<local_schema locale="fr" short_desc="Transparence de l'événement">
<longdesc>Transparence des événements dans la vue du calendrier, une valeur entre 0 (transparent) et 1 (opaque).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Sie haben eine schreibgeschützte Kalenderquelle ausgewählt. Wechseln Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie einen Kalender, der Termine aktzeptieren kann, aus.">
<longdesc>Transparenz der Ereignisse in der Kalenderansicht; ein Wert zwischen 0 (transparent) und 1 (deckend).</longdesc>
<longdesc>Väri, jolla Marcus Bains-viiva piirretään aikajanassa (tyhjä oletuksena).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hu" short_desc="A Marcus Bains vonal színe - Idő sáv">
<longdesc>A Marcus Bains vonal megrajzolása ezzel a színnel az Idő sávban (hagyja üresen az alapértelmezett színhez).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="tr" short_desc="Marcus Bains Çizgisi Rengi - Zaman çubuğu">
<longdesc>Zaman çubuğunda Marcus Bains çizgisi çizim rengi (öntanımlı olarak boş).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="Barva ─ìrte Marcusa Baina - vrstica ─ìasa">
<longdesc>Barva ─ìrt Marcusa Baina v vrstici ─ìasa (prazno za privzeto vrednost).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_GB" short_desc="Marcus Bains Line Colour - Time bar">
<longdesc>Colour to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ml" short_desc="Marcus Bains Line നിറം - സമയത്തിന്‍റെ ബാര്‍">
<longdesc>ടൈം ബാറില്‍ Marcus Bains Line വരയ്ക്കുന്നതിനുളള നിറം (ഡീഫോള്‍ട്ടാണ് എങ്കില്‍ ശൂന്യം)</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cy" short_desc="Lliw Llinell Marcus Bains - Bar amser">
<longdesc>Y lliw i'w ddefnyddio i dynnu llinell Marcus Bains yn y bar Amser (yn wag fel rhagosodiad)</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Cor da li├▒a de Marcus Bains - Barra de tempo">
<longdesc>Cor para debuxar a li├▒a de Marcus Bains na barra de Tempo (balerio por omisi├│n).</longdesc>
<local_schema locale="cs" short_desc="Barva čáry Marca Bainse - lišta času">
<longdesc>Barva, kterou kreslit čáru Marca Bainse v liště času (prázdné pro implicitní).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="th" short_desc="สีของเส้น Marcus Bains - แถบเวลา">
<longdesc>สีที่จะใช้วาดเส้น Marcus Bains ในแถบเวลา (ให้รายการไม่เติมสีเป็นค่าปริยาย)</longdesc>
<local_schema locale="cs" short_desc="Čára Marca Bainse">
<longdesc>Jestli v kalendáři kreslit čáru Marca Bainse (čáru v aktuální čas).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="th" short_desc="เส้น Marcus Bains">
<longdesc>กำหนดว่าจะวาดเส้น Marcus Bains (เส้นที่ตำแหน่งเวลาปัจจุบัน) ในปฏิทินหรือไม่</longdesc>
<local_schema locale="fr" short_desc="Compresser les week-ends dans la vue mensuelle">
<longdesc>Indique si les week-ends doivent être compressés dans la vue mensuelle, ce qui placera samedi et dimanche dans l'espace d'un seul jour.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Comprimă weekend-urile la afişarea lunii">
<local_schema locale="de" short_desc="Wochenenden in Monatsansicht komprimieren">
<longdesc>Sollen Wochenenden in der Monatsansicht komprimiert werden, wobei die Tage Sonnabend und Sonntag im Raum eines einzelnen Wochentages enthalten sind?</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@Latn" short_desc="Sa┼╛mi vikende u mese─ìni pregled">
<longdesc>Da li da sa┼╛me vikende u mese─ìnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u prostor radne nedelje.</longdesc>
<local_schema locale="sq" short_desc="Fsheh fundjavën tek paraqitja mujore">
<longdesc>Tregon nëse duhet ngushtuar fundi i javës tek paraqitja mujore, d.m.th. nëse duhen vendosur e Shtuna dhe e Djela në hapësirën e një dite.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Komprimér weekender i månedsoversigt">
<longdesc>Om weekender skal komprimeres i månedsoversigten, hvilket vil give lørdag og søndag samme plads som en enkelt ugedag.</longdesc>
<local_schema locale="nn" short_desc="Komprimer helger i månadsframsyning">
<longdesc>Om helger skal komprimerast i månadsframsyninga, slik at laurdag og sundag vert viste i lag på like stor plass som ein arbeidsdag.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Comprime fine settimana in vista mensile">
<longdesc>Indica se comprimere i fine settimana nella vista mensile, cioè se porre il sabato e la domenica nello spazio di un giorno.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nl" short_desc="Weekeinden comprimeren in maandweergave">
<longdesc>Of weekenden in de maandweergave worden gecomprimeerd waardoor zaterdag en zondag de ruimte krijgen van één weekdag.</longdesc>
<local_schema locale="C" short_desc="Month view vertical pane position ">
<default type="int" value="150">
</default>
<longdesc>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nb" short_desc="Plassering av vertikalt felt for månedsvisning">
<longdesc>Posisjonen til det vertikale feltet mellom visning, minikalenderen og oppgavelisten i månedsvisning, i piksler.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Posição do painel vertical na visão de mês">
<longdesc>Posição do painel vertical, entre a visão e a agenda de navegação de datas e a lista de tarefas no modo de visão de mês, em pixels.</longdesc>
<longdesc>Panel bertikalaren kokalekua pixeletan, ikuspegia eta data-nabigatzaileren egutegiaren eta zereginen zerrendaren artean (hileko ikuspegian dagoenean)</longdesc>
<longdesc>Püstpaani asukoht pikslites - vaate ning kuupäevanavigeerimise kalendri ja ülesannete loendi vahel, kui oldakse kuuvaates.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Posici├│n del panel vertical en la vista mensual">
<longdesc>Posición de la hoja vertical, entre la vista y el navegador del calendario y la lista de tareas en la vista mensual, en píxeles.</longdesc>
<local_schema locale="id" short_desc="Tampilan bulan posisi panel tegak">
<longdesc>Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel.</longdesc>
<longdesc>Vertikālā paneļa atrašanās vieta starp skatījumu un datu navigācijas kalendāra un uzdevumu sarakstu mēneša skatījumā, pikseļos.</longdesc>
<longdesc>Vertikalaus skyriaus, tarp vaizdo ir datos navigatoriaus kalendoriaus, ir užduočių sąrašo mėnesio rodinyje, pozicija taškais.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Posici├│ de la subfinestra vertical de visualitzaci├│ mensual">
<longdesc>Posició de la subfinestra vertical, entre la visualització i el calendari de navegació de dates i la llista de tasques entre la visualització mensual, en píxels.</longdesc>
<local_schema locale="fr" short_desc="Position du panneau vertical dans la vue mensuelle">
<longdesc>Position du panneau vertical en vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Poziţie verticală pentru panoul de afişare al lunii">
<longdesc>Poziţia panoului vertical, între calendar şi lista de sarcini în afişarea lunii, în pixeli.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Position der vertikalen Schiebeleiste in der Monatsansicht">
<longdesc>Die Position der vertikalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn die Monatsansicht eingestellt ist.</longdesc>
<local_schema locale="sq" short_desc="Pozicioni i panelit vertikal të paraqitjes mujore">
<longdesc>Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit dhe lista e detyrave, kur ndodhesh tek paraqitja mujore.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Positionen for det vertikale felt i månedsoversigten">
<longdesc>Positionen for den vertikale rude, mellem oversigten og datonavigatorkalenderen og opgavelisten i månedsoversigten, i billedpunkter.</longdesc>
<longdesc>Dikey panelin pozisyonu, g├╢r├╝n├╝m, tarih gezgini takvim ve g├╢rev ├╢nizleme paneli aras─▒nda, piksel olarak.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="Polo┼╛aj navpi─ìnega panoja v mese─ìnem pogledu">
<longdesc>Polo┼╛aj navpi─ìnega panoja med pogledom in koledarjem ter seznamom opravil krmarja po dnevih, ko ni izbran mese─ìni pogled (v pikah).</longdesc>
<local_schema locale="nn" short_desc="Plasseringa til det loddrette feltet i månadsframsyninga">
<longdesc>Plasseringa til det loddrette panelet, mellom framsyninga og datonavigeringskalenderen og oppgåvelista i månadsframsyninga, i pikslar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Posizione riquadro verticale vista mensile">
<longdesc>Posizione del riquadro verticale, in pixel, tra la vista ed l'esploratore data di calendario e l'elenco di compiti nella vista mensile.</longdesc>
<longdesc>Positie van het verticale paneel, tussen het weergavegedeelte en de datumkiezer-agenda en takenlijst, bij maandweergave, in pixels.</longdesc>
<local_schema locale="cs" short_desc="Umístění svislého panelu v zobrazení měsíce">
<longdesc>Umístění svislého panelu mezi zobrazením a a kalendářem navigátoru data a seznamem úkolů v zobrazení měsíce v pixelech.</longdesc>
<local_schema locale="pt" short_desc="Posição horizontal do painel de vista de mês">
<longdesc>Posição do painel horizontal, entre a vista e o calendário do navegador de datas e a lista de tarefas quando em vista de mês, em pixels.</longdesc>
<longdesc>Posisjonen til det horisontale feltet mellom visning, minikalender og oppgavelisten i månedsvisning, i piksler.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Posição do painel horizontal na visão de mês">
<longdesc>Posição do painel horizontal, entre a visão e a agenda de navegação de datas e a lista de tarefas em modo de visão de mês, em pixels.</longdesc>
<longdesc>Rõhtpaani asukoht pikslites - vaate ning kuupäevanavigeerimise kalendri ja ülesannete loendi vahel, kui oldakse kuuvaates.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Posici├│n del panel horizontal de la vista mensual">
<longdesc>Posición del panel horizontal, entre la vista y el navegador de fechas del calendario y la lista de tareas en la vista de mes, en píxeles.</longdesc>
<local_schema locale="id" short_desc="Tampilan bulan posisi panel datar">
<longdesc>Posisi dari batang datar, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel.</longdesc>
<longdesc>Horizontālā paneļa atrašanās vieta starp skatījumu un datu navigācijas kalendāra un uzdevumu sarakstu mēneša skatījumā, pikseļos.</longdesc>
<longdesc>Horizontalaus skyriaus, tarp vaizdo ir datos navigatoriaus kalendoriaus bei užduočių sąrašo, kada esama mėnesio rodinyje, pozicija taškais.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Posici├│ de la subfinestra horitzontal de visualitzaci├│ mensual">
<longdesc>Posició de la subfinestra horitzontal, entre la visualització i el calendari de navegació de dates i la llista de tasques entre la visualització mensual, en píxels.</longdesc>
<local_schema locale="fr" short_desc="Position du panneau horizontal dans la vue mensuelle">
<longdesc>Position du panneau horizontale en vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Poziţie orizontală pentru panoul de afişare al lunii">
<longdesc>Poziţia panoului orizontal, între calendar şi lista de sarcini şi când este selectată afişarea lunii, în pixeli.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Position der horizontalen Schiebeleiste in der Monatsansicht">
<longdesc>Die Position der horizontalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn die Monatsansicht eingestellt ist.</longdesc>
<local_schema locale="sq" short_desc="Pozicioni i panelit horizontal të paraqitjes mujore">
<longdesc>Pozicioni i panelit horizontal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit dhe lista e detyrave, kur ndodhesh tek paraqitja mujore.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Positionen for det horisontale panel i månedsoversigten">
<longdesc>Positionen for den horisontale rude, mellem oversigten og datonavigatorkalenderen og opgavelisten i månedsoversigten, i billedpunkter.</longdesc>
<longdesc>Yatay panelin pozisyonu, ay g├╢r├╝n├╝m├╝nde olunmad─▒─ƒ─▒ zaman g├╢r├╝n├╝m, tarih gezgini takvim ve g├╢rev listesinin aras─▒nda, piksel olarak.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="Polo┼╛aj vodoravnega panoja v mese─ìnem pogledu">
<longdesc>Polo┼╛aj vodoravnega panoja med pogledom in koledarjem ter seznamom opravil krmarja po dnevih, ko ni izbran mese─ìni pogled (v pikah).</longdesc>
<longdesc>Lleoliad y cwarel llorweddol, rhwng yr olwg a'r calendr llywio dyddiadau a'r rhestr dasgau pan yn yr olwg mis, mewn picseli.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Posici├│n do panel horizontal da vista mensual">
<longdesc>Posición do panel horizontal, entre a vista e o navegador de datas do calendario e a lista de tarefas na vista mensual, en píxeles.</longdesc>
<local_schema locale="nn" short_desc="Plasseringa til det vassrette feltet i månadsframsyninga">
<longdesc>Plasseringa til det vassrette panelet, mellom framsyninga og datonavigeringskalenderen og oppgåvelista i månadsframsyninga, i pikslar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Posizione riquadro orizzontale vista mensile">
<longdesc>Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra la vista e l'esploratore data di calendario e l'elenco di compiti nella vista mensile.</longdesc>
<longdesc>Positie van het horizontale paneel, tussen het weergavegedeelte en de datumkiezer-agenda en de takenlijst, bij maandweergave, in pixels.</longdesc>
<local_schema locale="pt" short_desc="Posição vertical do painel">
<longdesc>Posição do painel vertical, entre a vista e o calendário do navegador de datas e lista de tarefas quando não em vista de mês, em pixels.</longdesc>
<longdesc>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.</longdesc>
<longdesc>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Posição do painel vertical">
<longdesc>Posição do painel vertical, entre a visão, agenda de navegação de datas e a lista de tarefas quando não estiver em modo de visão de mês, em pixels.</longdesc>
<longdesc>Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza oraz listą zadań kiedy nie w widoku miesiąca, w pikselach.</longdesc>
<longdesc>Püstpaani asukoht pikslites - vaate ning kuupäevanavigeerimise kalendri ja ülesannete loendi vahel, kui ei olda kuuvaates.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Posici├│n vertical del panel">
<longdesc>Posición de la hoja vertical, entre la vista y el navegador de fechas del calendario y la lista de tareas cuando no está en la vista mensual, en píxeles.</longdesc>
<longdesc>Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika tidak pada tampilan bulan, dalam piksel.</longdesc>
<longdesc>Vertikālā paneļa atrašanās vieta starp datu navigācijas kalendāra un uzdevumu sarakstu, kamēr neatrodas mēneša skatījumā, pikseļos.</longdesc>
<longdesc>Vertikalaus skyriaus, tarp vaizdo ir datos navigatoriaus kalendoriaus, ir užduočių sąrašo ne mėnesio rodinyje, pozicija taškais.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Posici├│ de la subfinestra vertical">
<longdesc>Posició de la subfinestra vertical, entre el calendari de navegació de dates i la llista de tasques quan no estigui a la visualització mensual, en píxels.</longdesc>
<longdesc>Position för den vertikala panelen, mellan vyn och datumbläddrarkalendern och uppgiftslistan i månadsvyn då månadsvyn inte används, i bildpunkter.</longdesc>
<local_schema locale="fr" short_desc="Position du panneau vertical">
<longdesc>Position du panneau vertical hors vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels.</longdesc>
<longdesc>Poziţia panoului vertical, între calendar şi lista de sarcini când nu este selectată afişarea lunii, în pixeli.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Position der vertikalen Schiebeleiste">
<longdesc>Die Position der vertikalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn keine Monatsansicht eingestellt ist.</longdesc>
<longdesc>Pozicija uspravne površi, između pregleda i dela kalendara za datum i liste zaduženja kada nije postavljen mesečni pregled, u pikselima.</longdesc>
<local_schema locale="sq" short_desc="Pozicioni i panelit vertikal">
<longdesc>Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit dhe lista e detyrave, kur nuk ndodhesh tek paraqitja mujore.</longdesc>
<local_schema locale="da" short_desc="Vertikal position for ruden">
<longdesc>Positionen for den vertikale rude, mellem oversigten og datonavigatorkalenderen og opgavelisten når denne ikke er i månedsoversigten, i billedpunkter.</longdesc>
<longdesc>Pystypaneelin sijainti pikseleinä, näkymän ja kalenteriselaimen sekä tehtävälistan välissä kun ei käytetä kuukausinäkymää</longdesc>
<longdesc>A függőleges panel pozíciója a nézet és a dátumnavigátor naptár és a feladatlista között, képpontokban, valamely nem-hónap nézet esetén.</longdesc>
<longdesc>Dikey panelin pozisyonu, ay g├╢r├╝n├╝m├╝nde olunmad─▒─ƒ─▒ zaman g├╢r├╝n├╝m, tarih gezgini takvim ve g├╢rev ├╢nizleme paneli aras─▒nda, piksel olarak.</longdesc>
<longdesc>Polo┼╛aj navpi─ìnega panoja med pogledom in koledarjem ter seznamom opravil krmarja po dnevih, ko ni izbran mese─ìni pogled (v pikah).</longdesc>
<longdesc>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.</longdesc>
<longdesc>Lleoliad y cwarel fertigol, rhwng y calendr llywio dyddiadau a'r rhestr dasgau pan ddim yn yr olwg mis, mewn picseli.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Posici├│n vertical do panel">
<longdesc>Posición do panel vertical, entre a vista e o navegador de datas do calendario e a lista de tarefas cando non está na vista mensual, en píxeles.</longdesc>
<local_schema locale="nn" short_desc="Plassering av loddrett felt">
<longdesc>Plasseringa til det loddrette panelet, mellom framsyninga og datonavigeringskalenderen og oppgåvelista når ikkje i månadsframsyninga, i pikslar.</longdesc>
<longdesc>Posizione del riquadro verticale, in pixel, tra la vista e l'esploratore data di calendario e l'elenco di compiti quando non nella vista mensile.</longdesc>
<local_schema locale="nl" short_desc="Positie van verticale paneel">
<longdesc>Positie van het verticale paneel, tussen het weergavegedeelte en de datumkiezer-agenda en de takenlijst, wanneer niet in maandweergave, in pixels.</longdesc>
<longdesc>Umístění svislého panelu mezi zobrazením a a kalendářem navigátoru data a seznamem úkolů mimo zobrazení měsíce v pixelech.</longdesc>
<local_schema locale="pt" short_desc="Posição horizontal do painel">
<longdesc>Posição do painel horizontal, entre o calendário do navegador de datas e a lista de tarefas quando não em vista de mês, em pixels.</longdesc>
<longdesc>Posisjonen til det horisontale feltet mellom minikalenderen og oppgavelisten utenom månedsvisning, i piksler.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Posição do painel horizontal">
<longdesc>Posição do painel horizontal, entre a agenda de navegação de datas e a lista de tarefas quando não estiver em modo de visão por mês, em pixels.</longdesc>
<longdesc>Panel horizontalaren kokalekua pixeletan, data-nabigatzailearen egutegiaren eta zereginen zerrendaren artean (hileko ikuspegian ez dagoenean)</longdesc>
<longdesc>Rõhtpaani asukoht pikslites - kuupäevanavigeerimise kalendri ja ülesannete loendi vahel, kui ei olda kuuvaates.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Posici├│n horizontal del panel">
<longdesc>Posición del panel horizontal, entre la vista y la fecha del navegador del calendario y lista de tareas cuando no está en la vista mensual, en píxeles.</longdesc>
<longdesc>Posisi dari batang datar, antara penunjuk tanggal kalender dan daftar tugas ketika tidak berada pada tampilan bulan, dalam piksel.</longdesc>
<longdesc>Horizontālā paneļa atrašanās vieta starp datu navigācijas kalendāra un uzdevumu sarakstu, kamēr neatrodas mēneša skatījumā, pikseļos.</longdesc>
<local_schema locale="lt" short_desc="Horizontalaus skyriaus pozicija">
<longdesc>Horizontalaus skyriaus, tarp datos navigatoriaus kalendoriaus ir užduočių sąrašo, kada esama ne mėnesio rodinyje, pozicija taškais.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Posici├│ de la subfinestra horitzontal">
<longdesc>Posició de la subfinestra horitzontal, entre el calendari de navegació de dates i la llista de tasques quan no estigui a la visualització mensual, en píxels.</longdesc>
<longdesc>Position för den horisontella panelen, mellan datumbläddrarkalendern och uppgiftslistan då månadsvyn inte används, i bildpunkter.</longdesc>
<local_schema locale="fr" short_desc="Position du panneau horizontal">
<longdesc>Position du panneau horizontal hors vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Poziţie orizontală a panoului">
<longdesc>Poziţia panoului orizontal, între calendar şi lista de sarcini şi când nu este selectată afişarea lunii, în pixeli.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Position der horizontalen Schiebeleiste">
<longdesc>Die Position der horizontalen Schiebeleiste zwischen dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn keine Monatsansicht eingestellt ist.</longdesc>
<longdesc>Pozicija položene površi, između dela kalendara za datum i liste zaduženja kada nije postavljen mesečni pregled, u pikselima.</longdesc>
<local_schema locale="sq" short_desc="Pozicioni i panelit horizontal">
<longdesc>Pozicioni i panelit horizontal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit dhe lista e detyrave, kur nuk ndodhesh tek paraqitja mujore.</longdesc>
<longdesc>Positionen for den horisontale rude, mellem datonavigatorkalenderen og opgavelisten når denne ikke er i månedsoversigten, i billedpunkter.</longdesc>
<longdesc>Yatay panelin pozisyonu, ay g├╢r├╝n├╝m├╝nde olunmad─▒─ƒ─▒ zaman tarih gezgini takvim ve g├╢rev listesinin aras─▒nda, piksel olarak.</longdesc>
<longdesc>Lleoliad y cwarel llorweddol, rhwng y calendr llywio dyddiadau a'r rhestr dasgau pan ddim yn yr olwg mis, mewn picseli.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Posici├│n horizontal do panel">
<longdesc>Posición do panel horizontal, entre a vista e a datas do navegador do calendario e a lista de tarefas cando non está na vista mensual, en píxeles.</longdesc>
<local_schema locale="nn" short_desc="Plassering for vassrett felt">
<longdesc>Plasseringa til det vassrette panelet, mellom datonavigeringskalenderen og oppgåvelista når ikkje i månadsframsyning, i pikslar.</longdesc>
<longdesc>Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra l'esploratore data di calendario e l'elenco di compiti, quando non si è nella vista mensile.</longdesc>
<longdesc>A zona horária a utilizar por omissão para datas e horas no calendário, como uma localização não traduzida da base de dados de zonas horárias Olsen, tal como "America/New York".</longdesc>
<longdesc>The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".</longdesc>
<longdesc>Den forvalgte tidssonen å bruke for datoer og tidspunkt i kalenderen som en uoversatt Olsen tidssonedatabaselokasjon som «America/New York».</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="C" short_desc="Timezone">
<default type="string">
<stringvalue>UTC</stringvalue>
</default>
<longdesc>The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".</longdesc>
<longdesc>O fuso horário padrão para ser usado para datas e horas na agenda, como um fuso horário não traduzido do banco de dados Olsen de fusos como, por exemplo, "America/New York".</longdesc>
<longdesc>Ordu-zona lehenetsia egutegiko data eta orduetan erabiltzeko, Olsen ordu-zonako datu-baseko itzuli gabeko kokaleku gisa (adib. "America/New York").</longdesc>
<longdesc>Domyślna strefa czasowa używana dla dat i czasu w kalendarzu, jako nieprzetłumaczona baza położeń stref czasowych Olsena np.: "America/New York".</longdesc>
<longdesc>La zona horaria predeterminada que se usará en las fechas y horas en el calendario, como una localización sin correspondencia en una base de datos de franjas horarias Olsen, como en "América/New York".</longdesc>
<longdesc>Timezone yang dipergunakan untuk penanggalan dan waktu di kalender, sebagaimana zona lokasi basis data waktu Olsen yang tidak diterjemahkan seperti "Amerika/New York".</longdesc>
<longdesc>Noklusētā laika zona ko lieto datums un laiks kalendārā, kā nepārtulkotu Olsena laika zonas datubāzes atrašanās vietu piemēram"Amerika/Ņujorka".</longdesc>
<longdesc>Numatytoji laiko juosta naudojama datoms ir laikui kalendoriuje, taip kaip yra neišverstoje Olseno laiko juostų duomenų bazėje. Pvz. „America/New York“.</longdesc>
<longdesc>El fus horari predeterminat per usar amb dates i hores en el calendari, com a ubicació de base de dades de fus horari no traduït d'Olsen, com en "America/New York".</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sv" short_desc="Tidszon">
<longdesc>Standardstidszonen att använda för datum och tider i kalendern, som en oöversatt Olsen-tidszonsdatabasplats som till exempel "America/New York".</longdesc>
<longdesc>Le fuseau horaire par défaut à utiliser pour les dates et les horaires dans le calendrier, comme un emplacement non traduit de la base de données des fuseaux horaires d'Olsen par exemple « America/New York ».</longdesc>
<longdesc>Fusul orar implicit folosit pentru date şi timpi în calendar, ca o bază de date de timp netradusă Olsen, de tip „America/New York”.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Zeitzone">
<longdesc>Die Vorgabezeitzone zur Verwendung für Datum und Zeit im Kalender als unübersetzer Ort der Olsen-Zeitzonendatenbank, z.B. »Europe/Berlin«.</longdesc>
<longdesc>Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao ΓÇ₧Amerika/NjujorkΓÇ£.</longdesc>
<longdesc>Zona e kohës e prezgjedhur për t'u përdorur për datat dhe oraret në kalendar, shprehur si lokalitet i papërkthyer i databazës Olsen të zonave orare, për shembull "Albania/Tirane".</longdesc>
<longdesc>Den forvalgte tidszone til brug for datoer og tid i kalenderen, som et uoversat Olsen-tidszone-database-sted ligesom "America/New York".</longdesc>
<longdesc>Oletusaikavyöhyke käytettävissä päivämäärissä ja kalenterissa, muodossa kääntämätön Olsenin aikavyöhyketietokantamuoto, esimerkiksi "Finland/Helsinki".</longdesc>
<longdesc>Takvimde tarihler ve zamanlar için öntanımlı olarak kullanılacak zaman dilimi, orjinal haliyle Olsen zaman dilimi veritabanı konumu, "America/New York" gibi.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="─îasovni pas ">
<longdesc>Privzet ─ìasovni pas za uporabo ─ìasov in datumov v koledarju kot neprevedena podatkovna zbirka ─ìasovnih pasov Olsen, npr. "America/New York".</longdesc>
<longdesc>The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".</longdesc>
<longdesc>Y gylchfa amser ragosodedig i'w defnyddio ar gyfer amserau a dyddiadau yn y calendr, ar ffurf lleoliad cylchfa amser Olsen heb ei gyfieithu, fel "Europe/London".</longdesc>
<longdesc>O fuso horario predeterminado que se empregará nas datas e horas no calendario, coma unha localización sen traslación da base de datos de franxas horarias Olsen, como en "America/New York".</longdesc>
<longdesc>Standard tidssonar å bruka for datoar og tidspunkt i kalenderen, som ein ikkje omsett Olsen-tidssone-stad, t.d. «America/New York».</longdesc>
<longdesc>Il fuso orario predefinito da usare per date ed orari nel calendario, espresso come località non tradotta del database Olsen di fusi orari. Ad esempio "Italy/Rome".</longdesc>
<longdesc>De standaard tijdzone voor de datum en tijd in de agenda, als een onvertaalde Olsen tijdzone databaselocatie zoals "Europe/Amsterdam".</longdesc>
<longdesc>Implicitní časové pásmo, kterou používat pro data a časy v kalendáři, jako nepřeložené umístění z Olsenovy databáze časových pásem, např. "America/New York".</longdesc>