S&ync full screen to monitor (640x480)=Spielen im &Vollbild (640x480)
S&tore window position=S&peichere Fensterposition
&Scroll levels=Schiebe &Bild
&No automatic demo please=Bitte keine &automatische Demo
&Boss key (Ctrl-B)=&Chef Taste (Ctrl-B)
&Flashing text=Blinkender &Text
; - Dialog: Maus
Enable Device=&Aktiviere 2. Maus
Serial port:=&Serieller Port
Automatic=&Automatisch
COM1=COM&1
COM2=COM&2
Device:=Maus-Typ:
&Normal=&Normal
&Slow down=&Langsamer
Speed &up=&Schneller
; - Dialog: Joystick
Joystick 1:=Joystick 1:
Joystick 2:=Joystick 2:
Direct control:=&Absolute Position
&Define center=&Definiere Mitte
&Calibrate=&Kalibriere
; - Hilfe: Generell
Use new settings and quit this dialog=Benutze neue Einstellungen und beende Dialog
Don't use new settings=Verwerfe die gemachten Einstellungen
Help about this dialog=Hilfe ⁿber diesen Dialog
Use new settings and keep this dialog=Benutze neue Einstellungen
; - Hilfe: Information
Information about WinBrick 96=Informationen ⁿber WinBrick 96
Information=Information
; - Hilfe: Spiel-Optionen
General game options=Generelle Spiel Optionen
Game=Spiel
Check here for one player mode=Aktiviere hier Ein-Spieler Modus
Check here for two player mode against computer=Aktiviere hier Zwei-Spieler Modus gegen Computer
Check here for two player mode=Aktiviere hier Zwei-Spieler Modus
Check here for the sequential two player mode=Aktiviere dies fⁿr das Spiel in Folge
Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Aktiviere hier den Trainings Modus (mehr Bonis, bessere Zeiten, keine Bestenliste)
Check here for controlling also the racket height=Aktiviere hiermit die vertikale Steuerungsm÷glichkeit des SchlΣgers
; - Hilfe: Effekte
Settings for visual effects=Einstellungen fⁿr Audio- Visiuelle Effekte
Visual FX=Effekte
Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Aktiviere fⁿr flimmerfreien SchlΣger (Ben÷tigt mehr Rechnerleistung)
Check here for rotation of score (need more computer power)=Aktiviere fⁿr 'Rollende Punkte Anzeige' (Ben÷tigt mehr Rechnerleistung)
Check here for dithered game objects (16 and 256 colors only)=Hiermit k÷nnen alternative Grafiken aktiviert werden (nur bei 16 und 256 Farben)
Check here for solid game objects (no detailed patterns)=Hiermit k÷nnen Sie 'feste' Objekte anwΣhlen (keine detaillierte Grafik)
Set the desired volume here=Einstellung der LautstΣrke fⁿr die Sound-Effekte
Switch on/off sound=Schalte Audio-Effekte an/aus
WinBrick maximizes to full screen on game start=Maximiere das Spiel auf den ganzen Schirm (nur wΣhrend des Spiels)
Store Windows position=Speichere Fensterposition
Scroll from one level to the next...=Schiebe die Bildschirme grafisch ineinander...
Don't activate the demo mode automatically after 1 minute=Aktiviere nicht automatisch den Domo-Modus nach einer Minute
Activate this for enabling the boss key=Hiermit kann die 'Boss-Taste' aktiviert werden
Activates coloured blinking text=Aktiviert farbig blinkenden Text
; - Hilfe: 2. Maus
Settings for the second mouse device=Einstellungen fⁿr die zweite Maus
2. Mouse=2. Maus
Check here for enabling the second mouse device=Aktiviere diese Option, um die zweite Maus zu aktivieren
Use the automatic detection an COM1 and COM2=Benutze die automatische Schnittstellenerkennung
Test only COM1 for a serial device=Benutze die erste serielle Schnittstelle
Test only COM2 for a serial device=Benutze die zweite serielle Schnittstelle
Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=WΣhle hier einen expliziten Maustyp oder 'Automatic' fⁿr automatische Erkennung
You may edit the mouse speed here=Sie k÷nnen hier die Mausgeschwindigkeit anpassen
Set mouse acceleration to the default setting=Mausgeschwindigkeit auf den Standard setzen
Slow down mouse acceleration=Mausgeschwindigkeit reduzieren
Speed up mouse acceleration=Mausgeschwindigkeit erh÷hen
; - Hilfe: Joystick
Settings for joysticks=Einstellungen fⁿr Joysticks
Joystick=Joystick
Shows if joystick 1 is connected or not=Anzeige ob Joystick 1 angemeldet ist oder nicht
Maps joystick 1 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionierung des SchlΣgers absolut (Analoger Joystick erforderlich)
Shows if joystick 2 is connected or not=Anzeige ob Joystick 2 angemeldet ist oder nicht
Maps joystick 2 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionierung des SchlΣgers absolut (Analoger Joystick erforderlich)
Defines the Joystick center (neccessary for direct modes)=Definiert den Joystick Nullpunkt (notwendig fⁿr den absoluten Modus)
Calls windows joystick calibration panel=Aktiviere Joystick Kalibrierung
Joystick present=Joystick angemeldet
No Joystick present=Kein Joystick angemeldet
; - Game: Messages
WinBrick=WinBrick
Press F2 to begin=Drⁿcke F2 zum Starten
Press F2 to start new\n\rand F3 to continue=Drⁿcke F2 fⁿr Neustart\n\rund F3 zum Fortfahren
Hi-Score!!=Bester!!
2nd!!=Zweiter!!
3rd!!=Dritter!!
4th!!=Vierter!!
5th!!=Fⁿnfter!!
6th!!=Sechster!!
7th!!=Siebter!!
8th!!=Achter!!
Hi-Scoretable=Bestenliste
Name=Name
Level=Level
Points=Punkte
Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch Spieler 1! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch Spieler 2! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
Push button to start=Drⁿcke Taste zum Starten
Press ESC to quit demo=Drⁿcke ESC zum Abbruch der Demo
First Player=Spieler Nr. 1
Second Player=Spieler Nr. 2
Game over=Ende
Game over player 1=Ende Spieler No. 1
Game over player 2=Ende Spieler No. 2
Ooops, You've lost one ball!=Autsch, Ball verloren!
Don't do that!=Aber nicht zu hΣufig!
Hey, You've lost one ball!=Hey! Sie haben'nen Ball verloren!
Next time, it will be better!=Das nΣchste Mal wird's besser!
Please god, help this guy!=Und noch einmal...
Don't surrender, try it again!=Versuch's noch mal!
Congratulations!\n\rYou've break through this level!=Herzlichen Glⁿckwunsch!\n\rSie haben den nΣchsten Level erreicht!
Last stone hit (x5000):\n\r=Letzter Stein (x5000):\n\r
You have %d Credits left.\n\rContinue?=Sie haben %d Kredite ⁿbrig.\n\rWeitermachen?
WinBrick=WinBrick
WinBrick - will be much better with a minimum of 32768-colors!=WinBrick - Am Besten mit mindestens 32768 Farben!
Player 1=Spieler 1
Player 2=Spieler 2
Player=Spieler
Computer=Computer
Score=Punkte
Bonus time:=Bonuszeit:
Lifes:=Leben:
Not enough memory for FX-sounds!=Nicht genⁿgend Speicher fⁿr Sound-Effekte frei!
No soundcard for FX-sounds found!=Es ist keine passende Erweiterung fⁿr Ton-Effekte vorhanden!
Sound-Device currently in use=Die Sound-Erweiterung ist momentan belegt.
Level:=Level:
Out of memory!=Kein Speicher mehr frei!
Enter code for level jump:=Schlⁿsselwort fⁿr Ebenensprung:
Code for level jump:\n\r=Schlⁿssel fⁿr Ebenensprung:\n\r
The Shareware-version ends here. The full version contains much more new levels!=Die Shareware Version endet hier. Jede Menge neue knackige Levels warten in der Voll-Version auf Sie!
This is only the Shareware version of WinBrick. It contains only 5 levels. To get much more levels, you have to order the full version!=Dies ist nur die Shareware-Version von WinBrick. Sie enthΣlt nur 5 Levels. Um jede Menge weitere Levels zu bekommen mⁿ▀en Sie die Voll-Version bestellen!
This option is only available in the registered version!=Diese Option ist nur in der registrierten Version enthalten!
Enter your registration name=Geben Sie bitte Ihren Registrationsnamen
Enter your registration key=Geben Sie bitte Ihren Registartionsschlⁿssel
You are leaving this level..=Diese Ebene ist bezwungen..
Player 1 select your input device=Spieler 1, wΣhlen Sie Ihr EingabegerΣt
Player 2 select your input device=Spieler 2, wΣhlen Sie Ihr EingabegerΣt
Your windows standard font is too big. You'll may not see the whole game. Change your display configuration to VGA fonts.=Ihr Windows Standard-Zeichensatz ist zu gro▀! Sie k÷nnen in diesem Fall nicht das ganze Spielfeld sehen! ─ndern Sie den Standard-Zeichensatz Ihrer Grafikkarte in VGA-Zeichensatz!
Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mousebutton for mouse\n\ror joystickbutton for joystick=Drⁿcke <TAB> oder <LEERTASTE> fⁿr Tastatur\n\rlinke oder rechte Maustaste fⁿr Maus oder\n\reine Joystick-Taste fⁿr Joystick
Hitting a bomb twice is very dangerous!=Eine bereits scharfe Bombe sollte man nicht mehr berⁿhren!
A death-pill is not good for your health!=Diese Pille ist alles andere als gesund...
Hitting this elements is very dangerous!=Diese Elemente sollte man nicht berⁿhren!
; - Editor Pull Down Menⁿ...
&File=&Datei
&Save\tCTRL+s=&Speichern\tStrg+S
&Selected scenery ...=&Bearbeitete Landschaft ...
&Create new scenery from ...=&Erstelle neue Landschaft von ...
You can activate the deployment window for extras here.=Hiermit kann das Bonusverteilungs-Menⁿ aufgerufen werden.
Use the whole stage to edit=Nutze die ganze FlΣche
Mirror the lower stage to the upper screen=Spiegele die untere HΣlfte nach oben
Mirror the lower stage to the upper screen and invert it=Spiegele die untere HΣlfte nach oben und drehe sie
Switch to level =Wechsele zu Ebene
Current selected level: =Aktuell angewΣhlte Ebene:
Switch between one and two player mode=Wechsele zwischen Ein- und Zwei-Spieler Modus
Show neccessary hits on bricks=Zeige die notwendigen Treffer auf den Steinen
Select this brick to place a 'normal' brick=WΣhle diesen 'normalen' Stein zum Malen
Select this special brick to place a super bonus #1=WΣhle diesen Super Bonus #1 zum Malen
Select this special brick to place a super bonus #2=WΣhle diesen Super Bonus #2 zum Malen
Select this special brick to place a lightening=WΣhle diesen Blitz zum Malen
Select this special brick to place an opponent lightening=WΣhle diesen Gegner-Blitz zum Malen
Select this special brick to place a moving stone=WΣhle diesen sich bewegenden Stein zum Malen
Select this special brick to place a security 100 hit stone=WΣhle diesen 'Sicherheits 100 Treffer Stein' zum Malen
Select this special brick to place a security 200 hit stone=WΣhle diesen 'Sicherheits 200 Treffer Stein' zum Malen
Select this to erase a brick=L÷sche bereits gemalte Steine wieder
The brick can be removed with the first hit=L÷sche den Stein mit dem ersten Treffer
The brick can be removed with the second hit=L÷sche den Stein mit dem zweiten Treffer
The brick can be removed with the third hit=L÷sche den Stein mit dem dritten Treffer
The brick can be removed with the fourth hit=L÷sche den Stein mit dem vierten Treffer
This Brick cannot be removed=Dieser Stein darf NICHT entfernt werden
This option is not valid for special bricks!=Diese Option ist fⁿr Spezialsteine nicht erlaubt!
; - Edit Extras Hilfe
This are additional balls in different sizes, which are placed in the game=Dies sind zusΣtzliche BΣlle in verschiedenen Gr÷▀en, die wΣhrend des Spieles freigesetzt werden.
This extra type changes the ball size=Dieser Bonus Σndert die Ballgr÷▀e
This extra type changes the speeds of a ball=Dieser Bonus Type Σndert die Ballgeschwindigkeit
If a ball hits this extra, he changes immediately the size=Wenn ein Ball diesen Bonus trifft, wird er sofort gr÷▀er oder kleiner
This is a ball explode or a three time extra=Dieser Bonus lΣ▀t einen Ball explodieren oder aktiviert den dreier Bonus.
This type of extra changes the size of your racket=Dieser Bonus Typ verΣndert die SchlΣgergr÷▀e
This is a racket extra: Normalize, glue or fire=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Normal, Kleber oder Feuer
This is a racket extra: Normalize, glue or fire, Slippery, automatic, invert or cannon ball=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Normal, Kleber, Feuer, Rutschig, Automatik, Inverter oder Kanonen Kugel
This is a racket extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Rutschig, Automatik, Inverter oder Kanonen Kugel
This are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!=Diese Extras geben nach Vollenden einer Ebene Punkte. 8 werden empfohlen.
This are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!=Diese Extras geben nach Vollenden einer Ebene Punkte. 5 werden empfohlen.
This are Bombs=Dies sind die Bomben
This are death pills=Dies sind Todes-Pillen
This can be a level jump (up or down), or an extra life=Dies kann eine Ebenensprung (vor oder zurⁿck) oder ein Extra-Leben sein.
This can be a level jump (up or down), an extra life or a rocket=Dies kann eine Ebenensprung (vor oder zurⁿck), ein Extra-Leben oder eine Rakete sein.
This are rockets=Dies sind Raketen
Choose this to use the new settings=─nderungen ⁿbernehmen und Dialog beenden
Don't change anything=Nichts Σndern
; - Strings
There is no editable scenery. Should I create one for you?=Es gibt keine Σnderbare Landschaft! Soll ich eine fⁿr Sie erstellen?
This level is unchangeable!=Diese Ebene ist nicht verΣnderbar!
This level is not destroyable!=Diese Ebene ist nicht zerst÷rbar!
The given name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?=Der gegebene Name existiert bereits!\n\r\n\rSoll ich die Datei ⁿberschreiben [Ja] oder soll ich sie nicht ⁿberschreiben [Nein]?
The given name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!=Der gegebene Name ist nicht korrekt!\n\r\n\rEs dⁿrfen maximal 8 Zeichen benutzt werden.\n\rDie Zeichen ' ',''','?','*' und '\' sind nicht erlaubt!
Do you really want to delete this scenery? This cannot be undone!=Wollen Sie wirklich diese Landschaft vernichten? Das kann nicht rⁿckgΣnig gemacht werden!
It is not possible to create this scenery! Disk full?=Es ist nicht m÷glich diese Landschaft zu erstellen. Festplatte voll?
The scenery cannot be deleted from disk!=Die Landschaft kann nicht von der Festplatte gel÷scht werden!
The level has changed! Save it?=Die Ebene hat sich verΣndert! Soll ich speichern?
The given name is already in use by an other scenery!=Der gegebene Name wird bereits von einer anderen Landschaft ben÷tigt!
You have deployed more extras than deployable bricks exists!\n\r\n\rContinue anyway?=Sie haben mehr Extras verteilt als Steine existieren!\n\r\n\rTrotzdem fortfahren?
Error: It is not possible to place more than one moving brick per line!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Fehler: Es ist nicht m÷glich mehr als einen 'Wedel Stein' in einer Reihe zu platzieren!\n\r\n\rSoll ich das Problem beheben?
Error: A moving brick must be placed between two bricks!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Fehler: Ein 'Wedel-Stein' mu▀ zwischen zwei Steinen eingeklemmt sein!\n\r\n\rSoll ich das Problem beheben?
Warning: You have placed more than three moving bricks!\n\rWhile playing, only the first three 'freed' bricks will move!\n\r\n\rContinue anyway?=Warnung: Sie haben mehr als drei 'Wedel-Steine' platziert!\nWΣhrend des Spiels k÷nnen sich nur die ersten vier Steine sich bewegen!\n\r\n\rTrotzdem fortfahren?
This feature is only available in the full version!=Diese Operation ist nur mit der Vollversion m÷glich!
This registration does not include the editor!\n\r\n\rThis feature is a special add on and must registered seperatly!=Diese Registrierung enthΣlt nicht den Ebenengenerator!\n\r\n\rDieses Werkzeug ist extra zu registrieren!
; - Netzwerk
Settings for network games=Einstellungen fⁿr Netzwerkspiele
Network=Netzwerk
Enter here your name for network games and network hiscores=Geben Sie hier Ihren Namen fⁿr Netzwerk-Spiele und die Netzwerk-Bestenliste ein.
Choose here your starting level for the game=WΣhlen Sie hier die Startebene bei einem Netzwerkspiel - Nur gⁿltig, wenn Sie ein Spiel erstellen!
Choose here the type of computer connection for your network game=WΣhlen Sie hier die Art der Netzwerkverbindung.
Start a new network game and wait for an opponent=Starte ein Netzwerk-Spiel und warte auf den Gegner.
Join an existing network game=Tritt einem Netzwerkspiel bei.
HiScores from network games=Bestenliste von Netzwerkspielen
Net-HiScores=Netz-Bestenliste
These are the hiscores from network games=Dies sind die Bestleistungen vergangener Netzwerkspiele.
HiScores Network game:=Bestenliste von Netzwerkspielen:
Waiting for opponent...=Warten auf Gegner
Cancel=Abbrechen
Select Session=WΣhle den Gegner
Direct Play not found! Please re-install!=Direct Play ist nicht installiert! Bitte installieren Sie neu!
Network support is only available for Windows 95 and the 32Bit version of WinBrick 96!=Netzwerk Unterstⁿtzung ist nur mit der 32Bit Version unter Windows 95 m÷glich!
&Net-Game\tF6=Netzwerk-Spiel\tF6
Network support is only available for Windows 95 + 32Bit FULL version of WinBrick 96!=Netzwerk Unterstⁿtzung ist nur mit der 32Bit registrierten Voll-Version unter Windows 95 m÷glich!
; - Strings for Level-XChange
&Swap player side on level change=&Tausche Seite mit neuer Ebene
Check here for xchange the player sides after level-completition (two player game only)=WΣhle diese Option fⁿr Seitentausch nach Ebenenwechsel
After level completition:=Nach Ebenenwechsel:
&Xchange player side=&Tausche Seite
Xchange player positions after each completed level=Tausche die Spielerseite nach jedem Ebenenwechsel
[Franτais]
; - Menu: Sprache
&Language=&Langues
; - Menu: Scenery & Start/Stop
Scenery=&Paysage
&Start=&Commencer
&Configure\tF10=Con&figurer\tF10
&Start\tF2=&Commencer\tF2
&Level Start\tShift+F2=&Niveau de dΘpart\tShift+F2
C&ontinue\tF3=&Reprendre\tF3
&Quit\tALT+F4=&Quitter\tALT+F4
; - Menⁿ: Bearbeite
&Edit=&Editeur
&Edit Level\tF9=&Editeur de niveaux\tF9
; - Menu: Hilfe
&Readme=&Lisez-moi
&Index=&Index
&Keyboard=&Clavier
&Extras=&Extras
&Using help=&Utilisation de l'aide
&About Winbrick=&A propos de WinBrick
; - 2. Mouse: messages
I can't load the second mouse dll!=Impossible de charger la DLL de la 2Φme souris!
Can't locate second mouse:\n\nNo VPICD - VxD Services available!=Impossible de trouver la 2Φme souris. Pas de services VPICD - VxD!
Can't locate second mouse:\n\nNo Device found on port!=Impossible de trouver la 2Φme souris. Pas de pΘriphΘrique sur le port!
Can't locate second mouse:\n\nThe given port is invalid!=Impossible de trouver la 2Φme souris. Port indiquΘ invalide!
Can't locate second mouse:\n\nThe driver is already installed!=Impossible de trouver la 2Φme souris. Pilote dΘjα installΘ!
I am searching for your second mouse ...=Recherche le la 2Φme souris...
Change acceleration=Changer l'accΘleration
No second mouse found!=Impossible de trouver la 2Φme souris.
Sorry, this function will only work with a mouse!=DΘsolΘ, cette fonction ne marche qu'avec une souris!
You may now use your second mouse to feel your action directly!=Tu peux maintenant utiliser votre 2Φme souris!
Sorry, there is no second mouse support with Windows NT!=DΘsolΘ, pas de 2Φme souris sous Windows NT!
S&ync full screen to monitor (640x480)=Grand Θ&cran (640x480)
S&tore window position=Rappe&l position d'Θcran
&Scroll levels=Enchaεner les &niveaux
&No automatic demo please=Pas de &dΦmo automatique
&Boss key (Ctrl-B)=&Attention le Chef! (Ctrl-B)
&Flashing text=&Texte clignotant
; - Dialog: Maus
Enable Device=Acti&ver la 2Φme souris
Serial port:=Port &sΘrie
Automatic=&Automatique
COM1=COM&1
COM2=COM&2
Device:=Type de souris:
&Normal=&Normal
&Slow down=&Doucement
Speed &up=&Rapide
; - Dialog: Joystick
Joystick 1:=Joystick 1:
Joystick 2:=Joystick 2:
Direct control:=&Position absolue
&Define center=&DΘfinir le centre
&Calibrate=&Calibrer
; - Hilfe: Generell
Use new settings and quit this dialog=Utiliser les nouveaux paramΦtres et quitter ce dialogue
Don't use new settings=Ne pas utiliser les nouveaux paramΦtres
Help about this dialog=Aide sur ce dialogue
Use new settings and keep this dialog=Utiliser les nouveaux paramΦtres et continuer ce dialogue
; - Hilfe: Information
Information about WinBrick 96=Information sur WinBrick 96
Information=Information
; - Hilfe: Spiel-Optionen
General game options=Options gΘnΘrales du jeu
Game=Jeu
Check here for one player mode=Coche ici pour le mode α 1 joueur
Check here for two player mode against computer=Coche ici pour le mode contre l'ordinateur
Check here for two player mode=Coche ici pour le mode α 2 joueurs face α face
Check here for the sequential two player mode=Coche ici pour le mode α 2 joueurs l'un aprΦs l'autre
Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Coche ici pour le mode entraεnement (plus de variantes, meilleurs temps, pas de records)
Check here for controlling also the racket height=Coche ici pour dΘplacer aussi la raquette en hauteur
; - Hilfe: Effekte
Settings for visual effects=ParamΦtres pour effets visuels
Visual FX=Effets visuels
Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Coche ici pour une raquette sans animation (exige plus de puissance d'ordinateur)
Check here for rotation of score (need more computer power)=Coche ici pour la rotation des compteurs (exige plus de puissance d'ordinateur)
Check here for dithered game objects (16 and 256 colors only)=Coche ici pour des dessins α couleurs simplifiΘes (seulement en 16 et 256 couleurs)
Check here for solid game objects (no detailed patterns)=Coche ici pour des objets simples (non dΘtaillΘs)
Set the desired volume here=RΦgle le volume ici
Switch on/off sound=Interrupteur du son
WinBrick maximizes to full screen on game start=Occuper tout l'Θcran au dΘbut
Store Windows position=MΘmoriser la position de la fenΩtre
Scroll from one level to the next...=Enchaεner les niveaux
Don't activate the demo mode automatically after 1 minute=Ne pas passer en dΘmo aprΦs une minute
Activate this for enabling the boss key=DisponibilitΘ de la touche "Attention, le Chef!"
Activates coloured blinking text=Activer les textes clignotants en couleurs
; - Hilfe: 2. Maus
Settings for the second mouse device=ParamΦtres de la 2Φme souris
2. Mouse=2Φme Souris
Check here for enabling the second mouse device=Coche ici pour activer la 2Φme souris
Use the automatic detection an COM1 and COM2=DΘtection automatique sur COM1 et COM2
Test only COM1 for a serial device=Ne tester que COM1 en sΘrie
Test only COM2 for a serial device=Ne tester que COM2 en sΘrie
Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=Indiquer explicitement le port de la souris ou 'automatique'
You may edit the mouse speed here=RΘglage de la rapiditΘ de la souris
Set mouse acceleration to the default setting=AccΘlΘration de la souris par dΘfaut
Slow down mouse acceleration=RΘduire l'accΘlΘration de la souris
Speed up mouse acceleration=Augmenter l'accΘlΘration de la souris
; - Hilfe: Joystick
Settings for joysticks=ParamΘtrage des Joysticks
Joystick=Joystick
Shows if joystick 1 is connected or not=Indique si le Joystick 1 est connectΘ
Maps joystick 1 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionne le Joystick 1 directement (Joystick analogue seulement)
Shows if joystick 2 is connected or not=Indique si le Joystick 2 est connectΘ
Maps joystick 2 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionne le Joystick 2 directement (Joystick analogue seulement)
Defines the Joystick center (neccessary for direct modes)=DΘfinit le centre du Joystick
Calls windows joystick calibration panel=Calibrage du Joystick
Joystick present=Joystick prΘsent
No Joystick present=Pas de Joystick
; - Game: Messages
WinBrick=WinBrick
Press F2 to begin=F2 pour commencer
Press F2 to start new\n\rand F3 to continue=F2 pour une nouvelle partie\n\F3 pour reprendre
Hi-Score!!=Top-Niveau!!
2nd!!=DeuxiΦme!!
3rd!!=TroisiΦme!!
4th!!=QuatriΦme!!
5th!!=CinquiΦme!!
6th!!=SixiΦme!!
7th!!=SeptiΦme!!
8th!!=HuitiΦme!!
Hi-Scoretable=Liste des meilleurs scores
Name=Nom
Level=Niveau
Points=Points
Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=FΘlicitations, tu es le No %d! Entre ton nom:
Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=FΘlicitations joueur No 1, tu es le No %d! Entre ton nom:
Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=FΘlicitations joueur No 2, tu es le No %d! Entre ton nom:
Push button to start=Appuie sur le bouton pour commencer
Press ESC to quit demo=Appuie sur Echap pour sortir du mode dΘmo
First Player=Joueur No. 1
Second Player=Joueur No. 2
Game over=Fin
Game over player 1=Fin joueur No. 1
Game over player 2=Fin joueur No. 2
Ooops, You've lost one ball!=Holα, t'as perdu une boule!
Don't do that!=Surtout ne fais pas τa!
Hey, You've lost one ball!=Eh! T'as ratΘ la boule!
Next time, it will be better!=Tu feras mieux la prochaine fois!
Please god, help this guy!=Encore un peu de courage, tu vas y arriver...
Don't surrender, try it again!=Allez, ne baisse pas les bras...
Congratulations!\n\rYou've break through this level!=FΘlicitations, tu as passΘ ce niveau!
Last stone hit (x5000):\n\r=DerniΦre pierre (x5000):\n\r
You have %d Credits left.\n\rContinue?=Il te reste %d crΘdits. Tu continues?
WinBrick=WinBrick
WinBrick - will be much better with a minimum of 32768-colors!=WinBrick - C'est bien mieux en 32768 couleurs!
Player 1=Joueur No. 1
Player 2=Joueur No. 2
Player=Joueur
Computer=Ordinateur
Score=Points
Bonus time:=Bonus de temps:
Lifes:=Vies:
Not enough memory for FX-sounds!=Pas assez de mΘmoire pour les effets sonores!
No soundcard for FX-sounds found!=Pas de carte son!
Sound-Device currently in use=Carte son dΘjα en cours d'utilisation
Level:=Niveau:
Out of memory!=Manque de mΘmoire!
Enter code for level jump:=Entre le code du niveau:
Code for level jump:\n\r=Code du niveau:\n\r
The Shareware-version ends here. The full version contains much more new levels!=La version Shareware se termine lα. La version complete a bien plus de niveaux!
This is only the Shareware version of WinBrick. It contains only 5 levels. To get much more levels, you have to order the full version!=Ce n'est que la version Shareware,qui n'a que 5 niveaux. Pour en avoir bien plus, acheter la version complΦte!
This option is only available in the registered version!=Cette option n'est disponible que dans la version autorisΘe!
Enter your registration name=Entre ton nom d'autorisation
Enter your registration key=Entre ta clΘ d'autorisation
You are leaving this level..=Tu vas quitter ce niveau...
Player 1 select your input device=Joueur 1, choisis ton arme!
Player 2 select your input device=Joueur 2, choisis ton arme!
Your windows standard font is too big. You'll may not see the whole game. Change your display configuration to VGA fonts.=La police de caractΦres Windows est trop grande, tu peux ne pas voir tout le jeu. Passer en polices VGA.
Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mousebutton for mouse\n\ror joystickbutton for joystick=Appuie sur <TAB> ou <ESPACE> pour le clavier,\n\run bouton de la souris pour la souris\n\rou un bouton du joystick pour le joystick
Hitting a bomb twice is very dangerous!=Il est trΦs dangereux de toucher une bombe deux fois!
A death-pill is not good for your health!=Cette pilule Θtait empoisonnΘe ...
Hitting this elements is very dangerous!=Attention, ces balles sont dangereuses!
; - Editor Pull Down Menⁿ...
&File=&Fichier
&Save\tCTRL+s=&Enregistrer\tCtrl+E
&Selected scenery ...=&Paysage sΘlectionnΘ ...
&Create new scenery from ...=CrΘer un &nouveau paysage depuis ...
&Delete scenery ...=&Supprimer le paysage ...
&Test level\tF2=&Tester le niveau\tF2
&Computer tests level\tF5=Tester le niveau (&Ordinateur)\tF5
&Quit editor\tF9=&Quitter l'Θditeur\tF9
&Edit=E&diter
&Restore\tCTRL+z=Resta&urer\tCtrl+Z
&Fill\tDEL=&Remplir\tSUPPR
&Copy\tCTRL+INS=Copier\tCtrl+INS
&Paste\tSHIFT+INS=Coller\tShift+INS
&Operations=&Operations
Shift up=DΘcalage haut
Shift down=DΘcalage bas
Shift left=DΘcalage gauche
Shift right=DΘcalage droit
Rotate up=Rotation haute
Rotate down=Rotation basse
Rotate left=Rotation gauche
Rotate right=Rotation droite
&Index Editor=Editeur d'&index
; - Window Enter Name
Enter Name=Tape ton nom
; - Window Deployment
Deployment of extras in this level=DΘploiement de variantes α ce niveau
Ball extras:=Variantes de balles:
Racket extras:=Variantes de raquettes:
Specials:=SpΘciaux:
Additional balls:=Balles supplΘmentaires:
Resizing balls:=Balles de taille:
Speeding balls:=Balles de vitesse:
Immediate changes:=Changements immΘdiats:
Special ball states:\n(Explode/3-times)=Balles spΘciales:\n(Explosions x 3)
You can activate the deployment window for extras here.=Tu peux activer la fenΩtre de dΘploiement de variantes ici
Use the whole stage to edit=Utilise tout l'espace pour l'Θdition
Mirror the lower stage to the upper screen=ReflΘter l'espace bas dans le haut
Mirror the lower stage to the upper screen and invert it=ReflΘter l'espace bas dans le haut et l'inverser
Switch to level=Changer de niveau
Current selected level:=Niveau actuellement sΘlectionnΘ
Switch between one and two player mode=Bascule entre les modes 1 et 2 joueurs
Show neccessary hits on bricks=Montre les coups nΘcessaires sur les briques
Select this brick to place a 'normal' brick=Place un 'normal' sur cette brique
Select this special brick to place a super bonus #1=Place un 'super bonus 1' sur cette brique
Select this special brick to place a super bonus #2=Place un 'super bonus 2' sur cette brique
Select this special brick to place a lightening=Place un 'Θclair' sur cette brique
Select this special brick to place an opponent lightening=Place un 'Θclair vers l'adversaire' sur cette brique
Select this special brick to place a moving stone=Place une 'brique mouvante' sur cette brique
Select this special brick to place a security 100 hit stone=Place une 'sΘcuritΘ 100 chocs' sur cette brique
Select this special brick to place a security 200 hit stone=Place une 'sΘcuritΘ 200 chocs' sur cette brique
Select this to erase a brick=Efface une brique
The brick can be removed with the first hit=La brique peut Ωtre supprimΘe au premier choc
The brick can be removed with the second hit=La brique peut Ωtre supprimΘe au deuxiΦme choc
The brick can be removed with the third hit=La brique peut Ωtre supprimΘe au troisiΦme choc
The brick can be removed with the fourth hit=La brique peut Ωtre supprimΘe au quatriΦme choc
This Brick cannot be removed=La brique ne peut pas Ωtre supprimΘe
This option is not valid for special bricks!=Cette option n'est pas possible pour les briques spΘciales
; - Edit Extras Hilfe
This are additional balls in different sizes, which are placed in the game=Ce sont des balles supplΘmentaires de diffΘrentes tailles, qui sont placΘes dans le jeu
This extra type changes the ball size=Ces variantes changent la taille de la balle
This extra type changes the speeds of a ball=Ces variantes changent la vitesse de la balle
If a ball hits this extra, he changes immediately the size=Quand la balle touche cet objet, elle change de taille
This is a ball explode or a three time extra=Cet objet Θclate les balles en trois
This type of extra changes the size of your racket=Cet objet change la taille de la raquette
This is a racket extra: Normalize, glue or fire=Cet objet est un variante de raquette: Normal/Colle/Feu
This is a racket extra: Normalize, glue or fire, Slippery, automatic, invert or cannon ball=Cet objet est un variante de raquette: Normal/Colle/Feu et Automatique/InversΘ/Canon
This is a racket extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball=Cet objet est un variante de raquette: Automatique/InversΘ/Canon
This are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!=Ce sont des variantes qui donnent des point α la fin d'un niveau (huit de prΘfΘrence).
This are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!=Ce sont des variantes qui donnent des point α la fin d'un niveau (cinq de prΘfΘrence).
This are Bombs=Ce sont des bombes
This are death pills=Ce sont des pilules empoisonnΘes
This can be a level jump (up or down), or an extra life=Ceci peut Ωtre un saut de niveau (avant ou arriΦre), ou une vie supplΘmentaire.
This can be a level jump (up or down), an extra life or a rocket=Ceci peut Ωtre un saut de niveau (avant ou arriΦre), une vie supplΘmentaire ou un missile.
This are rockets=Ce sont les missiles
Choose this to use the new settings=Choisis cela pour utiliser les nouveaux paramΦtres
Don't change anything=Abandonner sans rien changer
; - Strings
There is no editable scenery. Should I create one for you?=Il n'y a pas de paysage Θditable. Dois-je en crΘer un pour toi?
This level is unchangeable!=Ce niveau n'est pas modifiable
This level is not destroyable!=Ce niveau n'est pas destructible
The given name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?=Ce nom existe dΘjα!\n\r\n\rDois-je utiliser le fichier existant [Oui] ou l'Θcraser [Non]?
The given name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!=Ce nom n'est pas correct! Respecte les noms de fichiers sous DOS.
Do you really want to delete this scenery? This cannot be undone!=Veux-tu vraiment supprimer ce paysage? Une suppression est irrΘversible!
It is not possible to create this scenery! Disk full?=Je n'arrive pas α crΘer ce paysage. Disque plein?
The scenery cannot be deleted from disk!=Je n'arrive pas α supprimer ce paysage!
The level has changed! Save it?=Le niveau a changΘ. On le sauvegarde?
The given name is already in use by an other scenery!=Ce nom appartient dΘjα α un autre paysage!
You have deployed more extras than deployable bricks exists!\n\r\n\rContinue anyway?=Tu as dΘjα dΘployΘ plus de variantes qu'il nexiste de briques!\n\r\n\rOn continue malgrΘ τa?
Error: It is not possible to place more than one moving brick per line!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Erreur: il n'est pas possible d'avoir plus d'une brique mouvante par ligne!\n\r\n\rDois-je corriger le problΦme?
Error: A moving brick must be placed between two bricks!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Erreur: une brique mouvante doit Ωtre entre deux autres briques!\n\r\n\rDois-je corriger le problΦme?
Warning: You have placed more than three moving bricks!\n\rWhile playing, only the first three 'freed' bricks will move!\n\r\n\rContinue anyway?=Attention: Tu as placΘ plus de trois briques mouvantes!\n\rPendant le jeu, seules les trois premiΦres libΘrΘes vont bouger!\n\r\n\rOn continue malgrΘ τa?
This feature is only available in the full version!=Cette opΘration n'est possible qu'avec la version complΦte!
This registration does not include the editor!\n\r\n\rThis feature is a special add on and must registered seperatly!=Cette license n'autorise pas l'Θditeur de niveau.\n\r\n\rIl doit avoir une autorisation propre!
; - Netzwerk
Settings for network games=ParamΘtrage du jeu en rΘseau
Network=RΘseau
Enter here your name for network games and network hiscores=Entre ton nom pour le jeu en rΘseau
Choose here your starting level for the game=Choisis ton niveau de dΘpart
Choose here the type of computer connection for your network game=Type de connexion pour le jeu en rΘseau
Start a new network game and wait for an opponent=Commencer le jeu en rΘseau et attendre un adversaire
Join an existing network game=Rejoindre une partie en rΘseau
HiScores from network games=Liste des meilleurs scores par rΘseau
Net-HiScores=Meilleurs scores par rΘseau
These are the hiscores from network games=Voici les meilleurs scores par rΘseau
Points\tName\tLevel=Points\tNom\tNiveau
WinBrick 96 - start network game=WinBrick 96 - Commencer le jeu en rΘseau
Player name:=Nom du joueur:
Connection Type:=Type de connexion:
Starting Level:=Niveau de dΘpart:
Create network game=Ouvrir une partie en rΘseau
Connect to network game=Rejoindre une partie en rΘseau
HiScores Network game:=Liste des meilleurs scores par rΘseau
Waiting for opponent...=Attente d'un adversaire ...
Cancel=Annuler
Select Session=Choisir une session
Direct Play not found! Please re-install!=Direct Play n'a pas ΘtΘ trouvΘ! RΘ-installer!
Network support is only available for Windows 95 and the 32Bit version of WinBrick 96!=Le jeu en rΘseau n'est disponible que pour Windows 95 et en 32 bits!
&Net-Game\tF6=Jeu en &rΘseau\tF6
Network support is only available for Windows 95 + 32Bit FULL version of WinBrick 96!=Le jeu en rΘseau n'est disponible que pour Windows 95 et en 32 bits!
; - Strings for Level-XChange
&Swap player side on level change=&Changement de c⌠tΘ α chaque changement de niveau
Check here for xchange the player sides after level-completition (two player game only)=Coche ici pour changer de c⌠tΘ α chaque changement de niveau (jeu α deux seulement)
After level completition:=A la fin du niveau:
&Xchange player side=&Changement de c⌠tΘ
Xchange player positions after each completed level=Changement de c⌠tΘ α chaque fin de niveau
[English]
&Level Start\tShift+F2=&Jump to level\tShift+F2
I can't load the second mouse dll!=Unable to load second mouse driver!
Change acceleration=Mouse acceleration
vs. Computer=Play computer
&Together=Head to head
&Training=&Training
&Height changeable=&Vertical movement
Graphic details:=Graphical detail:
Racket &flickerfree=Paddle &flickerfree
S&tore window position=S&ave window position
&No automatic demo please=&No automatic demo
Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Check here for training mode (more extras, better times, no hiscore)
Check here for controlling also the racket height=Check here for vertical paddle control
Settings for visual effects=Audio-visual FX settings
Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Check here for a flicker free paddle (needs fast processor)
Check here for rotation of score (need more computer power)=Check here for rotating score (needs fast processor)
Store Windows position=Save window position
Check here for enabling the second mouse device=Check here to enable the second mouse device
Use the automatic detection an COM1 and COM2=Auto detect mouse 2 (COM1 or COM2)
Test only COM1 for a serial device=Test COM1 for serial device
Test only COM2 for a serial device=Test COM2 for serial device
Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=Specify a mouse type or 'automatic'
You may edit the mouse speed here=Edit mouse speed
Slow down mouse acceleration=Decrease mouse acceleration
Speed up mouse acceleration=Increase mouse acceleration
Settings for joysticks=Joystick settings
Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=Congratulations! You have a hi-score, please enter your name:
Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=Congratulations Player 1! You have a hi-score, please enter your name:
Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=Congratulations Player 2! You have a hi-score, please enter your name:
First Player=Player 1
Second Player=Player 2
Game over player 1=Game over Player 1
Game over player 2=Game over Player 2
Ooops, You've lost one ball!=Ooops, You've lost a ball!
Hey, You've lost one ball!=Butter fingers!
Next time, it will be better!=Better luck next time!
Please god, help this guy!=Next time, try hitting it
Don't surrender, try it again!=Try again
Congratulations!\n\rYou've break through this level!=Congratulations!\n\rLevel completed
Not enough memory for FX-sounds!=Not enough memory for sound FX!
No soundcard for FX-sounds found!=No soundcard found!
The Shareware-version ends here. The full version contains much more new levels!=This is the end of the shareware version. The full version contains many new levels!
This is only the Shareware version of WinBrick. It contains only 5 levels. To get much more levels, you have to order the full version!=This is the shareware version of WinBrick. It only contains 5 levels. To get more levels, you have to order the full version!
Your windows standard font is too big. You'll may not see the whole game. Change your display configuration to VGA fonts.=Your windows standard font is too big. You may not see the whole game. Change your display properties.
Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mousebutton for mouse\n\ror joystickbutton for joystick=Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mouse button for mouse\n\ror fire button for joystick
Hitting a bomb twice is very dangerous!=It's not a good idea to hit a bomb twice!
Hitting this elements is very dangerous!=Those things are nasty!
Select this special brick to place a lightening=Select this special brick to place a lightning
Select this special brick to place an opponent lightening=Select this special brick to place an opponent lightning
This are additional balls in different sizes, which are placed in the game=These are additional balls in different sizes, which are placed in the game
This extra type changes the speeds of a ball=This extra type changes the speed of a ball
If a ball hits this extra, he changes immediately the size=If a ball hits this extra, it immediately changes size
This type of extra changes the size of your racket=This type of extra changes the size of your paddle
This is a racket extra: Normalize, glue or fire=This is a paddle extra: Normalize, glue or fire
This is a racket extra: Normalize, glue or fire, Slippery, automatic, invert or cannon ball=This is a paddle extra: Normalize, glue or fire, slippery, automatic, invert or cannon ball
This is a racket extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball=This is a paddle extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball
This are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!=These are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!
This are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!=These are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!
This are Bombs=These are bombs
This are death pills=These are death pills
This are rockets=These are rockets
This level is unchangeable!=This level is protected!
This level is not destroyable!=This level is erase protected!
The given name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?=The chosen name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?
The given name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!=The chosen name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!
It is not possible to create this scenery! Disk full?=It is not possible to create this background! Disk full?
Check here for xchange the player sides after level-completition (two player game only)=Check here to xchange the player sides after level completion (two player game only)