home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Gamer 6 / 1995-05_Disc_6.iso / bioforge / script / ledge.scp < prev    next >
Text File  |  1995-02-23  |  5KB  |  304 lines

  1.  
  2. { SHIP_GO
  3. I ^ç╖ AND ^ç╕ = $üé THEN
  4. {
  5. O $Ǫ 
  6. A OFF
  7. ^Ç╡ ++
  8. ^ç╕ = $üâ 
  9. M STAND CONTINUE SNAP_TO NO_SCRIPT
  10. â 
  11. â 
  12.  @Ç║ `âù $üä "MASTABA: What a disappointment you are!/FComme tu me déçois !/GWas für eine Enttäuschung du bist!"
  13.  @Ç║ `âÿ $üä "One more failed experiment./FEncore une expérience ratée !/GNoch ein gescheitertes Experiment."
  14.  @Ç║ `âÖ $üä "When the reactor goes critical, you~and this entire base will be disposed of./FQuand le réacteur atteindra son stade~critique, toi et la base~toute entière seront liquidés./GWenn der Reaktor durchschmilzt,~bist du und die ganze Basis erledigt."
  15.  @Ç║ `âÜ $üä "And soon I shall begin my work again~on my next test subject.../FEt bientôt je reprendrai mes travaux~sur mon nouveau sujet d'expérience.../GUnd bald werde ich die Arbeit an~meinem nächsten Testobjekt fortsetzen -"
  16.  @Ç║ `åî $üä " ...your friend, Doctor Escher./FTon amie, le Docteur Escher./Gdeiner Freundin, Doktor Escher."
  17.  @Ç║ `åì $üä "Farewell!/FAdieu !/GLebewohl!"
  18. @Ç¥ ANI_SHIP_TAKES_OFF
  19. O $ÇÇ 
  20. O $Çá 
  21.  @Ç║ `å╗ $üä "Attention all remaining units./FToutes les autres unités,~ votre attention !/GAchtung, an alle verbleibenden Truppen!"
  22.  @Ç║ `å╝ $üä "The primary target has~reached the Landing Platform./FLa cible primaire a atteint~la Plate-forme d'atterrissage./GDas Primärziel hat die~Landeplattform erreicht."
  23.  @Ç║ `å╜ $üä "Eliminate the target, and we will~return for you if time permits./FEliminez la cible et nous~reviendrons nous occuper de vous~si nous en avons le temps./GEliminiert das Ziel, und dann holen wir euch ab,~wenn uns die Zeit bleibt."
  24.  @Ç║ `êû $üç "UNIT 5: Unit 5 to unit 11. You still with me?/FUnité 5 à Unité 11 : tu me reçois toujours ?/GNummer 5 an Nummer 11: Hörst du mich noch?"
  25.  @Ç║ `ê╡ $üê "UNIT 11: Check, unit 5. Did you get all that?/FUnité 5, bien reçu./GNummer 5, hast du alles mitbekommen?"
  26. A ON
  27. ^Ç╡ --
  28. M STAND CONTINUE
  29.  @Ç║ `êù $üç "UNIT 5: Damn right! That metal freak ~scared away our dropship./FEt comment ! Ce monstre en ferraille a~effrayé notre vaisseau de transport./GVerflucht! Der Blechkerl~hat unseren Transporter verjagt!"
  30.  @Ç║ `ê╢ $üê "UNIT 11: I'm heading out to the landing pad to~take him out. We're on the clock./FJe vais à l'aire d'atterrissage~et je me charge de lui.~Nous sommes dans les temps./GIch bin unterwegs zur Landeplattform,~um ihn zu erledigen. Wir sind pünktlich."
  31. @Ç║ `êÿ $üç "UNIT 5: Right behind you, unit 11. Lock and load./FJuste derrière toi,~Unité 11. Bloque et charge !/GDirekt hinter dir, Nummer 11!~Durchladen!"
  32. W 2 SECONDS
  33. i LEX MGONE
  34. }
  35. }
  36.  
  37. { QUAKER
  38. P ~ÇÇ 
  39. I ^êÇ = $üé THEN
  40. {
  41. A OFF
  42. @Çì QUAKE 8 255 4
  43. â 
  44. W 40
  45. M QUAKE_START
  46. M QUAKE CONTINUE
  47.  
  48. :TOP
  49. â 
  50. â 
  51. I @Çü CURFIG < 110 THEN
  52. {
  53. ~ÇÇ = @Çü CURFIG + 1
  54. G ~ÇÇ @Çé CURFIG @Çâ CURFIG 
  55. J #Çé
  56. }
  57. @Çì KNOCKFIGUREOFFLEDGE
  58. }
  59. }
  60. [ ANI_ACID
  61. :TOP
  62. 00:00 ^éñ = 0
  63. 00:03 ^éñ = 1
  64. 00:06 ^éñ = 2
  65. 00:09 ò 
  66. J #Çä
  67. ]
  68. { FALLACID
  69.  
  70. @Çì ANI_ACID
  71.  
  72. C UNLOCK
  73. £ 180
  74. G MELT
  75. ñ CURFIG
  76. A OFF
  77. Z CURFIG OFF
  78. u CURFIG OFF
  79. C BCHZ
  80. W 5
  81. M DROWN 150 CONTINUE FREEZE
  82. W 5
  83. @Çå `Ç¢ 150 
  84. W 1 SECOND
  85. @Çå `ä½ 
  86. W 3 SECONDS
  87.  
  88. â 
  89.  
  90. O $Çà 
  91. @Ç¥ KILLLEX
  92.  
  93.  
  94. }
  95. { HAVESHIPFIREONUS
  96. : TOP
  97. @Ç¥ ANI_SHIP_FIRES_AT_US
  98.  
  99. W 105
  100. I @ÇÄ PAD3 THEN J #Çç
  101. }
  102. { DROPSHIPFIREONLEX
  103. P ~ÇÇ 
  104. P ~Çü 
  105. P ~Çé 
  106. ~ÇÇ = @Çü CURFIG 
  107. ~Çü = @Çé CURFIG 
  108. ~Çé = @Çâ CURFIG 
  109.  
  110. I @Çô WALK THEN
  111. {
  112.  
  113. I @Çä < 120 OR @Çä > 120 THEN
  114. {
  115. ~Çü += 20
  116. }
  117.  
  118. E I @Çä IN -60 60 THEN
  119. {
  120. ~Çü -= 20
  121. }
  122. }
  123. E I @Çô WALK_DMG1 THEN
  124. {
  125.  
  126. I @Çä < 120 OR @Çä > 120 THEN
  127. {
  128. ~Çü += 25
  129. }
  130.  
  131. E I @Çä IN -60 60 THEN
  132. {
  133. ~Çü -= 25
  134. }
  135. }
  136. E I @Çô WALK_DMG2 THEN
  137. {
  138.  
  139. I @Çä < 120 OR @Çä > 120 THEN
  140. {
  141. ~Çü += 25
  142. }
  143.  
  144. E I @Çä IN -60 60 THEN
  145. {
  146. ~Çü -= 25
  147. }
  148. }
  149. E I @Çô WALK_BACK THEN
  150. {
  151.  
  152. I @Çä < -120 OR @Çä > 120 THEN
  153. ~Çü -= 20
  154.  
  155. E I @Çä IN -60 60 THEN
  156. ~Çü += 20
  157. }
  158. E I @Çô RUN THEN
  159. {
  160.  
  161. I @Çä < -120 OR @Çä > 120 THEN
  162. ~Çü += 45
  163.  
  164. E I @Çä IN -60 60 THEN
  165. ~Çü -= 45
  166. }
  167. @Çå `ùÿ 100
  168. @Ç╢ BOLTORNG LT_BOLT AT ~ÇÇ ~Çü ~Çé 18
  169. @Ç╢ BOLTORNG RT_BOLT AT ~ÇÇ ~Çü ~Çé 18
  170. }
  171.  
  172. [ ANI_SHIP_FIRES_AT_US
  173. I .ÇâÇÇ <= 0 THEN é 
  174. I ^ü£ == 12 THEN
  175. {
  176. 00:02 ^ü£ = 13
  177. 00:04 ^ü£ = 14
  178. @Ç¥ DROPSHIPFIREONLEX
  179. 00:06 ^ü£ = 15
  180. 00:10 ^ü£ = 12
  181. }
  182. {
  183. 00:02 ^ü£ = 1
  184. 00:04 ^ü£ = 2
  185. 00:06 ^ü£ = 3
  186. 00:08 ^ü£ = 4
  187. 00:10 ^ü£ = 5
  188. 00:12 ^ü£ = 6
  189. 00:14 ^ü£ = 7
  190. 00:16 ^ü£ = 8
  191. 00:18 ^ü£ = 9
  192. 00:20 ^ü£ = 10
  193. 00:22 ^ü£ = 11
  194. 00:24 ^ü£ = 12
  195. 00:26 ^ü£ = 13
  196. 00:28 ^ü£ = 14
  197. @Ç¥ DROPSHIPFIREONLEX
  198. 01:00 ^ü£ = 15
  199. 01:04 ^ü£ = 12
  200. }
  201. ]
  202. [ ANI_SHIP_TAKES_OFF
  203. 00:00 ^äÇ = 1
  204. ^ü£ = 0
  205. ^ç╕ = $üâ 
  206. C PAD3
  207. 00:03 ^äÇ = 2
  208. @Çå `åÜ 
  209. 00:06 ^äÇ = 3
  210. 00:09 ^äÇ = 4
  211. 00:12 ^äÇ = 5
  212. 00:15 ^äÇ = 6
  213. 00:18 ^äÇ = 7
  214. 00:21 ^äÇ = 8
  215. 00:14 ^äÇ = 9
  216. 00:27 
  217. @Çè ^äé +1 1 46 3 
  218. ^äü = 0
  219. 01:00 ^äÇ = 0
  220. 05:00 @Çå `墠
  221. 05:15 ^äé = 0
  222. C UNLOCK
  223. ]
  224. { BOLTORNG_HIT
  225. @Çå `ÇÑ 
  226. ú BOOM YELLOWA CURITEM 
  227. I .ÇéÇÇ > 0
  228. {
  229. @Çå `Çë 
  230. @Ç¥ KNOCKFIGUREOFFLEDGE
  231. }
  232. }
  233. { BOLTORNG_HIT_WALL
  234. @Çå `ÇÑ 
  235. ú BOOM YELLOWA CURITEM 
  236. I @Ç¢ PLAYER THEN
  237. {
  238.  
  239. I @üü < 100 AND .ÇâÇÇ > 0 THEN
  240. {
  241. @Çå `Çë LEX
  242. @Ç¥ KNOCKFIGUREOFFLEDGE
  243. }
  244. }
  245.  
  246. I ^ç╖ = $üé THEN
  247. é 
  248. I ^ìÿ = $üé THEN
  249. é 
  250. @Ç¢ MARINE3B 
  251.  
  252. I @üü < 200 THEN
  253. {
  254. @Çå `Çë 
  255. @Ç¥ KNOCKFIGUREOFFLEDGE
  256. }
  257. }
  258. { BOLTORNG_HIT_LEX
  259. @Çå `ÇÑ 
  260. ú BOOM YELLOWA CURITEM 
  261. I .ÇéÇÇ > 0 THEN
  262. {
  263. @Çå `Çë LEX
  264. @Ç¥ KNOCKFIGUREOFFLEDGE
  265. }
  266. }
  267. { BOLTORNG_HIT_MARINE3B
  268. @Çå `ÇÑ 
  269. ú BOOM YELLOWA CURITEM 
  270. @Çå `Çë 
  271. @Ç¥ KNOCKFIGUREOFFLEDGE
  272. }
  273. { KNOCKFIGUREOFFLEDGE
  274. A OFF
  275.  
  276. G 110 @Çé CURFIG @Çâ CURFIG 
  277.  
  278. I @Çä IN -45 45 THEN
  279. {
  280. £ 0
  281. M FALL_LEFT
  282. }
  283. E I @Çä IN 45 135 THEN
  284. {
  285. £ 90
  286. M FALL_BACKWARD
  287. }
  288. E I @Çä IN -135 -45 THEN
  289. {
  290. £ -90
  291. M KNOCKED_FORWARD
  292. }
  293. {
  294. £ -180
  295. M FALL_RIGHT
  296. }
  297. }
  298.  
  299.  
  300. //$ 26 - version number
  301.