home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Flop Magazin 23 / Flop_Magazin_23_1993_United_Electronic_Crazies_cs_Side_B.atr / lekcen.26 < prev    next >
Text File  |  2023-02-26  |  3KB  |  1 lines

  1. 26¢3098¢64¢ÇEin Brief f\r BrigittσDopis pro BrigituÇdie AdressσadresaÇdie TschechoslowakeΘ⇨eskoslovenskoÇwirklicΦskute$n"Çin der TschechoslowakeΘv ⇨eskoslovenskuÇder BrieffreunΣp%(tel, s kter'm si dopisujiÇdie Brieffreundi∈p%(telkyn", s kterou si dopisujiÇin die TschechoslowakeΘdo ⇨eskoslovenskaÇBrigitte wohnt in Berlin in der BRגBrigita bydl( v Berl(n" v NSRÇIch habe da einen BrieµM@m tu jeden dopisÇIst das wirklich ein Brief f\r mich ™Je to opravdu dopis pro m" ?ÇJa, lies die Adresse íAno p%e$ti si adresu !ÇKannst du wirklich nicht richtig lesen ™Opravdu neum(# spr@vn" $(st ?ÇKatrin liest viel zu HausσKatrin hodn" $te domaÇWo wohnt Milena ™Kde bydl( Milena ?ÇFragt weiter so íPtejte se takto d@l !ÇBrigitta m⑥chte Jitka gern besuche∈Brigita by r@da nav#t(vila JitkuÇSie m⑥chte in die Tschechoslowakei fahre∈Cht"la by jet do ⇨eskoslovenskaÇWann besuchst du mich ™Kdy m" nav#t(v(# ?ÇIch besuche dich am DienstaτNav#t(v(m t" v ⑤ter'ÇF\r wen ist das ™Pro koho to je ?ÇDie Fahrkarte ist f\r meinen FreunΣJ(zdenka je pro m)ho p%(teleÇDas Buch ist f\r euere TantσKniha je pro va#( tetuÇNein, er ist f\r deinen Brude≥Ne, je pro tv)ho bratraÇWas bekommst du zum Geburtstag ™Co dostane# k narozenin@m ?ÇVon Muti bekomme ich eine TortσOd m@my dostanu dortÇVon Vati bekomme ich einen Fu⓪bal∮Od t@ty dostanu kopac( m($ÇVon der Freundin bekomme ich ein BucΦOd p%(telkyn" dostanu knihuÇVon den Opa bekomme ich einen HunΣOd d"dy dostanu psaÇich muÉmus(mÇdu mu⓪⌠mus(#Çer muÉmus(ÇdeshalΓprotoÇwir m\sse∈mus(meÇihr m\⓪⌠mus(teÇsie m\sse∈mus( [oni]ÇJitka mu⓪ flei⓪ig Deutsch lerne∈Jitka se mus( piln" u$it n"meckyÇdeshalb mu⓪ siσproto mus(ÇAuch ich mu⓪ um 7 Uhr zu Hause sei∈Tak) j@ mus(m b't v 7 hodin domaÇWir alle m\ssen flei⓪ig lerne∈V#ichni se mus(me piln" u$itÇDu mu⓪t deine Kleidung sauber haben íMus(# m(t $ist) #aty !ÇWann kommen sie denn ™Kdypak p%ijedou ?Çnun gut íno dobr@ !Çgeradσpr@v"Çdie Eisenbah∈&elezniceÇgleich f①ngt die Reise a∈hned za$ne cestaÇHeute haben wir eine DeutschstundσDnes m@me hodinu n"m$inyÇSie begint um Viertel zv⑥lµZa$(n@ ve $tvrt na dvan@ctÇWir m\ssen immer laut und deutlich  lese∈Mus(me v&dy hlasit" a z%eteln" $(stÇMeine Brieffreundin hei⓪t SabinσP$(telkyn" s kterou si dopisuji se  jmenuje SabinaÇSie strickt und h①ckelt gern wie icΦR@da plete a h@$kuje, jako j@ÇJan Mart(nek lebt in der TschechoslowakeΘJan mart(nek $ije v ⇨eskoslovenskuÇIn der BRD habe ich einen BrieffreunΣV NSR m@m p%(tele, s kter'm si dopisujiÇMeine Brieffreundin m⑥chte in die Tschechoslowakei fahre∈Moje p%(telkyn", s kterou si dopisuji, by cht"la jet do ⇨eskoslovenskaÇAuch ich m⑥chte in die BRD fahre∈Tak) j@ bych cht"la jet do NSRÇDeshalb mu⓪ ich flei⓪ig deutsch lerne∈Proto se mus(m piln" u$it n"meckyÇWir lernen alle deutscΦV#ichni se u$(me n"meckyÇWir m\ssen viel wiederhole∈Mus(me hodn" opakovatÇDu mu⓪t das Wort richtig lese∈Mus(# to slovo spr@vn" p%e$(stÇLies die Adresse noch einmal∮P%e$ti tu adresu je#t" jednouÇDer Brief ist doch f\r dicΦDopis je p%ece pro tebeÇDu mu⓪t mich bald besuche∈Mus(# m" brzy nav#t(vitÇWir sitzen in der Eisenbah∈Sed(me ve vlakuÇWo fahren wir denn hin ™Kam pojedemeÇ√√