home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Computer Buyer 1998 August / DPCB0898.iso / Home / Powerpro / INSTALL.CMP / fesample.MTP < prev    next >
Text File  |  1997-06-13  |  4KB  |  112 lines

  1. CVmListMDF0001
  2. {
  3. Header
  4. {
  5.  
  6. 0
  7. French
  8. English
  9. M2
  10. DOCUMENT_OPTIONS
  11. {
  12. ░»½╢░▒ᬼ║¡═╧╧
  13. ä
  14. ║▒╕á▒╛▓║┼╜₧ì£ÜôÉæ₧
  15. ║▒╕á⌐║¡┼╬╤╧╧
  16. ╛»╢┼═
  17. ¼¡╝á│╛▒╕┼╬═
  18. ╗║¼½á│╛▒╕┼╞
  19. ╗╢╝½á╝▒½┼╬
  20. ╗╢╝½á│░╝á╛╝½┼╕║▒
  21. ░»½á╝▒½┼═
  22. ░»½á▒╛▓║┼│ûïÜì₧ô▀▓₧ìöÜì
  23. ░»½á⌐╛│┼▒ÉæÜ
  24. ░»½á▒╛▓║┼¬æÖÉèæ¢▀¿Éì¢▀▓₧ìöÜì
  25. ░»½á⌐╛│┼▒ÉæÜ
  26. é
  27. }
  28. }
  29. Data
  30. {
  31. H<dx0s"MDF file">
  32. H<da0s"">
  33. H<db0v+00039600v+00030600>
  34. H<dc0l0>
  35. H<dh0n4099s"Times New Roman"s""n0022s"">
  36. H<dh0n4098s"Times New Roman"s""n0024s"">
  37. H<dh0n4097s"Arial"s""n0032s"">
  38. H<dh0n4096s"Arial"s""n0020s"">
  39. H<de0n1024n1024n0000s"Normal"l1><cg1n4096><ca1l0><cb1l0><cc1l0><cd1l0><cf1l0><ce1l0><ci1n0000><ck1n0000n0000><pb1n0000><pi0n0000><pk1v+00000000v+00000000v+00000000><pl0n0000><pm0n0000><pn0l0><pv0n0001><pH0n0000><pS0n0256><df0>
  40. H<de0n1025n1024n0000s"Sample"l0><cg1n4098><df0>
  41. H
  42. $<sv0n0001><si0v+00003600v+00003600v+00023400v+00032400>
  43. #
  44. $<pa1n1025><cg1n4097><ca1l1><cb1l1>Le phΘnomΦne de ôchoc culturelö<cg1n4098><ca1l0><cb1l0>
  45. #
  46. $<pa1n1025>
  47. #
  48. $<pa1n1025>Que se passe-t-il quand quelquÆun vit dans une culture diffΘrente?
  49. #
  50. $ LÆexpΘrience peut ressembler α  une attraction foraine avec des chutes rapides aprΦs des montΘes lentes.
  51. #
  52. $ On peut Θprouver des sentiments dÆexaltation et de dΘpression dans une pΘriode trΦs courte.
  53. #
  54. $ On peut vaciller entre aimer et dΘtester le nouveau pays.
  55. #
  56. $ Souvent, mais pas toujours, il y a une pΘriode initiale quand les nouveaux venus ressentent enthousiasme et excitation.
  57. #
  58. $ Les diffΘrences culturelles quÆils Θprouvent en premier lieu peuvent Ωtre fascinantes plut⌠t que troublantes.
  59. #
  60. $ Tout dÆabord, il y a souvent un haut niveau dÆintΘrΩt et beaucoup de motivation parce que les nouveaux venus sont impatients de se familiariser avec la nouvelle culture.
  61. #
  62. $ La vie paraεt passionnante, diffΘrente, exotique, et stimulante.
  63. #
  64. $ Cependant, la nouveautΘ dÆΩtre dans un autre pays peut avoir une influence nΘgative sur les Θmotions aprΦs quelque temps.
  65. #
  66. $ Beaucoup de personnes dans une nouvelle culture ne se rendent pas compte que leurs problΦmes, sensations, et changements dÆhumeur sont communs.
  67. #
  68. $<pa1n1025>
  69. #
  70. $<pa1n1025>Quand les personnes sont immergΘes dans une nouvelle culture, ce ôchoc de la cultureö est une rΘaction typique.
  71. #
  72. $ Ils doivent anticiper quÆils se sentiront parfois dΘsorientΘs.
  73. #
  74. $ CÆest normal pour les personnes qui ne parlent pas la langue et qui ne comprennent pas les dΘtails de la vie quotidienne.
  75. #
  76. $ Par exemple, ces personnes ne savent pas toujours comment saluer quelquÆun: quand serrer la main, et quand embrasser.
  77. #
  78. $ Dans certains cas, elles ne sont pas s√res si une personne veut dire ôouiö ou ônon.ö
  79. #
  80. $<pa1n1025>
  81. #
  82. $<pa1n1025>AprΦs tout, il est facile de se sentir angoissΘ  quand on est privΘ de tout ce qui est familier.
  83. #
  84. $<pa1n1025>LÆadulte qui essaie de se familiariser avec une autre culture peut avoir lÆimpression de retomber en enfance.
  85. #
  86. $ Le stress, la fatigue, et la tension sont des sympt⌠mes communs de ce ôchoc de la cultureö.
  87. #
  88. $ Chaque personne sÆadapte α la nouvelle culture diffΘremment.
  89. #
  90. $ Dans la plupart des cas cependant, au moins un ajustement partiel a lieu.
  91. #
  92. $ Cet ajustement (mΩme sÆil est incomplet) permet de fonctionner et quelquefois de rΘussir dans le nouveau pays.
  93. #
  94. $ Bien s√r il y a beaucoup dÆexemples dÆajustement complet parmi les rΘfugiΘs, immigrΘs, et autres personnes qui se sont installΘs dans un autre pays, et beaucoup de ces immigrants ont fait des contributions trΦs notables α la sociΘtΘ de leur pays dÆadoption.
  95. #
  96. $<pa1n1025>
  97. #
  98. $<pa1n1025><cg1n4099><ca1l1>Adapted from:<ca1l0>
  99. #<pa1n1025><cg1n4099><ca1l1>Adapted from:<ca1l0>
  100. *3
  101. $ Deena R. Levine & Mara B. Adelman, <cb1l1>Beyond Language.<cb1l0>
  102. # Deena R. Levine & Mara B. Adelman, <cb1l1>Beyond Language.<cb1l0>
  103. *3
  104. $ Regents-Prentice Hall, 1993, pp.
  105. # Regents-Prentice Hall, 1993, pp.
  106. *3
  107. $ 40-41.
  108. # 40-41.
  109. *3
  110. }
  111. }
  112.