<short>Enable or disable type ahead search feature</short>
<long>
Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder.
<short>Habiliteu o inhabiliteu la cerca mentre escriviu</short>
<long>Habiliteu la cerca a la barra lateral per a començar una cerca interactiva teclejant text. D'aquesta manera, només escrivint-ne el nom podreu trobar fàcilment una carpeta a la barra lateral, que se seleccionarà automàticament.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Galluogi neu analluogi'r nodwedd chwilio wrth deipio ymlaen</short>
<long>Galluogi nodwedd chwilio o fewn y bar ochr fel y gallwch chi ddechrau chwilio'n rhyngweithiol wrth deipio'r testun. Mae hyn yn gadael i chi ganfod plygell o fewn y bar ochr hwnnw yn hawdd wrth deipio enw'r blygell, ac fe fydd y dewis yn neidio'n awtomatig at y blygell honno.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Schnellsuche an- oder abschalten</short>
<long>Aktivieren der Seitenleisten-Suchfunktion, damit Sie interaktiv suchen k├╢nnen, indem Sie lediglich zu tippen beginnen. Benutzen Sie dies, damit Sie Ordner finden, indem Sie nur dessen Name tippen, die Auswahl springt dann sofort zu diesem Ordner.</long>
<short>Enable or disable type ahead search feature</short>
<long>Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activa o desactiva la característica de búsqueda al teclear</short>
<long>Activa la característica de búsqueda en la barra para que puede iniciar una búsqueda interactiva tecleando el texto. El uso es para que pueda encontrar fácilmente una carpeta en esa barra lateral tan sólo tecleando el nombre de la carpeta y la selección salta automáticamente a esa carpeta.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu edo desgaitu 'bilatu idaztean' funtzioa</short>
<long>Gaitu albo-barrako bilaketa funtzioa, idazten duzun bitartean bilaketa interaktiboa abiarazteko. Erabili hau karpeta bat albo-barran aurkitzeko karpetaren izena idaztean eta hautapenak automatikoki karpeta horretara joateko.</long>
<long>Ota käyttöön sivupalkin hakutoiminto, jonka avulla voit aloittaa interaktiivisen haun kirjoittamalla haettavan tekstin. Voit käyttää tätä etsimään kansio sivupaneelista kirjoittamalla kansion nimi, jolloin valinta hyppää suoraan kansion kohdalle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer ou désactiver la fonctionnalité de recherche interactive.</short>
<long>Active la barre latérale de recherche permettant une recherche interactive en saisissant du texte. Pour retrouver facilement un dossier dans cette barre latérale saisissez simplement son nom et la sélection ira automatiquement sur ce dossier.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activa ou desactiva a característica de busca ao teclear</short>
<long>Activa a característica de busca na barra para que poida iniciar unha busca interactiva tecleando o texto. O uso é para que poida atopar facilmente un cartafol nesa barra lateral tan só tecleando o nome do cartafol e a selección salta automaticamente a ese cartafol.</long>
<short>Gépelés közbeni keresés engedélyezése vagy tiltása</short>
<long>Az oldalsáv keresési szolgáltatásának engedélyezése, így szöveg beírásával indítható az interaktív keresés. Ennek segítségével az oldalsáv mappái egyszerűen megkereshetők a mappa nevének beírásával.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktif atau matikan pengetikan pada fasilitas cari</short>
<long>Aktifkan panel samping fasilitas cari agar anda dapat mulai mencari dengan mengetikkan pada teks. Gunakan anda dapat dengan mudah menemukan folder pada panel samping dengan mengetik nama folder dan pemilih akan berpindah ke folder tersebut.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita o disabilita la funzionalità di ricerca durante la digitazione</short>
<long>Abilitare la funzione di ricerca nel riquadro laterale in modo che è possibile avviare la ricerca interattiva digitando il testo. Usando questa funzione, è possibile trovare con facilità una cartella nel riquadro laterale poiché digitando il nome della cartella la selezione passa automaticamente a quella cartella.</long>
<short>Įjungti arba išjungti rinkimo priekyje paieškos funkciją</short>
<long>Įjungti šoninio skydelio paieškos funkciją, kad galėtumėte pradėti interaktyvią paiešką įvedę tekstą. Naudokite tai norėdami lengvai surasti aplanką šoniniame skydelyje tiesiog įvedę jo pavadinimą ir pasirinkimas automatiškai peršoka į tą aplanką.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivizēt vai deaktivizet automātiskās pabeigšanas funkciju meklēšanai</short>
<long>Aktivizēt sānu joslas meklēšanas funkciju, lai jūs varētu sākt interaktīvu meklešanu vienkārši sākot rakstīt tekstu. Šīs funkcijas pielietojums ir tāds, ka sākot rakstīt kādas mapes nosaukumu iezīmējums automātiski pārlec uz atbilstoso mapes nosaukumu.</long>
<long>Zet de zijbalk-zoekfunctie aan zodat u interactief kunt zoeken door tekst te typen. Dit is handig om snel naar een map te gaan, door de naam van de map te typen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå av eller på sanntidssøk</short>
<long>Slå på sidestolpesøking slik at du kan starta eit interaktivt søk ved å skriva inn tekst. Dette gjer det lett å finna ei mappe frå sidestolpen ved å skriva namnet på mappa. Mappeframsyninga vil då gå til den mappa automatisk.</long>
<long>Włącza funkcję wyszukiwania w panelu bocznym, która pozwala na wyszukiwanie poprzez wpisywanie szukanego teksty. Można np. szybko otworzyć dany folder wpisując jego nazwę.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar ou desactivar a funcionalidade de procura à medida que se escreve</short>
<long>Activar a funcionalidade de procura na barra lateral para que possa iniciar uma procura interactiva apenas escrevendo o texto. A utilidade é a de que poderá facilmente encontrar uma pasta nessa barra lateral bastando para tal escrever o nome da pasta e a selecção saltará imediatamente para a mesma.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Enable or disable type ahead search feature</short>
<long>Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči ali onemogoči možnost takojšjnega iskanja</short>
<long>Omogoči možnost iskanja v stranski vrstici, tako da lahko iščete z interaktivnim vnosom besedila. Tako lahko v stranski vrstici z vnosom imena preprosto najdete mapo, ki se ob zadetku samodejno izbere.</long>
<short>Uklju─ìi ili isklju─ìi mogu─çnost tra┼╛enja kucanja u napred</short>
<long>Uklju─ìi mogu─çnost pretrage u bo─ìnoj oblasti tako da mo┼╛ete pokrenuti interaktivnu pretragu kucaju─çi u polje za tekst. Korist je da mo┼╛ete lako na─çi fasciklu u toj bo─ìnoj oblasti samo kucaju─çi ime fascikle i izbor ska─ìe automatski na tu fasciklu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera eller inaktivera s├╢kfunktion f├╢r f├╢rhandsinmatning</short>
<long>Aktivera sökfunktionen i sidopanelen så att du kan påbörja en interaktiv sökning genom att skriva in text. Använd funktionen så att du enkelt kan hitta en mapp i sidopanelen eller genom att skriva in mappens namn och markeringen hoppar automatiskt till den mappen.</long>
<short>Yazarken arama özelliğini etkinleştir ya da kapat</short>
<long>Metin yazarken anında etkileşimli aramayı başlatmanızı sağlayan kenar çubuğu arama özelliğini etkinleştir. Bunu kullanarak kenar çubuğunda klasör ismini yazar yazmaz klasörü bulabilir ve seçimin kendiliğinden bu klasöre atlamasını sağlayabilirsiniz.</long>
<long>Увімкнути пошук у бічній панелі, для можливості інтерактивного пошуку при вводі тексту. Таким чином ви зможете просто easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder.</long>
<short>Carrega les imatges dels missatges HTML sobre http</short>
<long>Carrega imatges per a missatges HTML sobre http(s). Els valors possibles s├│n: 0 - mai carreguis imatges de la xarxa, 1 - carrega imatges dels contactes, 2 - carrega sempre les imatges</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Načítat obrázky pro zprávy v HTML přes http</short>
<long>Načítat obrázky pro zprávy v HTML přes http(s). Možné hodnoty jsou: 0 - Nikdy nenačítat obrázky ze sítě 1 - načítat obrázky ve zprávách od kontaktů 2 - vždy načítat obrázky ze sítě</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Llwytho delweddau ar gyfer negeseuon HTML dros http</short>
<long>Llwytho delweddau ar gyfer negeseuon HTML dros http(s). Gwerthoedd posib yw: 0 - Peidio byth â llwytho delweddau o'r rhwyd 1 - Llwytho delweddau os yw'r anfonwr yn y llyfr cyfeiriadau 2 - Llwytho delweddau o'r rhwyd bob amser</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Indlæs billeder for HTML-breve over http</short>
<long>Indlæs billeder i HTML-breve via http(s). Mulige værdier er: 0 - Indlæs aldrig billeder fra nettet 1 - Indlæs billeder hvis afsenderen findes i adressebogen 2 - Indlæs altid billeder fra nettet</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP laden</short>
<long>Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP(S) laden. M├╢gliche Werte sind: 0 - Keinesfalls, 1 - Falls Absender im Adressbuch, 2 - Immer</long>
<short>Load images for HTML messages over http</short>
<long>Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net; 1 - Load images in mail from contacts; 2 - Always load images off the net</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Load images for HTML messages over http</short>
<long>Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always load images off the net</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Cargar imágenes para mensajes HTML sobre http</short>
<long>Cargar imágenes de mensajes HTML sobre http(s). Los valores posibles son: 0: Nunca cargar imágenes desde la red; 1: Cargar imágenes si el remitente está en la libreta de direcciones; 2: Siempre cargar imágenes desde la red</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Laadi HTML s├╡numite pildid ├╝le http</short>
<long>HTML sõnumite piltide laadimine üle http(s) protokolli. Võimalikud väärtused on: 0 - Pilte ei laadita mitte kunagi võrgust alla 1 - Pildid laaditakse ainult kontaktide hulgast tulnud sõnumite puhul 2 - Pildid laaditakse alati võrgust alla</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Kargatu HTML mezuen irudiak http bidez</short>
<long>Kargatu HTML mezuen irudiak http(s) bidez. Balio posibleak: 0 - Inoiz ez kargatu irudiak saretik kanpo 1 - Kargatu irudiak bidaltzailea helbide-liburuan badago 2 - Beti kargatu irudiak saretik</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http</short>
<long>Lataa HTML-viestien kuvia HTTP(S):n yli. Mahdollisia arvoja ovat: 0 - Älä koskaan hae kuvia verkosta 1 - Hae kuvia, jos lähettäjä on osoitekirjassa 2 - Hae kuvat aina verkosta</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Charger les images pour les messages HTML utilisant http</short>
<long>Charger les images pour les messages HTML en utilisant http(s). Les valeurs possibles sont : 0 - Ne jamais charger les images à partir du net 1 - Charger les images si l'expéditeur est dans le carnet d'adresses 2 - Toujours charger les images à partir du net</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Cargar imaxes para mensaxes HTML sobre http</short>
<long>Cargar imaxes de mensaxes HTML sobre http(s). Os valores posibles son: 0 - Nunca cargar imaxes desde a rede 1 - Cargar imaxes se o remitente está no libro de enderezos 2 - Sempre cargar imaxes desde a rede</long>
<short>U─ìitavanje slika za HTML poruke preko http-a</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Képek betöltése HTML üzenetekhez http-n keresztül</short>
<long>Képek letöltése HTML üzenetekhez http(s) használatával. Lehetséges értékek: 0 - Soha ne töltse le a képeket az internetről, 1 - Képek letöltése, ha a feladó szerepel a címjegyzékben, 2 - Mindig töltse le a képeket az internetről</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Baca gambar untuk pesan HTML melalui http</short>
<long>Baca gambar untuk pesan HTML melalui http(s). Nilai yang bisa adalah: 0 - Jangan baca gambar dari jaringan 1 - Baca gambar dalam surat dari alamat 2 - Selalu baca gambar dari jaringan</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Carica le immagini in messaggi HTML attraverso HTTP</short>
<long>Carica le immagini nei messaggi HTML attraverso HTTP[S]. Valori possibili sono: 0 (non carica le immagini dalla rete), 1 (carica le immagini nelle email dai contatti) e 2 (carica sempre le immagini dalla rete)</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>http を介して受信する HTML メッセージの画像を読み込む</short>
<long>http(s) を介して受信する HTML メッセージの画像の読み込みオプションです。設定可能な値: 0: 画像を読み込まない、1: 差出人がアドレス帳に登録されている場合は読み込む、2: 常に画像を読み込む</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>http로 HTML 메세지의 그림을 읽어들입니다</short>
<short>Įkelti išorinius paveikslėlius įterptus per http į HTML laiškus</short>
<long>Įkelti paveikslėlius įterptus per http(s) į HTML laiškus. Galimos reikšmės yra: 0 - niekada neįkelti paveikslėlių iš Interneto, 1 - įkelti tik jei siuntėjas yra adresų knygoje, 2 - visada įkelti paveikslėlius iš Interneto</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Ielādēt atēlus priekš HTML caur http</short>
<long>Ielādēt atēlus priekš HTML caur http(s). Iespējāmās vērtības ir: 0 - Nekad neielādēt atēlus no tīkla 1 - Ielādēt atēlus pastā no kontaktiem 2 - Vienmēr ielādēt attēlus no tīkla</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Вчитај пораки за HTML пораки преку http</short>
<short>Last bilder for HTML-meldinger og http</short>
<long>Last bilder for HTML e-poster over http(s). Mulige verdier er: 0 - Aldri last bilder fra nettet 1 - Last bilder i e-poster fra kontakter 2 - Alltid last bilder fra nettet</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>http का HTML सन्देशहरूका लागि छवि लोड गर्नुहोस्</short>
<short>Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http</short>
<long>Afbeeldingen voor berichten met HTML opmaak via http(s) ophalen. De mogelijkheden zijn: 0 - Nooit afbeeldingen van het internet ophalen. 1 - Afbeeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat 2 - Altijd afbeeldingen van het internet ophalen</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Last ned bilete til HTML-meldingar over HTTP</short>
<long>Last ned bilete til HTML-meldingar over http(s). Moglege verdiar er: 0 - Aldri last ned bilete over nettet, 1 - Last ned bileta viss sendaren er i adresseboka, 2 - Alltid last ned bilete over nettet</long>
<short>Pobieranie obrazów dla wiadomości HTML poprzez protokół HTTP</short>
<long>Pobieranie obrazów dla wiadomości HTML poprzez protokół HTTP(S). Możliwe wartości to: 0 - bez pobierania obrazów z sieci, 1 - pobieranie obrazów jeżeli nadawca jest w książce adresowej, 2 - pobieranie wszystkich obrazów.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ler imagens de mensagens HTML através de http</short>
<long>Ler imagens de mensagens HTML através de http(s). Valores possíveis são: 0 - Nunca ler imagens da net 1 - Ler as imagens se o remetente constar do livro de endereços 2 - Ler sempre as imagens da net</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Carregar imagens em mensagens HTML usando HTTP</short>
<long>Carregar imagens em mensagens HTML usando http(S). Os valores possíveis são: 0 - Nunca carrega imagens da rede 1 - Carregar imagens se o remetende está no catálogo de endereços 2 - Sempre carregar imagens da rede</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Încarcă imaginile pentru mesajele HTML de pe http</short>
<long>Încarcă imaginile pentru mesajele HTML de pe http(s). Valori posibile sunt: 0 - Nu încărca niciodată imaginile de pe internet 1 - Încarcă imaginile dacă cel care a trimis mailul este în agendă 2 - Întotdeauna încarcă imaginile de pe internet</long>
<short>Nalo┼╛i slike sporo─ìil HTML preko HTTP</short>
<long>Nalo┼╛i slike sporo─ìil HTML preko HTTP. Mo┼╛ne vrednosti so: 0 - Nikoli ne nalagaj slik s spleta 1 - Nalo┼╛i slike v sporo─ìilih oseb v adresarju 2 - Vedno nalo┼╛i slike s spleta</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Ngarko figurat për mesazhet HTML over http</short>
<long>Ngarko figurat për mesazhet HTML over http(s). Vlerat e mundshme janë: 0 - Asnjëherë mos ngarko figurat nga net 1 - Ngarko figurat nëse dërguesi rezulton në rubrikë 2 - Ngarko gjithmonë figurat nga net</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Учитава слике за HTML поруке преко http-а</short>
<short>U─ìitava slike za HTML poruke preko http-a</short>
<long>Učitava slike za HTML poruke preko http(s)-a. Moguće su vrednosti: 0 - Nikada ne učitavaj slike sa mreže 1. - Učitavaj slike ukoliko je pošiljalac u imeniku 2 - Uvek učitavaj slike sa mreže</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Läs in bilder för HTML-meddelanden över http</short>
<long>Läs in bilder för HTML-meddelanden över http(s). Möjliga värden är: 0 - läs aldrig in bilder från nätet, 1 - läs in bilder i meddelanden från kontakter, 2 - läs alltid in bilder från nätet</long>
<short>Llista de tipus mime per als que se cercarà components de visualització</short>
<long>Si no hi ha cap visualitzador intern de l'Evolution per a un tipus mime en particular, s'usarà els tipus mime d'aquesta llista que es corresponen amb un visualitzador bonobo-component de la base de dades de tipus mime del GNOME per visualitzar el contingut.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Seznam typů mime, pro které hledat komponenty bonobo prohlížečů</short>
<long>Pokud v Evolution není vestavěn prohlížeč pro konkrétní typ mime, mohou být pro zobrazení obsahu použity všechny typy mime, které jsou v tomto seznamu a v databázi typů mime GNOME jim odpovídá komponenta bonobo prohlížeče.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Rhestr o fathau mime i'w gwirio ar gyfer gwelyddion cydrannau bonobo</short>
<long>Os nad oes gwelydd mewnol ar gyfer math mime arbennig o fewn Evolution, gellir defnyddio unrhyw fath mime o fewn y rhestr hon sy'n mapio i welydd cydran bonobo yng nghronfa data mathau mime GNOME er mwyn dangos y cynnwys.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Liste over mime-typer hvortil der skal findes bonobo-komponent-visninger</short>
<long>Hvis der ikke er indbygget visning for en specifik mime-type inden i Evolution, vil en hvilken som helst mime-type i denne liste, som er afbilledet i en bonobo-komponent-visning i GNOME's mime-type-database, blive brugt til at vise indholdet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Liste der MIME-Typen, die auf Bonobo-Komponentenbetrachter hin ├╝berpr├╝ft werden sollen</short>
<long>Falls es in Evolution keinen eingebauten Betrachter f├╝r einen bestimmten MIME-Typ gibt, der in dieser Liste auftaucht, so wird, falls er mit einem Bonobo-Komponentenbetrachter verkn├╝pft ist, dieser Betrachter der GNOME-MIME-Datenbank entnommen und zum Anzeigen des Inhalts verwendet.</long>
<short>List of mime types to check for bonobo component viewers</short>
<long>If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>List of mime types to check for bonobo component viewers</short>
<long>If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Lista de tipos mime de comprobaci├│n de visores de componentes bonobo</short>
<long>Si no hay un visor integrado para un tipo mime particular dentro de Evolution, cualquier tipo mime que aparezca en esta lista que se mapee a un visor de componentes bonobo en la base de datos de GNOME puede usarse para mostrar el contenido.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Mime-t├╝├╝pide loend bonobo komponendivaaturi kontrolliks</short>
<long>Kui Evolutionil pole konkreetse mime-t├╝├╝bi jaoks sisseehitatud vaaturit, siis iga selles nimekirjas olev mime t├╝├╝p seotakse GNOME mime-t├╝├╝pide andmebaasis kirjeldatud bonobo-vaaturkomponendiga ja seda vaaturit kasutatakse sisu kuvamiseks.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Bonobo osagaien ikustaileentzat egiaztatu beharreko mime-moten zerrenda</short>
<long>Mime-mota jakin batentzako ikustaile inkorporaturik ez badago Evolution-en, GNOMEren mime-moten datu-baseko bonobo osagaien ikustaile batera mapatutako zerrendako edozein mime-mota erabil daiteke edukia bistaratzeko.</long>
<short>Lista MIME-tyypeistä, joille etsitään bonobo komponenttikatselimia</short>
<long>Jos jollekin MIME-tyypille ei ole sisäänrakennettu katselinta Evolutionissa, voidaan käyttää mitä tahansa Gnomen MIME-tyyppientietokannassa määriteltyä bonobo-komponentin katselinta viestin näyttämiseen.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Liste des types mime à vérifier pour les composants bonobo de visualisation</short>
<long>S'il n'y a pas de vue intégrée à l'intérieur d'Evolution pour un type mime particulier, n'importe lequel des types mime apparaissant dans cette liste qui est assigné à une vue de composant bonobo dans la base des types mime GNOME pouvant être utilisée pour l'affichage du contenu.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Lista de tipos mime de comprobaci├│n de visores de compo├▒entes bonobo</short>
<long>Se non hai un visor integrado para un tipo mime particular dentro de Evolution, calquer tipo mime que apareza nesta lista que se mapee a un visor de compo├▒entes bonobo na base de datos de Gnome pode empregarse para amosar o contido.</long>
<short>Popis mime tipova koji tra┼╛e bonobo preglednike komponenata</short>
<long>Ako postoji ugra─æeni preglednik za odre─æeni mime-tip unutar Evolutiona,svi mime-tipovi koji su prikazani u popisu a odgovaraju bonobo-component pregledniku u GNOME mime-tip bazi mogu se koristiti za pregled sadr┼╛aja.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Mime típusok listája, melyekhez bonobo összetevőnézőt kell keresni</short>
<long>Ha egy bizonyos, ebben a listában szereplő mime-típushoz nincs beépített megjelenítő az Evolution-ben, de a típushoz szerepel bonobo rendszerkomponens-megjelenítő a GNOME mime-típus adatbázisában, akkor a tartalom megjelenítéséhez az a rendszerkomponens-megjelenítő lesz felhasználva.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Daftar dari tipe mime untuk diperiksa penampil komponen bonobo</short>
<long>Jika tidak adalah penampil untuk jenis mime khusus pada Evolution, maka time mime manapun pada daftar ini yang dipetakan ke penampil komponen bonobo pada database tipe mime GNOME boleh dipergunakan untuk menampilkan isinya.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Elenco di tipi MIME da controllare per componenti di visualizzazione bonobo</short>
<long>Se non c'è un visualizzatore integrato per un particolare tipo MIME in Evolution, qualsiasi tipo MIME che appaia in quest'elenco che abbia una corrispondeza con un visualizzatore bonobo nel database dei tipi MIME di GNOME può usato per visualizzare il contentuto.</long>
<short>mime tipų, tikrinamų tarp bonobo komponentų žiūryklių, sąrašas</short>
<long>Jei Evolution neturi vidinės atitinkamo objekto tipo žiūryklės, objektui peržiūrėti gali būti naudojamas numatytasis bonobo komponentas, susietas su atitinkamu tipu GNOME mime tipų bazėje.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>mime tipu saraksts, lai pārbaudītu bonobo komponenšu skatītājus</short>
<long>Ja Evolutin nav pieejams builtin skatītājs īpašiem mime tipiem tad jebkuri mime tipi, kas parādās šajā sarakstā, kas ved uz bonobo komponenšu skatītāju GNOME mime tipu datubāzē var tikt izmantoti, lai atēlotu saturu.</long>
<short>Lijst met mime-types die voor bonobo component weergave gecheckt moeten worden</short>
<long>Als er geen ingebouwde weergave is voor een bepaald mime-type in Evolution, dan kan elk mime-type wat in deze lijst overeenkomt met een bonobo-component weergave in de Gnome mime-type database gebruikt worden voor weergave van de inhoud.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Liste over MIME-typar som skal bruka bonobo-komponent-framsynarar om mogleg</short>
<long>Dersom det ikkje er bygd inn ein framsynar til ein bestemt MIME-type i Evolution, så kan MIME-typar som står i denne lista og som svarar til ein Bonobo-komponent-framsynar i GNOME sin MIME-type-database brukast til å visa innhaldet.</long>
<short>Lista typów MIME sprawdzanych na obecność składnika przeglądarki bonobo</short>
<long>Jeżeli nie ma wbudowanej przeglądarki w Evolution dla konkretnego typu MIME, do wyświetlenia zawartości zostanie użyty komponenet bonobo przeglądarki z bazy MIME GNOME, wskazywany przez jeden z elementów MIME na liście.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Lista de tipos mime para os quais procurar visualizadores de componente bonobo</short>
<long>Se não existir um visualizador incorporado no Evolution para um determinado tipo mime, quaisquer tipos mime nesta lista que estejam mapeados para um visualizador de componente-bonobo na base de dados de tipos mime do GNOME pode ser utilizado para apresentar o conteúdo.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Lista de tipos MIME onde procurar os componentes de visualização bonobo</short>
<long>Se não existir um visualizador embutido no Evolution para um certo tipo MIME, quaisquer tipos MIME que apareçam nesta lista e que mapeiam para um componente visualizador bonobo no banco de dados de tipos MIME do Gnome podem ser usados para exibir conteúdo.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lista tipurilor mime ce vor fi verificate pentru vizualizare cu componente bonobo</short>
<long>Dacă nu există un vizualizator integrat în Evolution pentru un anumit tip mime, orice tip mime ce apare în această listă şi care se mapează la o componentă de vizualizare bonobo în baza de date a tipurilor mime din GNOME poate fi folosită pentru a afişa conţinutul.</long>
<short>Seznam vrst MIME za preverjanje pregledovalnikov bonobo component</short>
<long>─îe v Evolutionu ni vgrajenega pregledovalnika za dolo─ìeno vrsto MIME, se lahko za prikaz vsebine uporabi poljubna vrsta MIME v tem seznamu, povezana s pregledovalnikom bonobo-component v zbirki vrst MIME v GNOME.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Lista e llojeve mime për të cilët duhet kontrolluar për shikuesit e komponentëve bonobo</short>
<long>Nëse mungon një shikues i brendshëm për një lloj të veçantë mime në Evolution, çdo lloj mime e shfaqur në këtë listë e lidhur me një shikues bonobo-component nga databaza e llojeve të mime të GNOME mund të përdoret për të shfaqur përmbajtjen.</long>
<short>Lista mime tipova radi provere za bonobo pregleda─ìima</short>
<long>Ukoliko nema ugrađenog pregledača za ovaj mime tip u okviru Evolucije, svi mime tipovi sa ove liste koji su vezani bonobo pregledačem delova u Gnomovoj bazi mime tipova mogu biti korišćeni za prikaz sadržaja.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Lista med mime-typer att kontrollera med avseende på bonobo-komponentvisare</short>
<long>Om det inte finns en inbyggd visare för en viss mime-typ i Evolution kommer alla mime-typer som finns i denna lista och som mappas till en bonobo-komponentvisare i GNOME:s databas över mime-typer att kunna användas för att visa innehåll.</long>
<short>Comprimeix la visualitzaci├│ de les adreces a A/CC/CCO</short>
<long>Comprimeix la visualitzaci├│ d'adreces a A/CC/CCO al nombre especificat a adress_count.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cywasgu dangosiad cyfeiriadau yn yr olwg AT/CC/BCC</short>
<long>Cywasgu dangosiad cyfeiriadau yn yr olwg AT/CC/BCC i'r nifer a benodir yn address_count.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Kürzen der Adressanzeige in den Empfängerfeldern (An/Kopie/Blindkopie)</short>
<long>Die Anzeige der Adressen in den Empfängerfeldern (An/Kopie/Blindkopie) auf die im Schlüssel »address_count« angegebene Anzahl reduzieren.</long>
<short>Number of addresses to display in TO/CC/BCC</short>
<long>This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>N├║mero de direcciones a mostrar en PARA/CC/CCO</short>
<long>Esto establece el número de direcciones a mostrar en la vista de lista de mensajes predeterminada, más allá de los cuales se muestra un «…».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Aadresside arv, mis kuvatakse Saaja/Koopia/Pimekoopia väljadel</short>
<long>Selle võtmega määratakse sõnumite nimekirja vaikimisi vaates näidatavate aadresside arv enne '...' näitamist.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Helbide kopurua Nori/CC/BCC eremuetan erakusteko</short>
<long>Honek helbide-kopurua ezartzen du mezuaren zerrendako ikuspegi lehenetsian erakusteko, eta harutzago '...' erakutsiko da.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>To-, Cc- ja Bcc-osoitteiden näytettävä lukumäärä</short>
<long>Tämä asettaa viestilistan oletusnäkymässä näytettävien viestin lukumäärän, jonka jälkeen näytetään '...'.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nombre d'adresses à afficher pour À/Cc/Cci</short>
<long>Cela définit le nombre d'adresses à afficher dans la vue de la liste de messages par défaut, au-delà duquel « ... » est affiché.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>N├║mero de enderezos a amosar en A/CC/CCO</short>
<long>Esto establece o número de enderezos a amosar na vista de lista de mensaxes predeterminadas, máis alá dos cales amósase un '...'</long>
<short>Liczba adresów wyświetlanych w polach Do/Kopia/Ukryta kopia</short>
<long>Określa liczbę adresów wyświetlanych w domyślnym widoku wiadomości. Dla nadmiarowych wyświetlone będą '...'.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Número de endereços a apresentar em Para/Cc/Bcc</short>
<long>Esta opção define o número de endereços a apresentar na vista de lista de mensagens por omissão, para lá do qual é apresentado '...'.</long>
<short>Thread the message-list based on Subject</short>
<long>Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Thread the message-list based on Subject</short>
<long>Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Agrupar la lista de mensajes en conversaciones basadas en el asunto</short>
<long>Indica si se debe o no volver al agrupado de conversaciones por asuntos cuando los mensajes no contienen cabeceras «In-Reply-To» o «References».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>S├╡numiloendi paigutamine l├╡imedesse Teema alusel</short>
<long>Kas sõnumite lõimedesse paigutamisel kasutatakse varuvariandina teemaridade järgi paigutamist - seda juhul, kui sõnumite päised ei sisalda In-Reply-To või References ridu.</long>
<long>Palataanko viestien säikeistämiseen otsikon perusteella, jos otsakkeet eivät sisällä In-Reply-To tai References-otsakkeita.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Liste de messages basée sur les sujets</short>
<long>Retomber sur le tri par sujets quand les messages ne contiennent pas d'en-têtes In-Reply-To ou References.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Lista de Mensaxes por Fíos basadas no asunto</short>
<long>Indica se se debe ou non voltar ao fiado de conversaci├│ns por asuntos cando as mensaxes non conte├▒en cabeceiras In-Reply-To ou References.</long>
<long>Tárgy szerinti szálakra bontás ki/be, ha az üzenet nem tartalmaz In-Reply-To vagy References fejléceket.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Hubungkan daftar-pesan berdasarkan pada Subjek</short>
<long>Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Raggruppa in thread l'elenco messaggi in base all'oggetto</short>
<long>Indica se ripiegare o meno sul raggruppamento in thread per oggetto quano i messaggi non contengolo le intestazioni In-Reply-Ro o Refereces.</long>
<long>メッセージに In-Reply-To または Refeences ヘッダが無い場合に、件名によるスレッド表示で fall back するかどうかを指定します。</long>
<long>Huruvida Evolution ska falla tillbaka på att tråda efter ämne då meddelandena inte innehåller "In-Reply-To"- eller "References"-headers.</long>
<short>Potwierdzenie przy próbie wysłania niepożądanego formatu HTML</short>
<long>Potwierdzanie przy wysyłaniu wiadomości w formacie HTML do osób, które ich nie chcą.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Questionar o utilizador quando este tentar enviar HTML indesejado</short>
<long>Questionar o utilizador quando este tentar enviar mensagens em HTML para destinatários que poderão não desejar receber mensagens em HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Perguntar quando o usuário tenta enviar HTML indesejado</short>
<long>Perguntar quando o usuário tenta enviar mensagem HTML para contatos que não as desejam.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Atenţionează când utilizatorul încearcă să trimită HTML fără intenţie</short>
<long>Atenţionează când utilizatorul încearcă să trimită mailuri în format HTML către destinatari ce s-ar putea să nu dorească să primească mailuri HTML.</long>
<short>ถามเมื่อผู้ใช้พยายามส่ง HTML โดยที่ผู้รับไม่ต้องการ</short>
<long>ถามเมื่อผู้ใช้พยายามส่งเมลในรูป HTML ไปยังผู้รับที่อาจไม่ต้องการรับเมลในรูป HTML</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Kullanıcı istenmeyen HTML göndermeye çalıştığında sor</short>
<long>Kullanıcı HTML mektup almak istemeyen alıcılara HTML mektup göndermeye çalıştığında sor.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Попереджувати, коли користувач намагається надіслати небажаний HTML </short>
<short>Potwierdzanie przy próbie otwarcia 10 i więcej wiadomości za jednym razem</short>
<long>Pytanie w przypadku, gdy użytkownik chce otworzyć w tym samym czasie 10 i więcej wiadomości.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Questionar quando o utilizador tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez</short>
<long>Se um utilizador tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez, perguntar se ele o deseja mesmo fazer.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Perguntar quando o usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez</short>
<long>Se um usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens ao mesmo tempo, perguntar ao usuário se ele realmente deseja fazê-lo.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Atenţionează când utilizatorul încearcă să deschidă 10 sau mai multe mesaje în acelaşi timp</short>
<long>Dacă un utilizator încearcă să deschidă 10 sau mai multe mesaje în acelaşi timp, întreabă utilizatorul dacă doreşte într-adevăr acest lucru.</long>
<short>Llista d'etiquetes i els seus colors associats</short>
<long>Llista d'etiquetes que coneix el component de correu de l'Evolution. La llista conté cadenes de tipus nom:color, on color fa servir la codificació hexadecimal HTML.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Seznam štítků a jim přiřazených barev</short>
<long>Seznam štítků, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce tvaru název:barva, kde barva používá kódování HTML hex.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Rhestr o Labeli a'r lliwiau sy'n gysylltiedig</short>
<long>Rhestr o labeli y g┼╡yr cydran ebost Evolution amdanynt. Mae'r rhestr yn cynnwys llinynnau sy'n cynnwys enw:lliw lle mae lliw yn defnyddio'r amgodiad hecs HTML.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Liste over etiketter og deres associerede farver</short>
<long>Liste over etiketter som Evolutions e-post-komponent kender. Listen indeholder strenge indeholdende navn:farve, hvor farve benytter sig af HTML-hex-kodning.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Liste mit Beschriftungen und damit assoziierter Farben</short>
<long>Liste der Beschriftungen, die Evolutions E-Mail-Komponenete bekannt sind. Die Liste enthält Zeichenketten der Form Name:Farbe, wobei die Farbe als HTML-Hextriplet anzugeben ist.</long>
<short>List of Labels and their associated colours</short>
<long>List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>List of Labels and their associated colours</short>
<long>List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Lista de etiquetas y sus colores asociados</short>
<long>Lista de etiquetas conocidas para el componente de correo de Evolution. La lista contiene cadenas con el nombre:color donde color usa la codificaci├│n hex HTML.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Siltide ja nende värvuste loend</short>
<long>Evolutioni sõnumikomponendile teadaolevate siltide loend. Sisaldab nimi:värvus vorminus sõnumeid, kus värvus on kirjeldatud HTML-ile sarnaselt kuueteistkümnendsüsteemis.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Etiketen zerrenda, eta bakoitzari asoziatutako koloreak</short>
<long>Evolution-en posta-osagaiak ezagutzen dituen etiketen zerrenda. Izena:kolorea duten kateak ditu, eta koloreak HTML kodeketa hamaseitarra erabiltzen du.</long>
<short>Merkinnät ja niihin liittyvät värit</short>
<long>Evolutionin sähköpostiosan tuntemat etiketit. Lista sisältää nimi:väri pareja, jossa väri on määäritelty HTML-värien heksadesimaalisessa muodossa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Liste des étiquettes et des couleurs qui leur sont associées</short>
<long>Liste des étiquettes connues pour le client de messagerie d'Evolution. Cette liste contient des chaînes de type nom:couleur où les couleurs utilisent l'encodage hexadécimal HTML.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Lista de etiquetas e s├║as cores asociadas</short>
<long>Lista de etiquetas coñecidas para o compoñente de correo de Evolution. A lista contén cadeas co nome:cor onde cor usa a codificación hex HTML.</long>
<short>Címkék és a hozzájuk rendelt színek listája</short>
<long>Az Evolution levelezője által ismert címkék listája. A lista név:szín alakú párokat tartalmaz, ahol a szín a HTML hexa kódolást használva van felírva.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Daftar label dan warne yang bersesuaian</short>
<long>Daftar label yang dikenal komponel surat Evolution. Daftar ini mengandung kalimat yang berisi nama:warna di mana warna menggunakan penerjemahan hex HTML.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Elenco delle etichette e dei colori associati</short>
<long>Elenco delle etichette note al componente di posta di Evolution. L'elenco contiene delle stringhe del tipo NOME:COLORE, dove COLORE usa la notazione esadecimale dell'HTML.</long>
<short>Etikečių ir su jomis susijusių spalvų sąrašas</short>
<long>Evolution pašto komponentui žinomų žymių sąrašas. Sąraše yra eilutės, kuriose yra name:color, kur spalvai naudojama HTML šešioliktainis kodas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Virsrakstu saraksts, ar tiem pievienotaj─üm kr─üs─üm</short>
<long>Evolution v─ôstu─╝u komponistam zin─ümo kontu saraksts. Saraksts iek─╝auj virknes ar saturu nosaukums:kr─üsa, kur kr─üsa izmanto HTML hex kod─ôjumu.</long>
<short>Liste over etiketter og deres assosierte farger</short>
<long>Liste over etiketter som e-postkomponenten til Evolution kjenner til. Listen inneholder strenger som inneholder «name:color» hvor «color» bruker HTML hex koding.</long>
<short>Lijst met labels en de bijpassende kleuren</short>
<long>Lijst met labels die bij het mail onderdeel van Evolution bekend zijn. De lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waarbij kleur in HTML hex-codering is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Liste over merkelappar og fargane deira</short>
<long>Liste over merkelappar e-post-delen av Evolution veit om. Lista inneheld strengar som inneheld «name:color» der fargen brukar HTML hex-koding.</long>
<short>Lista etykiet i przypisanych im kolor├│w</short>
<long>Lista etykiet znanych składnikowi poczty Evolution. Lista zawiera ciągi zawierające nazwa:kolor, gdzie kolor używa kodowania HTML hex.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Lista de Etiquetas e as suas cores associadas</short>
<long>Lista de etiquetas reconhecidas pelo componente de email do Evolution. A lista contém expressões do tipo nome:cor em que cor utiliza a codificação hexadecimal HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Lista de r├│tulos e suas respectivas cores</short>
<long>Lista de rótulos que o componente de correio do Evolution conhece. A lista contém strings contendo nome:cor, onde cor usa a codificação hex HTML.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lista de etichete şi culorile lor asociate</short>
<long>Lista etichetelor cunoscute de componenta de mail a Evolution-ului. Lista conţine stringuri de forma nume:culoare, unde culoare foloseşte codarea hexazecimală HTML.</long>
<long>Seznam oznak, ki jih pozna poštna komponenta Evolutiona. Seznam vsebuje nize ime:barva, kjer je barva podana v obliki HTML heks.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Lista e etiketave dhe ngjyrat relative</short>
<long>Lista e etiketave të njohura nga komponenti mail i Evolution. Lista përmban vlerat me emri:ngjyra ku ngjyra përdor kodifikimin hex të HTML</long>
<short>Lista oznaka i njima dodeljenih boja</short>
<long>Lista oznaka koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove oblika ime:boja gde boja koristi HTML hex kodiranje.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Lista med etiketter och deras associerade färger</short>
<long>Lista med etiketter som är kända för Evolutions e-postkomponent. Listan innehåller strängar som innehåller namn:färg där färg använder den hexadecimala kodningen i HTML.</long>
<short>Etiketlerin Listesi ve onların ilişkilendirilen renkleri</short>
<long>Evolution'un posta bileşeninin bildiği etiketlerin listesi. Liste renklerin HTML hex kodlamasını kullandığı isim:renk dizgilerini içerir.</long>
<long>列出了 Evolution 邮件组件已知的标签。列表中的字符串格式形如“名称:颜色”,其中颜色使用了 HTML 十六进制编码方式。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>標籤和相關色彩的清單</short>
<long>Evolution 的郵件元件已知的標籤清單。清單包含字串,其中包含 name:color,color 使用 HTML 十六進位編碼。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>標籤和相關色彩的清單</short>
<long>Evolution 的郵件元件已知的標籤清單。清單包含字串,其中包含 name:color,color 使用 HTML 十六進位編碼。</long>
<long>Llista de comptes que coneix el component de correu de l'Evolution. La llista conté cadenes referents a subdirectoris relatius a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Seznam účtů</short>
<long>Seznam účtů, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce určující podadresáře relativně k /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Rhestr cyfrifon</short>
<long>Rhestr o gyfrifon y g┼╡yr cydran ebost Evolution amdanynt. Mae'r rhestr yn cynnwys llinynnau sy'n enwi is-blygellau perthynol i /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Liste over konti</short>
<long>Liste over konti som Evolutions e-post-komponent kender. Listen indeholder navnene på undermapperne i /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Kontenliste</short>
<long>Liste der Konten, die Evolutions E-Mail-Komponente bekannt sind. Die Liste enthält Zeichenketten, die Unterverzeichnisse relativ zu »/apps«/evolution/mail/accounts« angeben.</long>
<long>List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>List of accounts</short>
<long>List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Lista de cuentas</short>
<long>Lista de cuentas conocidas para el componente de correo de Evolution. La lista contiene cadenas nombrando subdirectorios relativos a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Kontode nimekiri</short>
<long>Evolutioni s├╡numikomponendile teadaolevate kontode loend. Sisaldab alamkataloogide nimesid kataloogi /apps/evolution/mail/accounts suhtes.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Kontuen zerrenda</short>
<long>Evolution-en posta-osagaiak ezagutzen dituen kontuen zerrenda. Zerrendak /apps/evolution/mail/accounts-eko azpiderektorioen izenen kateak ditu.</long>
<long>Lista tileistä, jotka Evolutionin sähköpostiosa tuntee. Lista sisältää merkkijonoja, jotka nimeävät alihakemistoja hakemiston/apps/evolution/mail/accounts alla.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Liste de comptes</short>
<long>Liste des comptes connus par le client de messagerie d'Evolution. Cette liste contient des chaînes désignant les noms des sous-dossiers relatifs à /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Líosta do cuntasaí</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Lista de contas</short>
<long>Lista de contas coñecidas para o compoñente de correo de Evolution. A lista contén cadeas nomeando subdirectorios relativos a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
<long>Popis korisničkih računa poznat komponenti za e-poštu Evolutiona. Popis sadrži znakovne nizove s imenima poddirektorija relativnih s /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Postafiókok listája</short>
<long>Az Evolution levelezője által ismert postafiókok listája. A lista könyvtárak neveit tartalmazza, az /apps/evolution/mail/accounts-hoz képest.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Daftar akun</short>
<long>Daftar akun yang dikenal pada komponen surat Evolution. Daftar ini berisi nama kalimat subdirektori relatif ke /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Elenco degli account</short>
<long>Elenco di account noti al componente di posta di Evolution. L'elenco contiene delle stringhe che identificano le sottodirectory relative a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
<long>Liste over kontoer som e-postkomponenten til Evolution kjenner til. Listen innholder strenger som er undermapper relativt til /apps/evolution/mail/accounts.</long>
<long>Lijst met accounts die de mail component van Evolution herkent. De lijst bestaat uit tekenreeksen die overeenkomen met subdirectories relatief aan /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Liste over kontoar</short>
<long>Liste over kontoar som e-post-delen av Evolution veit om. Lista inneheld strengar som oppgjev underkatalogar til /apps/evolution/mail/accounts.</long>
<long>Lista kont znanych składnikowi poczty Evolution. Lista zawiera ciągi nazw podkatalogów względem /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Lista de contas</short>
<long>Lista de contas reconhecidas pelo componente de email do Evolution. A lista contém expressões que denominam subdirectórios relativos a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Lista de contas</short>
<long>Lista de contas que o componente de correio do Evolution conhece. A lista contém strings com nomes de sub-diretórios relativos a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lista conturilor</short>
<long>Lista de conturi cunoscute de componenta de mail a Evolution-ului. Lista conţine nume de subdirectoare relative la /apps/evolution/mail/accounts.</long>
<long>Seznam računov, ki jih pozna poštna komponenta Evolutiona. Seznam vsebuje nize, ki predstavljajo podmape, povezane z /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Lista e llogarive</short>
<long>Lista e llogarive të njohura nga komponenti mail i Evolution. Lista përmban vlerat me emrat e nëndirektorive relative me /apps/evolution/mail/accounts.</long>
<long>Lista naloga koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove koje imenuju poddirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Lista med konton</short>
<long>Lista med konton som är kända för Evolutions e-postkomponent. Listan innehåller strängar som namnger underkataloger relativa till /apps/evolution/mail/accounts.</long>
<long>Evolution'un posta bileşeninin bildiği hesapların listesi. Liste /apps/evolution/mail/accounts'a göre altdizinlerin adlarını içerir.</long>