home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Kompuutteri Kaikille K-CD 1999 #14 / K_PELIT_14_99.ISO / Spil.ini < prev   
INI File  |  1999-09-22  |  46KB  |  343 lines

  1. [Generel]
  2. Dato=1299
  3.  
  4. [Spil1]
  5. Titel=Arcade Pool 2
  6. Dansk=Kµmp mod en kendt eller mod en af dine venner. Det krµver prµcision at fσ ballerne i hul, men k°en er kridtet og °velse g°r mester. For at starte et spil skal du klikke med musen i °verste venstre hj°rne af skµrmen. Med venstre musetast vµlger du, hvor du vil ramme. Derefter kan du vµlge nederst i h°jre hj°rne, hvor pσ skudballen du vil st°de, og hvor hσrdt. Dette g°res ved at holde venstre museknap nede og trµkke styrken op eller ned. Til sidst trykker du pσ h°jre musetast for at st°de.
  7. Svensk=Spela mot nσgon du kΣnner eller mot nσgon kompis. Det krΣver precision att fσ bollarna i hσl men k÷, krita och ÷vning g÷r mΣstaren. F÷r att b÷rja ett spel skall du klicka med musmark÷ren i skΣrmens ÷vre vΣnstra h÷rn. Med vΣnster mustangent vΣljer du var du vill trΣffa. DΣrefter kan du vΣlja i nedre h÷gra h÷rnet var pσ st÷tbollen du vill trΣffa och hur hσrt. Det g÷r man genom att hσlla vΣnster mustangent nere och justera styrkan upp eller ner. Till sist trycker du pσ vΣnster musknapp f÷r att st÷ta.
  8. Norsk=Spill mot en mester eller mot en av vennene dine. Det krever presisjon σ fσ ballene i hullene, men det er kritt pσ k°en og °velse gj°r mester. Nσr du vil starte et spill, klikker du °verst i venstre hj°rne av skjermbildet. Med venstre museknapp angir du hvor du vil treffe. Nederst i h°yre hj°rne velger du hvor pσ ballen du vil treffe og hvor hardt. Det gj°r du ved σ holde venstre museknapp nede og justere styrken opp eller ned. Til slutt trykker du pσ h°yre museknapp for σ st°te til ballen.
  9. Finsk=Pelaa kuulua biljardihaita tai kaveriasi vastaan. Pallojen pussittaminen vaatii tarkkuutta, mutta harjoitus tekee mestarin. Napsauta pelin alussa nΣyt÷n vasenta ylΣnurkkaa.  Valitse ly÷ntikohde hiiren vasemmanpuoleisella painikkeella. Sitten voit valita oikeasta alanurkasta, mihin kohtaan ly÷ntipalloa haluat osua ja kuinka kovaa. Ly÷nnin voimakkuutta sΣΣdetΣΣn pitΣmΣllΣ hiiren vasemmanpuoleinen painike alhaalla ja vetΣmΣllΣ voimakkuutta yl÷s tai alas. Biljardik÷÷tΣ t÷kΣtΣΣn hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. 
  10. Folder=Arcade Pool
  11. Setup=Arcade Pool\Setup.exe
  12. Uninstall=Arcade Pool II Demo
  13. CPU=75
  14. Ram=16
  15. HD=12
  16. 3Dfx=1
  17. Kategori=Sport
  18.  
  19. [Spil2]
  20. Titel=Ballman
  21. Dansk=Styr din lille BallMan sikkert fra nederste platform op til °verste og i mσl. Men pas pσ. Undervejs vil du st°de pσ faldende sten, edderkopper og meget mere, som du skal s°rge for ikke at blive ramt af. Nogle af de faldende ting er dog gode og giver ekstra point. Spillet bliver naturligvis svµrere og svµrere, jo lµngere du nσr. Du styrer enkelt med h°jre og venstre piletast. For at komme en etage op pσ banen skal du gσ til den r°de pil for enden.
  22. Svensk=Styr din lilla BallMan sΣkert frσn den nedersta plattformen upp till den ÷versta och i mσl. Men se upp. LΣngs vΣgen st÷ter du pσ fallande stenar, spindlar och mycket annat som du skall se till att inte bli trΣffad av. Men en del av de fallande f÷remσlen Σr bra och ger pluspoΣng. Spelet blir givetvis svσrare och svσrare ju lΣngre du kommer. Du styr enkelt med h÷ger och vΣnster piltangent. F÷r att komma upp en vσning i banan mσste du gσ till den r÷da pilen lΣngst bort.
  23. Norsk=Styr den lille BallMan trygt fra den nederste plattformen opp til den °verste og i mσl. Men pass pσ! Underveis st°ter du pσ steiner som faller ned, edderkopper og mye annet, og du mσ passe deg slik at du ikke blir truffet av dem. Men noen av gjenstandene som faller ned, gir ekstra poeng hvis du klarer σ fσ tak i dem. Spillet blir naturligvis vanskeligere og vanskeligere jo lengre opp du kommer. Du styrer med h°yre og venstre piltast. Gσ til den r°de pilen pσ slutten for σ komme en etasje opp pσ banen.
  24. Finsk=Ohjaa pieni BallMan turvallisesti alimmalta tasolta yl÷s ja maaliin. Varo matkalla putoavia kiviΣ, hΣmΣhΣkkejΣ ja muita esineitΣ, jotka yrittΣvΣt osua BallManiin. Jotkin putoavat esineet eivΣt ole tuhoisia, vaan niistΣ saa pisteitΣ. Peli muuttuu vaikeammaksi mitΣ pitemmΣlle pΣΣset etenemΣΣn. BallMania ohjataan oikean- ja vasemmanpuoleisella nuolinΣppΣimillΣ. Radan seuraavalle tasolle pΣΣstΣΣn punaisesta nuolesta. 
  25. Folder=Ballman
  26. Setup=Ballman\Ballmaninstall.exe
  27. Uninstall=Ballman
  28. CPU=60
  29. Ram=16
  30. HD=3
  31. 3Dfx=0
  32. Kategori=Junior
  33.  
  34. [Spil3]
  35. Titel=Balls of Steel
  36. Dansk=Balls of Steel er en pinballmaskine i h°j hastighed som i virkelighedens spillehaller. Du skal g°re alt for at stoppe de alt°delµggende "Bugs", f°r de fσr dig - et pinballspil af de mere avancerede med indbyggede missioner. Kuglen affyrer du med returtasten, h°jre og venstre Shift-tast aktiverer henholdsvis h°jre og venstre flipper, og for at skubbe til pinballmaskinen bruges Z-tasten for venstre skub, mellemrumstasten for at skubbe opad og bindestregstasten for at skubbe til h°jre.
  37. Svensk=Balls of Steel Σr en flippermaskin med h÷g hastighet precis som i verkligheten. Du skall g÷ra allt f÷r att stoppa de allt f÷rst÷rande "Bugs" innan de fσr tag pσ dig. Det hΣr ett av de mera avancerade flipperspelen med inbyggda uppdrag. Kulan skjuter du ivΣg med returtangenten, h÷ger och vΣnster Shifttangent aktiverar h÷ger respektive vΣnster flipperarm, och f÷r att knuffa flippermaskinen till vΣnster, anvΣnder du Z-tangenten. AnvΣnd mellanslag f÷r att knuffa uppσt och bindestreck f÷r att knuffa till h÷ger. 
  38. Norsk=Balls of Steel er en pinballmaskin med h°y hastighet, lik dem du finner i de virkelige spillehallene. Du mσ gj°re alt for σ stoppe de alt°deleggende "Bugs", f°r de tar deg - et avansert pinballspill med innebygde oppdrag. Du skyter ut kulen med Enter-tasten. Bruk h°yre og venstre Skift-tast til σ aktivere henholdsvis h°yre og venstre flipper. Nσr du skal skyve til pinballmaskinen, bruker du Z-tasten for σ skyve til venstre, mellomromstasten for σ skyve oppover og bindestrektasten for σ skyve til h°yre.
  39. Finsk=Balls of Steel on vauhdikas flipperikone. PelissΣ on todellisen pelihallin tunnelmaa. Sinun on tehtΣvΣ kaikkesi, jotta saisit pysΣytettyΣ tuhoisat "Bugit" ennen kuin ne tuhoavat sinut. Balls of Steel on pitkΣlle kehitetty flipperi, joka sisΣltΣΣ erilaisia tehtΣviΣ. Pallo ammutaan matkaan Enter-nΣppΣimellΣ. Flipperit aktivoidaan oikean- ja vasemmanpuoleisilla Shift- eli Vaihto-nΣppΣimillΣ. Flipperikonetta t÷nΣistΣΣn Z-nΣppΣimellΣ vasemmalle, vΣlily÷ntinΣppΣimellΣ eteenpΣin ja yhdysviivanΣppΣimellΣ oikealle.
  40. Folder=Balls of Steel
  41. Setup=Balls of Steel\Setup.exe
  42. Uninstall=Balls of Steel DEMO
  43. CPU=100
  44. Ram=16
  45. HD=17
  46. 3Dfx=
  47. Kategori=Simulator
  48.  
  49. [Spil4]
  50. Titel=Castrol Honda Superbike 2000
  51. Korttitel=CH Superbike 2000
  52. Dansk=Mµrk hestekrµfterne under dig og varmen fra den opvarmede asfalt, mens du lµgger din Hondamotorcykel rundt i svingene i denne videreudvikling af Castrol Honda Superbike. 200 km/t. er ikke unormalt, og det er med at holde tungen lige i munden for at f°lge med. Der er kun en bane i demoen. Du accelererer med A-tasten, bremser med Z-tasten, drejer til h°jre og venstre med henholdsvis komma- og punktum-tasten, gearer op og ned med P- og L-tasten, og du skifter kameravinkel med 2-tallet pσ det numeriske tastatur.
  53. Svensk=KΣnn hΣstkrafterna under dig och vΣrmen frσn den heta asfalten samtidigt som du lΣgger din Hondamotorcykel ner i svΣngarna. Spelet Σr en utveckling av Castrol Honda Superbike och 200 km/h Σr inga ovanligheter, sσ det gΣller att hσlla tungan rΣtt i mun. Du accelererar med A-tangenten, bromsar med Z-tangenten, svΣnger till h÷ger och vΣnster med och komma- respektive punkttangenten, vΣxlar upp och ner med P- och L-tangenten, och skiftar kameravinkel med siffran 2 pσ det numeriska tangentbordet.
  54. Norsk=Kjenn hestekreftene under deg og varmen fra asfalten nσr du legger Honda-motorsykkelen over i svingene i dette spillet som er en videreutvikling av Castrol Honda Superbike. 200 km/t er ikke unormalt, og du mσ holde tungen rett i munnen for σ f°lge med. Det er bare Θn bane i demoversjonen. Du akselererer med A-tasten, bremser med Z-tasten, svinger til h°yre og venstre med henholdsvis komma- og punktumtasten, girer opp og ned 
  55. Finsk=Hevosvoimat hyrrΣΣvΣt allasi ja kuuma asfaltti polttaa, kun Honda-moottoripy÷rΣ kallistuu kaarteessa Castrol Honda Superbiken parannetussa versiossa. Kieli on pidettΣvΣ keskellΣ suuta, kun py÷rΣn nopeus kohoaan 200 kilometriin tunnissa. Demolla on vain yksi rata. KiihdytΣ ajokkiasi A-nΣppΣimellΣ, jarruta z-nΣppΣimellΣ, kΣΣnnΣ oikealle piste- ja pilkkunΣppΣimellΣ, ja vaihda isommalle tai pienemmΣlle vaihteelle P- ja L-nΣppΣimellΣ. Kuvakulmaa vaihdetaan numeronΣppΣimist÷n 2-nΣppΣimellΣ. 
  56. Folder=Superbike 2000
  57. Setup=Superbike 2000\Setup.exe
  58. Uninstall=Castrol Honda Superbikes 2000
  59. CPU=133
  60. Ram=16
  61. HD=35
  62. 3Dfx=1
  63. Kategori=Sport
  64.  
  65. [Spil5]
  66. Titel=International Cricket Captain 2
  67. KortTitel=Cricket Captain 2
  68. Dansk=Med Cricket Captain 2 kan du tage del i et stykke engelsk kultur. Du har mange crickethold at vµlge imellem og derfor selv i denne demoversion mulighed for mange timers spil. Det er et spil, der er lidt kompliceret at sµtte sig ind i, sσ start med at lµse den sσkaldte "readme"-fil grundigt. Den giver en god spillevejledning. Du finder den i startmenuen sammen med genvejen, der starter spillet.
  69. Svensk=Med Cricket Captain 2 kan du ta del av en bit engelsk kultur. Det finns mσnga cricketlag att vΣlja mellan och till och med i den hΣr demon finns det m÷jligheter till mσnga timmars spel. Cricket Captain Σr en aning svσrt att lΣra sig sσ b÷rja med att lΣsa den sσ kallade "read me-file" noga, det ger dig bra spelvΣgledning. Du hittar den i startmenyn tillsammans med genvΣgen som startar spelet.
  70. Norsk=Med Cricket Captain 2 kan du ta del i et stykke engelsk kultur. Du har mange cricketlag σ velge mellom, sσ selv med denne demoversjonen kan du fσ mange timers spill og underholdning. Det er et spill som er litt vanskelig σ sette seg inn i, sσ du b°r begynne med σ lese n°ye gjennom den sσkalte "readme"-filen. Den inneholder en god forklaring pσ hvordan du spiller cricket. Du finner den pσ startmenyen sammen med snarveien som starter spillet.
  71. Finsk=Cricket Captain 2 -pelissΣ voit kokeilla Brittein saarten kansallispeliΣ. Puuhaa riittΣΣ, sillΣ valittavanasi on useita krikettijoukkueita. Pelin sΣΣnt÷ihin perehtyminen vie hieman aikaa. Tutustu ohjeisiin, jotka l÷ytyvΣt readme-aputiedostosta. Ne ovat KΣynnistΣ-valikossa pelin pikakuvakkeen ohessa. 
  72. Folder=Cricket Captain 2
  73. Setup=Cricket Captain 2\Setup.exe
  74. Uninstall=Cricket Captain 2 Demo
  75. CPU=150
  76. Ram=32
  77. HD=40
  78. 3Dfx=0
  79. Kategori=Sport
  80.  
  81. [Spil6]
  82. Titel=Deers Revenge
  83. Dansk=Du er en sur hjort, og nu har du bare fσet nok af at blive jagtet rundt i skoven af de lokale jµgere. Nu er det dem, der skal have et skud for boven. Du sniger dig omkring i skoven og tiltrµkker de dumme mennesker ved at b°vse, prutte og sige som en °lflaske. Du styrer spillet med musen. Med venstre museknap vµlger du fra menuen og aktiverer dit vσben. Og med h°jre museknap lµgger du vσbenet tilbage pσ plads.
  84. Svensk=Du Σr en sur hjort som har fσtt nog av att de lokala jΣgarna jagar dig runt i skogen. Nu Σr det de som skall ha nσgra hagel i pΣlsen. Du smyger omkring i skogen och lockar fram de dumma mΣnniskorna genom att rapa, prutta och lσta som en ÷lflaska. Du styr spelet med musen. Med vΣnster mustangent vΣljer du i menyn och aktiverar ditt vapen. Med h÷ger mustangent lΣgger du vapnet pσ plats igen.
  85. Norsk=Du er en sur hjort, og nσ har du fσtt nok av σ bli jaget rundt i skogen av de lokale jegerne. Nσ er det de som skal fσ et skudd for baugen. Du sniker deg omkring i skogen og tiltrekker deg de dumme menneskene ved σ rape, fise og lyde som en °lflaske. Du styrer spillet med musen: Bruk venstre museknapp til σ velge fra menyen og aktivere vσpenet. Bruk h°yre museknapp til σ legge vσpenet tilbake pσ plass.
  86. Finsk=Olet kiukkuinen kauris, joka on saanut tarpeekseen paikallisista metsΣstΣjistΣ. Nyt on metsΣstΣjien vuoro kokeilla,  millainen on uhrin osa. Hiivit metsΣn siimeksessΣ ja houkuttelet h÷lm÷jΣ metsΣstΣjiΣ r÷yhtΣilemΣllΣ, piereskelemΣllΣ ja matkimalla ΣΣntΣ, joka syntyy, kun olutpullo avataan. PeliΣ ohjataan hiirellΣ. Aseet aktivoidaan hiiren vasemmanpuoleisen painikkeen pikavalikosta ja pannaan takaisin "varastoon" hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. 
  87. Folder=Deers Revenge
  88. Setup=Deers Revenge\Setup.exe
  89. Uninstall=DRevengeDKey
  90. CPU=100
  91. Ram=16
  92. HD=40
  93. 3Dfx=0
  94. Kategori=Action
  95.  
  96. [Spil7]
  97. Titel=F-22 Lightning
  98. Dansk=I denne nye 3-d-flysimulator flyver du et h°jt avanceret jagerfly. Din mission er at nedkaste en termonuklear bombe pσ et bestemt mσl. Frig°r du bomben, inden du nσr mσlet, har du tabt. Du styrer flyet med joystick eller tastatur. Vµlger du "Options" i opstartsmenuen, kan du i °verste venstre hj°rne klikke dig frem til en oversigt over de taster, du skal bruge. U°vede kan med fordel bruge autopilotens hjµlp.
  99. Svensk=I den hΣr nya 3D-simulatorn flyger du ett mycket avancerat jaktplan. Ditt uppdrag Σr att bomba ett speciellt mσl med en vΣtebomb. Om du slΣpper bomben innan du nσtt mσlet har du f÷rlorat. Du styr planet med styrspak eller tangentbord. Om du vΣljer "Options" i startmenyn kan du i ÷vre vΣnstra h÷rnet klicka dig fram till en ÷versikt ÷ver de tangenter du skall anvΣnda. Den som Σr ovan kan med f÷rdel fσ hjΣlp av autopiloten.
  100. Norsk=I denne nye 3D-flysimulatoren flyr du et svµrt avansert jagerfly. Oppdraget ditt er σ slippe en termonukleµr bombe pσ et bestemt mσl. Hvis du slipper bomben f°r du nσr mσlet, har du tapt. Du styrer flyet med joystick eller tastatur. Hvis du velger "Options" pσ oppstartmenyen, kan du °verst i venstre hj°rne klikke deg frem til en oversikt over hvilke taster du kan bruke. Er du nybegynner, kan du med fordel bruke autopilotens hjelp.
  101. Finsk=TΣssΣ uudessa 3D-lentosimulaattorissa lennΣt huipputason taistelukoneella. TehtΣvΣsi on pudottaa ydinpommeja ennalta mΣΣrΣttyyn kohteeseen. Jos pudotat pommin, ennen kuin olet saapunut kohteeseesi, olet tuhon oma.  Ohjaa lentokonetta joystickilla tai nΣppΣimist÷llΣ. Jos valitset aloitusvalikossa Options-kohdan, napsauta Options-valikon vasenta ylΣnurkkaa, niin nΣet luettelon kaikista tarvitsemistasi nΣppΣimistΣ. Vasta-alkajien kannattaa turvautua autopilotin apuun. 
  102. Folder=F-22 Lightning
  103. Setup=F-22 Lightning\Setup.exe
  104. Uninstall=F-22 Lightning 3 Demo
  105. CPU=200
  106. Ram=32
  107. HD=61
  108. 3Dfx=1
  109. Kategori=Simulator
  110.  
  111. [Spil8]
  112. Titel=Force 21
  113. Dansk=Kina har invaderet Rusland, og du stσr med kommandoen for Force 21. Din opgave er at nedkµmpe fremmede styrker i dette taktiske krigsspil, der udspiller sig i σr 2015. For at starte skal du f°rst navngive din mission og vµlge, om du vil kµmpe pσ USA's eller Kinas side. Hele spillet kan styres ved hjµlp af musen. F°rst vµlges med venstre museknap, hvilken deling der skal flyttes. Derefter h°jreklikker du enten pσ billedet eller pσ kortet i h°jre hj°rne. Delingen vil sσ begynde at k°re.
  114. Svensk=Kina har invaderat Ryssland och du f÷r befΣlet ÷ver Force 21. Din uppgift Σr att bekΣmpa frΣmmande styrkor i den hΣr taktiska simulatorn som utspelas σr 2015. F÷r att starta mσste du f÷rst ge ditt uppdrag ett namn och vΣlja om du vill slσss pσ USA:s eller Kinas sida. Hela spelet styrs med hjΣlp av musen. F÷rst vΣljer du med vΣnster mustangent vilket f÷rband som skall flyttas. Sedan h÷gerklickar du pσ antingen bilden eller pσ kartan i h÷ger h÷rn f÷r att fσ avdelningen att b÷rja r÷ra sig.
  115. Norsk=Kina har invadert Russland, og du har kommandoen for Force 21. Din oppgave er σ nedkjempe fremmede styrker i dette taktiske krigsspillet som utspiller seg i σr 2015. Nσr du skal starte, mσ du f°rst navngi oppdraget og velge om du vil kjempe pσ USAs eller Kinas side. Hele spillet kan styres ved hjelp av musen. Det f°rste du gj°r er σ bruke venstre museknapp til σ velge hvilken tropp som skal flyttes. Deretter h°yreklikker du enten pσ bildet eller pσ kartet i h°yre hj°rne. Troppen vil da begynne σ kj°re.
  116. Finsk=EletΣΣn vuotta 2015. Kiina on valloittanut VenΣjΣn, ja sinΣ johdat Force 21 -joukkoja. TehtΣvΣnΣsi tΣssΣ taktisessa lentosimulaattorissa ja sotastrategiassa on tuhota vieraat joukot. Pelin alussa sinun on nimettΣvΣ tehtΣvΣsi ja valittava, haluatko taistella Yhdysvaltojen vai Kiinan puolella.  Pelin kaikkia toimintoja voi ohjata hiirellΣ. SiirrettΣvΣ osasto valitaan hiiren vasemmanpuoleisella painikkeella. Sen jΣlkeen napsautetaan joko kuvaa tai oikeassa nurkassa nΣkyvΣΣ karttaa hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Joukko-osasto siirtyy nyt valittuun kohteeseen. 
  117. Folder=Force 21
  118. Setup=Force 21\Setup.exe
  119. Uninstall=Force 21 Demo
  120. CPU=200
  121. Ram=16
  122. HD=90
  123. 3Dfx=
  124. Kategori=Strategy
  125.  
  126. [Spil9]
  127. Titel=Need for Speed: High Stakes
  128. Korttitel=NFS: High Stakes
  129. Dansk=Sµt dig bag rattet i en topmoderne racer, og giv den gas. I Need for Speed: High Stakes  - seriens nummer 4 - farer du af sted pσ landevejen og brµnder gummi af i skarp konkurrence med andre toptunede sportsvogne. I demoen mσ du godt. Det er kun i den fulde version, at politiet sµtter efter dig. Brug f°lgende taster: Piletasterne for at styre, accelerere og bremse, mellemrumstasten som hσndbremse, H, nσr du skal dytte, L for at tµnde lyset og endelig C, hvis du vil skifte kameravinkel.
  130. Svensk=KlΣttra in bakom ratten i en toppmodern racer och ge den jΣrnet. I Need for Speed High Stakes - nummer fyra i serien - hamnar du pσ landsvΣgen och brΣnner gummi i tuff konkurrens med andra topptrimmade sportbilar. Och det gσr ju fint i en demo. Det Σr bara i den kompletta versionen som polisen sΣtter efter dig. AnvΣnd f÷ljande tangenter: Piltangenterna f÷r att styra, accelerera och bromsa, mellanslagstangenten Σr handbroms, H Σr signalhornet, med L tΣnder du ljuset och med C Σndrar du kameravinkeln.
  131. Norsk=Sett deg bak rattet i en topp moderne racerbil og gi gass. I Need for Speed: High Stakes  - seriens nummer 4 - farer du av sted pσ landeveien og svir gummi i skarp konkurranse med andre topptrimmede sportsbiler. Det er bare i den fullstendige versjonen at politiet kommer etter deg. Bruk f°lgende taster: Piltastene - til σ styre, akselerere og bremse med, mellomromstasten - som en hσndbrems, H - nσr du skal tute, L - for σ slσ pσ lyset og C - hvis du vil skifte kameravinkel.
  132. Finsk=HyppΣΣ huipputrimmatun kilpurin ohjaimiin ja paina kaasupoljin pohjaan. TΣmΣn kilpa-ajopelin neljΣnnessΣ versiossa voit kiitΣΣ pitkin maanteitΣ ja polttaa kumia tiukoissa kaarteissa muiden urheiluautojen rinnalla. Demossa sinun ei tarvitse hillitΣ vahtiasi, sillΣ poliisin saa kannoilleen vain pelin tΣydessΣ versiossa. Ohjaa, jarruta ja kaasuta autoasi nuolinΣppΣimillΣ. Muita ohjainnΣppΣimiΣ ovat: vΣlily÷ntinΣppΣin - kΣsijarrru, H - ΣΣnimerkki, L - valot ja C - kuvakulma.
  133. Folder=NFS High Stakes
  134. Setup=NFS High Stakes\Setup.exe
  135. Uninstall=Need For Speed High Stakes Demo
  136. CPU=200
  137. Ram=32
  138. HD=22
  139. 3Dfx=1
  140. Kategori=Action
  141.  
  142. [Spil10]
  143. Titel=Outcast
  144. Dansk=Du vσgner op i en fremmed verden. Dine venner er vµk, og det samme er en vigtig rumsonde. Men f°r du kan tage fat pσ problemerne, skal du bestσ fire pr°ver og forpligte dig til at hjµlpe de fremmede, du er havnet iblandt. Med musen kan du panorere rundt, og du bevµger dig med piletasterne. Skal du dykke i vandet, trykker du pσ venstre museknap for at komme ned og h°jre for at komme op igen. Du samler ting op ved at gσ hen over dem. F1-tasten giver dig en oversigt over andre brugbare taster.
  145. Svensk=Du vaknar upp i en frΣmmande vΣrld. Dina vΣnner Σr f÷rsvunna och detsamma gΣller f÷r en viktig sond. Men innan du kan ta itu med problemen mσste du klara fyra prov och f÷rplikta dig att hjΣlpa de frΣmmande du hamnat bland. Med musen kan du panorera och du r÷r dig med piltangenterna. Om du vill dyka ner i vattnet trycker du pσ vΣnster mustangent f÷r att komma ner och pσ h÷ger f÷r att komma upp igen. Du samlar upp f÷remσl genom att gσ ÷ver dem. F1-tangenten ger dig ÷versikt ÷ver andra anvΣndbara tangenter.
  146. Norsk=Du vσkner opp i en fremmed verden. Vennene dine er borte, og det samme er en viktig sonde. Men f°r du kan ta fatt pσ problemene, mσ du bestσ fire pr°ver og forplikte deg til σ hjelpe de fremmede du har havnet blant. Du panorerer med musen og beveger deg med piltastene. Hvis du vil dykke ned i vannet, trykker du pσ venstre museknapp for σ komme ned og h°yre for σ komme opp igjen. Du plukker opp ting ved σ bevege deg over dem. F1-tasten viser en oversikt over andre taster du kan bruke.
  147. Finsk=HerΣΣt ventovieraassa maailmassa. SekΣ ystΣvΣsi ettΣ tuikitΣrkeΣ luotain ovat kadonneet. Ennen kuin voit ryhtyΣ suorittamaan tehtΣviΣsi sinun on suoriuduttava neljΣstΣ kokeesta ja luvattava auttaa vieraan planeetan asukkaita. Panoroi hiirellΣ ja tutki ympΣrist÷Σ nuolinΣppΣimillΣ. Jos sinun on sukellettava veteen, napsauta hiiren vasemmanpuoleista painiketta. PΣΣset takaisin kuivalle maalle napsauttamalla oikeanpuoleista hiiripainiketta. KerΣΣ esineitΣ kulkemalla niiden yli. Saat esiin luettelon toimintonΣppΣimistΣ, kun painat F1-nΣppΣintΣ.
  148. Folder=Outcast
  149. Setup=Outcast\Setup.exe
  150. Uninstall=Outcast Demo 1
  151. CPU=200
  152. Ram=32
  153. HD=90
  154. 3Dfx=1
  155. Kategori=Adventure
  156.  
  157. [Spil11]
  158. Titel=Panzer General 3D Assault
  159. Korttitel=Panzer General 3D
  160. Dansk=Sσ kommer klassikeren Panzer General i en 3-d-udgave. Spillet er et sσkaldt turbaseret strategispil, hvor du spiller mod computeren. Du er lederen af de tyske tropper i Ardennerne i Frankrig, og du har fem ture til at slσ de omkringliggende britiske tropper og overtage deres lokale hovedkvarter. Undervejs fσr du point og ekstra styrker ved at indtage diverse lejre, byer og sσ videre. Brug musen til at aktivere dine tropper og til at vµlge destinationer eller mσl.
  161. Svensk=Sσ kommer dσ klassikern Panzer General i 3D-version. Spelet Σr ett sσ kallat turbaserat strategispel dΣr du spelar mot datorn. Du Σr befΣlhavare f÷r de tyska trupperna i Ardennerna i Frankrike/Belgien och skall i fem omgσngar slσ de brittiska trupper som finns i omrσdet och er÷vra deras huvudkvarter. Under spelets gσng fσr du poΣng och extra trupper genom att er÷vra diverse baser, byar m.m. AnvΣnd musen f÷r att aktivera dina trupper och f÷r att vΣlja destination eller mσl.
  162. Norsk=Sσ kommer klassikeren Panzer General i en 3D-utgave. Spillet er et sσkalt turbasert strategispill der du spiller mot datamaskinen. Du er lederen av de tyske troppene i Ardennene i Frankrike, og du har fem turer pσ deg til σ slσ de omkringliggende britiske troppene og overta deres lokale hovedkvarter. Underveis fσr du poeng og flere styrker nσr du inntar forskjellige leirer, byer osv. Bruk musen til σ aktivere troppene og til σ velge destinasjon eller mσl.
  163. Finsk=Panzer General -klassikko on nyt siirretty 3D-ympΣrist÷÷n. Peli on ns. vuoropohjainen strategiapeli, jossa pelataan tietokonetta vastaan. Ohjaat saksalaisjoukkoja Ardenneilla. Sinulla on viisi mahdollisuutta ly÷dΣ joukkojasi ympΣr÷ivΣt brittijoukot ja vallata heidΣn pΣΣmajansa. Saat pisteitΣ ja vahvistuksia, kun valloitat leirejΣ, kaupunkeja jne. Aktivoi omat joukkosi hiirellΣ ja valitse hy÷kkΣyksesi kohde. 
  164. Folder=Panzer General 3D
  165. Setup=Panzer General 3D\Setup.exe
  166. Uninstall=Panzer General 3D Demo
  167. CPU=233
  168. Ram=64
  169. HD=39
  170. 3Dfx=1
  171. Kategori=Strategy
  172.  
  173. [Spil12]
  174. Titel=Star Wars 1: The Phantom Menace
  175. Korttitel=Phantom Menace
  176. Dansk=Har du set filmen? Her er chancen for at pr°ve demoen til det rigtige Star Wars-spil. Du er Obi-Wan Kenobi. Du er om bord pσ et krigsskib med din lµremester Qui-Gon Jinn, hvor I pludselig er under angreb! Sammen kµmper I jer gennem horder af fjender med lasersvµrd og ved hjµlp af "Kraften". Du kan bruge joystick, mus eller tastatur. Alt efter hvad du vµlger under den f°rste opstart af spillet, kan du se, hvordan du styrer i "Options"-menuen, hvor du skal vµlge "Control Options".
  177. Svensk=Har du sett filmen? Nu fσr du chansen att pr÷va demon till det riktiga Star Wars-spelet. Du Σr Obi-Wan Kenobi och befinner dig pσ ett krigsskepp med din lΣromΣstare Qui-Gon Jinn nΣr ni pl÷tsligt utsΣtts f÷r angrepp! Tillsammans kΣmpar ni er genom horder av fiender med lasersvΣrden och "Kraften". Du kan spela med styrspak, mus eller tangentbord. Beroende pσ vad du valde nΣr du startade f÷rsta gσngen kan du lΣra dig hur du styr i menyn "Options" dΣr du vΣljer rubriken "Control Options".
  178. Norsk=Har du sett filmen? Her fσr du sjansen til σ pr°ve demoversjonen av det ordentlige Star Wars-spillet. Du er Obi-Wan Kenobi. Du er ombord pσ et krigsskip med din lµremester Qui-Gon Jinn, og plutselig blir dere angrepet! Ved hjelp av "Kraften" kjemper dere dere gjennom horder av fiender med lasersverd. Du kan bruke joystick, mus eller tastatur. Velg "Control Options" pσ "Options"-menyen hvis du vil se hvordan du styrer. Alternativene er avhengig av hva du valgte da du startet spillet.
  179. Finsk=Joko nΣit elokuvan? Nyt voit kokeilla my÷s elokuvan pohjalta tehdyn pelin demoa. Ohjaat Obi-Wan Kenobia, joka on avaruusaluksessa yhdessΣ mestarinsa Qui-Gon Jinnin kanssa. ─kkiΣ aluksenne kimppuun hy÷kΣtΣΣn, ja joudut lΣhitaisteluun vihollisten kanssa. Ohjaat lasermiekkaa joystickilla, hiirellΣ tai nΣppΣimist÷llΣ. Voit tutkia valitsemasi ohjaimen toimintoja Options-valikon Control Options -kohdasta. 
  180. Folder=PMenace
  181. Setup=PMenace\Setup.exe
  182. Uninstall=Phantom Menace Demo
  183. CPU=200
  184. Ram=32
  185. HD=61
  186. 3Dfx=1
  187. Kategori=Action
  188.  
  189. [Spil13]
  190. Titel=Microsoft Pinball Arcade
  191. Korttitel=Pinball Arcade
  192. Dansk=Som de fleste andre pinballentusiaster kan du sikkert bruge timer foran maskinen. Jo flere point, jo bedre. For at starte skal du f°rst komme penge i. Dette g°res med musen. Vµlg sσ antal spillere, og tryk pσ returtasten. H°jre og venstre flipper findes i henholdsvis h°jre og venstre Shift-tast. De alternative flipperknapper findes for venstre sides vedkomne pσ A-tasten og for h°jre side pσ ╪-tasten. Bolden sendes af sted ved hjµlp af  pil ned-tasten. Styrken °ges ved at holde tasten nede.
  193. Svensk=Som de flesta andra flipperspesentusiaster kan du sΣkert tillbringa timmar framf÷r maskinen. Ju fler poΣng, desto bΣttre. F÷r att starta mσste du f÷rst lΣgga i pengar. Det g÷r du med musen. VΣlj antal spelare och tryck pσ returtangenten. H÷ger och vΣnster flipper pσverkar du med h÷ger respektive vΣnster Shifttangent. De alternativa flipperknapparna finns f÷r vΣnster sida under A-tangenten och f÷r h÷ger sida under ╓-tangenten. Bollen skjuter du ivΣg med hjΣlp av pil ner-tangenten. ╓ka styrkan genom att hσlla tangenten nere.
  194. Norsk=Som de fleste andre pinballentusiaster kan du sikkert bruke timer foran maskinen. Jo flere poeng, jo bedre. Det f°rste du mσ gj°re er σ putte pσ penger. Det gj°r du med musen. Velg sσ antall spillere og trykk pσ Enter-tasten. H°yre og venstre flipper aktiveres med henholdsvis h°yre og venstre Skift-tast. De alternative flipperknappene er for venstre side A-tasten, og for h°yre side ╞-tasten. Ballen skytes ut ved σ trykke pσ Pil ned. Du °ker styrken ved σ holde tasten nede.
  195. Finsk=Jos pidΣt pc-flippereistΣ, vietΣt taatusti tuntikausia tΣmΣn flipperipelin ΣΣrelllΣ. MitΣ enemmΣn pistetiΣ saat, sen parempi.  Aluksi koneeseen on sy÷tettΣvΣ hiirellΣ kolikoita. Seuraavaksi valitaan pelaajien mΣΣrΣ ja painetaan Enter-nΣppΣintΣ. Vasemman- ja oikeanpuoleista flipperiΣ ohjataan vasemmalla ja oikealla Shift- eli Vaihto-nΣppΣimillΣ.  Vaihtoehtoiset flipperipainikkeet ovat A- ja ─-nΣppΣimet. Pallo ammutaan radallle nuoli alas -nΣppΣimellΣ. Pallon lΣht÷voimakkuutta sΣΣdetΣΣn pitΣmΣllΣ nΣppΣintΣ alhaalla. 
  196. Folder=Pinball Arcade
  197. Setup=Pinball Arcade\mspinball.exe
  198. Uninstall=Pinball Arcade Trial Version 1.0
  199. CPU=90
  200. Ram=16
  201. HD=15
  202. 3Dfx=0
  203. Kategori=Junior
  204.  
  205. [Spil14]
  206. Titel=Pizza Syndicate
  207. Dansk=At tµnke sig - en pizzeriasimulator. Pr°v livet som pizzakonge i dette lille spil, hvor du selvf°lgelig f°rst skal σbne en butik og vµlge de rigtige lokaler, m°bler samt menu og personale. Brug gerne beskidte metoder, hvis det kan hjµlpe dig til at udvide og udkonkurrere de andre pizzeriaer. Start i °vrigt med trµningen, som du finder ved at klikke pσ babyen pσ startskµrmen. Selve spillet starter du ved at klikke pσ de tre pizzabagere. Alle funktioner i spillet fungerer med museklik.
  208. Svensk=Kan man tΣnka sig - en pizzasimulator! Pr÷va livet som pizzakung i det hΣr spelet dΣr du givetvis f÷rst mσste skaffa dig de rΣtta lokalerna, m÷blerna, en meny och personal. AnvΣnd gΣrna fula metoder om det kan hjΣlpa dig att utvidga och konkurrera ut de andra pizzeriorna. B÷rja f÷rresten med ÷vningarna som du hittar om du klickar pσ babyn pσ skΣrmen. SjΣlva spelet startar du genom att klicka pσ de tre pizzabagarna. Alla funktioner i spelet aktiveras med musklick.
  209. Norsk=Kan du tenke deg - en pizzeriasimulator. Pr°v livet som pizzakonge i dette lille spillet. F°rst mσ du selvf°lgelig σpne en butikk - du mσ velge riktig lokale, m°bler, meny og personale. Du mσ gjerne bruke skitne knep og metoder hvis det kan hjelpe deg med σ utvide og utkonkurrere de andre pizzeriaene. Begynn imidlertid med °vingsoppgaven som du finner ved σ klikke pσ babyen pσ startbildet. Selve spillet starter du ved σ klikke pσ de tre pizzabakerne. Alle funksjonene i spillet fungerer med museklikk.
  210. Finsk=Nyt sekin on nΣhty - pizzasimulaattori. Kokeile, millaista pizzakunkun elΣmΣ on tΣssΣ pienessΣ pelissΣ, jossa sinun on ensin avattava pieni putiikki sekΣ valittava sopiva huoneisto, huonekalut, ruokalista ja henkil÷kunta. Kaikki keinot ovat sallittuja, kun haluat laajentaa bisnestΣsi ja ly÷dΣ kilpailijasi.  Peli kannattaa aloittaa harjoittelemalla. Harjoituskierros l÷ytyy napsauttamalla aloitusnΣyt÷n vauvaa. Itse pizzasimulaattori kΣynnistetΣΣn napsauttamalla kolmea pizzanpaistajaa. Pelin kaikkia toimintoja ohjataan hiirellΣ. 
  211. Folder=Pizza Syndicate
  212. Setup=Pizza Syndicate\PizzaSyndicateDemoEng.exe
  213. Uninstall=Pizza Syndicate Demo
  214. CPU=90
  215. Ram=16
  216. HD=93
  217. 3Dfx=0
  218. Kategori=Strategy
  219.  
  220. [Spil15]
  221. Titel=Lenny Loosejocks Pongy Tennis
  222. KortTitel=Pongy Tennis
  223. Dansk=Du har nu chancen for igen at pr°ve, hvordan det er at spille tennis, som man gjorde, dengang de f°rste videospil kom til tv og spillearkader. Spillet er ganske enkelt. For at styre din ketsjer skal du flytte op og ned med musen. Det er ikke n°dvendigt at holde nogen af musetasterne nede. Et lille fif:  Du kan fσ bolden til at spinde, hvis du k°rer ketsjeren hurtigt ned/op pσ bolden.
  224. Svensk=Nu har du σter chansen att pr÷va pσ hur det var att spela tennis som man gjorde den gσngen de f÷rsta videospelen kom till tv:n och spelhallarna. Spelet Σr ganska enkelt. F÷r att styra din racket skall du flytta upp och ner med musen. Det Σr inte n÷dvΣndigt att hσlla nσgon av mustangenterna nere. Ett litet tricks: Du kan skruva bollen om du snabbt slσr racketen ner/upp pσ bollen.
  225. Norsk=Nσ har du sjansen til σ pr°ve hvordan det er σ spille tennis slik man gjorde det den gang de f°rste videospillene kom til TV og spillehallene. Spillet er ganske enkelt. Du styrer racketen ved σ flytte musen opp og ned. Det er ikke n°dvendig σ holde noen av museknappene nede. Et lite tips: Du kan fσ ballen til σ spinne ved σ slσ racketen raskt opp og ned pσ ballen. 
  226. Finsk=Nyt voit kokeilla, miten tennistΣ pelattiin ensimmΣisillΣ televisioon ja pelikoneisiin liitettΣvillΣ videopeleillΣ. Peli on yksinkertainen. Mailaa ohjataan hiirellΣ yl÷s ja alas. Hiiripainikkeita ei tarvitse pitΣΣ alhaalla. Vinkki: Pallo alkaa py÷riΣ, jos ly÷t palloa mailalla nopeasti yl÷s ja alas. 
  227. Folder=Pongy Tennis
  228. Setup=Pongy Tennis\Setup.exe
  229. Uninstall=Pongy Tennis
  230. CPU=60
  231. Ram=8
  232. HD=2
  233. 3Dfx=0
  234. Kategori=Junior
  235.  
  236. [Spil16]
  237. Titel=Rage of Mages II: Necromancer
  238. Korttitel=Necromancer
  239. Dansk=I demoudgaven af Rage of Mages 2: Necromancer er du helten pσ jagt efter det magiske svµrd. Den verden, du bevµger dig rundt i, er ikke specielt stor, men den rummer nu farlige udfordringer alligevel. Svµrdet kan du fσ hos landsbyens smed, men du fσr det ikke uden at g°re gentjenester, og de bringer dig pσ eventyr. Du markerer din figur ved at klikke pσ ham og flytter ham ved at klikke der, hvor han skal gσ hen. Nσr din figur er markeret, kan du se dine muligheder for handling i en menu til h°jre.
  240. Svensk=I demoversionen av Rage of Mages 2: Necromancer Σr du hjΣlten pσ jakt efter det magiska svΣrdet. Den vΣrld du r÷r dig i Σr inte speciellt stor, men rymmer Σndσ farliga utmaningar. SvΣrdet kan du fσ hos bysmeden, men du fσr den inte utan att g÷ra gentjΣnster, och det tar dig ut pσ Σventyr. Du markerar din figur genom klicka pσ honom, och du flyttar genom att klicka pσ den plats dit han skall gσ. NΣr din figur Σr markerad kan du se dina handlingsm÷jligheter i en meny till h÷ger.
  241. Norsk=I demoversjonen av Rage of Mages 2: Necromancer er du helten pσ jakt etter det magiske sverdet. Verdenen du beveger deg rundt i, er ikke spesielt stor, men den har da farlige utfordringer for det. Sverdet kan du fσ hos landsbyens smed, men du fσr det ikke uten σ gj°re gjentjenester som f°rer deg ut pσ eventyr. Nσr du skal flytte figuren din, merker du den ved σ klikke pσ den. Deretter klikker du der du vil flytte figuren. Nσr figuren din er merket, fσr du opp en meny til h°yre som viser hvilke handlingsmuligheter du har.
  242. Finsk=Rage of Mages 2: Necromancer -pelin demoversiossa olet sankari, joka etsii maagista miekkaa. Tarinan maailma ei ole suuren suuri, mutta tarjoaa silti monia haasteita. Saat miekkasi maalaiskylΣn sepΣltΣ, mutta et aivan ilmaiseksi. Aktivoi hahmosi napsauttamalla sitΣ ja pane se liikkeelle napsauttamalla kohtaa, jonne haluat mennΣ. Kun hahmosi on merkitty, toimintavaihtoehtosi nΣkyvΣt oikealla olevassa valikossa. 
  243. Folder=Necromancer
  244. Setup=Necromancer\Setup2.exe
  245. Uninstall=Rage of Mages 2: Necromancer (Demo)
  246. CPU=166
  247. Ram=32
  248. HD=150
  249. 3Dfx=0
  250. Kategori=Adventure
  251.  
  252. [Spil17]
  253. Titel=Requiem: Avenging Angel
  254. Korttitel=Avenging Angel
  255. Dansk=Tag rollen som macho-engel med en blanding af guddommelige krµfter og koldt bly i tasken. Opgaven er ikke nem, men spillet giver dig informationer undervejs, der g°r det lettere. For at komme ud af det rum, du starter i, skal du hoppe i vandet og bevµge dig hen til et hjul, der kan σbne den f°rste d°r. Du aktiverer hjulet med tabulatortasten. Start med at klikke dig ind pσ "Controls" i "Options"-menuen. Her kan du se, hvad du ellers skal bruge af taster. Du kan panorere, sigte og skyde med musen.
  256. Svensk=Du har rollen som machoΣngel med en blandning av gudomliga krafter och kallt blod i σdrorna. Uppgiften Σr inte enkel, men du fσr informationer under spelets gσng, och det g÷r det lΣttare. F÷r att komma ut ur det rum du startar i skall du hoppa i vattnet och bege dig till ett hjul som kan ÷ppna den f÷rsta d÷rren. Du aktiverar hjulet med tabulatortangenten. B÷rja med att klicka dig in pσ "Controls" i menyn "Options". HΣr kan du se vilka tangenter du kan anvΣnda till vad. Du kan panorera, sikta och skjuta med musen.
  257. Norsk=Ta rollen som macho-engel med en blanding av guddommelige krefter og d°delige vσpen. Oppgaven er ikke enkel, men du fσr informasjon underveis og det gj°r spillet lettere. Du kommer ut av rommet du starter i, ved σ hoppe i vannet og flytte deg til et hjul som kan σpne den f°rste d°ren. Du aktiverer hjulet med tabulatortasten. Start med σ velge "Controls" pσ "Options"-menyen. Her kan du se hvilke taster du kan bruke. Du kan panorere, sikte og skyte med musen.
  258. Finsk=Pelaat macho-enkeliΣ, joka kylvΣΣ tuhoa niin jΣreillΣ aseilla kuin yliluonnollisilla voimillaan. TehtΣvΣsi ei ole helppo, mutta ohjelma neuvoo sinua pelin aikana. PΣΣset pelin alussa ulos huoneesta hyppΣΣmΣllΣ veteen ja kahlaamalla kohti aukkoa, jossa sinun on avattava ovi. Aktivoi ratas sisennysnΣppΣimellΣ. KΣynnistΣ peli napsauttamalla Options-valikon Controls-kohtaa. L÷ydΣt sieltΣ pelin toimintonΣppΣimien tiedot. HiirellΣ voi panoroida, tΣhdΣtΣ ja ampua.
  259. Folder=ReqDemo
  260. Setup=ReqDemo\Setup.exe
  261. Uninstall=Requiem Demo 2
  262. CPU=166
  263. Ram=32
  264. HD=60
  265. 3Dfx=1
  266. Kategori=Action
  267.  
  268. [Spil18]
  269. Titel=Shadowman
  270. Dansk=Du bevµger dig rundt i en m°rk og mystisk verden. Du er ShadowMan, hverken  levende eller d°d, men til gengµld en rigtig voodoo-helt, hvis opgave det er at sikre verden mod undergang. For at g°re det mσ du f°rst finde vej gennem de mange gange og kµmpe mod de monstre, du m°der. En blanding af adventure og action. Du styrer ShadowMan med piletasterne, hopper med mellemrumstasten, finder dit vσben frem med returtasten, skyder med X-tasten og skifter til sigtemode med venstre Shift-tast.
  271. Svensk=Du r÷r dig i en m÷rk och mystisk vΣrld. Du Σr ShadowMan, varken levande eller d÷d, men i gengΣld en riktig voodoohjΣlte med uppgift att rΣdda vΣrlden frσn undergσng. F÷r att g÷ra det mσste du f÷rst hitta en vΣg genom de mσnga gσngarna och kΣmpa mot monster du m÷ter. En blandning av action och Σventyr. Du styr ShadowMan med piltangenterna, hoppar med mellanslag, tar fram ditt vapen med returtangenten, skjuter med X-tangenten och skiftar till siktesinstΣllningen med vΣnster Shifttangent.
  272. Norsk=Du beveger deg rundt i en m°rk og mystisk verden. Du er ShadowMan, hverken levende eller d°d, men til gjengjeld en ordentlig voodoo-helt som har som oppgave σ sikre verden mot undergang. For σ klare det mσ du f°rst finne veien gjennom alle gangene og kjempe mot monstrene du m°ter. En blanding av eventyr og action. Du styrer ShadowMan med piltastene, hopper med mellomromstasten, tar frem vσpenet med Enter-tasten, skyter med X-tasten og skifter til siktemodus med venstre Skift-tast.
  273. Finsk=TΣssΣ seikkailu- ja toimintapelin sekoituksessa liikut synkΣssΣ ja salaperΣisessΣ maailmassa. Olet Varjomies ja varsinainen voodoosankari, jonka tehtΣvΣ on pelastaa maailma tuholta.  Joudut haparoimaan synkissΣ luolissa ja rΣiskimΣΣn vastaantulevia hirvi÷itΣ. Ohjaa VarjomiestΣ nuolinΣppΣimillΣ, hyppΣΣ vΣlily÷ntinΣppΣimellΣ, ota ase esiin Enter-nΣppΣimellΣ, ammu X-nΣppΣimellΣ ja vaihda tΣhtΣystoimintoon Vaihto- eli Shift-nΣppΣimellΣ. 
  274. Folder=Shadowman
  275. Setup=Shadowman\Setup.exe
  276. Uninstall=Shadowman
  277. CPU=166
  278. Ram=32
  279. HD=97
  280. 3Dfx=1
  281. Kategori=Adventure
  282.  
  283. [Spil19]
  284. Titel=System Shock 2
  285. Dansk=Du skal nu aftjene din vµrnepligt i flσden. Men inden du fσr lov til at borde skibet UNN Von Braun, hvor noget er gσet galt, skal du igennem bσde basistrµning og den mere avancerede trµning - og heldigvis for det, for trµningen er n°dvendig. Inden du starter spillet, kan du vµlge svµrhedsgrad, hvorefter du fσr vist de mange taster, du skal bruge. De vigtigste er piletasterne, som du styrer med. Musen bruger du, nσr du vil se dig omkring.
  286. Svensk=Du skall g÷ra din vΣrnplikt i flottan, men innan du fσr lov att gσ ombord pσ fartyget UNN von Braun, dΣr nσgot har gσtt galet, mσste du klara bσde grundtrΣning och avancerad trΣning - som tur Σr - f÷r trΣning Σr n÷dvΣndigt. Innan du startar spelet vΣljer du svσrighetsgrad, varpσ du fσr se hur mσnga tangenter du skall anvΣnda. De viktigaste Σr piltangenterna som du styr med. Musen anvΣnder du nΣr du vill se dig omkring.
  287. Norsk=Nσ skal du avtjene verneplikten i marinen. Men f°r du fσr lov til σ gσ ombord i skipet UNN Von Braun, der noe har gσtt galt, mσ du gjennom grunnopplµringen og deretter det videregσende kurset - og heldigvis for det - for opplµring er n°dvendig. F°r du starter spillet kan du velge vanskelighetsgrad. Nσr du har gjort det, fσr du se hvilke taster du skal bruke. Piltastene er viktigst - de styrer du med. Bruk musen nσr du vil se deg omkring. 
  288. Finsk=TΣssΣ pelissΣ sinun on astuttava sotalaivaston sinisiin tamineisiin. Ennen kuin voit pestautua UNN Von Braun -alukseen, sinun on suoriuduttava perus- ja jatkokoulutuksesta. Harjoittelu onkin tuiki tarpeellista. Pelin alussa sinun on valittava vaikeusaste. Sen jΣlkeen saat tietoa pelin monista toimintonΣppΣimistΣ. TΣrkeimpiΣ niistΣ ovat nuolinΣppΣimet, joilla ohjaat peliΣ. KΣytΣ hiirtΣ, kun haluat katsella ympΣrillesi. 
  289. Folder=System Shock
  290. Setup=System Shock\systems2.exe
  291. Uninstall=SShockDeinstallKey
  292. CPU=200
  293. Ram=32
  294. HD=50
  295. 3Dfx=1
  296. Kategori=Action
  297.  
  298.  
  299. [Spil20]
  300. Titel=TechnOlympics
  301. Dansk=Er du opfindsom? Det fσr du mulighed for at vµre i TechnOlympics, der byder pσ tre smσ opgaver. F°rst skal du programmere en robot til at gσ gennem en forhindringsbane - vel at mµrke f°r tiden l°ber ud. Derefter er det tid til at teste dine reflekser pσ en bane, hvor du skal klikke pσ de ting, der dukker op, inden de forsvinder igen. Til sidst  skal du pr°ve at samle sσ mange computere som muligt. Spillet styres let ved hjµlp af musen og venstre musetast til at vµlge med. 
  302. Svensk=─r du uppfinningsrik? Det har du anvΣndning f÷r i TechnOlympics som bjuder pσ tre smσ uppgifter. F÷rst skall du programmera en robot att ta sig fram i en hinderbana - men innan tiden tar slut. DΣrefter Σr det dags att pr÷va dina reflexer pσ en bana dΣr du skall klicka pσ de f÷remσl som dyker upp, men innan de f÷rsvinner igen. Slutligen skall du f÷rs÷ka samla sσ mσnga datorer som m÷jligt. Spelet styrs lΣtt med hjΣlp av musen och vΣnster mustangent nΣr du skall vΣlja.
  303. Norsk=Er du oppfinnsom? Det fσr du muligheten til σ vµre i TechnOlympics, som byr pσ tre smσ oppgaver. F°rst skal du programmere en robot til σ gσ gjennom en hinderbane - riktignok f°r tiden utl°per. Deretter skal du teste refleksene pσ en bane der du mσ klikke pσ gjenstandene som dukker opp, f°r de forsvinner igjen. Til slutt skal du pr°ve σ samle sσ mange datamaskiner som mulig. Du styrer med musen og bruker venstre museknapp til σ velge. 
  304. Finsk=Oletko kekseliΣs? Hy÷dyt tΣstΣ ominaisuudesta TechnOlympics-pelin kolmessa tehtΣvΣssΣ. Ensin sinun on ohjelmoitava robotti kulkemaan esteradan lΣpi tietyssΣ ajassa. Sitten sinun on aika testata refleksejΣsi radalla, jossa napsautellaan esiin tulevia esineitΣ, ennen kuin ne katoavat. Lopuksi yritetΣΣn kerΣtΣ niin monta tietokonetta kuin mahdollista. PeliΣ ohjataan hiirellΣ.
  305. Folder=TechnOlympics
  306. Setup=TechnOlympics\Setup.exe
  307. Uninstall=TechnOlympics
  308. CPU=100
  309. Ram=16
  310. HD=3
  311. 3Dfx=0
  312. Kategori=Junior
  313.  
  314. [Spil21]
  315. Titel=Seven Kingdoms II: The Frythan Wars
  316. KortTitel=The Frythan Wars
  317. Dansk=Sσ har du chancen for som en anden middelalderbaron at ud°ve magt i et landskab fyldt med helte, farlige monstre og  soldater. Du skal indtage andre byer, udvide dit rige og foretage spionage for at overvinde fjenden. Du vµlger styrker og bygninger med venstre museknap, med h°jre flytter du og angriber. For at vµlge en gruppe trµkkes en kasse med venstre museknap. Ved at holde musen stille over et objekt fσr du som oftest en hjµlpetekst. Men alt dette lµrer du i den trµningsmission, demoen starter med.
  318. Svensk=Nu har du chansen att ut÷va din makt som medeltida storman i ett landskap fyllt med hjΣltar, farliga monster och soldater. Du skall er÷vra stΣder, utvidga ditt rike och spionera f÷r att besegra fienden. Du vΣljer styrkor och byggnader med vΣnster mustangent, med den h÷gra flyttar du och angriper. F÷r att vΣlja en grupp flyttar du en box med vΣnster mustangent. Genom att hσlla mark÷ren stilla ÷ver ett objekt kan du oftast lΣsa en hjΣlptext. Allt detta kan du lΣra dig i trΣningsuppdraget som demon startar med.
  319. Norsk=Som en annen middelalderbaron har du nσ muligheten til σ ut°ve makt i et landskap fylt med helter, farlige monstre og soldater. Du skal innta andre byer, utvide riket ditt og spionere for σ overvinne fienden. Du velger styrker og bygninger med venstre museknapp. Bruk den h°yre til σ flytte og angripe med. Hvis du vil velge en gruppe, trekker du et rektangel rundt objektene ved σ trykke pσ venstre museknapp. Hvis du holder musen stille over et objekt, vises som regel en hjelpetekst. Alt dette lµrer du i treningsoppdraget som demoversjonen starter med.
  320. Finsk=Olet keskiaikainen paroni seudulla, jota asuttavat sankarit, vaaralliset hirvi÷t ja sotilaat. Sinun on vallattava kaupunkeja, laajennettava valtakuntaasi ja urkittava vihollisesi toimia. Valitse joukot ja rakennukset napsauttamalla hiiren vasemmanpuoleista painiketta. Siirrot ja hy÷kkΣykset tehdΣΣn napsauttamalla hiiren oikeanpuoleista painiketta. Kohde valitaan vetΣmΣllΣ neli÷tΣ hiiren vasemmalla painikkeella.  Kun siirrΣt hiiren osoittimen jonkin kohteen pΣΣlle, voit tutkia esiin tulevaa aputekstiΣ. Opit pelin toiminnot harjoitustehtΣvΣssΣ, joka kΣynnistyy pelin alussa. 
  321. Folder=Seven Kingdoms II
  322. Setup=Seven Kingdoms II\Setup.exe
  323. Uninstall=Seven Kingdoms II (Demo Version)
  324. CPU=200
  325. Ram=32
  326. HD=75
  327. 3Dfx=
  328. Kategori=Strategy
  329.  
  330. [Spil22]
  331. Titel=Virtual Sailor
  332. Dansk=Du er kaptajn i en str°mlinet sejlbσd pσ σbent hav. Denne simulation i et 3-d-hav giver dig en god fornemmelse af, hvordan det virkelig er at sejle. Mµrk vinden ruske i sejlene pσ alle tider af d°gnet i fri sejlads eller rµs, hvor det isµr gµlder om at udnytte vinden rigtigt. Du styrer sejlbσden med piletasterne og musen. Brug musen til at justere sejl m.v. Tryk pσ F10 for at µndre pσ vejr og vind. Se spillets hjµlpemenu for yderligere kontroltaster. 
  333. Svensk=Du Σr kapten pσ en str÷mlinjeformad segelbσt pσ ÷ppet hav. Den hΣr simuleringen i 3D ger dig en bra kΣnsla av hur det verkligen Σr att segla. KΣnn vinden ruska i seglen under dygnets alla timmar. I fri seglats eller tΣvling gΣller det att utnyttja vinden ordentligt. Du styr segelbσten med piltangenterna och musen. AnvΣnd musen f÷r att justera seglen m.m. Tryck pσ F10 f÷r att Σndra pσ vΣder och vind. Se spelets hjΣlpmeny f÷r ytterligare kontrollkommandon.
  334. Norsk=Du er kaptein pσ en str°mlinjeformet seilbσt i rom sj°. Med denne simulatoren av et 3D-hav fσr du en god f°lelse av hvordan det virkelig er σ seile. Kjenn vinden rive i seilene til alle d°gnets tider, pσ hyggetur eller i et seilas - da er det om σ gj°re σ utnytte vinden riktig. Du styrer seilbσten med piltastene og musen. Bruk musen til σ justere seil m.m. Trykk pσ F10 for σ endre vµr og vind. Pσ spillets hjelpemeny finner du flere kontrolltaster. 
  335. Finsk=Olet avomerellΣ purjehtivan virtaviivaisen purjelaivan kapteeni. TΣmΣn kolmiulotteisen simulaation avulla saat esimakua siitΣ, miten purjelaivaa ohjataan. Tuuli paukuttaa purjeita kaikkina vuorokauden aikoina joko tavallisella purjehduksella tai kilpapurjehduksella, jossa sinun on todella hy÷dynnettΣvΣ tuulta.  Purjealusta ohjataan nuolinΣppΣimillΣ. HiirellΣ sΣΣdetΣΣn mm. purjeita. SΣΣtΣ ja tuulta muutetaan F10-painikkeella. Muut toimintonΣppΣimet l÷ydΣt pelin aputiedostosta.
  336. Folder=Virtual Sailor
  337. Setup=Virtual Sailor\VS_Demo3.exe
  338. Uninstall=
  339. CPU=166
  340. Ram=16
  341. HD=6
  342. 3Dfx=1
  343. Kategori=Simulator