresora sin papel."
  202. 20125="Directorio Padre"
  203. 22494="Directorio"
  204. 22496="Nombre"
  205. 22497="Tipo"
  206. 22498="Tama±o"
  207. 22499="Tiempo"
  208. 20200="Normal"
  209. 20201="Encabezado 1 <H1>"
  210. 20202="Encabezado 2 <H2>"
  211. 20203="Encabezado 3 <H3>"
  212. 20204="Encabezado 4 <H4>"
  213. 20205="Encabezado 5 <H5>"
  214. 20206="Encabezado 6 <H6>"
  215. 20207="Texto Preformateado <PRE>"
  216. 20208="Enlaces <A>"
  217. 20209="Encabezado del artφculo de noticias"
  218. 20210="Cuerpo del artφculo de noticias"
  219. 20211="Grupo de Noticias"
  220. 20230="Campo de texto de una sola Lφnea"
  221. 20212="Campo de texto de m·ltiples lφneas "
  222. 20213="Texto de bot≤n en formulario"
  223. 20214="CSS familia de fuentes serif"
  224. 20215="CSS familia de fuentes sans-serif"
  225. 20216="CSS familia de fuentes cursiva"
  226. 20217="CSS familia de fuentes fantasφa"
  227. 20218="CSS familia de fuentes monoespacio"
  228. 22072="Direcci≤n demasiado extensa."
  229. 21002="Sin memoria."
  230. 21199="N. Carpeta"
  231. 21200="Nuevo"
  232. 21201="Nuevo"
  233. 21202="Men·"
  234. 21203="Nuevo"
  235. 21204="Abrir"
  236. 21205="Guardar"
  237. 21206="Imprimir"
  238. 21207="Copiar"
  239. 21208="Buscar"
  240. 21209="Anterior"
  241. 21210="Recargar"
  242. 21211="Siguiente"
  243. 21212="Inicio"
  244. 21213="Ir a"
  245. 21214="Marcadores"
  246. 21215="Mosaico"
  247. 21216="Cascada"
  248. 21217="Colegio"
  249. 21218="MIME"
  250. 21254="ListaRßpida"
  251. 21255="Comp. (F11)"
  252. 21197="Ir"
  253. 21198="Buscar"
  254. 21194="Reanudar"
  255. 21195="Retrans."
  256. 21196="Detener"
  257. 21010="Vista prel."
  258. 21011="Como en pantalla"
  259. 21012="Marco act."
  260. 21013="Todos los marcos"
  261. 21050="┐Cerrar todas las ventanas?"
  262. 21051="&Marcadores"
  263. 21059="Petici≤n enviada a %s, esperando respuesta..."
  264. 21060="Buscando nombre de servidor %s..."
  265. 21061="Conectando al sitio remoto %s..."
  266. 21062="Enviando petici≤n a %s..."
  267. 21063="Recibiendo informaci≤n desde %s..."
  268. 21064="Conectando a la red/modem..."
  269. 21065="Buscando por nombre completo de servidor..."
  270. 21066="Configurando conexi≤n segura..."
  271. 21067="Conectando al proxy..."
  272. 21069="Esperando (#%d) por una conexi≤n a %s"
  273. 21074="Petici≤n a %s ha sido completada"
  274. 21068="Tiempo de espera activado en 40 segundos. Esperando informaci≤n..."
  275. 33045="Parece haber un problema en el servidor.\n\nSi la carga no finaliza apropiadamente, detenga la petici≤n y reenvφe el formulario\n\nHay mßs informaci≤n disponible en <http://www.opera.com/support/100continue.html>."
  276. 21077="Esperando por la confirmaci≤n del usuario de los cookie(s)..."
  277. 21070="Autor"
  278. 21071="Fecha"
  279. 21072="Tema"
  280. 21073="Fecha - invertida"
  281. 22500="Artφculo"
  282. 22501="por"
  283. 21080="Inicio de Opera"
  284. 21081="Salir de Opera"
  285. 21082="Documento cargado"
  286. 21079="Transferencia hecha"
  287. 21083="Falla"
  288. 21084="Seguir enlace"
  289. 22259="Mensaje instantßneo recibido"
  290. 22260="Contacto en lφnea"
  291. 21111="Ninguno"
  292. 22522="Sin imagen"
  293. 22469="No hay un visor registrado para los archivos %s, necesita definir una aplicaci≤n con cual abrir el tipo de archivo.\nPresione el bot≤n [Avanzado] y especifique cual aplicaci≤n usar."
  294. 22470="No se encontr≤ la aplicaci≤n."
  295. 25142="Especifique un archivo de sonido file para reproducir en el evento"
  296. 21100="Los recursos de Windows se estßn agotando. Es recomendable cerrar algunas ventanas o una aplicaci≤n, para evitar problemas."
  297. 21101="Los recursos de Windows se estßn agotando. Es recomendable cerrar algunas ventanas o una aplicaci≤n, para evitar problemas."
  298. 21103="Seleccione un artφculo de noticias para responder/seguir discusi≤n"
  299. 21104="El archivo de ventanas guardado estß aparentemente corrupto y no puede ser utilizado."
  300. 21112="Archivos de configuraci≤n (*.win)|*.win|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  301. 21220="Anterior"
  302. 21221="Siguiente"
  303. 21222="Responder"
  304. 21223="Discutir"
  305. 21224="Reenviar"
  306. 21225="Enviar"
  307. 21226="Desmarcar"
  308. 21227="Marcar"
  309. 21228="Grupos"
  310. 21229="Grupo"
  311. 21230="Todos"
  312. 21231="Todos"
  313. 21232="Marcar todo"
  314. 21219="Discusiones"
  315. 21233="Enviar"
  316. 21234="Incluir"
  317. 21235="Detener"
  318. 21236="Cargar"
  319. 21237="Mostrar"
  320. 21238="Desact."
  321. 21239="Color"
  322. 22502="Documento"
  323. 22503="Usuario"
  324. 20105="Pßgina"
  325. 20106="Haga clic en el bot≤n superior izquierdo de esta ventana o seleccione 'Listar todos los grupos' del men· de noticias para subscribirse al grupo de noticias"
  326. 20107="No hay grupos de noticias que concuerden con este filtro"
  327. 20108="Los datos de este formulario estßn siendo enviados por correo electr≤nico. Si desea revelar su nombre y direcci≤n de correo al destinatario, presione [Sφ]. Si desea utilizar una direcci≤n de correo an≤nima, presione [No]."
  328. 20111="Los datos de este formulario estßn siendo enviados sin encriptaci≤n. ┐Desea continuar?"
  329. 20119="El servidor desea redirigir su formulario a otro servidor.\n\nPresione [Sφ] para enviar el formulario\n\n Presione [No] para continuar sin enviar el formulario.\n\nPresione [Cancelar] para no enviar el formulario."
  330. 21401="Ninguna."
  331. 21402="Baja."
  332. 21403="Media."
  333. 21404="Alta."
  334. 21405="Sin seguridad en servidor (comunicaci≤n sin encriptaci≤n)"
  335. 21407="Baja seguridad en servidor"
  336. 21409="Media seguridad en servidor"
  337. 21411="Alta seguridad en servidor"
  338. 21406="Baja seguridad en servidor. Imßgenes sin encriptaci≤n"
  339. 21408="Media seguridad en servidor. Imßgenes sin encriptaci≤n"
  340. 21410="Alta seguridad en servidor. Imßgenes sin encriptaci≤n"
  341. 21250="Autoridades certificadoras"
  342. 21251="Certificados personales"
  343. 21252="No es posible conectar al servidor."
  344. 21253="Falla en la transmisi≤n."
  345. 21258="Certificado ilegal o no verificable."
  346. 21259="Certificado sin soporte."
  347. 21260="El certificado ha sido revocado por su due±o."
  348. 21261="El certificado ha expirado."
  349. 21262="El certificado es desconocido."
  350. 21265="El certificado es vßlido, pero el permiso ha sido denegado."
  351. 21271="Ha ocurrido un error interno."
  352. 21274="La cadena de certificados no fue ordenada apropiadamente."
  353. 21272="No se encontraron mΘtodos de encriptaci≤n SSL v2 aceptables."
  354. 21273="Error desconocido detectado."
  355. 21319="Este servidor ·nicamente soporta SSL versi≤n 2. Si desea conectarse a este servidor debe activar SSL v2 en la secci≤n de Seguridad de las Preferencias."
  356. 21276="Conexi≤n segura: advertencia (%u)"
  357. 21277="Conexi≤n segura: advertencia del servidor (%u)"
  358. 21278="Conexi≤n segura: error fatal (%u)"
  359. 21279="Conexi≤n segura: error fatal del servidor (%u)"
  360. 21280="Introduzca la contrase±a de seguridad"
  361. 21281="Introduzca su antigua contrase±a de seguridad"
  362. 21282="Introduzca su nueva contrase±a de seguridad"
  363. 21283="Re-introduzca nueva contrase±a de seguridad"
  364. 21284="Contrase±a incorrecta, introduzca la contrase±a de seguridad correcta"
  365. 21285="Fallo al cambiar la contrase±a de seguridad."
  366. 21388="Ha ingresado la contrase±a correcta, pero Θsta no sigue los parßmetros establecidos. Por favor ingrese una nueva contrase±a."
  367. 21320="Introduzca una contrase±a de seguridad"
  368. 21286="Estos son los certificados personales registrados en la base de datos."
  369. 21287="Estas son las autoridades certificadoras registradas en la base de datos."
  370. 21288="┐Desea instalar esta cadena de certificados de autoridades certificadoras en la base de datos?"
  371. 21289="┐Desea instalar esta cadena de certificados personal en la base de datos?"
  372. 21330="┐Desea instalar esta cadena de certificados codificada con PEM en la base de datos?"
  373. 21291="Estß a punto de enviar una petici≤n a este servidor. ┐Desea continuar?"
  374. 21293="El certificado del servidor no coincide con el nombre de sistema del servidor. ┐Desea continuar?"
  375. 21378="Uno de los certificados presentados por el servidor ha expirado. ┐Desea aceptar el certificado?"
  376. 21309="El servidor solicit≤ un certificado. Seleccione alguno de estos certificados, o presione [Cancelar] para no enviar un certificado."
  377. 21331="Las firmas de este certificado no pudieron verificarse."
  378. 21303="Instalar certificado de autoridad certificadora"
  379. 21304="Instalar certificado de cliente"
  380. 21336="Instalar certificado PEM"
  381. 21305="Seleccionar certificado de cliente"
  382. 21306="Alerta de Certificado"
  383. 21307="Nombre de certificado err≤neo"
  384. 21308="El certificado ha expirado"
  385. 21377="El certificado del servidor ha expirado"
  386. 21312="Este certificado ha expirado. Deberß eliminarlo e instalar un certificado actualizado."
  387. 21314="El firmante del certificado no encontrado"
  388. 21321="La cadena de certificados del servidor estß incompleta y los firmantes no estßn registrados. ┐Aceptar?"
  389. 21322="El certificado raφz para este servidor no estß registrado. Puede instalar este certificado. ┐Aceptar/instalar?"
  390. 21315="Se requiere al firmante de este certificado, pero no estß registrado. Instale este certificado."
  391. 21311="Instalar"
  392. 21323="Fallo al cambiar la contrase±a de seguridad."
  393. 21316="Fallo al instalar el certificado."
  394. 21317="El certificado del cliente no tiene llave privada correspondiente en la base de datos."
  395. 21318="La cadena del certificado no estß ordenada correctamente."
  396. 21324="Un certificado de cliente diferente ya estß instalado para esta llave. Fallo en la instalaci≤n."
  397. 21325="Un certificado diferente existe para alguna de las autoridades certificadoras instaladas. Se han ignorado."
  398. 21326="Generando su llave"
  399. 21327="Esto congelarß su computadora por unos momentos."
  400. 21328="No ha seleccionado un mΘtodo de encriptaci≤n. Hßgalo en la secci≤n de Seguridad en Preferencias."
  401. 21329="El certificado es desconocido o tiene un formato invßlido."
  402. 21332="Las operaciones de seguridad no estßn disponibles."
  403. 21333="Seguridad deshabilitada."
  404. 21334="Esta operaci≤n de seguridad estß deshabilitada."
  405. 21335="Sin este DLL de seguridad no se podrßn utilizar las caracterφsticas de seguridad de Opera"
  406. 21337="Aceptar"
  407. 21338="El certificado del servidor contiene una expresi≤n de nombre ilegal"
  408. 21344="Conexi≤n"
  409. 21345="Servidor de noticias seguro "
  410. 21346="M≤dulos:"
  411. 21347="m≤dulos:"
  412. 21348="Exponente:"
  413. 21349="Exponente p·blico:"
  414. 21350="Exponente privado:"
  415. 21351="primo1:"
  416. 21352="primo2:"
  417. 21353="exponente1:"
  418. 21354="exponente2:"
  419. 21355="coeficiente:"
  420. 21364="Llave algorφtmica sin soporte "
  421. 21365="ID de extensi≤n de objeto desconocida "
  422. 21367="Firma algorφtmica desconocida "
  423. 21368="Versi≤n de certificado: %ld\r\n"
  424. 21369="N·mero de serie: %s\r\n"
  425. 21370="No vßlido antes de: "
  426. 21371="\r\nNo vßlido despuΘs de: "
  427. 21372="\r\nHuella Digital: "
  428. 21373="\r\n\r\nLlave algorφtmica p·blica: "
  429. 21374="\r\nFirma algorφtmica: "
  430. 21375="\r\nExtensiones:\r\n"
  431. 21376=" (Crφtico)"
  432. 21460="Actualmente no existe certificado asignado a esta llave privada. El nombre completo de esta llave es:\r\n\r\n    "
  433. 21461="\r\n\r\nHuella digital de la llave p·blica (SHA-1):\r\n  "
  434. 21366="%u Bit de llave privada. Generada %s."
  435. 21362="El Certificado puede no ser usado para la autenticaci≤n o emisi≤n de certificados SSL."
  436. 21356="El Certificado puede ser usado para autenticaci≤n de clientes SSL."
  437. 21357="El Certificado puede ser usado para la autenticaci≤n del servidor SSL."
  438. 21358="El Certificado puede ser usado para la autenticaci≤n del servidor y del cliente SSL."
  439. 21359="El Certificado puede ser usado para la emisi≤n de certificados SSL."
  440. 21360="El Certificado puede ser usado para la autenticaci≤n del cliente SSL, y para emisi≤n de certificados SSL."
  441. 21361="El Certificado puede ser usado para la autenticaci≤n del servidor SSL, y para emisi≤n de certificados SSL."
  442. 21363="El Certificado puede ser usado para la autenticaci≤n del servidor y del cliente SSL, y para emisi≤n de certificados SSL."
  443. 32901="El servidor solicita un mΘtodo de autenticaci≤n que no estß soportado."
  444. 32902="El servidor proxy solicita un mΘtodo de autenticaci≤n que no estß soportado."
  445. 32907="Esta URL no estß en la lista de URLs que pueden ser autenticadas en el campo dado.\r\nNo se pueden enviar credenciales de Autenticaci≤n."
  446. 21386="Enviando archivo(s) al servidor"
  447. 21380="No se pudo guardar el correo en la Bandeja de Salida."
  448. 21390="En %s, en %s Ud.%.0s escribi≤:\r\n"
  449. 21391="En %s,%.0s %s escribi≤:\r\n"
  450. 21392="En %s, en %s %s escribi≤:\r\n"
  451. 21382="Esta funci≤n no estß disponible en esta versi≤n especial de Opera."
  452. 21379="Esta funci≤n ha sido deshabilitada"
  453. 21383="Unidades de disco"
  454. 21384="Plugins"
  455. 21385="Historial"
  456. 21400="Se han revisado los directorios de plugins. Los plugins para los nuevos tipos de archivos se han activado. Los plugins para tipos conocidos se han a±adido, pero no se han activado."
  457. 21415="CachΘ"
  458. 22493="(Memoria)"
  459. 22491="Fuente de"
  460. 22492="Documento en blanco"
  461. 21416="Nombre de archivo"
  462. 21417="Ubicaci≤n"
  463. 21418="Tama±o"
  464. 21420="┐Estß seguro de cancelar la transferencia?"
  465. 22511="┐Desea asociar el "%s" plugin con el tipo "%s"?"
  466. 21421="┐Desea asociar este plugin con el tipo?"
  467. 21425="A su tiempo de evaluaci≤n le restan %i dφas"
  468. 21428="Versi≤n no registrada"
  469. 21501="Agregar documento actual aquφ..."
  470. 21502="Configurar como Carpeta Activa"
  471. 21504="Abrir todos los elementos de la carpeta"
  472. 21508="Mßs elementos..."
  473. 21516="ListaRßpida"
  474. 21517="Tφtulo"
  475. 21518="Visitado"
  476. 21520="Creado"
  477. 21519="&Ver"
  478. 21600="Un sobrenombre no puede contener un punto, dos puntos o una barra"
  479. 21601="Sobrenombre ilegal"
  480. 21604="El orden definido por el usuario no se puede utilizar cuando la lista estß ordenada.\n┐Desea utilizar el orden actual como su orden definido por usuario?"
  481. 21605="┐Sobreescribir el orden definido por el usuario?"
  482. 21511="Agregar archivo a marcadores"
  483. 21512="Abrir archivo de marcadores"
  484. 21513="Marcadores de Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Marcadores de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  485. 21514="Crear nuevo archivo de marcadores"
  486. 21950="Elementos auto importados"
  487. 21951="Marcadores de Netscape"
  488. 21952="Favoritos de Internet Explorer"
  489. 21551="Opera (*.adr)|*.adr|"
  490. 21606="Alerta"
  491. 21607="┐Estß seguro de eliminar estos %li elementos?"
  492. 21608="Confirmar eliminaci≤n de m·ltiples elementos"
  493. 22520="Informaci≤n sobre comandos gestuales"
  494. 22521="Estß a punto de activar su primer comando gestual en Opera. Un comando gestual es activado al presionar el bot≤n derecho del rat≤n, y mientras se mantiene presionado, hacer un simple movimiento con el rat≤n, para luego soltar el bot≤n.\n\nLos siguientes comandos de ejemplo pueden ser activados usando los movimientos descritos a continuaci≤n.\n\nAtrßs:\tIzquierda\nAdelante:\tDerecha\nDetener:\tArriba\nRecargar:\tArriba, luego Abajo\n\nPresione [Ayuda] para mßs comandos.\n\nLos comandos gestuales han sido dise±ados para hacer la navegaci≤n con Opera a·n mßs rßpida, pero algunos podrφan experimentar que interfiere con su manera de trabajar.\n\n┐Desea continuar usando comandos gestuales?"
  495. 22523="Remover imagen de primer plano"
  496. 22524="Remover imagen de fondo"
  497. 22004="Registro de Opera"
  498. 22001="Opera ya se encuentra registrado.\n\n┐Desea cambiar la informaci≤n de registro?"
  499. 22002="La informaci≤n de registro que ha ingresado no parece ser correcta.\n\nPor favor aseg·rese de ingresarla correctamente"
  500. 22003="Opera ha sido registrado."
  501. 22005="Esta informaci≤n de registro ha expirado.\nActualφcela en <https://www.opera.com/order/register.html>."
  502. 22006="Esta informaci≤n de registro ha expirado.\nActualφcela en <https://www.opera.com/order/register.html>."
  503. 32825="Falla en la ejecuci≤n de JavaScript"
  504. 21300="Teclado"
  505. 21301="═ndice"
  506. 21342="Cuando Opera estΘ cerrado."
  507. 21343="Este cookie serß solo enviado a servidores con seguridad en el dominio."
  508. 21393="Este cookie puede ser enviado a cualquier servidor en el dominio."
  509. 21394="Este cookie serß s≤lo enviado a este servidor confiable."
  510. 21395="Este cookie serß solo enviado a este servidor."
  511. 21396="Este cookie serß eliminado de la base de datos."
  512. 22071="Transferencias"
  513. 22232="Definido por el usuario"
  514. 21431="Su archivo de historial estß corrupto y serß limpiado."
  515. 21430="Un script desea leer la(s) contrase±a(s) del formulario.\r\n\r\nDesea entregar al script acceso a su(s) contrase±a(s)?"
  516. 21450="Fallo en la ejecuci≤n del script."
  517. 21451="Fallo de compilaci≤n del script."
  518. 21452="javascript: las URLs solo pueden ser ejecutadas con documentos HTML"
  519. 21453="No se pudo cargar el archivo de sistema ES262-32.DLL. Javascript no serß ejecutado."
  520. 21454="Ejecutando JavaScript..."
  521. 22073="Cerrar la ventana de transferencia detendrß todas las transferencias en progreso.\n\n┐Estß seguro?"
  522. 22074="┐Cancelar transferencias?"
  523. 22076="Nombre"
  524. 22075="Tama±o"
  525. 22080="Tipo"
  526. 22077="Progreso"
  527. 22078="Tiempo"
  528. 22079="Velocidad"
  529. 22085="Terminado"
  530. 22108="Terminado (Error en el tama±o)"
  531. 22086="Detenido"
  532. 22087="Error"
  533. 22089="Desconocido"
  534. 22090="Detener"
  535. 22091="Reanudar"
  536. 22186="Remover de la lista"
  537. 22187="Reiniciar transferencia"
  538. 22092="Lφnea de comandos abierta"
  539. 22109="Copiar informaci≤n del archivo"
  540. 22093="┐Detener transferencia seleccionada?"
  541. 22236="El archivo de lenguaje instalado es incompatible con Opera %s.\n\nPresione [Sφ] para reiniciar Opera usando el lenguaje de InglΘs por defecto.\n\nPresione [No] para usar el archivo de lenguaje, con posibles errores."
  542. 22094="Archivo"
  543. 22096="Nuevo"
  544. 22095="Editar"
  545. 22099="Error"
  546. 22120="Archivos"
  547. 22121="Todos los archivos"
  548. 22122="Todos los archivos (*.*)"
  549. 22151="Nueva carpeta"
  550. 22486="Advertencia de seguridad JavaScript"
  551. 22102="Fallo en cierre de conexiones de marcado (tiempo de espera superado)"
  552. 22103="┐Cerrar conexi≤n de marcado?"
  553. 22104="Estß conectado a %s ┐Desea cerrar la conexi≤n (es) de marcado?"
  554. 22107="No se pudo leer archivo de Sugerencias del Dφa"
  555. 22114="Propiedades de la carpeta de Marcadores"
  556. 22125="Propiedades de la carpeta de Contactos"
  557. 22115="Propiedades del Marcador"
  558. 22117="Marcadores"
  559. 22118="Contactos"
  560. 34304="C≤digo PIN err≤neo"
  561. 34305="No se ha podido verificar la firma"
  562. 34306="El lector de tarjetas ya estß en uso"
  563. 34307="Puede que haya un problema con la tarjeta"
  564. 34308="Su n·mero de tarjeta no concuerda con ninguno de los destinatarios listados en el correo"
  565. 34309="No se ha podido encriptar (error indefinido)"
  566. 22110="Marcadores"
  567. 22111="Correo"
  568. 22112="Contactos"
  569. 22158="Mi Red"
  570. 22159="Mi Red"
  571. 22160="Mi Red"
  572. 22124="&Agregar todos"
  573. 22127="Carpeta"
  574. 22128="Nombre"
  575. 22262="Desconectado"
  576. 22263="Disponible"
  577. 22264="Ausente"
  578. 22265="No disponible"
  579. 22266="Ocupado"
  580. 22267="No molestar"
  581. 22268="Invisible"
  582. 22269="Disponible"
  583. 22270="Conectando"
  584. 22271="Pidiendo autorizaci≤n"
  585. 22273="Conectando..."
  586. 22274="&Disponible"
  587. 22275="&Enviar mensaje a"
  588. 22276="Contrase±a o nombre de usuario incorrectos"
  589. 22291="Su contrase±a o nombre de usuario no es aceptada por el servidor.\r\n┐Desea cambiar esta informaci≤n ahora?"
  590. 22277="Desconectado del servidor de mensajes.\r\nProbablemente por retraso de la red."
  591. 22278="La red de mensajes instantßneos estß lenta..."
  592. 22279="Problema de la red de mensajes instantßneos. Tratando de reconectar..."
  593. 22280="No se encontraron contactos."
  594. 22281="Conectßndose al servidor de mensajes."
  595. 22282="Necesita crear primero una cuenta de mensajes.\r\n┐Desea crear una ahora?"
  596. 22283="┐Crear nueva cuenta?"
  597. 22284="Obtener nueva direcci≤n"
  598. 22286="Listo"
  599. 22287="Escriba un mensaje y presione Enter"
  600. 22288="Enviando mensaje..."
  601. 22395="Enviar"
  602. 22396="Correo"
  603. 22397="Agregar"
  604. 22289="No estß conectado a este servidor"
  605. 22290="No estß conectado al servidor de mensajes.\r\n\r\n┐Desea conectarse ahora?"
  606. 22285="Cambiar &cuenta"
  607. 22297="Borrar cuenta"
  608. 22298="┐Estß seguro de borrar esta cuenta?\r\n"
  609. 22292="Buscando..."
  610. 22293="Mensaje de Opera"
  611. 22294="Fall≤ la b·squeda"
  612. 22295="Fall≤ el registro"
  613. 22296="Registro de nueva direcci≤n exitoso"
  614. 22300="(Autorizaci≤n)"
  615. 22301="Petici≤n de autorizaci≤n aceptada por "
  616. 22302=" intent≤ enviarle un mensaje, pero no se encuentra en su lista de contactos."
  617. 22303="Estado de los mensajes en Opera: "
  618. 22304="&Abrir Opera"
  619. 22305="Agregar"
  620. 22306=" ha cambiado el estado a "
  621. 22307="La informaci≤n s≤lo ha sido actualizada localmente.\nConΘctese al servidor y actualice de nuevo para hacer los cambios disponibles a otros usuarios."
  622. 22415="Arte / Cultura"
  623. 22416="Autom≤viles"
  624. 22417="Libros / Revistas"
  625. 22418="Computadores / Juegos"
  626. 22419="Computadores / Tecnologφa"
  627. 22420="Cocina"
  628. 22421="Moda / Tiendas"
  629. 22422="Finanza / Inversiones"
  630. 22423="Comida / Vino"
  631. 22424="Salud / Condici≤n fφsica"
  632. 22425="Casa / Jardφn"
  633. 22426="Pelφculas"
  634. 22427="M·sica"
  635. 22428="Noticias / Eventos"
  636. 22429="Ciencia / Educaci≤n"
  637. 22430="Deportes / Aficiones"
  638. 22431="Viajes / Tiempo Libre"
  639. 22432="Sin especificar"
  640. 22433="Debajo de $25,000"
  641. 22434="$25,000-35,999"
  642. 22435="$36,000-49,999"
  643. 22436="$50,000-75,999"
  644. 22437="$76,000-99,999"
  645. 22438="$100,000+"
  646. 22439="1900-1929"
  647. 22440="1930-1949"
  648. 22441="1950-1959"
  649. 22442="1960-1969"
  650. 22443="1970-1979"
  651. 22444="1980-1989"
  652. 22445="1990 o despuΘs"
  653. 22446="Masculino"
  654. 22447="Femenino"
  655. 22448="Soltero"
  656. 22449="Padre soltero"
  657. 22450="Casado"
  658. 22451="Casado con hijos"
  659. 22452="Educaci≤n primaria"
  660. 22453="Educaci≤n secundaria"
  661. 22454="Estudios universitarios inconclusos"
  662. 22455="TΘcnico medio/superior"
  663. 22456="Licenciado"
  664. 22457="Profesional"
  665. 21470="Este documento desea instalar el cookie\r\n   %s="%s"\r\n\r\nEste valor serß %senviado a los %sdocumentos en %s%s%s%s, y rutas que inician en /%s.\r\n\r\n"
  666. 21471="solamente "
  667. 21472="documentos asegurados "
  668. 21473="el servidor "
  669. 21474="todos los servidores en el dominio "
  670. 21475=", puerto(s) "
  671. 22233="Esta informaci≤n de registro ha expirado.\nActulφcela en <https://www.opera.com/order/register.html>."
  672. 22234="Actualizar Opera"
  673. 21476="El cookie serß borrado cuando Opera sea cerrada."
  674. 21477=", pero, a menos que lo ordene, el cookie serß eliminado al cerrar Opera."
  675. 21478="El cookie es vßlido hasta %s%s\r\n\r\n"
  676. 21479="El cookie es vßlido hasta %s y ha expirado, cualquier otro cookie con el mismo nombre serß eliminado.\r\n\r\n"
  677. 21480="Este servicio ha enviado el siguiente mensaje acerca del prop≤sito del cookie: "%s"\r\n"
  678. 21481="\r\nMßs informaci≤n puede ser encontrada en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
  679. 21482="El servicio otorga informaci≤n acerca de sus cookies en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
  680. 21483="\r\nPodrß ver el documento al hacer clic en el bot≤n "Ver Comentario" a continuaci≤n.\r\n"
  681. 21484="Aceptar, incluyendo actualizaciones antes de salir de Opera"
  682. 21485="Aceptar sin cambios"
  683. 21486="Aceptar, pero eliminar al salir de Opera"
  684. 21487="Aceptar, pero guardar al salir de Opera"
  685. 21488="Aceptar todo de este servidor"
  686. 21489="Rechazar cookies de este servidor"
  687. 21490="Aceptar todos los cookies de este dominio"
  688. 21491="Rechazar cookies para este dominio"
  689. 21499="\r\n----------------------\r\nPetici≤n completa de cookie:\r\n\r\n"
  690. 21738="Aceptar todos los cookies de terceros desde este servidor"
  691. 21739="Rechazar todos los cookies de terceros para este servidor"
  692. 21740="Aceptar todos los cookies de terceros desde este dominio"
  693. 21741="Rechazar todos los cookies de terceros para este dominio"
  694. 21492="Rechazar cookies"
  695. 21493="Mostrar cookies recibidos"
  696. 21494="Aceptar solo cookies de servidores seleccionados"
  697. 21495="Aceptar automßticamente todos los cookies"
  698. 21496="Aceptar solo cookies para el servidor"
  699. 21497="Rechazar cookies de terceros"
  700. 21746="Mostrar cookies de terceros"
  701. 21498="Aceptar desde cualquier servidor"
  702. 22183="Opera necesita ser reiniciado antes de que sus cambios tomen efecto.\n\n┐Desea cerrar Opera?"
  703. 22184="┐Cerrar Opera?"
  704. 22185="<lenguaje por defecto>"
  705. 22210="No se ha encontrado una versi≤n soportada del entorno de tiempo de ejecuci≤n de Java.\nNecesita instalar el entorno de tiempo de ejecuci≤n de Java 1.2 de Sun o uno mßs avanzado.\nJava ha sido automßticamente deshabilitado en esta sesi≤n.\n┐Desea deshabilitar Java para futuras sesiones?"
  706. 22211="Las clases Java de Opera no tienen suficientes permisos para ejecutarse.\nEl archivo opera.policy no se ha encontrado, o el archivo de polφticas\nno concede permisos al archivo opera.jar. Los applets Java no funcionarßn."
  707. 22212="La versi≤n instalada de entorno de tiempo de ejecuci≤n de Java es incompatible. Descargue el JRE 1.2 o una versi≤n mßs avanzada en <http://www.javasoft.com>."
  708. 22213="El DLL de Java no fue encontrado donde el\n registro lo habφa indicado. Su instalaci≤n de Java\nparece estar corrupta. Los applets de Java no funcionarßn."
  709. 22214="Fallo al crear la mßquina virtual de Java."
  710. 22215="La mßquina virtual de Java ha finalizado su ejecuci≤n.\n\nJava estß deshabilitado para el resto de la sesi≤n."
  711. 22216="La mßquina virtual de Java ha abortado su ejecuci≤n.\n\nJava estß deshabilitado para el resto de la sesi≤n."
  712. 22217="El registro de los mΘtodos nativos de Java ha fallado.\n\nHa usado un archivo opera.jar antiguo o \n no se encuentra en la ruta de clases de Opera. Los applets de Java no funcionarßn."
  713. 22218="┐Desea ver las instrucciones de instalaci≤n para el entorno de tiempo de ejecuci≤n de Java?"
  714. 22219="No se pudo encontrar el archivo opera.jar\nNo hay una entrada 'Opera Classpath' en la secci≤n [JAVA] \n de su archivo opera.ini, o la entrada tiene una ruta equivocada.\nLos applets de Java no funcionarßn."
  715. 22220="No se pudo encontrar el archivo opera.policy.\nNo hay una entrada 'Security Policy' en la secci≤n de [JAVA] \n de su archivo opera.ini, o la entrada tiene una ruta equivocada.\nLos applets de Java no funcionarßn."
  716. 22221="Seguridad Java"
  717. 22222="Un applet firmado solicita privilegios adicionales. ┐Desea garantizar a este applet todos los permisos?"
  718. 22123="Ninguno encontrado"
  719. 22173="Error al enviar correo"
  720. 22174="Aplicaci≤n externa de correo no definida."
  721. 22175="Error al enviar correo"
  722. 22176="No se puede iniciar la aplicaci≤n externa de correo"
  723. 22179="Correo"
  724. 22182="Las propiedades de su correo en Opera no estßn debidamente establecidas.\n┐Desea editar sus preferencias de correo ahora?"
  725. 22180="El cliente de correo externo seleccionado no estß especificado.\n┐Desea editar sus preferencias de correo ahora?"
  726. 22181="No existe un cliente de correo registrado por defecto en su sistema.\n┐Desea editar sus preferencias de correo ahora?"
  727. 22177="Alerta"
  728. 22178="El cliente de correo externo seleccionado no existe\no no tiene una cuenta vßlida configurada.\n\n┐Desea aplicar los cambios de todas maneras?"
  729. 21720="Identificarse como Opera"
  730. 21721="Identificarse como Mozilla %s"
  731. 21723="Identificarse como MSIE %s"
  732. 21730="Aceptar desde servidor"
  733. 21731="Aceptar desde dominios"
  734. 21732="No aceptar desde servidor"
  735. 21733="No aceptar desde dominio"
  736. 21742="Aceptar terceros servidores"
  737. 21743="Aceptar terceros dominios"
  738. 21744="No aceptar terceros servidores"
  739. 21745="No aceptar terceros dominios"
  740. 21736="Permitir rutas ilegales"
  741. 21737="Rechazar rutas ilegales"
  742. 21734="&Rechazar"
  743. 21735="Ac&eptar"
  744. 14217="Modo de vista no&rmal\tP"
  745. 14218="Pr&esentaci≤n preliminar..."
  746. 22240="Seleccione directorio que contiene sus archivos de lenguaje"
  747. 22514="Definido por el usuario"
  748. 13043="Enviar"
  749. 13044="Restablecer"
  750. 13045="Bot≤n"
  751. 13046="Fallo de procesado de XML"
  752. 11521="Publicidad"
  753. 11500="Accesibilidad"
  754. 11501="Navegador por defecto"
  755. 11502="Documentos"
  756. 11503="Correo"
  757. 11504="Tipos de archivo"
  758. 11505="Historial y CachΘ"
  759. 11506="ListaRßpida"
  760. 11520="Mensajes instantßneos"
  761. 11507="Lenguajes"
  762. 11508="Multimedia"
  763. 11509="Conexiones"
  764. 11510="Noticias"
  765. 11511="Rutas"
  766. 11512="Informaci≤n personal"
  767. 11513="Plugins"
  768. 11514="Privacidad"
  769. 11515="Seguridad"
  770. 11516="Sonidos"
  771. 11517="Iniciar y Salir"
  772. 11522="Buscar"
  773. 11518="Barras de Herramientas"
  774. 11519="Ventanas"
  775. 11626="Categorφa"
  776. 11621="Aplicando las nuevas preferencias, esto puede tomar unos momentos..."
  777. 11627="Nombre"
  778. 11628="Descripci≤n"
  779. 11629="Ruta"
  780. 17035="Tipo Mime"
  781. 17036="Extensi≤n(es) de Archivo"
  782. 11700="Acerca de Opera"
  783. 11701="Informaci≤n de registro:"
  784. 11702="Registrado"
  785. 11703="Nombre"
  786. 11704="Organizaci≤n"
  787. 11705="Evaluaci≤n"
  788. 11706="Rutas"
  789. 11707="Sistema"
  790. 11708="Preferencias"
  791. 11709="Directorio de Opera"
  792. 11710="Ventanas guardadas"
  793. 11711="Marcadores"
  794. 11712="Ruta de Plugins"
  795. 11713="CachΘ"
  796. 11714="Documentos de ayuda"
  797. 11715="Java"
  798. 11716="Terceras partes"
  799. 11717="Opera Software agradece a los grupos e individuos mencionados arriba por permitir la disponibilidad de este software."
  800. 11718="La versi≤n instalada del entorno de tiempo de ejecuci≤n de Java no estß respaldada por esta versi≤n de Opera"
  801. 11719="No se ha instalado el entorno de tiempo de ejecuci≤n de Java"
  802. 11720="Si"
  803. 11721="No"
  804. 11722="N/A"
  805. 22248="pixeles"
  806. 22250="bits por pixel"
  807. 22249="bytes"
  808. 22244="Mensaje de error"
  809. 22251="animado en %i marcos"
  810. 22168="Guardar Archivo(s)"
  811. 22169="Abrir Archivo(s)"
  812. 22170="Archivo no encontrado."
  813. 22171="Nombre de archivo invßlido."
  814. 22167="Por favor verifique que la ruta y el nombre de archivo sean correctos."
  815. 22510="byte"
  816. 22252="B"
  817. 22253="KB"
  818. 22254="MB"
  819. 22255="GB"
  820. 22256="TB"
  821. 22257="/s"
  822. 22480="Java no instalado"
  823. 22465="Buscar carpeta para guardar archivos"
  824. 22481="Versi≤n"
  825. 22482="Construcci≤n"
  826. 22483="Plataforma"
  827. 22484="Informaci≤n de versi≤n"
  828. 22485="Sistema"
  829. 22245="Un problema ha ocurrido cuando Opera trat≤ de conectarse a su impresora. Compruebe la configuraci≤n de su impresora. Si posee una impresora remota, en red, compruebe su conexi≤n a la red."
  830. 22246="Problema de impresora"
  831. 22247="Impresora"
  832. 10927="Mostrar men· de contactos"
  833. 10926="Crear nueva carpeta de contactos"
  834. 10925="Agregar contacto"
  835. 10920="Agregar pßgina activa a los marcadores"
  836. 10921="Crear nueva carpeta de marcadores"
  837. 10922="Mostrar men· de marcadores"
  838. 14494="┐Desea\n\n     cerrar todas las ventanas,\n     borrar todos los cookies no persistentes,\n     borrar todas las contrase±as,\n     borrar todo el historial\n     y borrar todos los documentos en cachΘ con claves o encriptaci≤n?"
  839. 14495="Eliminar informaci≤n privada"
  840. 22235="&Documento"
  841. 21433="El modo desconectado estß activado.No se puede abrir\n\n%s\n\n┐Desea cambiar a modo conectado?"
  842. 22237="minutos"
  843. 22238="·ltimo usado"
  844. 22239="Ha ingresado un tiempo de recarga ilegal.\n\nS≤lo se pueden usar n·meros, y el valor de recarga no puede ser cero."
  845. 25001="sin memoria"
  846. 25002="error sintßctico"
  847. 25003="no se encontr≤ elemento"
  848. 25004="sin forma adecuada"
  849. 25005="token no cerrado"
  850. 25006="token no cerrado"
  851. 25007="la etiqueta no concuerda"
  852. 25008="duplicar atributo"
  853. 25009="basura despuΘs de elemento del documento"
  854. 25010="Referencia ilegal de entidad de parßmetro"
  855. 25011="entidad no definida"
  856. 25012="referencia de entidad recursiva"
  857. 25013="entidad asincr≤nica"
  858. 25014="referencia a carßcter numΘrico invßlido"
  859. 25015="referencia a entidad binaria"
  860. 25016="referencia a entidad externa en atributo"
  861. 25017="instrucci≤n de proceso de xml no estß al inicio de entidad externa"
  862. 25018="codificaci≤n desconocida"
  863. 25019="la codificaci≤n especificada en la declaraci≤n XML es incorrecta"
  864. 25020="secci≤n de CDATA no cerrada"
  865. 25021="error en procesar referencia de entidad externa"
  866. 25000="error desconocido"
  867. 22241="Estß a punto de cargar un archivo local a un servidor externo para validaci≤n.\r\n┐Desea continuar?"
  868. 22242="Validar documento HTML"
  869. 22154="Valor invßlido para '%s'"
  870. 22155="'%s' contiene un valor invßlido.\nSe requiere un n·mero entre %li y %li.\n\n"
  871. 22156="┐Desea reconfigurar este valor?"
  872. 22157="Reconfigurando al ·ltimo valor bueno."
  873. 22243="Desconocido"
  874. 22172="ListaRßpida contiene %li elementos en %li carpetas.\r\n%li elementos en total."
  875. 21463="Advertencia de seguridad:\n\nEstß a punto de ir a una direcci≤n que contiene un\nnombre de usuario antes del nombre del servidor\n\n    Nombre de usuario: %s \n    Servidor : %s\n\nAunque este puede ser una direcci≤n valida, este tipo\nde direcci≤n es usada algunas veces para dirigir a los\nusuarios a sitios que no desean visitar.\n\nSi presiona Aceptar, la pßgina serß cargada como se\npidi≤ y no serß advertido de nuevo (para este usuario/sitio),\nhasta que reinicie Opera. Si presiona Cancelar, la \npßgina no serß cargada.\n\n┐Desea continuar?"
  876. 22161="No encontrado"
  877. 22162="No se pudo encontrar el texto "
  878. 21120="Mostrar todos los encabezados"
  879. 21122="Fecha"
  880. 21123="De"
  881. 21124="Asunto"
  882. 21125="Para"
  883. 21121="Cc"
  884. ; <opera>
  885. 10018="Organizar todas las ventanas en Cascada"
  886. 10724="Alternar entre modo de documento y modo usuario"
  887. 10596="Ingrese el valor de ampliaci≤n aquφ (presione la flecha para una lista)"
  888. 10009="Copiar texto seleccionado"
  889. 10534="Mostrar cuanto se ha cargado del documento"
  890. 10535="Mostrar n·mero de imßgenes cargadas/encontradas en el documento"
  891. 10247="Alternar entre si las imßgenes deban ser cargadas o mostradas"
  892. 10072="Ir a la pßgina inicial"
  893. 10052="Acceder a marcadores en la carpeta de marcadores activos"
  894. 10000="Crear nueva ventana de documento"
  895. 10610="Marcar todos los artφculos en el grupo de noticias como leφdos"
  896. 10516="Seguir discusi≤n sobre el artφculo de noticias"
  897. 10518="Reenviar artφculo de noticias"
  898. 10522="MΘtodo de ordenamiento del grupo de noticias"
  899. 10521="Marcar artφculo(s) como leφdo(s)"
  900. 10623="Marcar los artφculos en el grupo seleccionado como leφdos"
  901. 10512="Mostrar siguiente artφculo del grupo de noticias"
  902. 10519="Escribir artφculo de noticias"
  903. 10511="Mostrar artφculo anterior del grupo de noticias"
  904. 10515="Responder al artφculo de noticias"
  905. 10608="Alternar entre listar todos los grupos/s≤lo grupos subscritos"
  906. 10609="Alternar entre listar todos los artφculos/s≤lo artφculos no leφdos"
  907. 10625="Mostrar discusiones"
  908. 10520="Marcar artφculo(s) seleccionado(s) como no leφdo(s)"
  909. 10031="Ir al documento siguiente (presionar flecha para una lista)"
  910. 10001="Abrir archivo en computador local"
  911. 10059="Ir a direcci≤n de Internet"
  912. 10032="Ir al documento anterior (presionar flecha para una lista)"
  913. 10004="Imprimir documento"
  914. 10536="Muestra informaci≤n cargada y progreso de la transferencia"
  915. 10069="Ingrese direcciones de Internet aquφ (presione la flecha para historial del documento)"
  916. 10056="Obtener una versi≤n mas reciente del documento"
  917. 10002="Guardar documento en el computador local"
  918. 10227="Buscar texto especφfico en el documento"
  919. 10607="Mostrar grupo de noticias asociado"
  920. 10606="Mostrar ventana de resumen de noticias asociada"
  921. 10533="Mostrar estado actual de carga de documento"
  922. 10143="Parar carga del documento"
  923. 10019="Organizar todas las ventanas en mosaico vertical"
  924. 13010="(Des)Activar ventana ListaRßpida"
  925. 13011="Ver documento en Pantalla Completa (alternar con F11 en el teclado)"
  926. 13030="Vista preliminar del documento como aparecerß impreso"
  927. 10314="Buscar en Internet el texto ingresado (presione la flecha para ver los tipos de b·squeda)"
  928. 10313="Ingrese la b·squeda de Internet aquφ (presione la flecha para el historial de b·squeda)"
  929. 10308="Ir al documento en el campo de direcci≤n (presione la flecha para otras acciones)"
  930. 14134="Reanudar transferencia"
  931. 14135="Transferir nuevamente"
  932. 14136="Detener transferencia"
  933. 14137="Mostrar men· de transferencia"
  934. 16244="Enviar mensaje"
  935. 16245="Redactar correo a esta persona"
  936. 16246="Agregar esta persona a Contactos"
  937. 4000="No se puede ejecutar "
  938. 4001="No se puede crear el cuadro de dißlogo "
  939. 4002="No se puede cargar el men· "
  940. 4003="No se puede cargar el icono "
  941. 4004="No se puede cargar el mapa de bits "
  942. 4005="No se puede crear la ventana "
  943.  
  944.  
  945. ; Dialogs
  946.  
  947. ; Dialog "Cookie properties"
  948. 11005="&Nombre"
  949. 11007="Do&minio"
  950. 11009="&Ruta"
  951. 11011="C&reado"
  952. 11013="&Utilizado por ·ltima vez"
  953. 11015="E&xpira"
  954. 11018="&Habilitado"
  955. 11019="&Desechable"
  956. 11020="&Valor"
  957. 1="Aceptar"
  958. 2="Cancelar"
  959. 10094="&Ayuda"
  960. 11022="Seguro"
  961.  
  962. ; Dialog "Opera as default browser"
  963. 10961="Seleccione los tipos de archivo y protocolos para asociar con Opera"
  964. 10962="&Tipos de Archivo"
  965. 11050="*.htm"
  966. 10963="*.html"
  967. 12055="*.xml"
  968. 10966="*.bmp"
  969. 10965="*.gif"
  970. 10964="*.jpeg"
  971. 11051="*.jpg"
  972. 11258="*.png"
  973. 10967="*.xbm"
  974. 10968="&Protocolos"
  975. 10969="http"
  976. 10970="https"
  977. 10971="news"
  978. 10972="ftp"
  979. 10973="gopher"
  980. 10974="wais"
  981. 25177="Comprobar si Opera es el navegador por defecto al iniciar"
  982.  
  983. ; Dialog "Print"
  984. 10103="Imprimiendo documento..."
  985.  
  986. ; Dialog "Locked document"
  987. 10042="El documento estß protegido. Ingrese nombre y contrase±a de usuario para su acceso."
  988. 10178="&Nombre de usuario"
  989. 10179="&Contrase±a"
  990. 14499="Autenticaci≤n"
  991. 11140="Mensaje del Servidor"
  992.  
  993. ; Dialog "Send form without encryption?"
  994. 11151="&No mostrar este dißlogo nuevamente"
  995. 14100="┐Desea enviar este formulario sin encriptaci≤n a la red?"
  996. 14500="Advertencia de envφo"
  997.  
  998. ; Dialog "Opera"
  999. 6="Si"
  1000. 7="No"
  1001. 25175="&No preguntar de nuevo"
  1002. 25174="Opera no es el navegador por defecto en su sistema.\n\n┐Desea usar Opera como la aplicaci≤n por defecto para ver pßginas Web?"
  1003. 25176="Usar Opera como el navegador por defecto"
  1004.  
  1005. ; Dialog "Exit Opera?"
  1006. 25150="&Guardar las ventanas y mostrarlas la pr≤xima vez."
  1007. 14101="Acciones antes de salir"
  1008. 11150="&No mostrar este dißlogo de nuevo"
  1009.  
  1010. ; Dialog "Opera"
  1011. 10571="Mensaje"
  1012.  
  1013. ; Dialog "Opera"
  1014. 10918="Inicio de Opera"
  1015. 10701="La sesi≤n anterior de Opera fue interrumpida."
  1016. 14124="&Continuar donde ocurri≤ la interrupci≤n"
  1017. 14125="Iniciar con &ventanas guardadas"
  1018. 10649="Iniciar sin &ventanas"
  1019. 14126="&Configuraciones de inicio avanzado..."
  1020. 10362="Aceptar"
  1021.  
  1022. ; Dialog "Opera"
  1023. 14127="Configuraciones de inicio avanzado"
  1024. 10652="Minimizar n·mero de &conexiones simultßneas"
  1025. 10651="Minimizar tama±o del &buffer de la red"
  1026. 10415="&DNS Sincr≤nico"
  1027. 10358="Cancelar"
  1028.  
  1029. ; Dialog "Progress"
  1030. 10770="..."
  1031.  
  1032. ; Dialog "Password"
  1033. 10779="Ingrese contrase±a de seguridad"
  1034. 10704="Su contrase±a debe tener por lo menos 6 caracteres, que tengan por lo menos un dφgito y un carßcter alfabΘtico. Si no, se le pedirß una nueva contrase±a."
  1035.  
  1036. ; Dialog "Certificate"
  1037. 10766="Nombre del certificado"
  1038. 10768="Emisor"
  1039. 10758="Permitir conexiones a sitios certificados por esta autoridad"
  1040. 10759="Alertar antes de enviar informaci≤n a sitios certificados por esta autoridad"
  1041. 10775="Aceptar"
  1042. 10776="Instalar"
  1043.  
  1044. ; Dialog "Performance"
  1045. 10214="Desempe±o"
  1046. 10213="Mß&ximas conexiones a un servidor"
  1047. 10219="&Total mßximo de conexiones"
  1048. 10434="Tama±o buf&fer de la red (KB)"
  1049.  
  1050. ; Dialog "Personal information"
  1051. 11623="Informaci≤n personal"
  1052. 10938="Esta informaci≤n puede ser pegada en formularios usando el bot≤n derecho del rat≤n, y tambiΘn estß disponible a travΘs de auto-completar."
  1053. 10874="&Nombre"
  1054. 10877="Ap&ellido"
  1055. 10878="&Direcci≤n"
  1056. 10881="&Ciudad"
  1057. 10882="Es&tado"
  1058. 10886="Paφ&s"
  1059. 10888="Te&lΘfono"
  1060. 10890="Tele&fax"
  1061. 10892="Cor&reo"
  1062. 10894="&Pßgina personal"
  1063. 10896="Especial &1"
  1064. 10898="Especial &2"
  1065. 10900="Especial &3"
  1066.  
  1067. ; Dialog "Hotlist fast access"
  1068. 10949="Ingrese seud≤nimo o apodo"
  1069.  
  1070. ; Dialog "Server name completion"
  1071. 11029="&Buscar mßquina en la red local"
  1072. 11030="&Probar el nombre completo, usando:"
  1073. 11031="Pref&ijos"
  1074. 11032="Su&fijos"
  1075. 14118="Puede ingresar una lista de prefijos separados por coma, ej. "www,web" y sufijos, ej. "com,net,org""
  1076.  
  1077. ; Dialog "Net search"
  1078. 11060="Buscar por..."
  1079. 11062="A travΘs de motores de b·squeda..."
  1080. 11063="Motor de b·squeda 1"
  1081. 11064="Motor de b·squeda 2"
  1082. 11065="Motor de b·squeda 3"
  1083. 11300="usando estos parßmetros..."
  1084. 11066="Nueva ventana"
  1085. 11067="Minimizar ventanas antiguas y organizar en mosaico las nuevas"
  1086. 11068="Mostrar los enlaces en otra ventana"
  1087.  
  1088. ; Dialog "Links in frame"
  1089. 11260="&Ordenar"
  1090. 11261="&Direcci≤n"
  1091. 11263="Ciclo con &primera letra"
  1092. 11292="&Abrir"
  1093. 11264="&Copiar todo  ╗"
  1094. 11259="&Recargar"
  1095. 11293="Cerrar"
  1096.  
  1097. ; Dialog "Import e-mail"
  1098. 11420="Importar desde"
  1099. 11426="Ruta del programa"
  1100. 11427="..."
  1101. 11439="Importar a"
  1102. 11433="Importar a &nueva cuenta"
  1103. 11432="Importar a cuenta &actual"
  1104. 11424="&Importar configuraciones"
  1105. 11430="Importar &correo"
  1106. 11431="Importar c&ontactos"
  1107. 11421="Aceptar"
  1108.  
  1109. ; Dialog "Tip of the day"
  1110. 12003="&Cerrar"
  1111. 12006="<B>Sabφa que ..."
  1112. 12009="Sugerencia N·mero"
  1113. 12000="&Mostrar sugerencias al iniciar"
  1114. 12002="½"
  1115. 12001="╗"
  1116.  
  1117. ; Dialog "JavaScript execution error"
  1118. 14061="La ejecuci≤n de un script ha fallado en esta pßgina. Esto puede ocasionar que la pßgina no funcione apropiadamente."
  1119. 14117="Error JavaScript"
  1120. 14066="URL"
  1121. 14065="Error"
  1122. 14060="&No mostrar Θste dißlogo nuevamente"
  1123. 14121="Detener ejecuci≤n de scripts en este documento"
  1124.  
  1125. ; Dialog "Cookie server filters"
  1126. 11453="&Remover"
  1127. 11454="Re&chazar"
  1128. 11455="&Agregar"
  1129.  
  1130. ; Dialog "Cookie security problem"
  1131. 14297="&Aceptar"
  1132. 14298="&Rechazar"
  1133. 14294="Direcci≤n"
  1134. 14293="Cookie"
  1135. 11297="Una ruta en un cookie no concuerda con la direcci≤n del documento."
  1136. 11298="Tal vez desee sugerir al encargado del sitio que configure los cookies legalmente."
  1137. 11299="┐Desea aceptar este cookie? "
  1138. 14300="No mostrar nuevamente"
  1139. 14503="Permitir que [Aceptar] y [Rechazar] se apliquen al dominio &completo"
  1140.  
  1141. ; Dialog "Do you want to restart?"
  1142. 14508="Conflicto en el archivo de lenguaje"
  1143. 14501="&No mostrar este dißlogo nuevamente"
  1144. 14530="&Sφ"
  1145. 14531="&No"
  1146.  
  1147. ; Dialog "Windows"
  1148. 14355="<B>Seleccione las &ventanas"
  1149. 14354="<B>Selecci≤n"
  1150. 14350="&Activar"
  1151. 14351="&Recargar"
  1152. 14352="&Minimizar"
  1153. 14353="&Cerrar ventana(s)"
  1154.  
  1155. ; Dialog "Automatic window reload"
  1156. 14509="&Habilitado"
  1157. 14510="Opciones"
  1158. 14511="&Recargar cada"
  1159. 14518=":"
  1160. 14513="minutos."
  1161. 14515="&Preconf. >>"
  1162. 14516="&Solo recargar si el documento ha expirado"
  1163.  
  1164. ; Dialog "Image properties"
  1165. 16055="Imagen"
  1166. 16056="Dimensi≤n"
  1167. 16057="Bits por pixel"
  1168. 16058="Direcci≤n"
  1169. 16059="Tipo de imagen"
  1170. 16065="Tama±o"
  1171.  
  1172. ; Dialog "File download"
  1173. 17010="Descargar archivo desde Internet"
  1174. 17020="Archivo"
  1175. 17021="Servidor"
  1176. 17014="<B>┐QuΘ desea hacer?"
  1177. 17012="&Guardar el archivo"
  1178. 17015="&Siempre preguntar antes de desc. archivos de este tipo"
  1179. 17016="A&vanzado..."
  1180.  
  1181. ; Dialog "Delete private data"
  1182. 25155="Esto cerrarß todas las ventanas, detendrß todas las transferencias en curso y adicionalmente ejecutarß las acciones especificadas a continuaci≤n."
  1183. 25154="Eliminar informaci≤n privada"
  1184. 25159="Borrar cookies temporales"
  1185. 25156="Borrar todos los cookies"
  1186. 25157="Borrar datos y documentos protegidos por contrase±a"
  1187. 25164="Borrar todos los documentos e imßgenes en disco (vaciar cache)"
  1188. 25160="Limpiar historia"
  1189. 25161="Limpiar historia del dißlogo ir a"
  1190. 25163="Borrar enlaces visitados"
  1191. 25165="Borrar historia de transferencias"
  1192. 25162="Limpiar todas las contrase±as de correo"
  1193.  
  1194. ; Dialog "Hotlist preferences"
  1195. 10951="Fuente de la ventana ListaRßpida"
  1196. 10952="Predeterminado &de Opera"
  1197. 10953="Pers&onalizar"
  1198. 11103="..."
  1199. 12050="Marcadores"
  1200. 12051="Mostrar columna &Visitado"
  1201. 12052="Mostrar columna &Creado"
  1202. 12053="Autoajuste de colu&mnas"
  1203. 12020="Mo&strar direcci≤n en la lφnea de estado"
  1204. 11312="Men· Marcadores"
  1205. 11036="Mos&trar comandos"
  1206. 11038="Ancho mßx&imo del men·"
  1207. 12045="I&ncluir ListaRßpida entre las ventanas en mosaico o cascada"
  1208.  
  1209. ; Dialog "Item properties"
  1210. 10942="&Nombre"
  1211. 10943="So&brenombre"
  1212. 10944="&Direcci≤n"
  1213. 10945="D&escripci≤n"
  1214. 10820="En la &carpeta"
  1215. 10824="C&reado"
  1216. 10825="&Visitado"
  1217.  
  1218. ; Dialog "Contact folder properties"
  1219. 14102="&┌ltima visita"
  1220.  
  1221. ; Dialog "Bookmarks Properties"
  1222. 25100="&Nombre en Lista"
  1223. 25102="Archivo"
  1224. 25103="N&ombre"
  1225. 25105="&Tama±o"
  1226. 25107="&Mßs >>"
  1227. 25108="Unicode"
  1228. 25109="&Contenido"
  1229.  
  1230. ; Dialog "Go to document"
  1231. 10181="Ingrese la direcci≤n de Internet o escoja una de la lista."
  1232.  
  1233. ; Dialog "MAILCLIENT"
  1234. 10240="Para:"
  1235. 10496="Grupo de noticias:"
  1236. 10705="Cc:"
  1237. 10241="Cco:"
  1238. 10242="Tema:"
  1239. 10229="&Enviar"
  1240. 10246="Incluir"
  1241.  
  1242. ; Dialog "Set home page"
  1243. 10456="Pßgina inicial de la &ventana"
  1244. 10459="&Usar actual"
  1245. 10455="&Pßgina inicial Global"
  1246. 10461="Usar &actual"
  1247.  
  1248. ; Dialog "Save windows"
  1249. 10661="&Nombre de archivo"
  1250. 10199="..."
  1251. 12032="&Predeterminado de Opera"
  1252. 10665="&Usar al iniciar"
  1253.  
  1254. ; Dialog "Confirm file upload"
  1255. 11108="Los archivos listados a continuaci≤n han sido seleccionados, sin su intervenci≤n, para ser enviados a otro computador. ┐Desea enviar estos archivos?"
  1256. 11109="&Destino"
  1257. 11110="&Direcci≤n del formulario"
  1258. 10800="&Ayuda"
  1259.  
  1260. ; Dialog "Print options"
  1261. 10208="Opciones"
  1262. 11080="Imprimir &fondo"
  1263. 11115="&Escala de imp."
  1264. 10257="Mßrgenes (en cm)"
  1265. 10268="&Superior"
  1266. 10266="&Izquierdo"
  1267. 10267="Dere&cho"
  1268. 10269="Infe&rior"
  1269. 14212="Imprimir encabezados y pies &de pßgina"
  1270.  
  1271. ; Dialog "Print preview"
  1272. 14275="Ventana activa"
  1273. 14272="Como en &pantalla"
  1274. 14273="Imprimir todos los &marcos"
  1275. 14274="&Imprimir marco activo"
  1276.  
  1277. ; Dialog "Register Opera"
  1278. 11193="Ingrese la informaci≤n de registro que recibi≤ al comprar Opera."
  1279. 11194="Nombre"
  1280. 11195="Organizaci≤n"
  1281. 11196="C≤digo de registro"
  1282. 11200="Informaci≤n Personal"
  1283.  
  1284. ; Dialog "Applying preferences"
  1285.  
  1286. ; Dialog "Preferences"
  1287. 10101="Aplicar"
  1288.  
  1289. ; Dialog "Advertising preferences"
  1290. 16601="Publicidad"
  1291. 16602="&Ubicaci≤n"
  1292. 16604="A±&o de nacimiento"
  1293. 16606="&GΘnero"
  1294. 16608="&Estado civil"
  1295. 16610="&Nivel de educaci≤n"
  1296. 16616="&Ingreso total por hogar"
  1297. 16612="&Categorφas preferidas"
  1298.  
  1299. ; Dialog "Privacy preferences"
  1300. 11600="Privacidad"
  1301. 10678="Habilitar &conexi≤n con referencias"
  1302. 10647="Habilitar &redirecci≤n automßtica"
  1303. 10677="Coo&kies"
  1304. 11456="Editar filtros de &servidores..."
  1305. 11280="Eliminar nuevos cookies al sal&ir"
  1306. 14299="Mostrar adv&ertencia por dominios ilegales"
  1307. 14305="&Mostrar advertencia por rutas ilegales"
  1308. 14498="Usar c&ookies para rastrear documentos protegidos por contrase±a"
  1309.  
  1310. ; Dialog "Accessibility preferences"
  1311. 11315="Rat≤n"
  1312. 11317="&Habilitar gestos del rat≤n"
  1313. 11318="Ajustar botones de navegaci≤n del rat≤n para configuraci≤n &zurda"
  1314. 10096="&Elementos de lista subrrayados por el rat≤n"
  1315. 11316="Teclado"
  1316. 13039="Habilitar el men· desplegable &autocompletar"
  1317. 10954="&Seleccionar estilo men· en la ventana ListaRßpida"
  1318. 10955="&Men·s compatibles con lector de pantalla"
  1319.  
  1320. ; Dialog "Plugins"
  1321. 11601="Plugins"
  1322. 10719="Habilitar &plugins"
  1323. 10721="&Encontrar plugins"
  1324. 14105="JavaScript"
  1325. 10720="Habilitar &JavaScript"
  1326. 11152="&Reportar errores de JavaScript"
  1327. 11602="Java"
  1328. 14123="&Habilitar Java"
  1329.  
  1330. ; Dialog "Programs"
  1331. 25143="Rutas"
  1332. 10359="&Visor de c≤digo fuente de la pßgina"
  1333. 10360="..."
  1334. 10252="&Programa Telnet"
  1335. 10253="..."
  1336. 10958="Programa &TN3270"
  1337. 10960="..."
  1338. 25144="Directorio de &descargas"
  1339. 25146="..."
  1340. 10382="&Directorio de Opera"
  1341. 11116="Programas"
  1342.  
  1343. ; Dialog "Document appearance"
  1344. 11039="Modos de presentaci≤n"
  1345. 12083="Usuario"
  1346. 12082="Documento"
  1347. 12070="CSS del &documento "
  1348. 12071="Colores y &Fuentes del doc. "
  1349. 12072="&CSS del usuario"
  1350. 12073="Colores y Fuent&es del usuario"
  1351. 12074="&Resaltar enlaces"
  1352. 12075="Ta&blas"
  1353. 12089="Modo de documento &por defecto"
  1354. 11603="Marcos"
  1355. 10658="&Habilitar marcos"
  1356. 11100="Habilitar marcos &incrustados"
  1357. 10762="M&ostrar bordes del marco activo"
  1358. 11622="Resaltar enlaces"
  1359. 10304="Presentaci≤n de enlaces..."
  1360. 11055="Fue&ntes y colores de usuario"
  1361. 10093="..."
  1362. 10788="&Invertir elemento de texto activo"
  1363. 12091="Tama±o mφnimo de fuente (pi&xeles)"
  1364. 11049="Color de &fondo"
  1365. 10484="..."
  1366. 11605="CSS de usuario"
  1367. 11040="Archivo &CSS"
  1368.  
  1369. ; Dialog "Opera"
  1370. 14128="Tipo de archivo"
  1371. 10129="&Tipo MIME"
  1372. 10207="&Extensiones de archivo"
  1373. 10706="Acci≤n"
  1374. 10134="&Mostrar dißlogo de descarga"
  1375. 10128="Abrir con &Opera"
  1376. 10127="&Guardar en disco"
  1377. 14129="A&brir al terminar la transferencia"
  1378. 14130="No &pregunte por carpeta, sino gußrdelo directamente en"
  1379. 14132="..."
  1380. 10546="Ab&rir con aplicaci≤n por defecto"
  1381. 10133="Abrir &con otra aplicaci≤n"
  1382. 10717="Mo&strar con plugin"
  1383.  
  1384. ; Dialog "Connections preferences"
  1385. 11606="Id&entificaci≤n del Navegador"
  1386. 11607="FTP"
  1387. 11094="&Uso de rutas absolutas de FTP"
  1388. 11608="Servidores Proxy"
  1389. 10391="&Servidores Proxy..."
  1390. 11609="Completar nombre del servidor"
  1391. 11035="&Completar nombre del servidor..."
  1392. 11302="Manejo de respuestas de error del servidor"
  1393. 10447="&Mostrar siempre la respuesta del servidor"
  1394. 10448="M&ostrar siempre dißlogo"
  1395. 10446="Mostrar &respuesta del servidor cuando sea apropiado"
  1396.  
  1397. ; Dialog "Link presentation"
  1398. 10282="No visitado"
  1399. 10098="&Subrayar"
  1400. 10099="&Tachar"
  1401. 10097="&Color"
  1402. 10195="..."
  1403. 10281="Visitado"
  1404. 10283="Subray&ar"
  1405. 10284="Tach&ar"
  1406. 10288="Colo&r"
  1407. 10289="..."
  1408. 10703="&Tener siempre bordes en los enlaces"
  1409. 10499="Marcar enlaces visitados"
  1410. 10500="&Dφas"
  1411. 10502="&Horas"
  1412. 10480="Bordes"
  1413. 10481="Tener siempre bordes en las &imßgenes enlace"
  1414.  
  1415. ; Dialog "JPEG preferences"
  1416. 10317="MΘtodo DCT"
  1417. 10316="Enteros (&por defecto)"
  1418. 10318="Enteros &rßpidos"
  1419. 10319="Punto &flotante"
  1420. 10698="Suavizado"
  1421. 10323="Acti&vado"
  1422. 10324="Desa&ctivado"
  1423. 10320="Dithering (hasta 256 colores)"
  1424. 10315="Flo&yd-Steinberg (por defecto)"
  1425. 10321="Or&denado"
  1426. 10322="Ningu&no"
  1427. 10325="Pasos (hasta 256 colores)"
  1428. 10326="&Un paso"
  1429. 10327="Dos pa&sos"
  1430. 11257="Descarga progresiva &JPEG"
  1431. 11610="Descarga"
  1432.  
  1433. ; Dialog "Cache"
  1434. 11611="Historial"
  1435. 10223="H&istorial en ventana"
  1436. 11612="lφneas"
  1437. 10261="en Ir a &documento"
  1438. 11613="lφneas"
  1439. 25152="Borrar"
  1440. 10816="His&torial global"
  1441. 11614="lφneas"
  1442. 25151="Borrar"
  1443. 10172="CachΘ RAM"
  1444. 10226="&CachΘ RAM automßtico habilitado"
  1445. 10699="CachΘ de Documento&s"
  1446. 10175="KB"
  1447. 10174="CachΘ de Imßge&nes"
  1448. 10176="KB"
  1449. 11093="CachΘ de imßgenes &mostradas"
  1450. 10329="CachΘ de disco"
  1451. 11303="KB"
  1452. 10339="Cac&hΘ de Documentos"
  1453. 10340="CachΘ de Imß&genes"
  1454. 10341="CachΘ de Ot&ros"
  1455. 10342="Vaciar a&l salir"
  1456. 10343="&Vaciar ahora"
  1457. 10344="Verificar modificaciones"
  1458. 10354="Doc&umentos"
  1459. 10345="Siempre"
  1460. 10346="Nunca"
  1461. 10347="Dφas, horas, min."
  1462. 10355="I&mßgenes"
  1463. 10363="Siempre"
  1464. 10364="Nunca"
  1465. 10365="Dφas, horas, min."
  1466. 10356="&Otros"
  1467. 10372="Siempre"
  1468. 10373="Nunca"
  1469. 10374="Dφas, horas, min."
  1470. 10829="Siempre compro&bar redirecci≤n de documentos"
  1471. 11091="Siem&pre comprobar redirecci≤n de imßgenes"
  1472.  
  1473. ; Dialog "Proxy servers"
  1474. 10171="Servidores Proxy"
  1475. 10301="H&TTP"
  1476. 11305="Puerto"
  1477. 10840="HTTP&S"
  1478. 11306="Puerto"
  1479. 10300="&FTP"
  1480. 11307="Puerto"
  1481. 10299="&Gopher"
  1482. 11308="Puerto"
  1483. 10302="&WAIS"
  1484. 11309="Puerto"
  1485. 10303="&No usar proxy en las direcciones en la lista"
  1486.  
  1487. ; Dialog "E-mail client"
  1488. 11615="Correo"
  1489. 13204="Usar &cuenta de Opera"
  1490. 13208="&Propiedades..."
  1491. 13209="&Nuevo..."
  1492. 13206="Usar cliente de correo por &defecto del sistema"
  1493. 13205="Usar c&liente externo"
  1494. 13211="..."
  1495. 13213="&Remplazar parßmetros faltantes por un espacio"
  1496.  
  1497. ; Dialog "News"
  1498. 10177="&Servidor de noticias"
  1499. 11117="N·mero mß&ximo de artφculos por grupo a descargar"
  1500. 10861="Se&guro"
  1501. 10577="Ventana de grupo"
  1502. 10582="&Compartir con ventana de lista de grupo"
  1503. 10581="U&na por cada ventana de lista de grupo"
  1504. 10583="&M·ltiples"
  1505. 10578="Ventana de artφculo"
  1506. 10584="Compartir con &ventana de grupo"
  1507. 10585="Una por ca&da ventana de grupo"
  1508. 10586="M·lti&ples"
  1509. 10572="Listado de grupos"
  1510. 10575="A&utor"
  1511. 10573="&Fecha"
  1512. 12021="Fecha &invertida"
  1513. 10574="&Tema"
  1514. 10627="Secuencias de convers."
  1515. 10628="M&ostrar"
  1516. 10684="A&brir todas"
  1517.  
  1518. ; Dialog "Toolbars"
  1519. 14310="Barra de her&ramientas"
  1520. 14307="Solo imßgenes"
  1521. 14308="Imßgenes y texto"
  1522. 14309="Solo texto"
  1523. 10780="Siempre mostrar &borde en los botones"
  1524. 10946="Siempre mostrar colo&r en los botones"
  1525. 14320="&Ancho de los botones fijo"
  1526. 10707="Fuentes y colores"
  1527. 11268="U&sar predeterminados"
  1528. 10693="Texto inactivo"
  1529. 10711="Progreso"
  1530. 10694="Fondo del bot≤n"
  1531. 10857="Fondo"
  1532. 10691="Texto normal"
  1533. 14306="Barra de &direcciones"
  1534. 14311="Solo imßgenes"
  1535. 14312="Imßgenes y texto"
  1536. 14313="Solo texto"
  1537. 10256="Mostrar botones del &documento"
  1538. 10243="Mostrar bot≤n [&Ir]"
  1539. 10244="&Mostrar campo y bot≤n de b·squeda"
  1540. 10245="Mostrar &campo de ampliaci≤n"
  1541. 10222="Mostrar &progreso en la barra de direcciones"
  1542. 10452="Ayuda emergente"
  1543. 10406="Mos&trar ayuda en enlaces"
  1544. 10407="Mostrar ayuda en &botones"
  1545. 10947="Mostrar ayuda en &tφtulos de elementos"
  1546. 11076="Conjunto de imßgenes:"
  1547.  
  1548. ; Dialog "File types"
  1549. 11616="Manejo de tipos de archivo"
  1550. 10789="Determinar acci≤n por el tipo MIME, si es &confiable (Recomendado)"
  1551. 25148="Determinar la acci≤n por la extensi≤n del &archivo"
  1552. 10122="&Nuevo..."
  1553. 10135="&Eliminar"
  1554. 10465="Edita&r..."
  1555.  
  1556. ; Dialog "Windows preferences"
  1557. 11624="General"
  1558. 10102="&Ventanas en mosaico automßticamente"
  1559. 13040="&Evitar parpadeo"
  1560. 17073="Imagen de primer plano"
  1561. 17074="..."
  1562. 17072="Imagen de fondo"
  1563. 17075="..."
  1564. 10592="Ventana de documento"
  1565. 10463="&Maximizar nueva ventana si no hay ventanas"
  1566. 10828="&Permitir que los documentos creen ventanas"
  1567. 10074="Abr&ir marcadores en nueva ventana"
  1568. 10624="Mo&strar b. de herram. de noticias si es apropiado"
  1569. 10588="&Ampliaci≤n por defecto"
  1570. 10590="Mostrar &barras de desplazamiento"
  1571. 10591="Mostrar bar&ra de direcciones"
  1572. 10839="Mos&trar tama±o de la ventana"
  1573. 10597="Apli&car a ventanas abiertas"
  1574. 12058="Men· de ventana"
  1575. 12062="L&imitar n·mero de ventanas listadas"
  1576. 12059="Ancho mß&ximo del men·"
  1577.  
  1578. ; Dialog "Sounds"
  1579. 11619="Sonidos"
  1580. 10603="Habilitar &Sonidos"
  1581. 25140="&Cambiar..."
  1582. 25141="B&orrar"
  1583. 10605="&Probar"
  1584.  
  1585. ; Dialog "Multimedia"
  1586. 10438="Imßgenes"
  1587. 10439="No mos&trar imßgenes"
  1588. 10443="Mostrar s≤lo las imßgenes en &cachΘ"
  1589. 10441="Mostrar &todas las imßgenes"
  1590. 10393="Preferencias de imßgenes &JPEG..."
  1591. 10642="Video"
  1592. 10644="Habilitar animaciones (imßgenes &GIF)"
  1593. 10645="Habilitar video sec. en los documentos (&pelφculas AVI y MPEG)"
  1594. 11620="Sonido"
  1595. 10646="Habilitar &sonido en los documentos"
  1596.  
  1597. ; Dialog "Security"
  1598. 10726="Certificados"
  1599. 10733="&Personales..."
  1600. 10734="De au&toridades..."
  1601. 10735="Protocolos de seguridad"
  1602. 10736="SSL v&2 habilitado"
  1603. 10738="&Configurar v2..."
  1604. 10737="SSL v&3 habilitado"
  1605. 10739="Co&nfigurar v3 y TLS..."
  1606. 10994="TLS 1.0 ha&bilitado"
  1607. 10749="Contrase±a"
  1608. 10813="Preguntar por contrase±a"
  1609. 10750="Con&figurar contrase±a..."
  1610. 10752="&Una vez por sesi≤n"
  1611. 10753="Cuan&do sea necesario"
  1612. 10740="Mostrar alerta"
  1613. 10744="Antes de enviar un f&ormulario inseguro"
  1614. 14490="Pre&guntar contrase±a despuΘs de # "
  1615. 14492="minutos"
  1616.  
  1617. ; Dialog "Personal certificates"
  1618. 10754="Certificados"
  1619.  
  1620. ; Dialog "SSL configuration"
  1621. 10812="Seleccionar cifrados para habilitar"
  1622.  
  1623. ; Dialog "Cookie security breach"
  1624. 14106="El servidor trat≤ de configurar un cookie ilegal. La combinaci≤n entre el nombre del servidor y el atributo de dominio para este cookie no es aceptable, por lo que el cookie ha sido rechazado."
  1625. 14107="Tal vez desee sugerir al encargado del sitio que configure los cookies legalmente."
  1626. 14108="Direcci≤n"
  1627. 14109="Cookie"
  1628. 11407="No mostrar nuevamente"
  1629.  
  1630. ; Dialog "The server wishes to send you a cookie"
  1631. 14115="&Ayuda"
  1632. 11266="&No mostrar nuevamente"
  1633. 11265="Deshabilitar C&ookies"
  1634. 11406="&Ver comentario"
  1635. 14114="D&ocumento"
  1636. 14505="Cookie entrante"
  1637. 14502="A&cci≤n"
  1638.  
  1639. ; Dialog "Language"
  1640. 14222="Interfaz de Usuario"
  1641. 14235="&Idioma"
  1642. 14229="Note que Opera necesita ser reiniciado para cambiar el idioma de la Interfaz de Usuario"
  1643. 14223="Pßginas Web"
  1644. 14228="I&diomas preferidos para pßginas web"
  1645. 14224="A&gregar"
  1646. 14225="&Remover"
  1647. 14226="Arri&ba"
  1648. 14227="Aba&jo"
  1649.  
  1650. ; Dialog "Accept language"
  1651. 14233="Idioma"
  1652. 14236="Seleccionar idioma &web"
  1653. 14234="Def. &usuario"
  1654.  
  1655. ; Dialog "Start and exit preferences"
  1656. 10489="Ini&ciar"
  1657. 12042="Mostrar ventanas guardadas"
  1658. 12043="Mostrar ventanas guardadas usando pßginas iniciales"
  1659. 12044="Mostrar una ventana con la pßgina inicial global"
  1660. 11296="&Salir"
  1661. 11294="C&onfirmar salida"
  1662. 11295="Col&gar conexiones de marcado"
  1663. 10400="&Guardar configuraci≤n de ventanas"
  1664. 12038="Arc&hivo de configuraci≤n de ventanas"
  1665. 12040="..."
  1666. 9="&Ayuda"
  1667.  
  1668. ; Dialog "Search preferences"
  1669. 17025="Buscar"
  1670. 17026="&Motor de b·squeda por defecto para nuevas ventanas"
  1671. 17028="Puede crear b·squedas en el campo de direcci≤n (donde normalmente ingresa la direcci≤n de Internet).\n\nIngresando 'g Opera' buscarß 'Opera' usando Google.\n\nIncluso puede guardar esta secuencia en los marcadores.\n\n"
  1672. 17029="&Resultados de b·squeda por pßgina\n(algunos motores de b·squeda no lo aceptan)"
  1673.  
  1674. ; Dialog "SPLASH"
  1675. 11044="Registrado a"
  1676. 11048="Copyright (c) 1995-2001 Opera Software"
  1677.  
  1678. ; Dialog "TRANSWIN_CLIENT"
  1679. 14138="Detalles"
  1680. 10997="&Fuente"
  1681. 10999="&Destino"
  1682. 11001="Tama±o"
  1683. 11003="Transferido"
  1684. 11204="Mostrar ventana fuera de Opera"
  1685. 11203="Activar ventana en nueva transferencia"
  1686.  
  1687. ; Dialog "Contact properties"
  1688. 13301="&Nombre"
  1689.  
  1690. ; Dialog "Net"
  1691. 13305="Direcci≤n(es) de &correo"
  1692. 13307="&Pßgina inicial"
  1693.  
  1694. ; Dialog "Home"
  1695. 13311="&Direcci≤n postal"
  1696. 13315="&TelΘfono"
  1697. 13313="&Fax"
  1698.  
  1699. ; Dialog "Notes"
  1700. 13309="&Notas"
  1701.  
  1702. ; Dialog "Security"
  1703. 13317="N·mero de tarjeta de &seguridad Conax"
  1704.  
  1705. ; Dialog "Messaging"
  1706. 13318="&Direcci≤n de mensajes"
  1707. 13320="Protocolo de mensajes"
  1708. 13325="Estado"
  1709. 13323="Visibilidad normal"
  1710. 13321="Siempre visible para este contacto"
  1711. 13322="Siempre invisible para este contacto"
  1712.  
  1713. ; Dialog "Send message to instant messaging address"
  1714. 16333="Ingresar direcci≤n de mensajes"
  1715.  
  1716. ; Dialog "Find contact"
  1717. 16336="Detalles de la b·squeda"
  1718. 16278="&Correo"
  1719. 16279="&Seud≤nimo"
  1720. 16280="&Nombre"
  1721. 16281="Ap&ellido"
  1722. 16305="&Direcci≤n"
  1723. 16334="Resultados de la b·squeda"
  1724. 16343="En&contrar"
  1725. 16349="A&gregar..."
  1726. 16338="Cerrar"
  1727.  
  1728. ; Dialog "Instant messaging account"
  1729. 16335="Cuenta"
  1730. 16287="&Contrase±a"
  1731. 16289="&Recordar contrase±a"
  1732. 16290="Protocolo"
  1733. 16292="Pr&ivacidad"
  1734. 16293="Autorizaci≤n no requerida"
  1735. 16294="Autorizaci≤n requerida"
  1736. 16295="Aceptar s≤lo mensajes de la lista"
  1737. 16296="Informaci≤n general"
  1738. 16307="&Nombre"
  1739. 16308="&Apellido"
  1740. 16309="Co&rreo"
  1741. 16310="&Seud≤nimo"
  1742. 16306="Acerca de &mi"
  1743. 16303="Alerta"
  1744. 16304="La informaci≤n general y el mensaje "acerca de mi" son visibles a otros usuarios."
  1745. 16205="Detalles"
  1746. 16348="Recuperar..."
  1747.  
  1748. ; Dialog "Instant messaging preferences"
  1749. 16317="Mensajes instantßneos"
  1750. 16320="&Conectar al servidor de mensajes al iniciar Opera"
  1751. 16314="Servidor"
  1752. 16313="&Direcci≤n"
  1753. 16316="&Puerto"
  1754. 16318="&Transporte"
  1755.  
  1756. ; Dialog "Authorization request"
  1757. 16339="Aceptar"
  1758. 16340="Rehusar"
  1759. 16337="A&gregar..."
  1760. 16323="El usuario anterior pide permiso para recibir su estado de lφnea"
  1761. 16324="Requerido por"
  1762. 16325="Requerir mensaje"
  1763. 16266="&Direcci≤n"
  1764.  
  1765. ; Dialog "Request authorization"
  1766. 16347="Se necesita autorizaci≤n"
  1767. 16346="Debe recibir autorizaci≤n de este usuario antes de comprobar su estado de lφnea."
  1768.  
  1769. ; Dialog "Enter your instant messaging password"
  1770. 16327="Ingrese su contrase±a"
  1771.  
  1772. ; Dialog "Instant messaging"
  1773. 16344="Estado de conexi≤n"
  1774.  
  1775. ; Dialog "Add new instant messaging account"
  1776. 16328="&Obtener nueva direcci≤n de mensajes"
  1777. 16329="&Usar direcci≤n existente"
  1778. 16342="Continuar"
  1779.  
  1780.  
  1781. [Menu]
  1782. ; Menu captions
  1783.  
  1784. 10844="&Anclada"
  1785. 10845="&Flotante"
  1786. 14219="&Alternar\tF4"
  1787. 10070="&Siempre visible"
  1788. 11211="&Preferencias..."
  1789. 14000="&Abrir"
  1790. 14020="Abrir en &nueva ventana"
  1791. 14001="&Agregar ...\tCtrl+T"
  1792. 14007="Agregar &todos"
  1793. 14002="Cor&tar\tCtrl+X"
  1794. 14003="&Copiar\tCtrl+C"
  1795. 14004="&Pegar\tCtrl+V"
  1796. 14005="&Eliminar\tBorrar"
  1797. 23001="Seleccionar &todo\tCtrl+A"
  1798. 140090="&Nuevo"
  1799. 14009="&Carpeta..."
  1800. 14008="&Marcador..."
  1801. 140130="&Archivo"
  1802. 14013="&Nuevo..."
  1803. 14010="&Abrir..."
  1804. 11071="&Guardar"
  1805. 14015="G&uardar como..."
  1806. 14014="Guardar elementos &seleccionados como..."
  1807. 14011="Insertar &archivo..."
  1808. 14012="Insertar favoritos de Internet &Explorer..."
  1809. 14006="P&ropiedades...\tAlt+Enter"
  1810. 14018="&Elemento..."
  1811. 104660="&Archivo"
  1812. 10466="&Nuevo\tCtrl+N"
  1813. 10001="&Abrir...\tCtrl+O"
  1814. 10475="&Cerrar\tCtrl+W"
  1815. 10003="&Guardar como...\tCtrl+S"
  1816. 10977="Guardar con i&mßgenes como..."
  1817. 10004="&Imprimir...\tCtrl+P"
  1818. 10005="Configurar im&presora..."
  1819. 10476="&Opciones de impresi≤n..."
  1820. 14271="Presentaci≤n pre&liminar"
  1821. 11099="&Trabajar sin conexi≤n a la red"
  1822. 14493="&Eliminar informaci≤n privada..."
  1823. 10394="P&referencias...\tAlt+P"
  1824. 10006="&Salir"
  1825. 100080="&Editar"
  1826. 10008="Co&rtar\tCtrl+X"
  1827. 10009="&Copiar\tCtrl+C"
  1828. 10010="&Pegar\tCtrl+V"
  1829. 10424="&Eliminar\tBorrar"
  1830. 10641="Seleccionar &todo\tCtrl+A"
  1831. 10058="&Buscar...\tCtrl+F"
  1832. 10086="B&uscar siguiente\tF3"
  1833. 12031="Buscar &anterior\tShift+F3"
  1834. 108440="&ListaRßpida"
  1835. 1084400="&Ver"
  1836. 10846="&Desactivada"
  1837. 105550="&Barra de botones"
  1838. 10555="&Simple"
  1839. 10556="&Completa"
  1840. 10554="&Desactivada"
  1841. 105570="Ba&rra de estado"
  1842. 10557="&Superior"
  1843. 10559="&Inferior"
  1844. 10558="&Desactivada"
  1845. 10916="Mostrar &hora"
  1846. 140520="Barra &de ventanas"
  1847. 14052="&Superior"
  1848. 14053="&Inferior"
  1849. 14054="I&zquierda"
  1850. 14055="&Derecha"
  1851. 14050="D&esactivada"
  1852. 110740="Barra de &direcciones"
  1853. 11074="&Superior"
  1854. 11075="&Inferior"
  1855. 10613="&Activar\tCtrl+F8"
  1856. 10612="Barr&as de desplazamiento\tCtrl+F7"
  1857. 10640="Barra de botones de ¬icias"
  1858. 4002="Ver &c≤digo fuente\tCtrl+F3"
  1859. 10660="Ver c≤digo fuente del &marco\tAlt+F3"
  1860. 4001="&Men·\tCtrl+F11"
  1861. 10995="Pantalla comple&ta\tF11"
  1862. 100320="&Navegaci≤n"
  1863. 10032="&Anterior\tZ"
  1864. 10031="&Siguiente\tX"
  1865. 10420="&Detener\tEsc"
  1866. 10477="&Pßgina inicial\tCtrl+Space"
  1867. 10065="&Recargar\tF5"
  1868. 4003="R&ecargar marco\tAlt+F5"
  1869. 10725="Re&cargar todos los documentos\tCtrl+F5"
  1870. 160000="Recar&gar cada"
  1871. 16000="&Habilitar"
  1872. 16001="&Personalizar..."
  1873. 10270="Cargar todas las &imßgenes\tShift+G"
  1874. 10478="Con&figurar pßgina inicial..."
  1875. 10059="Ir a documen&to...\tF2"
  1876. 10087="Agregar a &marcadores...\tCtrl+T"
  1877. 141200="Cor&reo"
  1878. 106790="&Correo"
  1879. 14120="&Nuevo"
  1880. 10616="&Enviar"
  1881. 10617="&Incluir"
  1882. 11131="Visitar &operamail.com"
  1883. 10679="Redac&tar...\tCtrl+E"
  1884. 10979="Comprob&ar\tCtrl+K"
  1885. 11723="Comprobar to&das las cuentas\tCtrl+Shift+K"
  1886. 14070="Enviar correos en es&pera\tCtrl+Q"
  1887. 14071="En&viar en espera desde todas las cuentas\tCtrl+Shift+Q"
  1888. 11143="&Buscar..."
  1889. 11139="&Filtros..."
  1890. 11145="Nueva &cuenta..."
  1891. 19999="&Editar cuenta activa..."
  1892. 11149="&Importar..."
  1893. 162470="&Estado"
  1894. 1624700="Men&sajes"
  1895. 16247="D&esconectado\tCtrl+0"
  1896. 16248="&Disponible\tCtrl+1"
  1897. 16249="&Ausente\tCtrl+2"
  1898. 16250="&No disponible\tCtrl+3"
  1899. 16251="O&cupado\tCtrl+4"
  1900. 16252="No &molestar\tCtrl+5"
  1901. 16253="&Invisible\tCtrl+6"
  1902. 16200="&Buscar usuario...\tCtrl+Shift+F"
  1903. 16206="&Nueva cuenta..."
  1904. 16204="Edi&tar cuenta activa..."
  1905. 16208="E&liminar cuenta activa..."
  1906. 106800="Notic&ias"
  1907. 10680="Nu&evo"
  1908. 10618="&Artφculo anterior\tU"
  1909. 10619="Art&φculo siguiente\tJ"
  1910. 10620="&Responder\tR"
  1911. 10621="Responder a la dis&cusi≤n\tT"
  1912. 10622="Ree&nviar\tF"
  1913. 10682="En&viar\tV"
  1914. 10623="Marcar todos como &leφdos"
  1915. 4004="&Marcar como leφdo"
  1916. 4005="Marcar c&omo no leφdo"
  1917. 4006="Listar artφculos antig&uos"
  1918. 4007="Listar todos los &grupos"
  1919. 10626="Mos&trar discusiones"
  1920. 20004="Renovar listado de gru&pos de noticias"
  1921. 100880="&Nueva"
  1922. 1008800="Ven&tana"
  1923. 10088="&Documento\tCtrl+N"
  1924. 4010="&Correo\tCtrl+E"
  1925. 4011="&Noticias"
  1926. 108360="E&special"
  1927. 10836="&Transferencias"
  1928. 10837="&Historial"
  1929. 10838="&Plug-ins"
  1930. 10835="&CachΘ"
  1931. 14122="Consola &Java"
  1932. 10498="&Duplicar"
  1933. 12035="Crear &ventana enlazada"
  1934. 10018="&Cascada\tShift+F5"
  1935. 10019="&Mosaico vertical\tShift+F6"
  1936. 11136="Mosaico &horizontal\tF6"
  1937. 10567="&Restaurar todas\tCtrl+Shift+3"
  1938. 10565="M&inimizar todas\tCtrl+Shift+4"
  1939. 10545="Ma&ximizar todas\tCtrl+Shift+5"
  1940. 10564="Cerrar &todas\tCtrl+Shift+W"
  1941. 10523="&Guardar configuraci≤n de ventanas"
  1942. 12034="&Listar todas..."
  1943. 12033="elemento de men·"
  1944. 100130="A&yuda"
  1945. 10013="&Contenido\tF1"
  1946. 10479="&Teclado\tCtrl+B"
  1947. 10525="&Rat≤n"
  1948. 20340="&Sugerencia del dφa..."
  1949. 20242="Co&mprar Opera"
  1950. 10976="&Registrar Opera..."
  1951. 202400="&Opera en la web"
  1952. 20240="&Pßgina inicial"
  1953. 20241="&Soporte tΘcnico"
  1954. 10666="&Contacto"
  1955. 20281="IDM_ISP_WWW_DUMMY"
  1956. 10015="&Acerca de Opera..."
  1957. 10416="&Abrir enlace\tclic"
  1958. 10417="Abrir en &nueva ventana\tShift+clic"
  1959. 10418="Agregar enlace &a marcadores\tCtrl+Shift+T"
  1960. 10216="Copiar la &direcci≤n de enlace\tCtrl+Shift+C"
  1961. 10761="Guardar documento &enlazado como...\tCtrl+Shift+S"
  1962. 10217="Presentaci≤n &de enlaces..."
  1963. 10436="&Enviar correo a direcci≤n de enlace..."
  1964. 10543="&Agregar a Contactos..."
  1965. 10542="&Copiar direcci≤n de enlace"
  1966. 10544="Copiar &direcci≤n de enlace w/enviar a:"
  1967. 10426="&Anterior\tZ"
  1968. 10427="&Siguiente\tX"
  1969. 10429="&Detener\tEsc"
  1970. 10430="&Pßgina inicial\tCtrl+Space"
  1971. 10428="&Recargar\tF5"
  1972. 10423="&Agregar a Marcadores...\tCtrl+T"
  1973. 10215="Copiar dir&ecci≤n"
  1974. 10872="&Copiar texto\tCtrl+C"
  1975. 106720="&Fondo"
  1976. 10672="&Guardar..."
  1977. 10671="&Copiar"
  1978. 10673="Copiar &direcci≤n"
  1979. 10670="&Recargar"
  1980. 160710="&Usar imagen como"
  1981. 16071="Imagen de &primer plano"
  1982. 16072="Imagen de &fondo"
  1983. 17077="Fondo del escritorio"
  1984. 16069="&Remover imagen de primer plano"
  1985. 16070="R&emover imagen de fondo"
  1986. 10432="D&uplicar ventana"
  1987. 10263="Mos&trar imagen"
  1988. 10262="&Guardar imagen como..."
  1989. 10251="Copiar &imagen"
  1990. 10419="Copiar dir&ecci≤n de imagen"
  1991. 16064="Propiedades de la &imagen..."
  1992. 160670="&Usar imagen como"
  1993. 16067="Imagen de &primer plano"
  1994. 16068="Imagen de &fondo"
  1995. 17076="Fondo del escritorio"
  1996. 4013="&Abrir enlace\tclic"
  1997. 4014="Abrir en &nueva ventana\tShift+clic"
  1998. 4015="Agregar enlace &a Marcadores\tCtrl+Shift+T"
  1999. 4016="Copiar &direcci≤n de la imagen"
  2000. 104670="&Archivo"
  2001. 10467="&Abrir..."
  2002. 10468="&Guardar..."
  2003. 10470="En&viar"
  2004. 10469="&Salir"
  2005. 202420="_aviso_men·_contexto_"
  2006. 17055="P&referencias..."
  2007. 108470="&Archivo"
  2008. 10847="&Imprimir\tCtrl+P"
  2009. 10856="S&alir\tCtrl+W"
  2010. 108480="&Editar"
  2011. 10848="&Copiar\tCtrl+C"
  2012. 10849="&Encontrar\tCtrl+F"
  2013. 108510="&Navegaci≤n"
  2014. 10851="&Anterior\tZ"
  2015. 10852="&Siguiente\tX"
  2016. 10853="&Principal\tCtrl+Spacio"
  2017. 10854="&φndice alfabΘtico\tF1"
  2018. 10855="&Acceso directo de teclado\tCtrl+B"
  2019. 108640="&Editar"
  2020. 10864="&Deshacer\tCtrl+Z"
  2021. 10865="Co&rtar\tCtrl+X"
  2022. 10866="&Copiar\tCtrl+C"
  2023. 10867="&Pegar\tCtrl+V"
  2024. 10868="&Eliminar\tBorrar"
  2025. 108700="&Insertar direcci≤n"
  2026. 10870="Nombre &completo"
  2027. 10902="&Nombre"
  2028. 10903="&Apellido"
  2029. 10904="&Direcci≤n"
  2030. 10905="&Ciudad"
  2031. 10906="Esta&do"
  2032. 10907="&Paφs"
  2033. 109080="Insertar C&ontactos"
  2034. 10908="&TelΘfono"
  2035. 10909="Tele&fax"
  2036. 10871="Cor&reo"
  2037. 10910="&Pßgina inicial"
  2038. 10911="Especial &1"
  2039. 10912="Especial &2"
  2040. 10913="Especial &3"
  2041. 10869="Seleccionar &todo"
  2042. 11265="C&opiar como texto"
  2043. 11266="Copiar como &HTML"
  2044. 11267="Copiar como elementos de &ListaRßpida"
  2045. 10917="&Preferencias..."
  2046. 12051="Mostrar columna Visitada"
  2047. 12052="Mostrar columna Creada"
  2048. 12053="Cambio automßtico de tama±o"
  2049. 25130="&Ir a direcci≤n"
  2050. 25132="Ir a pßginas similares"
  2051. 25133="Ir a pßginas enlazadas con esta direcci≤n"
  2052. 106630="&Marco"
  2053. 10663="&Ver c≤digo fuente\tAlt+F3"
  2054. 10781="&Guardar como..."
  2055. 16051="Validar &HTML..."
  2056. 10669="Agregar a &Marcadores..."
  2057. 10668="&Copiar direcci≤n"
  2058. 10664="&Recargar\tAlt+F5"
  2059. 4012="Cargar todas &las imßgenes"
  2060. 10708="&Maximizar"
  2061. 13400="Redactar &correo"
  2062. 16201="&Enviar mensaje"
  2063. 16053="Visitar &pßgina inicial"
  2064. 13404="Para:"
  2065. 13405="Cc:"
  2066. 13406="Cco:"
  2067. 14019="&Contacto..."
  2068. 13411="&Copiar\tCtrl+C"
  2069. 13412="&Seleccionar todo\tCtrl+A"
  2070. 13413="&Imprimir\tCtrl+P"
  2071.  
  2072.  
  2073. [Dialogs]
  2074. ; Dialog titles
  2075.  
  2076. ABORTDLG="Imprimir"
  2077. ACCEPTCERTIFI="Certificado"
  2078. ACCESSIBILITY="Preferencias accesibles"
  2079. ADDACCLANG="Aceptar idioma"
  2080. ADVERTISEMENT_PREFS="Preferencias de publicidad"
  2081. ADVPREFERANSER="Preferencias de conexi≤n"
  2082. ADVSTARTSETTINGS="Opera"
  2083. APPLYINGPREFS="Aplicando preferencias"
  2084. ASKCOOKIE="El servidor desea enviarle un cookie"
  2085. ASKNICKNAME="Acceso rßpido de ListaRßpida"
  2086. ASKPASSWORD="Contrase±a"
  2087. ASKTEXT="Indicador JavaScript"
  2088. AUTHENTICATE="Documento protegido"
  2089. AUTORELOAD="Recarga automßtica de ventana"
  2090. BARPREFS="Barras de herramientas"
  2091. CACHEPREFS="CachΘ"
  2092. CLEAR_ALL_PRIVATE_DATA="Borrar toda informaci≤n privada"
  2093. CL_EDITITEM="Propiedades del contacto"
  2094. CL_EDITITEM_TAB_IM="Mensajes"
  2095. CL_EDITITEM_TAB_INFO="Domicilio"
  2096. CL_EDITITEM_TAB_NET="Red"
  2097. CL_EDITITEM_TAB_NOTES="Notas"
  2098. CL_EDITITEM_TAB_SECURITY="Seguridad"
  2099. CONFIRM_FILE_UPLOAD_FROM_FORM="Confirmar envφo de archivo"
  2100. COOKIEDELETIONERR="Problema de seguridad del cookie"
  2101. COOKIEDOMAINERR="Apertura de la seguridad de Cookie"
  2102. COOKIE_PROP="Propiedades de Cookie"
  2103. DEFAULTBROWSER="Opera como navegador por defecto"
  2104. DFLTBROWSER="Opera"
  2105. DOWNLOADFILE="Descarga de archivo"
  2106. EDIT_COOKIE_FILTER="Filtros de servidores de cookies"
  2107. ESEXECUTIONERROR="Error de ejecuci≤n JavaScript"
  2108. EXITDIALOG="┐Salir de Opera?"
  2109. EXTERROR="Mensaje de error"
  2110. FONTEDIT="Apariencia de documento"
  2111. HENTURL="Ir a documento"
  2112. HL_EDITITEM="Propiedades del elemento"
  2113. HL_EDIT_CONTACTLIST_FOLDER="Propiedades de la carpeta de Contacto"
  2114. HL_FILE_PROPERTIES="Propiedades del archivo de Marcadores"
  2115. HL_PREFS="Preferencias de ListaRßpida"
  2116. IDD_IMACCOUNT="Cuenta de mensajes instantßneos"
  2117. IDD_IMADDACCOUNT="Agregar nueva cuenta de mensajes instantßneos"
  2118. IDD_IMAUTHREQUEST="Petici≤n de autorizaci≤n"
  2119. IDD_IMAUTHSEND="Requerir autorizaci≤n"
  2120. IDD_IMCONNECTION="Mensajes instantßneos"
  2121. IDD_IMPASSWD="Ingrese contrase±a de cuenta"
  2122. IDD_IMPREFS="Preferencias de mensajes"
  2123. IDD_IM_DIRECT_INPUT="Enviar mensaje a direcci≤n de mensajes"
  2124. IDD_IM_SEARCH="Encontrar contacto"
  2125. IMGPROPERTIES="Propiedades de imagen"
  2126. IMPORTMAIL="Importar correo"
  2127. INSECUREFORM="┐Enviar formulario sin encriptaci≤n?"
  2128. JPEGDLGPREFS="Preferencias JPEG"
  2129. LANGPREFS="Idioma"
  2130. LINKS="Enlaces en marco"
  2131. MAILPREFS="Cliente de correo"
  2132. MESSAGE="Opera"
  2133. MULTIMEDIAPREFS="Multimedia"
  2134. NAMECOMPLETION="Completar automßticamente nombre del servidor"
  2135. NETSEARCH="B·squeda de la red"
  2136. NEWSSETTINGS="Noticias"
  2137. NEWVIEWER="Opera"
  2138. OUTDATELANGFILE="┐Desea reiniciar?"
  2139. PATHS="Programas"
  2140. PERFORMANCE="Funcionamiento"
  2141. PERSONALCERT="Certificados personales"
  2142. PERSONALINFO="Informaci≤n personal"
  2143. PINCODE="Ingrese su c≤digo PIN"
  2144. PLUGINS="Plugins"
  2145. PREFERENCES="Preferencias"
  2146. PREFS_SEARCH="Preferencias de b·squeda"
  2147. PREFS_STARTEXIT="Iniciar y salir de preferencias"
  2148. PRINTPREVIEWMODE="Presentaci≤n preliminar de impresi≤n"
  2149. PRINTSETUP="Opciones de impresi≤n"
  2150. PRIVACY="Preferencias de privacidad"
  2151. PROGRESSDLG="Progreso"
  2152. PROXYPREFS="Servidores Proxy"
  2153. SAVEWINDOWSETTINGS="Guardar configuraci≤n de ventanas"
  2154. SECURITYDLG="Seguridad"
  2155. SERNO_REGISTER="Registrar Opera"
  2156. SOUNDS="Sonidos"
  2157. SSLCONFIG="Configuraci≤n SSL"
  2158. STARTAGAIN="Opera"
  2159. STIL="Presentaci≤n de enlaces"
  2160. TIPDAY="Sugerencia del dφa"
  2161. VIEWERS2="Tipo de archivo"
  2162. WINDOWS="Ventanas"
  2163. WINHOME="Configurar pßgina inicial"
  2164. WINPREFDLG="Preferencias de ventanas"
  2165.  
  2166. [Mail]
  2167. ; String table
  2168.  
  2169. ; <OMAILBOX>
  2170. 1000="íTiene que ingresar algo en el campo del servidor!"
  2171. 201="!"
  2172. 202="A"
  2173. 203="Asunto"
  2174. 204="Fecha"
  2175. 205="De"
  2176. 206="Para"
  2177. 207="Tama±o"
  2178. 448="┐Guardar cambios en el mensaje?"
  2179. 449="Conectado al servidor de correo."
  2180. 450="Anterior"
  2181. 451="Siguiente"
  2182. 452="Mostrar correo anterior."
  2183. 453="Mostar el correo siguiente"
  2184. 454="Guardar"
  2185. 455="Guardar este mensaje en la carpeta de Borradores"
  2186. 456="Men·"
  2187. 457="Men· de correo"
  2188. 458="%i semejanzas.  Buscando ahora: "%s""
  2189. 459="%i semejanzas. B·squeda completa"
  2190. 460="Cuenta"
  2191. 461="Persona "
  2192. 462="Buscar"
  2193. 463="&Buscar"
  2194. 208="Carpeta "
  2195. 209="Total "
  2196. 210="No leφdos "
  2197. 211="Archivos adjuntos"
  2198. 212="Carpetas a buscar "
  2199. 213="<Desconocido>"
  2200. 214="Correo"
  2201. 215="Correo - %s/%s:%s"
  2202. 216="Comprobar"
  2203. 217="Comprimir"
  2204. 218="Redactar"
  2205. 219="Responder"
  2206. 220="Responder a todos"
  2207. 221="Reenviar"
  2208. 222="Redirigir"
  2209. 223="Eliminar"
  2210. 464="&Solo palabra completa"
  2211. 465="Coincidir en may·sculas y &min·sculas"
  2212. 466="Buscar en s&ubcarpetas"
  2213. 467="&Pausa"
  2214. 468="Comprimiendo casilla de correo"
  2215. 469="Procesando casilla de correo: "
  2216. 470="Mover a"
  2217. 471="Mover este correo a otra carpeta"
  2218. 472="Encabezado de correo"
  2219. 473="íError al comprobar correo!"
  2220. 474="Archivos de sonido (*.wav)|*.wav;|Todos los archivos (*.*)|*.*||"
  2221. 475="La cuenta "%s" tiene %ld correos nuevos"
  2222. 476="Recuperando lista de correos."
  2223. 224="Carpeta nueva"
  2224. 225="Cuenta nueva"
  2225. 226="Eliminar carpeta"
  2226. 227="Lista mßx."
  2227. 228="Vista mßx."
  2228. 229="Dividir"
  2229. 230="Mostrar ßrbol"
  2230. 231="Esconder ßrbol"
  2231. 232="Detener"
  2232. 233="Enviar"
  2233. 234="Adjuntar"
  2234. 235="Comprobar nuevo correo"
  2235. 236="Remover basura del archivo de correo"
  2236. 237="Redactar nuevo correo"
  2237. 238="Responder a este correo"
  2238. 239="Responder a todos los destinatarios"
  2239. 240="Redirigir este correo (enviar este correo a otro destinatario)"
  2240. 241="Reenviar este correo (enviar este correo como texto en un nuevo correo)"
  2241. 242="Eliminar este correo"
  2242. 243="Crear una nueva carpeta de correo"
  2243. 244="Crear nueva cuenta de correo"
  2244. 245="Eliminar esta carpeta de correo"
  2245. 246="Maximizar lista de correo"
  2246. 247="Maximizar vista de correo"
  2247. 248="Dividir ßrea de correo"
  2248. 249="Mostrar ßrbol de carpeta de correo"
  2249. 250="Esconder ßrbol de carpeta de correo"
  2250. 251="Detener proceso"
  2251. 252="Mostrar carpeta de estado de correo"
  2252. 253="Ampliaci≤n hacia fuera en vista de correo"
  2253. 254="┐Cußntos buzones estßn actualizados?"
  2254. 255="Progreso de carpeta de correo"
  2255. 256="Progreso de correo"
  2256. 257="Enviar este mensaje"
  2257. 258="Enviar correo en espera"
  2258. 259="Adjuntar archivo en este mensaje"
  2259. 260="íDebe ingresar al menos un destinatario en el campo Para:!"
  2260. 261="Vista"
  2261. 262="valor"
  2262. 263="condici≤n"
  2263. 264="encabezado"
  2264. 265="booleano"
  2265. 266="Filtro:"
  2266. 267="Respuestas a:"
  2267. 268="Noticias:"
  2268. 269="Para:"
  2269. 270="De:"
  2270. 271="Tema:"
  2271. 272="Cc:"
  2272. 273="Cco:"
  2273. 274="Responder a:"
  2274. 275="Fecha:"
  2275. 276="Prioridad:"
  2276. 277="Organizaci≤n:"
  2277. 278="<Encabezado>"
  2278. 279="<Cuerpo>"
  2279. 280="<Correo completo>"
  2280. 281="Mßs alto"
  2281. 282="Alto"
  2282. 283="Normal"
  2283. 284="Bajo"
  2284. 285="Mßs bajo"
  2285. 286="contiene"
  2286. 287="no contiene"
  2287. 288="es"
  2288. 289="no es"
  2289. 290="inicia con"
  2290. 291="termina con"
  2291. 292="ignorar"
  2292. 293="y"
  2293. 294="o"
  2294. 295="a menos que"
  2295. 296="reenviar"
  2296. 297="redirigir"
  2297. 298="mover a carpeta"
  2298. 299="ejecutar sonido"
  2299. 300="guardar a archivo"
  2300. 301="transferir a filtro"
  2301. 302="dejar en servidor"
  2302. 303="borrar del servidor"
  2303. 304="marcar como leφdo"
  2304. 305="agregar al grupo"
  2305. 306="remover del grupo"
  2306. 307="entrada"
  2307. 308="salida"
  2308. 309="manual"
  2309. 310="Sin tφtulo %d"
  2310. 311="½sin nombre╗"
  2311. 312="%ld correos filtrados."
  2312. 313="íNo hay correos filtrados!"
  2313. 314="POP3"
  2314. 315="Recibiendo correo"
  2315. 316="Nombre de usuario %s"
  2316. 317="Contrase±a ********"
  2317. 318="Estado"
  2318. 319="Lista %ld"
  2319. 320="Recibiendo correo %ld de %ld"
  2320. 321="Eliminando correo %ld"
  2321. 322="Sin operaci≤n"
  2322. 323="Restablecer"
  2323. 324="Superior %ld %ld"
  2324. 325="Identificador ·nico %ld"
  2325. 326="Mostrar el men· vista"
  2326. 327="Abandonar"
  2327. 328="Falta la informaci≤n del servidor POP3.\nIngrese este dato en las propiedades de la cuenta de correo."
  2328. 329="Falta el nombre de usuario POP3.\nIngrese este dato en las propiedades de la cuenta de correo."
  2329. 330="SMTP"
  2330. 331="Falta la informaci≤n SMTP del servidor.\nIngrese este dato en las propiedades de la cuenta de correo."
  2331. 332="Enviando correo"
  2332. 333="┐El servidor SMTP estß configurado correctamente?"
  2333. 341="Propiedades de la cuenta de correo"
  2334. 342="Eliminar cuenta de correo"
  2335. 343="íContrase±a no vßlida! Cerrando conexi≤n."
  2336. 344="Ingrese la contrase±a correcta."
  2337. 345="Contrase±a incorrecta"
  2338. 346="Ingrese su contrase±a."
  2339. 347="Debe ingresar una contrase±a.\n"
  2340. 348="Haga doble clic para propiedades de la cuenta de correo."
  2341. 349="Propiedades de la carpeta de correo"
  2342. 350="Eliminar carpeta"
  2343. 351="Entrada"
  2344. 352="Salida"
  2345. 353="Papelera"
  2346. 354="Enviados"
  2347. 355="Borradores"
  2348. 356="Resultados de la b·squeda"
  2349. 357="%s (%ld no leφdos de %ld)"
  2350. 358="%s contiene %ld correos"
  2351. 359="%s (%ld no enviados de %ld)"
  2352. 360="carpeta.%d"
  2353. 361="Esta carpeta"
  2354. 362="Nueva carpeta..."
  2355. 363="Redactar correo"
  2356. 364="Redactar noticias"
  2357. 365="Preparando archivos adjuntos."
  2358. 366="Preparando informaci≤n."
  2359. 367="Preparado para enviar."
  2360. 368="%s, %s escribi≤:\r\n\r\n"
  2361. 369="%s escribi≤:\r\n\r\n"
  2362. 370="Alguien"
  2363. 371="Alguna vez"
  2364. 372="------- Inicio de mensaje reenviado -------"
  2365. 373="--------- Fin de mensaje reenviado --------"
  2366. 374="Redactando nuevo correo."
  2367. 375="Necesita una tarjeta smartcard y PostSec para enviar correo seguro."
  2368. 376="Correo encriptado: Se requiere PostSec 1.2 y SmartCard"
  2369. 377="Este es un mensaje multiparte creado por el cliente de correo\r\nde Opera. Contiene un mensaje encriptado en el formato de\r\ncorreo PostSec 1.2. Para poder leer el mensaje necesita un\r\ncliente de correo capaz de decodificar el mensaje y las claves\r\nde decodificaci≤n necesarias para decodificarlo.\r\n\r\nSi no tiene dicho cliente de correo puede descargar uno desde\r\n<http://www.opera.no/download.html>, o usar una aplicaci≤n\r\nexterna capaz de decodificar cada archivo adjunto de Telenor\r\nConax <http://www.conax.com> en Noruega..\r\n"
  2370. 378="Preparßndose para encriptaci≤n."
  2371. 379="Abriendo tarjeta."
  2372. 380="Preparando llaves."
  2373. 381="Encriptando."
  2374. 382="Firmando."
  2375. 383="Cerrando tarjeta."
  2376. 384="Encriptaci≤n terminada."
  2377. 385="íUno o mßs destinatarios no tienen llave p·blica!"
  2378. 386="Encontrar correo"
  2379. 387="Cancelar"
  2380. 388="Buscar"
  2381. 389="Confirmar eliminaci≤n"
  2382. 390="Confirme para mover el correo seleccionado a la papelera.\n"
  2383. 391="Confirme para eliminar esta carpeta permanentemente.\n"
  2384. 392="Confirme para eliminar esta cuenta permanentemente.\n"
  2385. 393="Confirme para vaciar la papelera."
  2386. 394="\nNote que su selecci≤n incluye\n\n"
  2387. 395="Correo no leφdo.\n"
  2388. 396="Correo en espera.\n"
  2389. 397="Archivos adjuntos.\n"
  2390. 398="Carpetas completas de correo.\n"
  2391. 399="Error"
  2392. 400="Todos los archivos (*.*)|*.*|"
  2393. 401="Configuraci≤n incompleta"
  2394. 402="bytes"
  2395. 403="KB"
  2396. 404="MB"
  2397. 405="GB"
  2398. 408="Correo para "
  2399. 409="Noticias para "
  2400. 410="Vaciar papelera"
  2401. 411="íDebe ingresar algo en el campo Nombre!"
  2402. 412="%ld nuevos correos, %ld no leφdos en bandeja de entrada."
  2403. 413="No hay nuevo correo, %ld no leφdos en bandeja de entrada."
  2404. 414="El correo tiene %ld lφneas."
  2405. 415="El correo tiene %ld lφneas, %ld datos adjunto%s."
  2406. 432="%ld correos movidos."
  2407. 433="\r\n_______________________________________________________________________\r\nPruebe el navegador y cliente de correo Opera en <http://www.opera.com>\r\n"
  2408. 434="íPIN incorrecto!"
  2409. 435="íFallo en verificaci≤n!"
  2410. 436="íNo se ha podido abrir la tarjeta!"
  2411. 437="íProblema en la tarjeta!"
  2412. 438="íNo se ha podido encontrar un destinatario con ese nombre!"
  2413. 439="í┐Encriptaci≤n: Error indefinido!?"
  2414. 440="íEncriptaci≤n: Error de apertura de archivo!"
  2415. 441="Archivos de firma (*.txt)|*.txt;|Todos los archivos (*.*)|*.*||"
  2416. 442="Incapaz de editar archivo de firma"
  2417. 443="Incapaz de leer archivo de firma"
  2418. 444="Responder a "
  2419. 445="Redirigir a "
  2420. 446="Reenviar a "
  2421. 416="Comprobando correo..."
  2422. 417="íComprobaci≤n de correo detenida por el usuario!"
  2423. 418="Correo en espera."
  2424. 419="┐Crear nueva cuenta de correo?"
  2425. 420="Necesita crear una cuenta de correo antes de enviar uno.\n┐Desea crearlo ahora?"
  2426. 421="%ld coincidencias."
  2427. 422="%ld coincidencias."
  2428. 423="B·squeda en pausa."
  2429. 424="Sin correo en espera para enviar."
  2430. 425="Enviando %ld correos en espera."
  2431. 426="Correo enviado en forma exitosa."
  2432. 427="%ld correos enviados en forma exitosa."
  2433. 428="Hubo una falla al enviar correo."
  2434. 429="Correo enviado, %ld faltan por enviar."
  2435. 430="Fallo de envφo, %ld faltan por enviar."
  2436. 431="Correo movido."
  2437.  
  2438.  
  2439. ; Dialogs
  2440.  
  2441. ; Dialog "Password required"
  2442. 10959="Ingrese su contrase±a para"
  2443. 10960="Servidor"
  2444. 10961="Conectar"
  2445. 1="Aceptar"
  2446. 10094="&Ayuda"
  2447. 2="Cancelar"
  2448. 1118="┐Guardarla?"
  2449.  
  2450. ; Dialog "Servers"
  2451. 5000="Entrante"
  2452. 10939="&Servidor"
  2453. 1017="Pro&tocolo"
  2454. 1018="&Puerto"
  2455. 10934="&Usuario"
  2456. 10936="Contr&ase±a"
  2457. 5001="Saliente"
  2458. 10940="S&ervidor"
  2459. 1019="Proto&colo"
  2460. 1020="Pue&rto"
  2461. 1196="TLS"
  2462. 1197="TLS"
  2463.  
  2464. ; Dialog "Folder properties"
  2465. 10942="Nombre de &carpeta"
  2466.  
  2467. ; Dialog "Account"
  2468. 1027="Nombre &cuenta"
  2469. 1028="&Nombre completo"
  2470. 1029="&Direcc. correo"
  2471. 1030="&Organizaci≤n"
  2472. 1031="&Responder a"
  2473. 5002="Informaci≤n bßsica"
  2474.  
  2475. ; Dialog "E-mail filters"
  2476. 1071="&Nuevo"
  2477. 1072="E&liminar"
  2478. 5003="Coincidir"
  2479. 1061="&Entrada"
  2480. 1062="&Salida"
  2481. 1063="&Manual"
  2482. 5004="Acci≤n"
  2483. 1076="Mover a carpeta"
  2484. 1099="..."
  2485. 1077="Tocar sonido"
  2486. 1100="..."
  2487. 1104="Marcar como leφdo"
  2488.  
  2489. ; Dialog "Select folder"
  2490. 1111="&Nueva carpeta"
  2491.  
  2492. ; Dialog "SEARCHDLG"
  2493. 1131="Bus&car"
  2494. 1121="Solo pal&abra completa"
  2495. 1122="Coincidir en may·&sculas y min·sculas"
  2496. 1123="Buscar subc&arpetas"
  2497. 1120="&Buscar"
  2498. 1124="&Pausa"
  2499. 1177="Estßtico"
  2500.  
  2501. ; Dialog "Incoming"
  2502. 5005="Automatizaci≤n"
  2503. 1165="Comprobar nuevo correo cada # minutos"
  2504. 1160="Borrar correo despuΘs de recuperar"
  2505. 1142="Marcar como leφdo despuΘs de # segundos"
  2506. 5011="Contrase±a"
  2507. 1162="Guardar en disco"
  2508. 1164="Preguntar una vez por sesi≤n"
  2509. 1148="Preguntar cuando se comprueba correo"
  2510. 1149="Expiraci≤n de contrase±a en # minutos"
  2511. 40061="Notificaci≤n al recibir nuevo correo"
  2512. 1190="Mostrar casilla de mensajes"
  2513. 1191="Abrir carpetas con nuevo correo"
  2514. 1189="Tocar sonido"
  2515. 1193="Buscar..."
  2516.  
  2517. ; Dialog "Outgoing"
  2518. 5014="Formato"
  2519. 1181="Ajustar en # columnas"
  2520. 40062="Seleccionar fuente"
  2521. 1187="Fuente..."
  2522. 5015="Archivado"
  2523. 1168="Almacenar correo enviado en carpeta de Enviados"
  2524. 5016="En espera"
  2525. 1146="Correo en espera (no enviar inmediatamente)"
  2526. 1170="Enviar correo en espera despuΘs de comprobar correo"
  2527. 5017="Firma"
  2528. 1172="Buscar..."
  2529. 1174="Editar"
  2530. 1173="Insertar firma en correo por enviar"
  2531.  
  2532. ; Dialog "Warnings"
  2533. 5022="Eliminaci≤n"
  2534. 5023="Alertar antes de enviar a la Papelera"
  2535. 1166="Cualquier correo"
  2536. 1136="Correo no leφdo"
  2537. 1183="Correo en espera"
  2538. 1185="Correo con documentos adjuntos"
  2539. 1139="Alertar antes de eliminar carpetas"
  2540. 1167="Alertar antes de vaciar papelera"
  2541. 1184="Alertar antes de eliminar cuenta"
  2542.  
  2543. ; Dialog "You have new e-mail!"
  2544. 40063="íTiene correo nuevo!"
  2545. 1199="Abrir &carpetas con nuevo correo"
  2546. 1195="&No mostrar este dißlogo de nuevo"
  2547.  
  2548.  
  2549. [MailMenu]
  2550. ; Menu captions
  2551.  
  2552. 400540="Men·Redactar"
  2553. 40054="&Deshacer\tCtrl+Z"
  2554. 40055="Cor&tar\tCtrl+X"
  2555. 40056="&Copiar\tCtrl+C"
  2556. 40057="&Pegar\tCtrl+V"
  2557. 40058="&Eliminar\tEliminar"
  2558. 40059="Seleccionar &Todo\tCtrl+A"
  2559. 400200="Carpeta Men· en ßrbol"
  2560. 40020="Marcar como leφdo"
  2561. 40050="Buscar..."
  2562. 40009="Nueva carpeta..."
  2563. 40023="Comprimir..."
  2564. 40022="Vaciar papelera"
  2565. 40004="Eliminar\tEliminar"
  2566. 40006="Propiedades..."
  2567. 400260="Men·ListaCorreo"
  2568. 40026="Responder\tR"
  2569. 40028="Responder a todos\tShift+R"
  2570. 40030="Reenviar\tF"
  2571. 40051="Redirigir\tD"
  2572. 40053="Enviar de nuevo\tS"
  2573. 400120="Marcar como"
  2574. 40012="Leφdo\tK"
  2575. 40013="No leφdo\tShift+K"
  2576. 40033="En espera\tU"
  2577. 40034="Enviado\tShift+U"
  2578. 40052="No marcado\tCtrl+U"
  2579. 163840="Mover a"
  2580. 16384="Nueva carpeta..."
  2581. 40011="Filtro manual\tShift+M"
  2582. 40064="Agregar a Contactos\tCtrl+I"
  2583. 40048="Copiar\tCtrl+C"
  2584. 40016="Seleccionar todo\tCtrl+A"
  2585. 40038="Eliminar\tEliminar"
  2586. 400140="Men·Redactar"
  2587. 40014="&Adjuntar..."
  2588. 40017="&Eliminar"
  2589. 400390="Ver"
  2590. 40039="Dividir"
  2591. 40040="Maximizar lista"
  2592. 40041="Maximizar correo"
  2593. 40042="Alternar\tY"
  2594.  
  2595.  
  2596. [MailDialogs]
  2597. ; Dialog titles
  2598.  
  2599. ACCOUNTPROPDLG="Propiedades de Cuenta"
  2600. ACCOUNTPROPSHT="Cuenta"
  2601. BROWSETOFOLDERDLG="Seleccionar carpeta"
  2602. FILTERDLG="Filtros de correo"
  2603. FOLDERPROPDLG="Propiedades de Carpeta"
  2604. INCOMINGPROPSHT="Entrada"
  2605. NEWMAILDLG="íTiene nuevo correo!"
  2606. OUTGOINGPROPSHT="Salida"
  2607. PASSWORDDLG="Contrase±a requerida"
  2608. SERVERPROPSHT="Servidores"
  2609. WARNINGSPROPSHT="Alertas"
  2610.  
  2611.