home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ 1,000 Best Games for Windows / 1000BestGamesForWindows.iso / sharewarefin / WBRI9632.ZIP / WINBRICK.INI < prev   
INI File  |  1996-08-10  |  51KB  |  797 lines

  1. [Language]
  2. Language=Deutsch
  3.  
  4. [Languages]
  5. Deutsch=Deutsch
  6. Franτais=Franτais
  7.  
  8. [Deutsch]
  9. readme.txt=liesmich.txt
  10. ; Hilfe - Indexe
  11. winbrick.hlp=winbrick.hlp
  12. hlp_index=10
  13. hlp_keyboard=12
  14. hlp_extras=11
  15. ; - Menu: Sprache
  16. &Language=&Sprache
  17. ; - Menu: Scenery & Start/Stop
  18. Scenery=Landschaft
  19. &Configure\tF10=&Konfiguriere\tF10
  20. &Start=&Beginnen
  21. &Start\tF2=&Beginnen\tF2
  22. &Level Start\tShift+F2=&Ebene Start\tUmsch+F2
  23. C&ontinue\tF3=&Weitermachen\tF3
  24. &Quit\tALT+F4=&Beenden\tALT+F4
  25. ; - Menⁿ: Bearbeite
  26. &Edit=&Bearbeiten
  27. &Edit Level\tF9=&Bearbeite Ebene\tF9
  28. ; - Menu: Hilfe
  29. &Readme=Liesmich &lesen
  30. &Index=&Index
  31. &Keyboard=&Tastatur
  32. &Extras=&Extras
  33. &Using help=&Hilfe Benutzen
  34. &About Winbrick=In&fo
  35. ; - 2. Mouse: messages
  36. I can't load the second mouse dll!=Ich kann die zweite Maus nicht initialisieren!
  37. Can't locate second mouse:\n\nNo VPICD - VxD Services available!=Die zweite Maus kann nicht initialisiert werden:\nKeine VPICD - Services verⁿgbar!
  38. Can't locate second mouse:\n\nNo Device found on port!=Die zweite Maus kann nicht initialisiert werden:\nKein GerΣt gefunden!
  39. Can't locate second mouse:\n\nThe given port is invalid!=Die zweite Maus kann nicht initialisiert werden:\nDer gegebene Port existiert nicht!
  40. Can't locate second mouse:\n\nThe driver is already installed!=Die zweite Maus kann nicht initialisiert werden:\nDer Treiber wurde bereits geladen!
  41. I am searching for your second mouse ...=Ich suche nach der zweiten Maus...
  42. Change acceleration=Mausgeschwindigkeit anpassen
  43. No second mouse found!=Keine zweite Maus gefunden!
  44. Sorry, this function will only work with a mouse!=Diese Funktion wird leider nur von einer Maus unterstⁿtzt!
  45. You may now use your second mouse to feel your action directly!=Sie sollten nun Ihre zweite Maus nutzen, um die ─nderungen direkt zu sehen...
  46. Sorry, there is no second mouse support with Windows NT!=Es gibt keine Unterstⁿtzung fⁿr eine zweite Maus unter Windows NT!
  47. ; - Dialog: Allgemein
  48. WinBrick96 - configuration=WinBrick96 - Konfiguration
  49. Help=Hilfe
  50. Ok=Ok
  51. Cancel=Abbrechen
  52. Apply=▄bernehmen
  53. ; - Dialog: Modus
  54. &1 Player=&1 Spieler
  55. 1 Player Mode:=1 Spieler Modus:
  56. 2 Player Mode:=2 Spieler Modus:
  57. vs. Computer=Gegen &Computer
  58. &Together=&Gleichzeitig
  59. &Sequential=&Nacheinander
  60. Additional Options:=ZusΣtzliche Optionen:
  61. &Training=&Training
  62. &Height changeable=&H÷henΣnderung
  63. ; - Dialog: Grafik
  64. Graphic details:=Grafische details:
  65. Racket &flickerfree=&SchlΣger flimmerfrei
  66. &Rotating score=&Rotierende Punkte
  67. &Dither objects=&Objekte umrechnen
  68. &Solid objects=Feste &Objekte
  69. Sound:=Audio:
  70. FX / volume=Effekte / LautstΣrke
  71. &Mute=&Ton aus
  72. S&ync full screen to monitor (640x480)=Spielen im &Vollbild (640x480)
  73. S&tore window position=S&peichere Fensterposition
  74. &Scroll levels=Schiebe &Bild
  75. &No automatic demo please=Bitte keine &automatische Demo
  76. &Boss key (Ctrl-B)=&Chef Taste (Ctrl-B)
  77. &Flashing text=Blinkender &Text
  78. ; - Dialog: Maus
  79. Enable Device=&Aktiviere 2. Maus
  80. Serial port:=&Serieller Port
  81. Automatic=&Automatisch
  82. COM1=COM&1
  83. COM2=COM&2
  84. Device:=Maus-Typ:
  85. &Normal=&Normal
  86. &Slow down=&Langsamer
  87. Speed &up=&Schneller
  88. ; - Dialog: Joystick
  89. Joystick 1:=Joystick 1:
  90. Joystick 2:=Joystick 2:
  91. Direct control:=&Absolute Position
  92. &Define center=&Definiere Mitte
  93. &Calibrate=&Kalibriere
  94. ; - Hilfe: Generell
  95. Use new settings and quit this dialog=Benutze neue Einstellungen und beende Dialog
  96. Don't use new settings=Verwerfe die gemachten Einstellungen
  97. Help about this dialog=Hilfe ⁿber diesen Dialog
  98. Use new settings and keep this dialog=Benutze neue Einstellungen
  99. ; - Hilfe: Information
  100. Information about WinBrick 96=Informationen ⁿber WinBrick 96
  101. Information=Information
  102. ; - Hilfe: Spiel-Optionen
  103. General game options=Generelle Spiel Optionen
  104. Game=Spiel
  105. Check here for one player mode=Aktiviere hier Ein-Spieler Modus
  106. Check here for two player mode against computer=Aktiviere hier Zwei-Spieler Modus gegen Computer
  107. Check here for two player mode=Aktiviere hier Zwei-Spieler Modus
  108. Check here for the sequential two player mode=Aktiviere dies fⁿr das Spiel in Folge
  109. Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Aktiviere hier den Trainings Modus (mehr Bonis, bessere Zeiten, keine Bestenliste)
  110. Check here for controlling also the racket height=Aktiviere hiermit die vertikale Steuerungsm÷glichkeit des SchlΣgers
  111. ; - Hilfe: Effekte
  112. Settings for visual effects=Einstellungen fⁿr Audio- Visiuelle Effekte
  113. Visual FX=Effekte
  114. Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Aktiviere fⁿr flimmerfreien SchlΣger (Ben÷tigt mehr Rechnerleistung)
  115. Check here for rotation of score (need more computer power)=Aktiviere fⁿr 'Rollende Punkte Anzeige' (Ben÷tigt mehr Rechnerleistung)
  116. Check here for dithered game objects (16 and 256 colors only)=Hiermit k÷nnen alternative Grafiken aktiviert werden (nur bei 16 und 256 Farben)
  117. Check here for solid game objects (no detailed patterns)=Hiermit k÷nnen Sie 'feste' Objekte anwΣhlen (keine detaillierte Grafik)
  118. Set the desired volume here=Einstellung der LautstΣrke fⁿr die Sound-Effekte
  119. Switch on/off sound=Schalte Audio-Effekte an/aus
  120. WinBrick maximizes to full screen on game start=Maximiere das Spiel auf den ganzen Schirm (nur wΣhrend des Spiels)
  121. Store Windows position=Speichere Fensterposition
  122. Scroll from one level to the next...=Schiebe die Bildschirme grafisch ineinander...
  123. Don't activate the demo mode automatically after 1 minute=Aktiviere nicht automatisch den Domo-Modus nach einer Minute
  124. Activate this for enabling the boss key=Hiermit kann die 'Boss-Taste' aktiviert werden
  125. Activates coloured blinking text=Aktiviert farbig blinkenden Text
  126. ; - Hilfe: 2. Maus
  127. Settings for the second mouse device=Einstellungen fⁿr die zweite Maus
  128. 2. Mouse=2. Maus
  129. Check here for enabling the second mouse device=Aktiviere diese Option, um die zweite Maus zu aktivieren
  130. Use the automatic detection an COM1 and COM2=Benutze die automatische Schnittstellenerkennung
  131. Test only COM1 for a serial device=Benutze die erste serielle Schnittstelle
  132. Test only COM2 for a serial device=Benutze die zweite serielle Schnittstelle
  133. Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=WΣhle hier einen expliziten Maustyp oder 'Automatic' fⁿr automatische Erkennung
  134. You may edit the mouse speed here=Sie k÷nnen hier die Mausgeschwindigkeit anpassen
  135. Set mouse acceleration to the default setting=Mausgeschwindigkeit auf den Standard setzen
  136. Slow down mouse acceleration=Mausgeschwindigkeit reduzieren
  137. Speed up mouse acceleration=Mausgeschwindigkeit erh÷hen
  138. ; - Hilfe: Joystick
  139. Settings for joysticks=Einstellungen fⁿr Joysticks
  140. Joystick=Joystick
  141. Shows if joystick 1 is connected or not=Anzeige ob Joystick 1 angemeldet ist oder nicht
  142. Maps joystick 1 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionierung des SchlΣgers absolut (Analoger Joystick erforderlich)
  143. Shows if joystick 2 is connected or not=Anzeige ob Joystick 2 angemeldet ist oder nicht
  144. Maps joystick 2 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionierung des SchlΣgers absolut (Analoger Joystick erforderlich)
  145. Defines the Joystick center (neccessary for direct modes)=Definiert den Joystick Nullpunkt (notwendig fⁿr den absoluten Modus)
  146. Calls windows joystick calibration panel=Aktiviere Joystick Kalibrierung
  147. Joystick present=Joystick angemeldet
  148. No Joystick present=Kein Joystick angemeldet
  149. ; - Game: Messages
  150. WinBrick=WinBrick
  151. Press F2 to begin=Drⁿcke F2 zum Starten
  152. Press F2 to start new\n\rand F3 to continue=Drⁿcke F2 fⁿr Neustart\n\rund F3 zum Fortfahren
  153. Hi-Score!!=Bester!!
  154. 2nd!!=Zweiter!!
  155. 3rd!!=Dritter!!
  156. 4th!!=Vierter!!
  157. 5th!!=Fⁿnfter!!
  158. 6th!!=Sechster!!
  159. 7th!!=Siebter!!
  160. 8th!!=Achter!!
  161. Hi-Scoretable=Bestenliste
  162. Name=Name
  163. Level=Level
  164. Points=Punkte
  165. Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
  166. Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch Spieler 1! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
  167. Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch Spieler 2! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
  168. Push button to start=Drⁿcke Taste zum Starten
  169. Press ESC to quit demo=Drⁿcke ESC zum Abbruch der Demo
  170. First Player=Spieler Nr. 1
  171. Second Player=Spieler Nr. 2
  172. Game over=Ende
  173. Game over player 1=Ende Spieler No. 1
  174. Game over player 2=Ende Spieler No. 2
  175. Ooops, You've lost one ball!=Autsch, Ball verloren!
  176. Don't do that!=Aber nicht zu hΣufig!
  177. Hey, You've lost one ball!=Hey! Sie haben'nen Ball verloren!
  178. Next time, it will be better!=Das nΣchste Mal wird's besser!
  179. Please god, help this guy!=Und noch einmal...
  180. Don't surrender, try it again!=Versuch's noch mal!
  181. Congratulations!\n\rYou've break through this level!=Herzlichen Glⁿckwunsch!\n\rSie haben den nΣchsten Level erreicht!
  182. Catched options (x100):\n\rSpecial bonus (x2500):\n\rSpecial Complete (20000):=Gefangene Optionen (x100):\n\rSpezial Optionen (x2500):\n\rSpezial Komplett (x20000):
  183. Last stone hit (x5000):\n\r=Letzter Stein (x5000):\n\r
  184. You have %d Credits left.\n\rContinue?=Sie haben %d Kredite ⁿbrig.\n\rWeitermachen?
  185. WinBrick=WinBrick
  186. WinBrick - will be much better with a minimum of 32768-colors!=WinBrick - Am Besten mit mindestens 32768 Farben!
  187. Player 1=Spieler 1
  188. Player 2=Spieler 2
  189. Player=Spieler
  190. Computer=Computer
  191. Score=Punkte
  192. Bonus time:=Bonuszeit:
  193. Lifes:=Leben:
  194. Not enough memory for FX-sounds!=Nicht genⁿgend Speicher fⁿr Sound-Effekte frei!
  195. No soundcard for FX-sounds found!=Es ist keine passende Erweiterung fⁿr Ton-Effekte vorhanden!
  196. Sound-Device currently in use=Die Sound-Erweiterung ist momentan belegt.
  197. Level:=Level:
  198. Out of memory!=Kein Speicher mehr frei!
  199. Enter code for level jump:=Schlⁿsselwort fⁿr Ebenensprung:
  200. Code for level jump:\n\r=Schlⁿssel fⁿr Ebenensprung:\n\r
  201. The Shareware-version ends here. The full version contains much more new levels!=Die Shareware Version endet hier. Jede Menge neue knackige Levels warten in der Voll-Version auf Sie!
  202. This is only the Shareware version of WinBrick. It contains only 5 levels. To get much more levels, you have to order the full version!=Dies ist nur die Shareware-Version von WinBrick. Sie enthΣlt nur 5 Levels. Um jede Menge weitere Levels zu bekommen mⁿ▀en Sie die Voll-Version bestellen!
  203. This option is only available in the registered version!=Diese Option ist nur in der registrierten Version enthalten!
  204. Enter your registration name=Geben Sie bitte Ihren Registrationsnamen
  205. Enter your registration key=Geben Sie bitte Ihren Registartionsschlⁿssel
  206. You are leaving this level..=Diese Ebene ist bezwungen..
  207. Player 1 select your input device=Spieler 1, wΣhlen Sie Ihr EingabegerΣt
  208. Player 2 select your input device=Spieler 2, wΣhlen Sie Ihr EingabegerΣt
  209. Your windows standard font is too big. You'll may not see the whole game. Change your display configuration to VGA fonts.=Ihr Windows Standard-Zeichensatz ist zu gro▀! Sie k÷nnen in diesem Fall nicht das ganze Spielfeld sehen! ─ndern Sie den Standard-Zeichensatz Ihrer Grafikkarte in VGA-Zeichensatz!
  210. Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mousebutton for mouse\n\ror joystickbutton for joystick=Drⁿcke <TAB> oder <LEERTASTE> fⁿr Tastatur\n\rlinke oder rechte Maustaste fⁿr Maus oder\n\reine Joystick-Taste fⁿr Joystick
  211. Hitting a bomb twice is very dangerous!=Eine bereits scharfe Bombe sollte man nicht mehr berⁿhren!
  212. A death-pill is not good for your health!=Diese Pille ist alles andere als gesund...
  213. Hitting this elements is very dangerous!=Diese Elemente sollte man nicht berⁿhren!
  214. ; - Editor Pull Down Menⁿ...
  215. &File=&Datei
  216. &Save\tCTRL+s=&Speichern\tStrg+S
  217. &Selected scenery ...=&Bearbeitete Landschaft ...
  218. &Create new scenery from ...=&Erstelle neue Landschaft von ...
  219. &Delete scenery ...=&L÷sche Landschaft ...
  220. &Test level\tF2=&Teste Ebene\tF2
  221. &Computer tests level\tF5=&Computer testet Ebene\tF5
  222. &Quit editor\tF9=&Verlasse Generator\tF9
  223. &Edit=&Bearbeiten
  224. &Restore\tCTRL+z=Wiederherstellen\tStrg+z
  225. &Fill\tDEL=&L÷schen\tEntf
  226. &Copy\tCTRL+INS=&Kopieren\tStrg+Einfg
  227. &Paste\tSHIFT+INS=&Einfⁿgen\tUmsch+Einfg
  228. &Operations=&Operationen
  229. Shift up=Schiebe rauf
  230. Shift down=Schiebe runter
  231. Shift left=Schiebe links
  232. Shift right=Schiebe rechts
  233. Rotate up=Rotiere hoch
  234. Rotate down=Rotiere runter
  235. Rotate left=Rotiere links
  236. Rotate right=Rotiere rechts
  237. &Index Editor=&Index Generator
  238. ; - Window Enter Name
  239. Enter Name=Namen eingeben
  240. ; - Window Deployment
  241. Deployment of extras in this level=Bonus-Bestⁿckung dieser Ebene
  242. Ball extras:=Ball Extras:
  243. Racket extras:=SchlΣger Extras:
  244. Specials:=Spezial Extras:
  245. Additional balls:=ZusΣtzliche BΣlle:
  246. Resizing balls:=Gr÷▀enverΣnderung BΣlle:
  247. Speeding balls:=GeschwindigkeitsΣnderung BΣlle:
  248. Immediate changes:='Sofort' Extras:
  249. Special ball states:\n(Explode/3-times)=SpezialitΣten:\n(Explodieren/Dreier)
  250. Resize racket:=SchlΣgergr÷▀e verΣndern:
  251. Specials 1:\n(Normal/Glue/Fire)=Spezial 1:\n(Normal/Kleber/Feuer)
  252. Specials 2:\n(Slippery/Auto/Inv/Cannon)=Spezial 2:\n(Rutsch/Auto/Inv/Kanone)
  253. Bonis:=Bonus Pillen:
  254. Bombs:=Bomben:
  255. Death pills:=Todes-Pillen:
  256. Specials:\n(Lives/Jumps)=Spezial:\n(Leben/Sprⁿnge)
  257. Rockets:=Raketen:
  258. Maximum possible extras:=Maximal m÷gliche Extras:
  259. Extras left to deploy:=Noch bestⁿckbare Extras:
  260. Racket Specials:\n(Normal/Glue/Fire/etc.)=SchlΣger Extras:\n(Normal/Kleber/Feuer/etc.)
  261. Specials:\n(Lives/Jumps/Rockets)=SpezialitΣten:\n(Leben/Sprⁿnge/Raketen)
  262. ; - Edit Hauptfenster
  263. Scenery '%s'  /  %d player%c  /  level %d=Landschaft '%s'  /  %d Spieler%c  /  Ebene %d
  264. Extra deployment=Bonus Verteilung
  265. One player mode=Ein-Spieler Modus
  266. Two player mode=Zwei-Spieler Modus
  267. Display symbols=Zeige Symbole
  268. Display normal=Normale Ansicht
  269. ; - Edit Hilfe Hauptfenster
  270. You can activate the deployment window for extras here.=Hiermit kann das Bonusverteilungs-Menⁿ aufgerufen werden.
  271. Use the whole stage to edit=Nutze die ganze FlΣche
  272. Mirror the lower stage to the upper screen=Spiegele die untere HΣlfte nach oben
  273. Mirror the lower stage to the upper screen and invert it=Spiegele die untere HΣlfte nach oben und drehe sie
  274. Switch to level =Wechsele zu Ebene 
  275. Current selected level: =Aktuell angewΣhlte Ebene: 
  276. Switch between one and two player mode=Wechsele zwischen Ein- und Zwei-Spieler Modus
  277. Show neccessary hits on bricks=Zeige die notwendigen Treffer auf den Steinen
  278. Select this brick to place a 'normal' brick=WΣhle diesen 'normalen' Stein zum Malen
  279. Select this special brick to place a super bonus #1=WΣhle diesen Super Bonus #1 zum Malen
  280. Select this special brick to place a super bonus #2=WΣhle diesen Super Bonus #2 zum Malen
  281. Select this special brick to place a lightening=WΣhle diesen Blitz zum Malen
  282. Select this special brick to place an opponent lightening=WΣhle diesen Gegner-Blitz zum Malen
  283. Select this special brick to place a moving stone=WΣhle diesen sich bewegenden Stein zum Malen
  284. Select this special brick to place a security 100 hit stone=WΣhle diesen 'Sicherheits 100 Treffer Stein' zum Malen
  285. Select this special brick to place a security 200 hit stone=WΣhle diesen 'Sicherheits 200 Treffer Stein' zum Malen
  286. Select this to erase a brick=L÷sche bereits gemalte Steine wieder
  287. The brick can be removed with the first hit=L÷sche den Stein mit dem ersten Treffer
  288. The brick can be removed with the second hit=L÷sche den Stein mit dem zweiten Treffer
  289. The brick can be removed with the third hit=L÷sche den Stein mit dem dritten Treffer
  290. The brick can be removed with the fourth hit=L÷sche den Stein mit dem vierten Treffer
  291. This Brick cannot be removed=Dieser Stein darf NICHT entfernt werden
  292. This option is not valid for special bricks!=Diese Option ist fⁿr Spezialsteine nicht erlaubt!
  293. ; - Edit Extras Hilfe
  294. This are additional balls in different sizes, which are placed in the game=Dies sind zusΣtzliche BΣlle in verschiedenen Gr÷▀en, die wΣhrend des Spieles freigesetzt werden.
  295. This extra type changes the ball size=Dieser Bonus Σndert die Ballgr÷▀e
  296. This extra type changes the speeds of a ball=Dieser Bonus Type Σndert die Ballgeschwindigkeit
  297. If a ball hits this extra, he changes immediately the size=Wenn ein Ball diesen Bonus trifft, wird er sofort gr÷▀er oder kleiner
  298. This is a ball explode or a three time extra=Dieser Bonus lΣ▀t einen Ball explodieren oder aktiviert den dreier Bonus.
  299. This type of extra changes the size of your racket=Dieser Bonus Typ verΣndert die SchlΣgergr÷▀e
  300. This is a racket extra: Normalize, glue or fire=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Normal, Kleber oder Feuer
  301. This is a racket extra: Normalize, glue or fire, Slippery, automatic, invert or cannon ball=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Normal, Kleber, Feuer, Rutschig, Automatik, Inverter oder Kanonen Kugel
  302. This is a racket extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Rutschig, Automatik, Inverter oder Kanonen Kugel
  303. This are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!=Diese Extras geben nach Vollenden einer Ebene Punkte. 8 werden empfohlen.
  304. This are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!=Diese Extras geben nach Vollenden einer Ebene Punkte. 5 werden empfohlen.
  305. This are Bombs=Dies sind die Bomben
  306. This are death pills=Dies sind Todes-Pillen
  307. This can be a level jump (up or down), or an extra life=Dies kann eine Ebenensprung (vor oder zurⁿck) oder ein Extra-Leben sein.
  308. This can be a level jump (up or down), an extra life or a rocket=Dies kann eine Ebenensprung (vor oder zurⁿck), ein Extra-Leben oder eine Rakete sein.
  309. This are rockets=Dies sind Raketen
  310. Choose this to use the new settings=─nderungen ⁿbernehmen und Dialog beenden
  311. Don't change anything=Nichts Σndern
  312. ; - Strings
  313. There is no editable scenery. Should I create one for you?=Es gibt keine Σnderbare Landschaft! Soll ich eine fⁿr Sie erstellen?
  314. This level is unchangeable!=Diese Ebene ist nicht verΣnderbar!
  315. This level is not destroyable!=Diese Ebene ist nicht zerst÷rbar!
  316. The given name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?=Der gegebene Name existiert bereits!\n\r\n\rSoll ich die Datei ⁿberschreiben [Ja] oder soll ich sie nicht ⁿberschreiben [Nein]?
  317. The given name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!=Der gegebene Name ist nicht korrekt!\n\r\n\rEs dⁿrfen maximal 8 Zeichen benutzt werden.\n\rDie Zeichen ' ',''','?','*' und '\' sind nicht erlaubt!
  318. Do you really want to delete this scenery? This cannot be undone!=Wollen Sie wirklich diese Landschaft vernichten? Das kann nicht rⁿckgΣnig gemacht werden!
  319. It is not possible to create this scenery! Disk full?=Es ist nicht m÷glich diese Landschaft zu erstellen. Festplatte voll?
  320. The scenery cannot be deleted from disk!=Die Landschaft kann nicht von der Festplatte gel÷scht werden!
  321. The level has changed! Save it?=Die Ebene hat sich verΣndert! Soll ich speichern?
  322. The given name is already in use by an other scenery!=Der gegebene Name wird bereits von einer anderen Landschaft ben÷tigt!
  323. You have deployed more extras than deployable bricks exists!\n\r\n\rContinue anyway?=Sie haben mehr Extras verteilt als Steine existieren!\n\r\n\rTrotzdem fortfahren?
  324. Error: It is not possible to place more than one moving brick per line!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Fehler: Es ist nicht m÷glich mehr als einen 'Wedel Stein' in einer Reihe zu platzieren!\n\r\n\rSoll ich das Problem beheben?
  325. Error: A moving brick must be placed between two bricks!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Fehler: Ein 'Wedel-Stein' mu▀ zwischen zwei Steinen eingeklemmt sein!\n\r\n\rSoll ich das Problem beheben?
  326. Warning: You have placed more than three moving bricks!\n\rWhile playing, only the first three 'freed' bricks will move!\n\r\n\rContinue anyway?=Warnung: Sie haben mehr als drei 'Wedel-Steine' platziert!\nWΣhrend des Spiels k÷nnen sich nur die ersten vier Steine sich bewegen!\n\r\n\rTrotzdem fortfahren?
  327. This feature is only available in the full version!=Diese Operation ist nur mit der Vollversion m÷glich!
  328. This registration does not include the editor!\n\r\n\rThis feature is a special add on and must registered seperatly!=Diese Registrierung enthΣlt nicht den Ebenengenerator!\n\r\n\rDieses Werkzeug ist extra zu registrieren!
  329. ; - Netzwerk
  330. Settings for network games=Einstellungen fⁿr Netzwerkspiele
  331. Network=Netzwerk
  332. Enter here your name for network games and network hiscores=Geben Sie hier Ihren Namen fⁿr Netzwerk-Spiele und die Netzwerk-Bestenliste ein.
  333. Choose here your starting level for the game=WΣhlen Sie hier die Startebene bei einem Netzwerkspiel - Nur gⁿltig, wenn Sie ein Spiel erstellen!
  334. Choose here the type of computer connection for your network game=WΣhlen Sie hier die Art der Netzwerkverbindung.
  335. Start a new network game and wait for an opponent=Starte ein Netzwerk-Spiel und warte auf den Gegner.
  336. Join an existing network game=Tritt einem Netzwerkspiel bei.
  337. HiScores from network games=Bestenliste von Netzwerkspielen
  338. Net-HiScores=Netz-Bestenliste
  339. These are the hiscores from network games=Dies sind die Bestleistungen vergangener Netzwerkspiele.
  340. Points\tName\tLevel=Punkte\tName\tEbene
  341. WinBrick 96 - start network game=WinBrick 96 - Starte Netzwerk-Spiel
  342. Player name:=Spieler-Name:
  343. Connection Type:=Netz-Verbindungs-Typ:
  344. Starting Level:=Start-Ebene:
  345. Create network game=Erstelle Netz-Spiel
  346. Connect to network game=Verbinde Netz-Spiel
  347. HiScores Network game:=Bestenliste von Netzwerkspielen:
  348. Waiting for opponent...=Warten auf Gegner
  349. Cancel=Abbrechen
  350. Select Session=WΣhle den Gegner
  351. Direct Play not found! Please re-install!=Direct Play ist nicht installiert! Bitte installieren Sie neu!
  352. Network support is only available for Windows 95 and the 32Bit version of WinBrick 96!=Netzwerk Unterstⁿtzung ist nur mit der 32Bit Version unter Windows 95 m÷glich!
  353. &Net-Game\tF6=Netzwerk-Spiel\tF6
  354. Network support is only available for Windows 95 + 32Bit FULL version of WinBrick 96!=Netzwerk Unterstⁿtzung ist nur mit der 32Bit registrierten Voll-Version unter Windows 95 m÷glich!
  355. ; - Strings for Level-XChange
  356. &Swap player side on level change=&Tausche Seite mit neuer Ebene
  357. Check here for xchange the player sides after level-completition (two player game only)=WΣhle diese Option fⁿr Seitentausch nach Ebenenwechsel
  358. After level completition:=Nach Ebenenwechsel:
  359. &Xchange player side=&Tausche Seite
  360. Xchange player positions after each completed level=Tausche die Spielerseite nach jedem Ebenenwechsel
  361.  
  362. [Franτais]
  363. ; - Menu: Sprache
  364. &Language=&Langues
  365. ; - Menu: Scenery & Start/Stop
  366. Scenery=&Paysage
  367. &Start=&Commencer
  368. &Configure\tF10=Con&figurer\tF10
  369. &Start\tF2=&Commencer\tF2
  370. &Level Start\tShift+F2=&Niveau de dΘpart\tShift+F2
  371. C&ontinue\tF3=&Reprendre\tF3
  372. &Quit\tALT+F4=&Quitter\tALT+F4
  373. ; - Menⁿ: Bearbeite
  374. &Edit=&Editeur
  375. &Edit Level\tF9=&Editeur de niveaux\tF9
  376. ; - Menu: Hilfe
  377. &Readme=&Lisez-moi
  378. &Index=&Index
  379. &Keyboard=&Clavier
  380. &Extras=&Extras
  381. &Using help=&Utilisation de l'aide
  382. &About Winbrick=&A propos de WinBrick
  383. ; - 2. Mouse: messages
  384. I can't load the second mouse dll!=Impossible de charger la DLL de la 2Φme souris!
  385. Can't locate second mouse:\n\nNo VPICD - VxD Services available!=Impossible de trouver la 2Φme souris. Pas de services VPICD - VxD!
  386. Can't locate second mouse:\n\nNo Device found on port!=Impossible de trouver la 2Φme souris. Pas de pΘriphΘrique sur le port!
  387. Can't locate second mouse:\n\nThe given port is invalid!=Impossible de trouver la 2Φme souris. Port indiquΘ invalide!
  388. Can't locate second mouse:\n\nThe driver is already installed!=Impossible de trouver la 2Φme souris. Pilote dΘjα installΘ!
  389. I am searching for your second mouse ...=Recherche le la 2Φme souris...
  390. Change acceleration=Changer l'accΘleration
  391. No second mouse found!=Impossible de trouver la 2Φme souris. 
  392. Sorry, this function will only work with a mouse!=DΘsolΘ, cette fonction ne marche qu'avec une souris!
  393. You may now use your second mouse to feel your action directly!=Tu peux maintenant utiliser votre 2Φme souris!
  394. Sorry, there is no second mouse support with Windows NT!=DΘsolΘ, pas de 2Φme souris sous Windows NT!
  395. ; - Dialog: Allgemein
  396. WinBrick96 - configuration=WinBrick96 - configuration
  397. Help=Aide
  398. Ok=Ok
  399. Cancel=Annuler
  400. Apply=Appliquer
  401. ; - Dialog: Modus
  402. &1 Player=&1 Joueur
  403. 1 Player Mode:=Mode 1 joueur
  404. 2 Player Mode:=Mode 2 joueurs
  405. vs. Computer=Contre l'&ordinateur
  406. &Together=&Ensemble
  407. &Sequential=L'&un aprΦs l'autre
  408. Additional Options:=Options supplΘmentaires:
  409. &Training=En&traεnement
  410. &Height changeable=&DΘplacement en hauteur
  411. ; - Dialog: Grafik
  412. Graphic details:=DΘtails graphiques:
  413. Racket &flickerfree=Raquette sans &animation
  414. &Rotating score=Scores &rotatifs
  415. &Dither objects=Objets α &couleurs simplifiΘes
  416. &Solid objects=Objets &solides
  417. Sound:=Audio:
  418. FX / volume=Effets sonores / Volume
  419. &Mute=&Muet
  420. S&ync full screen to monitor (640x480)=Grand Θ&cran (640x480)
  421. S&tore window position=Rappe&l position d'Θcran
  422. &Scroll levels=Enchaεner les &niveaux
  423. &No automatic demo please=Pas de &dΦmo automatique
  424. &Boss key (Ctrl-B)=&Attention le Chef! (Ctrl-B)
  425. &Flashing text=&Texte clignotant
  426. ; - Dialog: Maus
  427. Enable Device=Acti&ver la 2Φme souris
  428. Serial port:=Port &sΘrie
  429. Automatic=&Automatique
  430. COM1=COM&1
  431. COM2=COM&2
  432. Device:=Type de souris:
  433. &Normal=&Normal
  434. &Slow down=&Doucement
  435. Speed &up=&Rapide
  436. ; - Dialog: Joystick
  437. Joystick 1:=Joystick 1:
  438. Joystick 2:=Joystick 2:
  439. Direct control:=&Position absolue
  440. &Define center=&DΘfinir le centre
  441. &Calibrate=&Calibrer
  442. ; - Hilfe: Generell
  443. Use new settings and quit this dialog=Utiliser les nouveaux paramΦtres et quitter ce dialogue
  444. Don't use new settings=Ne pas utiliser les nouveaux paramΦtres
  445. Help about this dialog=Aide sur ce dialogue
  446. Use new settings and keep this dialog=Utiliser les nouveaux paramΦtres et continuer ce dialogue
  447. ; - Hilfe: Information
  448. Information about WinBrick 96=Information sur WinBrick 96
  449. Information=Information
  450. ; - Hilfe: Spiel-Optionen
  451. General game options=Options gΘnΘrales du jeu
  452. Game=Jeu
  453. Check here for one player mode=Coche ici pour le mode α 1 joueur
  454. Check here for two player mode against computer=Coche ici pour le mode contre l'ordinateur
  455. Check here for two player mode=Coche ici pour le mode α 2 joueurs face α face
  456. Check here for the sequential two player mode=Coche ici pour le mode α 2 joueurs l'un aprΦs l'autre
  457. Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Coche ici pour le mode entraεnement (plus de variantes, meilleurs temps, pas de records)
  458. Check here for controlling also the racket height=Coche ici pour dΘplacer aussi la raquette en hauteur
  459. ; - Hilfe: Effekte
  460. Settings for visual effects=ParamΦtres pour effets visuels
  461. Visual FX=Effets visuels
  462. Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Coche ici pour une raquette sans animation (exige plus de puissance d'ordinateur)
  463. Check here for rotation of score (need more computer power)=Coche ici pour la rotation des compteurs (exige plus de puissance d'ordinateur)
  464. Check here for dithered game objects (16 and 256 colors only)=Coche ici pour des dessins α couleurs simplifiΘes (seulement en 16 et 256 couleurs)
  465. Check here for solid game objects (no detailed patterns)=Coche ici pour des objets simples (non dΘtaillΘs)
  466. Set the desired volume here=RΦgle le volume ici
  467. Switch on/off sound=Interrupteur du son
  468. WinBrick maximizes to full screen on game start=Occuper tout l'Θcran au dΘbut
  469. Store Windows position=MΘmoriser la position de la fenΩtre
  470. Scroll from one level to the next...=Enchaεner les niveaux
  471. Don't activate the demo mode automatically after 1 minute=Ne pas passer en dΘmo aprΦs une minute
  472. Activate this for enabling the boss key=DisponibilitΘ de la touche "Attention, le Chef!"
  473. Activates coloured blinking text=Activer les textes clignotants en couleurs
  474. ; - Hilfe: 2. Maus
  475. Settings for the second mouse device=ParamΦtres de la 2Φme souris
  476. 2. Mouse=2Φme Souris
  477. Check here for enabling the second mouse device=Coche ici pour activer la 2Φme souris
  478. Use the automatic detection an COM1 and COM2=DΘtection automatique sur COM1 et COM2
  479. Test only COM1 for a serial device=Ne tester que COM1 en sΘrie
  480. Test only COM2 for a serial device=Ne tester que COM2 en sΘrie
  481. Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=Indiquer explicitement le port de la souris ou 'automatique'
  482. You may edit the mouse speed here=RΘglage de la rapiditΘ de la souris
  483. Set mouse acceleration to the default setting=AccΘlΘration de la souris par dΘfaut
  484. Slow down mouse acceleration=RΘduire l'accΘlΘration de la souris 
  485. Speed up mouse acceleration=Augmenter l'accΘlΘration de la souris 
  486. ; - Hilfe: Joystick
  487. Settings for joysticks=ParamΘtrage des Joysticks
  488. Joystick=Joystick
  489. Shows if joystick 1 is connected or not=Indique si le Joystick 1 est connectΘ
  490. Maps joystick 1 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionne le Joystick 1 directement (Joystick analogue seulement)
  491. Shows if joystick 2 is connected or not=Indique si le Joystick 2 est connectΘ
  492. Maps joystick 2 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionne le Joystick 2 directement (Joystick analogue seulement)
  493. Defines the Joystick center (neccessary for direct modes)=DΘfinit le centre du Joystick
  494. Calls windows joystick calibration panel=Calibrage du Joystick 
  495. Joystick present=Joystick prΘsent
  496. No Joystick present=Pas de Joystick
  497. ; - Game: Messages
  498. WinBrick=WinBrick
  499. Press F2 to begin=F2 pour commencer
  500. Press F2 to start new\n\rand F3 to continue=F2 pour une nouvelle partie\n\F3 pour reprendre
  501. Hi-Score!!=Top-Niveau!!
  502. 2nd!!=DeuxiΦme!!
  503. 3rd!!=TroisiΦme!!
  504. 4th!!=QuatriΦme!!
  505. 5th!!=CinquiΦme!!
  506. 6th!!=SixiΦme!!
  507. 7th!!=SeptiΦme!!
  508. 8th!!=HuitiΦme!!
  509. Hi-Scoretable=Liste des meilleurs scores
  510. Name=Nom
  511. Level=Niveau
  512. Points=Points
  513. Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=FΘlicitations, tu es le No %d! Entre ton nom: 
  514. Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=FΘlicitations joueur No 1, tu es le No %d! Entre ton nom: 
  515. Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=FΘlicitations joueur No 2, tu es le No %d! Entre ton nom: 
  516. Push button to start=Appuie sur le bouton pour commencer
  517. Press ESC to quit demo=Appuie sur Echap pour sortir du mode dΘmo
  518. First Player=Joueur No. 1
  519. Second Player=Joueur No. 2
  520. Game over=Fin
  521. Game over player 1=Fin joueur No. 1
  522. Game over player 2=Fin joueur No. 2
  523. Ooops, You've lost one ball!=Holα, t'as perdu une boule!
  524. Don't do that!=Surtout ne fais pas τa!
  525. Hey, You've lost one ball!=Eh! T'as ratΘ la boule!
  526. Next time, it will be better!=Tu feras mieux la prochaine fois!
  527. Please god, help this guy!=Encore un peu de courage, tu vas y arriver...
  528. Don't surrender, try it again!=Allez, ne baisse pas les bras...
  529. Congratulations!\n\rYou've break through this level!=FΘlicitations, tu as passΘ ce niveau!
  530. Catched options (x100):\n\rSpecial bonus (x2500):\n\rSpecial Complete (20000):=Pilules attrapΘes (x100):\n\rBonus speciaux (x2500):\n\rLa Totale (x20000):
  531. Last stone hit (x5000):\n\r=DerniΦre pierre (x5000):\n\r
  532. You have %d Credits left.\n\rContinue?=Il te reste %d crΘdits. Tu continues?
  533. WinBrick=WinBrick
  534. WinBrick - will be much better with a minimum of 32768-colors!=WinBrick - C'est bien mieux en 32768 couleurs!
  535. Player 1=Joueur No. 1
  536. Player 2=Joueur No. 2
  537. Player=Joueur
  538. Computer=Ordinateur
  539. Score=Points
  540. Bonus time:=Bonus de temps:
  541. Lifes:=Vies:
  542. Not enough memory for FX-sounds!=Pas assez de mΘmoire pour les effets sonores!
  543. No soundcard for FX-sounds found!=Pas de carte son!
  544. Sound-Device currently in use=Carte son dΘjα en cours d'utilisation
  545. Level:=Niveau:
  546. Out of memory!=Manque de mΘmoire!
  547. Enter code for level jump:=Entre le code du niveau:
  548. Code for level jump:\n\r=Code du niveau:\n\r
  549. The Shareware-version ends here. The full version contains much more new levels!=La version Shareware se termine lα. La version complete a bien plus de niveaux!
  550. This is only the Shareware version of WinBrick. It contains only 5 levels. To get much more levels, you have to order the full version!=Ce n'est que la version Shareware,qui n'a que 5 niveaux. Pour en avoir bien plus, acheter la version complΦte!
  551. This option is only available in the registered version!=Cette option n'est disponible que dans la version autorisΘe!
  552. Enter your registration name=Entre ton nom d'autorisation
  553. Enter your registration key=Entre ta clΘ d'autorisation
  554. You are leaving this level..=Tu vas quitter ce niveau...
  555. Player 1 select your input device=Joueur 1, choisis ton arme!
  556. Player 2 select your input device=Joueur 2, choisis ton arme!
  557. Your windows standard font is too big. You'll may not see the whole game. Change your display configuration to VGA fonts.=La police de caractΦres Windows est trop grande, tu peux ne pas voir tout le jeu. Passer en polices VGA.
  558. Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mousebutton for mouse\n\ror joystickbutton for joystick=Appuie sur <TAB> ou <ESPACE> pour le clavier,\n\run bouton de la souris pour la souris\n\rou un bouton du joystick pour le joystick
  559. Hitting a bomb twice is very dangerous!=Il est trΦs dangereux de toucher une bombe deux fois!
  560. A death-pill is not good for your health!=Cette pilule Θtait empoisonnΘe ...
  561. Hitting this elements is very dangerous!=Attention, ces balles sont dangereuses!
  562. ; - Editor Pull Down Menⁿ...
  563. &File=&Fichier
  564. &Save\tCTRL+s=&Enregistrer\tCtrl+E
  565. &Selected scenery ...=&Paysage sΘlectionnΘ ...
  566. &Create new scenery from ...=CrΘer un &nouveau paysage depuis ...
  567. &Delete scenery ...=&Supprimer le paysage ...
  568. &Test level\tF2=&Tester le niveau\tF2
  569. &Computer tests level\tF5=Tester le niveau (&Ordinateur)\tF5
  570. &Quit editor\tF9=&Quitter l'Θditeur\tF9
  571. &Edit=E&diter
  572. &Restore\tCTRL+z=Resta&urer\tCtrl+Z
  573. &Fill\tDEL=&Remplir\tSUPPR
  574. &Copy\tCTRL+INS=Copier\tCtrl+INS
  575. &Paste\tSHIFT+INS=Coller\tShift+INS
  576. &Operations=&Operations
  577. Shift up=DΘcalage haut
  578. Shift down=DΘcalage bas
  579. Shift left=DΘcalage gauche
  580. Shift right=DΘcalage droit
  581. Rotate up=Rotation haute
  582. Rotate down=Rotation basse
  583. Rotate left=Rotation gauche
  584. Rotate right=Rotation droite
  585. &Index Editor=Editeur d'&index
  586. ; - Window Enter Name
  587. Enter Name=Tape ton nom
  588. ; - Window Deployment
  589. Deployment of extras in this level=DΘploiement de variantes α ce niveau
  590. Ball extras:=Variantes de balles:
  591. Racket extras:=Variantes de raquettes:
  592. Specials:=SpΘciaux:
  593. Additional balls:=Balles supplΘmentaires:
  594. Resizing balls:=Balles de taille:
  595. Speeding balls:=Balles de vitesse:
  596. Immediate changes:=Changements immΘdiats:
  597. Special ball states:\n(Explode/3-times)=Balles spΘciales:\n(Explosions x 3)
  598. Resize racket:=Taille de raquette:
  599. Specials 1:\n(Normal/Glue/Fire)=Speciaux 1:\n(Normal/Colle/Feu)
  600. Specials 2:\n(Slippery/Auto/Inv/Cannon)=Speciaux 2:\n(Glissade/Auto/InversΘ/Canon)
  601. Bonis:=Bonus:
  602. Bombs:=Bombes:
  603. Death pills:=Pilules empoisonnΘes:
  604. Specials:\n(Lives/Jumps)=Speciaux:\n(Vies/Sauts)
  605. Rockets:=Missile:
  606. Maximum possible extras:=Nombre maximum de variantes de pilules:
  607. Extras left to deploy:=Pilules restantes:
  608. Racket Specials:\n(Normal/Glue/Fire/etc.)=Raquettes spΘciales:\n(Normal/Colle/Feu/etc.)
  609. Specials:\n(Lives/Jumps/Rockets)=Speciaux:\n(Vies/Sauts/Missiles)
  610. ; - Edit Hauptfenster
  611. Scenery '%s'  /  %d player%c  /  level %d=Paysage '%s'  /  %d Joueur%c  /  Niveau %d
  612. Extra deployment=DΘploiement de pilules
  613. One player mode=Mode 1 joueur
  614. Two player mode=Mode 2 joueurs
  615. Display symbols=Affichage des symboles
  616. Display normal=Affichage normal
  617. ; - Edit Hilfe Hauptfenster
  618. You can activate the deployment window for extras here.=Tu peux activer la fenΩtre de dΘploiement de variantes ici
  619. Use the whole stage to edit=Utilise tout l'espace pour l'Θdition
  620. Mirror the lower stage to the upper screen=ReflΘter l'espace bas dans le haut
  621. Mirror the lower stage to the upper screen and invert it=ReflΘter l'espace bas dans le haut et l'inverser
  622. Switch to level=Changer de niveau
  623. Current selected level:=Niveau actuellement sΘlectionnΘ
  624. Switch between one and two player mode=Bascule entre les modes 1 et 2 joueurs
  625. Show neccessary hits on bricks=Montre les coups nΘcessaires sur les briques
  626. Select this brick to place a 'normal' brick=Place un 'normal' sur cette brique
  627. Select this special brick to place a super bonus #1=Place un 'super bonus 1' sur cette brique
  628. Select this special brick to place a super bonus #2=Place un 'super bonus 2' sur cette brique
  629. Select this special brick to place a lightening=Place un 'Θclair' sur cette brique
  630. Select this special brick to place an opponent lightening=Place un 'Θclair vers l'adversaire' sur cette brique
  631. Select this special brick to place a moving stone=Place une 'brique mouvante' sur cette brique
  632. Select this special brick to place a security 100 hit stone=Place une 'sΘcuritΘ 100 chocs' sur cette brique
  633. Select this special brick to place a security 200 hit stone=Place une 'sΘcuritΘ 200 chocs' sur cette brique
  634. Select this to erase a brick=Efface une brique
  635. The brick can be removed with the first hit=La brique peut Ωtre supprimΘe au premier choc
  636. The brick can be removed with the second hit=La brique peut Ωtre supprimΘe au deuxiΦme choc
  637. The brick can be removed with the third hit=La brique peut Ωtre supprimΘe au troisiΦme choc
  638. The brick can be removed with the fourth hit=La brique peut Ωtre supprimΘe au quatriΦme choc
  639. This Brick cannot be removed=La brique ne peut pas Ωtre supprimΘe
  640. This option is not valid for special bricks!=Cette option n'est pas possible pour les briques spΘciales
  641. ; - Edit Extras Hilfe
  642. This are additional balls in different sizes, which are placed in the game=Ce sont des balles supplΘmentaires de diffΘrentes tailles, qui sont placΘes dans le jeu
  643. This extra type changes the ball size=Ces variantes changent la taille de la balle
  644. This extra type changes the speeds of a ball=Ces variantes changent la vitesse de la balle
  645. If a ball hits this extra, he changes immediately the size=Quand la balle touche cet objet, elle change de taille
  646. This is a ball explode or a three time extra=Cet objet Θclate les balles en trois
  647. This type of extra changes the size of your racket=Cet objet change la taille de la raquette
  648. This is a racket extra: Normalize, glue or fire=Cet objet est un variante de raquette: Normal/Colle/Feu
  649. This is a racket extra: Normalize, glue or fire, Slippery, automatic, invert or cannon ball=Cet objet est un variante de raquette: Normal/Colle/Feu et Automatique/InversΘ/Canon
  650. This is a racket extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball=Cet objet est un variante de raquette: Automatique/InversΘ/Canon
  651. This are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!=Ce sont des variantes qui donnent des point α la fin d'un niveau (huit de prΘfΘrence).
  652. This are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!=Ce sont des variantes qui donnent des point α la fin d'un niveau (cinq de prΘfΘrence).
  653. This are Bombs=Ce sont des bombes
  654. This are death pills=Ce sont des pilules empoisonnΘes
  655. This can be a level jump (up or down), or an extra life=Ceci peut Ωtre un saut de niveau (avant ou arriΦre), ou une vie supplΘmentaire.
  656. This can be a level jump (up or down), an extra life or a rocket=Ceci peut Ωtre un saut de niveau (avant ou arriΦre), une vie supplΘmentaire ou un missile.
  657. This are rockets=Ce sont les missiles
  658. Choose this to use the new settings=Choisis cela pour utiliser les nouveaux paramΦtres
  659. Don't change anything=Abandonner sans rien changer
  660. ; - Strings
  661. There is no editable scenery. Should I create one for you?=Il n'y a pas de paysage Θditable. Dois-je en crΘer un pour toi?
  662. This level is unchangeable!=Ce niveau n'est pas modifiable
  663. This level is not destroyable!=Ce niveau n'est pas destructible
  664. The given name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?=Ce nom existe dΘjα!\n\r\n\rDois-je utiliser le fichier existant [Oui] ou l'Θcraser [Non]?
  665. The given name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!=Ce nom n'est pas correct! Respecte les noms de fichiers sous DOS.
  666. Do you really want to delete this scenery? This cannot be undone!=Veux-tu vraiment supprimer ce paysage? Une suppression est irrΘversible!
  667. It is not possible to create this scenery! Disk full?=Je n'arrive pas α crΘer ce paysage. Disque plein?
  668. The scenery cannot be deleted from disk!=Je n'arrive pas α supprimer ce paysage!
  669. The level has changed! Save it?=Le niveau a changΘ. On le sauvegarde?
  670. The given name is already in use by an other scenery!=Ce nom appartient dΘjα α un autre paysage!
  671. You have deployed more extras than deployable bricks exists!\n\r\n\rContinue anyway?=Tu as dΘjα dΘployΘ plus de variantes qu'il nexiste de briques!\n\r\n\rOn continue malgrΘ τa?
  672. Error: It is not possible to place more than one moving brick per line!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Erreur: il n'est pas possible d'avoir plus d'une brique mouvante par ligne!\n\r\n\rDois-je corriger le problΦme?
  673. Error: A moving brick must be placed between two bricks!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Erreur: une brique mouvante doit Ωtre entre deux autres briques!\n\r\n\rDois-je corriger le problΦme?
  674. Warning: You have placed more than three moving bricks!\n\rWhile playing, only the first three 'freed' bricks will move!\n\r\n\rContinue anyway?=Attention: Tu as placΘ plus de trois briques mouvantes!\n\rPendant le jeu, seules les trois premiΦres libΘrΘes vont bouger!\n\r\n\rOn continue malgrΘ τa?
  675. This feature is only available in the full version!=Cette opΘration n'est possible qu'avec la version complΦte!
  676. This registration does not include the editor!\n\r\n\rThis feature is a special add on and must registered seperatly!=Cette license n'autorise pas l'Θditeur de niveau.\n\r\n\rIl doit avoir une autorisation propre!
  677. ; - Netzwerk
  678. Settings for network games=ParamΘtrage du jeu en rΘseau
  679. Network=RΘseau
  680. Enter here your name for network games and network hiscores=Entre ton nom pour le jeu en rΘseau
  681. Choose here your starting level for the game=Choisis ton niveau de dΘpart
  682. Choose here the type of computer connection for your network game=Type de connexion pour le jeu en rΘseau
  683. Start a new network game and wait for an opponent=Commencer le jeu en rΘseau et attendre un adversaire
  684. Join an existing network game=Rejoindre une partie en rΘseau
  685. HiScores from network games=Liste des meilleurs scores par rΘseau
  686. Net-HiScores=Meilleurs scores par rΘseau
  687. These are the hiscores from network games=Voici les meilleurs scores par rΘseau
  688. Points\tName\tLevel=Points\tNom\tNiveau
  689. WinBrick 96 - start network game=WinBrick 96 - Commencer le jeu en rΘseau 
  690. Player name:=Nom du joueur:
  691. Connection Type:=Type de connexion:
  692. Starting Level:=Niveau de dΘpart:
  693. Create network game=Ouvrir une partie en rΘseau 
  694. Connect to network game=Rejoindre une partie en rΘseau
  695. HiScores Network game:=Liste des meilleurs scores par rΘseau
  696. Waiting for opponent...=Attente d'un adversaire ...
  697. Cancel=Annuler
  698. Select Session=Choisir une session
  699. Direct Play not found! Please re-install!=Direct Play n'a pas ΘtΘ trouvΘ! RΘ-installer!
  700. Network support is only available for Windows 95 and the 32Bit version of WinBrick 96!=Le jeu en rΘseau n'est disponible que pour Windows 95 et en 32 bits!
  701. &Net-Game\tF6=Jeu en &rΘseau\tF6
  702. Network support is only available for Windows 95 + 32Bit FULL version of WinBrick 96!=Le jeu en rΘseau n'est disponible que pour Windows 95 et en 32 bits!
  703. ; - Strings for Level-XChange
  704. &Swap player side on level change=&Changement de c⌠tΘ α chaque changement de niveau
  705. Check here for xchange the player sides after level-completition (two player game only)=Coche ici pour changer de c⌠tΘ α chaque changement de niveau (jeu α deux seulement)
  706. After level completition:=A la fin du niveau:
  707. &Xchange player side=&Changement de c⌠tΘ
  708. Xchange player positions after each completed level=Changement de c⌠tΘ α chaque fin de niveau
  709.  
  710. [English]
  711. &Level Start\tShift+F2=&Jump to level\tShift+F2
  712. I can't load the second mouse dll!=Unable to load second mouse driver!
  713. Change acceleration=Mouse acceleration
  714. vs. Computer=Play computer
  715. &Together=Head to head
  716. &Training=&Training
  717. &Height changeable=&Vertical movement
  718. Graphic details:=Graphical detail:
  719. Racket &flickerfree=Paddle &flickerfree
  720. S&tore window position=S&ave window position
  721. &No automatic demo please=&No automatic demo
  722. Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Check here for training mode (more extras, better times, no hiscore)
  723. Check here for controlling also the racket height=Check here for vertical paddle control
  724. Settings for visual effects=Audio-visual FX settings
  725. Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Check here for a flicker free paddle (needs fast processor)
  726. Check here for rotation of score (need more computer power)=Check here for rotating score (needs fast processor)
  727. Store Windows position=Save window position
  728. Check here for enabling the second mouse device=Check here to enable the second mouse device
  729. Use the automatic detection an COM1 and COM2=Auto detect mouse 2 (COM1 or COM2)
  730. Test only COM1 for a serial device=Test COM1 for serial device
  731. Test only COM2 for a serial device=Test COM2 for serial device
  732. Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=Specify a mouse type or 'automatic'
  733. You may edit the mouse speed here=Edit mouse speed
  734. Slow down mouse acceleration=Decrease mouse acceleration
  735. Speed up mouse acceleration=Increase mouse acceleration
  736. Settings for joysticks=Joystick settings
  737. Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=Congratulations! You have a hi-score, please enter your name:
  738. Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=Congratulations Player 1! You have a hi-score, please enter your name:
  739. Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=Congratulations Player 2! You have a hi-score, please enter your name:
  740. First Player=Player 1
  741. Second Player=Player 2
  742. Game over player 1=Game over Player 1
  743. Game over player 2=Game over Player 2
  744. Ooops, You've lost one ball!=Ooops, You've lost a ball!
  745. Hey, You've lost one ball!=Butter fingers!
  746. Next time, it will be better!=Better luck next time!
  747. Please god, help this guy!=Next time, try hitting it
  748. Don't surrender, try it again!=Try again
  749. Congratulations!\n\rYou've break through this level!=Congratulations!\n\rLevel completed
  750. Catched options (x100):\n\rSpecial bonus (x2500):\n\rSpecial Complete (20000):=Bonuses caught (x100):\n\rSpecial bonus (x2500):\n\rMega-bonus (20000):
  751. Lifes:=Lives:
  752. Not enough memory for FX-sounds!=Not enough memory for sound FX!
  753. No soundcard for FX-sounds found!=No soundcard found!
  754. The Shareware-version ends here. The full version contains much more new levels!=This is the end of the shareware version. The full version contains many new levels!
  755. This is only the Shareware version of WinBrick. It contains only 5 levels. To get much more levels, you have to order the full version!=This is the shareware version of WinBrick. It only contains 5 levels. To get more levels, you have to order the full version!
  756. Your windows standard font is too big. You'll may not see the whole game. Change your display configuration to VGA fonts.=Your windows standard font is too big. You may not see the whole game. Change your display properties.
  757. Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mousebutton for mouse\n\ror joystickbutton for joystick=Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mouse button for mouse\n\ror fire button for joystick
  758. Hitting a bomb twice is very dangerous!=It's not a good idea to hit a bomb twice!
  759. Hitting this elements is very dangerous!=Those things are nasty!
  760. &Delete scenery ...=&Delete background ...
  761. Racket extras:=Paddle extras:
  762. Resizing balls:=Ball resize:
  763. Speeding balls:=Ball speed:
  764. Resize racket:=Resize paddle:
  765. Bonis:=Bonuses:
  766. Racket Specials:\n(Normal/Glue/Fire/etc.)=Paddle Specials:\n(Normal/Glue/Fire/etc.)
  767. Select this special brick to place a lightening=Select this special brick to place a lightning
  768. Select this special brick to place an opponent lightening=Select this special brick to place an opponent lightning
  769. This are additional balls in different sizes, which are placed in the game=These are additional balls in different sizes, which are placed in the game
  770. This extra type changes the speeds of a ball=This extra type changes the speed of a ball
  771. If a ball hits this extra, he changes immediately the size=If a ball hits this extra, it immediately changes size
  772. This type of extra changes the size of your racket=This type of extra changes the size of your paddle
  773. This is a racket extra: Normalize, glue or fire=This is a paddle extra: Normalize, glue or fire
  774. This is a racket extra: Normalize, glue or fire, Slippery, automatic, invert or cannon ball=This is a paddle extra: Normalize, glue or fire, slippery, automatic, invert or cannon ball
  775. This is a racket extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball=This is a paddle extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball
  776. This are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!=These are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!
  777. This are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!=These are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!
  778. This are Bombs=These are bombs
  779. This are death pills=These are death pills
  780. This are rockets=These are rockets
  781. This level is unchangeable!=This level is protected!
  782. This level is not destroyable!=This level is erase protected!
  783. The given name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?=The chosen name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?
  784. The given name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!=The chosen name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!
  785. It is not possible to create this scenery! Disk full?=It is not possible to create this background! Disk full?
  786. Check here for xchange the player sides after level-completition (two player game only)=Check here to xchange the player sides after level completion (two player game only)
  787. Racket=Paddle
  788.  
  789. [Settings]
  790.  
  791. [Sceneries]
  792. Actual=0
  793. 0=Basic
  794. 1=Extended
  795. 2=HardMode
  796.  
  797.