home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2007 November
/
CPNL0711.ISO
/
communic
/
email
/
Evolution-2.8.2-2.msi
/
Data1.cab
/
_0025gconf.xml106
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2007-03-07
|
64KB
|
812 lines
<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<entry name="enabled" mtime="1157589613" type="schema" stype="bool" owner="gnome">
<local_schema locale="pt" short_desc="Se está ou não activo o trancar do teclado">
<longdesc>Se está ou não activo o trancar do teclado.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hi" short_desc="कुंजीपटल तालाबंद सक्षम किया जाए या नहीं">
<longdesc>कुंजीपटल तालाबंद सक्षम किया जाए या नहीं.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_HK" short_desc="是否鎖定鍵盤">
<longdesc>是否鎖定鍵盤</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="uk" short_desc="Чи дозволяється блокування клавіатури">
<longdesc>Чи дозволяється блокування клавіатури.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ne" short_desc="कुञ्जीपाटी ताल्चा मार्ने काम सक्षम पारिएको छ वा छैन ">
<longdesc>कुञ्जीपाटी ताल्चा मार्ने काम सक्षम पारिएको छ वा छैन ।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_CA" short_desc="Whether or not keyboard locking is enabled">
<longdesc>Whether or not keyboard locking is enabled.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bg" short_desc="Дали заключването на клавиатурата е включено">
<longdesc>Дали заключването на клавиатурата е включено.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="he" short_desc="Whether or not keyboard locking is enabled">
<longdesc>Whether or not keyboard locking is enabled.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_CN" short_desc="是否允许键盘锁定">
<longdesc>是否允许键盘锁定。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="be" short_desc="Ці ўключана магчымасьць блякаваньня клявіятуры">
<longdesc>Ці ўключана магчымасьць блякаваньня клявіятуры.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ta" short_desc="விசைப்பலகை பூட்டு செயல்படுத்தப்பட்டதா">
<longdesc>விசைப்பலகை பூட்டு செயல்படுத்தப்பட்டதா</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nb" short_desc="Om låsing av tastaturet er aktivert">
<longdesc>Om låsing av tastaturet er aktivert.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="C" short_desc="Whether or not keyboard locking is enabled">
<default type="bool" value="false">
</default>
<longdesc>
Whether or not keyboard locking is enabled.
</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Se o bloqueio de teclado está ativado">
<longdesc>Se o bloqueio de teclado está ativado.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="eu" short_desc="Teklatuaren blokeoa gaituta dagoen ala ez adierazten du">
<longdesc>Teklatuaren blokeoa gaituta dagoen ala ez adierazten du.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pl" short_desc="Okresla czy blokowanie klawiatury jest włączone">
<longdesc>Okresla czy blokowanie klawiatury jest włączone.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="et" short_desc="Kas klaviatuuri lukustamine on lubatud v├╡i mitte">
<longdesc>Kas klaviatuuri lukustamine on lubatud v├╡i mitte.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Indica si el bloqueo del teclado está activado">
<longdesc>Indica si el bloqueo del teclado está activado.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="vi" short_desc="Có khoá bàn phím hay không.">
<longdesc>Có khoá bàn phím hay không.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ru" short_desc="Разрешается ли блокирование клавиатуры">
<longdesc>Разрешается ли блокирование клавиатуры.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lv" short_desc="Vai klaviatūras saslēgšana ir aktivizēta">
<longdesc>Vai klaviatūras saslēgšana ir aktivizēta.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="id" short_desc="Menentukan apakah penguncian keyboard dilakukan">
<longdesc>Menentukan apakah penguncian keyboard dilakukan.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ko" short_desc="키보드를 쓰지 못하게 할 지 여부">
<longdesc>키보드를 쓰지 못하게 할 지 여부.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lt" short_desc="Ar naudojamas klaviatūros blokavimas">
<longdesc>Ar naudojamas klaviatūros blokavimas.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="az" short_desc="Klaviyatura qıfıllamasının fəal olması">
<longdesc>Klaviyatura qıfıllamasının fəal olması.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Si està o no habilitat el bloqueig de teclat">
<longdesc>Si està o no habilitat el bloqueig de teclat.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sv" short_desc="Huruvida tangentbordslåsning är aktiverat">
<longdesc>Huruvida tangentbordslåsning är aktiverat.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="el" short_desc="Αν το κλείδωμα πληκτρολογίου θα είναι ενεργοποιημένο ή όχι">
<longdesc>Αν το κλείδωμα πληκτρολογίου θα είναι ενεργοποιημένο ή όχι.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fr" short_desc="Indique si le verrouillage du clavier est activé ou non">
<longdesc>Indique si le verrouillage du clavier est activé ou non.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@ije" short_desc="Да ли је или није укључено закључавање тастатуре">
<longdesc>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Specific─â dac─â blocarea tastaturii este activat─â sau nu">
<longdesc>Specific─â dac─â blocarea tastaturii este activat─â sau nu.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Soll die Tastatur gesperrt werden?">
<longdesc>Soll die Tastatur gesperrt werden?</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@Latn" short_desc="Da li je ili nije uklju─ìeno zaklju─ìavanje tastature">
<longdesc>Da li je ili nije uklju─ìeno zaklju─ìavanje tastature.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pa" short_desc="ਕੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਹੈ">
<longdesc>ਕੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਹੈ।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gu" short_desc="શું પછી કીબોર્ડને તાળુ લગાવવાનું સક્રિય છે કે નથી">
<longdesc>શું પછી કીબોર્ડને તાળુ લગાવવાનું સક્રિય છે કે નથી.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr" short_desc="Да ли је или није укључено закључавање тастатуре">
<longdesc>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ja" short_desc="キーボードのロックを有効にする">
<longdesc>キーボードのロックを有効にするかどうかです。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sq" short_desc="Tregon nëse bllokimi i tastierës është aktiv ">
<longdesc>Tregon nëse bllokimi i tastierës është aktiv.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Om tastaturlås er aktiveret">
<longdesc>Om tastaturlås er aktiveret.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="xh" short_desc="Nokuba ngaba okanye utshixo lwekeyboard luvuliwe okanye akunjalo">
<longdesc>Noba okanye utshixo lwekeyboard luvuliwe.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ar" short_desc="فيما اذا يجب قفل لوحة المحارف">
<longdesc>فيما اذا يجب قفل لوحة المحارف أم لا.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_TW" short_desc="是否鎖定鍵盤">
<longdesc>是否鎖定鍵盤</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mn" short_desc="Гар түгжих эсэх?">
<longdesc>Гар түгжих эсэх?</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fi" short_desc="Lukkiutuuko näppäimistö">
<longdesc>Lukkiutuuko näppäimistö.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hu" short_desc="Engedélyezve legyen-e a billentyűzetzárolás vagy sem">
<longdesc>Engedélyezve legyen-e a billentyűzetzárolás vagy sem?</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="tr" short_desc="Klavye kilitlemesinin etkinli─ƒi">
<longdesc>Klavye kilitlemesinin etkinli─ƒi.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="Ali naj bo vklju─ìeno zaklepanje tipkovnice">
<longdesc>Ali naj bo vklju─ìeno zaklepanje tipkovnice.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ka" short_desc="დაიბლოკოს თუ არა კლავიატურა">
<longdesc>დაიბლოკოს თუ არა კლავიატურა.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_GB" short_desc="Whether or not keyboard locking is enabled">
<longdesc>Whether or not keyboard locking is enabled.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sk" short_desc="Či je alebo nie je povolené uzamykanie klávesnice">
<longdesc>Či je alebo nie je povolené uzamykanie klávesnice.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mk" short_desc="Дали е овозможено заклучување на тастатурата">
<longdesc>Дали е овозможено заклучување на тастатурата.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cy" short_desc="A ydy cloi'r bysellfwrdd wedi ei alluogi">
<longdesc>A ydy cloi'r bysellfwrdd wedi ei alluogi ai peidio.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Indica se o bloqueo do teclado está activado">
<longdesc>Indica se o bloqueo do teclado está activado.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hr" short_desc="Bilo da je ili ne zaklju─ìavanje tipkovnice omogu─çeno">
<longdesc>Bilo da je ili ne zaklju─ìavanje tipkovnice omogu─çeno.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bs" short_desc="Da li je omogu─çeno zaklju─ìavanje tastature">
<longdesc>Da li je omogu─çeno zaklju─ìavanje tastature.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn_IN" short_desc="কি-বোর্ড লক করার সুবিধা সক্রিয় রয়েছে কি না">
<longdesc>কি-বোর্ড লক করার সুবিধা সক্রিয় রয়েছে কি না।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nn" short_desc="Om tastaturlåsing er slått på">
<longdesc>Om tastaturlåsing er slått på.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Indica se il blocco della tastiera è attivato">
<longdesc>Indica se il blocco della tastiera è attivato.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="or" short_desc="ଚାବି ପଟି ତାଲା ବନ୍ଦ କରିବା ସକ୍ରିୟ କି">
<longdesc>ଚାବି ପଟି ତାଲା ବନ୍ଦ କରିବା ସକ୍ରିୟ କି.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nl" short_desc="Of het op slot zetten van het toetsenbord is ingeschakeld">
<longdesc>Of het op slot zetten van het toetsenbord is ingeschakeld</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn" short_desc="কী-বোর্ড লক কার সক্রিয় কিনা">
<longdesc>কী-বোর্ড লক কার নিস্ক্রিয় কিনা</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fa" short_desc="این که آیا قفل صفحه کلید به کار انداخته شود یا نه.">
<longdesc>این که آیا قفل صفحه کلید به کار انداخته شود یا نه.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="is" short_desc="Hvort lyklaborðslæsing sé virk eða ekki">
<longdesc>Hvort lyklaborðslæsing sé virk eða ekki.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cs" short_desc="Jestli je povoleno zamknutí klávesnice">
<longdesc>Jestli je povoleno zamknutí klávesnice.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="th" short_desc="จะล็อคแป้นพิมพ์หรือไม่">
<longdesc>จะล็อคแป้นพิมพ์หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_postpone" mtime="1157589612" type="schema" stype="bool" owner="gnome">
<local_schema locale="pt" short_desc="Permitir adiar intervalos">
<longdesc>Se o ecrã de intervalo pode ou não ser adiado.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hi" short_desc="ब्रेक स्थगित करना स्वीकारें">
<longdesc>टाइपिंग ब्रेक स्क्रीन स्थगित किया जाए या नहीं.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_HK" short_desc="允許暫時放棄休息">
<longdesc>可否暫時延後進入休息畫面的時間。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="uk" short_desc="Дозволити відкладання перерви">
<longdesc>Чи дозволяється відкладати перерву.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ne" short_desc="ब्यवधान विच्छेदको लागि अनुमति दिनुहोस्">
<longdesc>टाइप गर्दा स्क्रिन विच्छेद स्थगित गरिएको छ वा छैन ।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_CA" short_desc="Allow postponing of breaks">
<longdesc>Whether or not the typing break screen can be postponed.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bg" short_desc="Позволяване отлагането на почивките">
<longdesc>Дали може или не може да се отлага почивката.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="he" short_desc="Allow postponing of breaks">
<longdesc>Whether or not the typing break screen can be postponed.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_CN" short_desc="允许推迟间断">
<longdesc>是否可推迟打字间断屏幕。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="be" short_desc="Дазволіць адтэрміноўку перапынкаў">
<longdesc>Ці можа перапынак у наборы тэксту быць адтэрмінаваны.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ta" short_desc="நிறுத்ததை தாமதிக்க அனுமதி">
<longdesc>விசைப்பலகை நிறுத்த திரையை தாமதிக்க முடியுமா</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nb" short_desc="Tillat utsetting av pauser">
<longdesc>Om skrivepausen kan utsettes eller ikke.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="C" short_desc="Allow postponing of breaks">
<default type="bool" value="false">
</default>
<longdesc>
Whether or not the typing break screen can be postponed.
</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Permitir adiamento de intervalo">
<longdesc>Se a tela de tempo de intervalo pode ser adiada.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="eu" short_desc="Baimendu atsedenak atzeratzea">
<longdesc>Idazteko atsedenaldiaren pantaila atzeratu daitekeen ala ez adierazten du.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pl" short_desc="Zezwolenie odroczenia przerwy">
<longdesc>Określa, czy ekran przerwy pisania może być odroczony.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Permitir la postergaci├│n de los descansos">
<longdesc>Indica si la pantalla de descanso de tecleo puede o no ser pospuesta.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="vi" short_desc="Cho phép hoãn thư giãn">
<longdesc>Có cho phép hoãn thư giãn nhập liệu hay không.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ru" short_desc="Разрешить откладывание перерыва">
<longdesc>Возможно ли отложить перерыв.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lv" short_desc="─╗aut atlikt p─ürtraukumus">
<longdesc>Vai var─ôs uz ─½su laiku atlikt darba p─ürtraukumu.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="id" short_desc="Boleh menunda jeda">
<longdesc>Menentukan apakah jeda pengetikan dapat ditunda</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ko" short_desc="휴식 시간 뒤로 미루기 허용">
<longdesc>타이핑 휴식 스크린을 뒤로 미룰 수 있는 지 여부.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lt" short_desc="Leisti atid─ùti pertrauk─ùles">
<longdesc>Ar spausdinimo pertraukėlės ekranas gali būti atidėtas.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="az" short_desc="Fasilələrin təxirə salınmasına icazə ver">
<longdesc>Yazma fasiləsi ekranının təxirə salına bilməsi.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Permet retardar els descansos">
<longdesc>Si es pot retardar o no el descans.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sv" short_desc="Tillåt senareläggning av pauser">
<longdesc>Huruvida skrivpausskärmen kan senareläggas.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="el" short_desc="Να επιτρέπεται η αναβολή διαλειμμάτων">
<longdesc>Αν θα αναβάλλεται ή όχι η οθόνη διαλείμματος πληκτρολόγησης.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fr" short_desc="Autoriser le report des pauses">
<longdesc>Indique si l'écran de pause peut être reporté ou non.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@ije" short_desc="Допусти одлагање одмора">
<longdesc>Да ли се може одложити екран за одмор од куцања.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Permite amânarea pauzelor">
<longdesc>Specifică dacă ecranul pauzei de tastare poate fi amânat sau nu.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Verschieben von Pausen zulassen">
<longdesc>Soll der Benutzer die Eingabepause verschieben k├╢nnen?</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@Latn" short_desc="Dopusti odlaganje odmora">
<longdesc>Da li se mo┼╛e odlo┼╛iti ekran za odmor od kucanja.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pa" short_desc="ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿਓ">
<longdesc>ਕੀ ਟਾਇਪਇੰਗ ਅੰਤਰਾਲ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਟਾਲਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gu" short_desc="અટકણોને મુલતવી કરવાની પરવાનગી આપો">
<longdesc>શું પછી લખવાની અટકણો માટેની સ્ક્રીનને મુલતવી રખાઈ છે કે નહિ.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr" short_desc="Допусти одлагање одмора">
<longdesc>Да ли се може одложити екран за одмор од куцања.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ja" short_desc="一休みする時間の延期を許可する">
<longdesc>一休みする時間を延長できるかどうかです。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sq" short_desc="Lejo shtyrjen e pushimeve">
<longdesc>Tregon nëse ekrani i bllokimit të shkrimit mund të shtyhet.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Tillad udsættelse af pauser">
<longdesc>Om tastepause-skærmen kan udsættes.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="xh" short_desc="Vumela ukumiswa kwekhefu">
<longdesc>Nokuba ngaba okanye iskrini sekhefu lokuchwetheza singamiswa okanye akunjalo.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ar" short_desc="السماح بإرجاء فترات الراحة">
<longdesc>ما إذا يمكن تأجيل شاشة إستراحة الكتابة.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_TW" short_desc="允許暫時放棄休息">
<longdesc>可否暫時延後進入休息畫面的時間。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mn" short_desc="Түр зосолт зөөхийг зөвшөөрөх">
<longdesc>Хэрэглэгч оруулах үеийн түр зогсолтыг зөөж болох эсэх.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fi" short_desc="Salli taukojen lykkääminen">
<longdesc>Voiko kirjoitustaukoja lykätä.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hu" short_desc="Szünetek felfüggeszthetők">
<longdesc>A gépelési szünet felfüggeszthető legyen-e?</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="tr" short_desc="Molalar─▒n erkelenmesine izin ver">
<longdesc>Mola ekran─▒n─▒n ertelenip ertelenemeyece─ƒi.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="Dovoli odlaganje prelomov">
<longdesc>Ali je lahko zaslon za premor tipkanja prelo┼╛en</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ka" short_desc="წყვეტის გადადების დაშვება">
<longdesc>შეიძლება თუ არა ტეასტის შეტანის წყვეტის ეკრანის გადავადება</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_GB" short_desc="Allow postponing of breaks">
<longdesc>Whether or not the typing break screen can be postponed.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sk" short_desc="Umožniť odloženie prerušení">
<longdesc>Či môže byť alebo nemôže byť odložená obrazovka prerušeného písania.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mk" short_desc="Дозволи одложување на паузи">
<longdesc>Дали може да се одложи екранот на паузата за чекање.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cy" short_desc="Caniatáu gohirio seibiau">
<longdesc>A ellir gohirio'r sgrin gorffwys teipio ai peidio</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Permitir a postergaci├│n dos descansos">
<longdesc>Indica se a pantalla de descanso de tecleo pode ou non ser posposta.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hr" short_desc="Omogu─çi odga─æanje pauza">
<longdesc>Bilo da mo┼╛e ili ne zaslon prekida pisanja biti odgo─æen.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bs" short_desc="Dopusti odga─æanje pauza">
<longdesc>Da li ekran za pauzu od kucanja mo┼╛e biti odgo─æen.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn_IN" short_desc="বিরতিকাল মুলতুবি করার সুবিধা উপলব্ধ করা হবে">
<longdesc>টাইপের বিরতিকালের পর্দা প্রদর্শন মুলতুবি করা হবে কি না।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nn" short_desc="Tillat utsetjing av pausar">
<longdesc>Om skrivepausen kan utsetjast eller ikkje.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Consenti posposizione delle pause">
<longdesc>Indica se la schermata di pausa nella scrittura pu├▓ essere posposta.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="or" short_desc="ବିରତିକୁ ପଛକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ">
<longdesc>ଟାଇପିଙ୍ଗ ବିରତି ପରଦା ପଛକୁ ଘୁଞ୍ଚାଯାଇପାରିବ କି.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nl" short_desc="Uitstellen van pauzes toestaan">
<longdesc>Of het tikpauze-scherm al dan niet kan worden uitgesteld.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn" short_desc="বিরতি বাতিল করার অনুমতি দাও">
<longdesc>টাইপিং বিরতি পর্দা বাতিলযোগ্য কিনা।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fa" short_desc="اجازه‌ی تعویق استراحت‌ها">
<longdesc>این که آیا بشود صفحه‌ی استراحت تایپ را به تعویق انداخت یا نه.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="is" short_desc="Leyfa frestun pásu">
<longdesc>Hvort fresta megi pásugluggunum eða ekki.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cs" short_desc="Povolit odkládání přestávek">
<longdesc>Jestli může být obrazovka přestávky ve psaní odložena.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="th" short_desc="ยอมให้เลื่อนการพักออกไป">
<longdesc>จะให้เลื่อนการพักพิมพ์ออกไปได้หรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time" mtime="1157589612" type="schema" stype="int" owner="gnome">
<local_schema locale="pt" short_desc="Intervalo">
<longdesc>N├║mero de minutos que o intervalo deve durar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hi" short_desc="ब्रेक समय">
<longdesc>टाइपिंग ब्रेक इतने मिनट तक चले</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_HK" short_desc="休息時間">
<longdesc>工作時間中必須間歇性地休息指定的時間,以分鐘計算</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="uk" short_desc="Період перерви">
<longdesc>Тривалість перерви.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ga" short_desc="Ám Sos">
</local_schema>
<local_schema locale="ne" short_desc="समय विच्छेद गर्नुहोस्">
<longdesc>छाप्नको अन्तिम रोकावटको मिनेटहरूका संख्याहरू ।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_CA" short_desc="Break time">
<longdesc>Number of minutes that the typing break should last.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bg" short_desc="Време за почивка">
<longdesc>Колко минути да трае почивката от писане</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="he" short_desc="Break time">
<longdesc>Number of minutes that the typing break should last.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_CN" short_desc="间断时间">
<longdesc>打字间断应该持续的分钟数。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="be" short_desc="Час перапынку">
<longdesc>Працягласьць перапынку пры наборы тэксту (вымяраецца ў хвілінах).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ta" short_desc="இடைவேளை நேரம்">
<longdesc>தட்டச்சு நிறுத்தம் முடியும் நிமிடம்</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nb" short_desc="Pausetid">
<longdesc>Antall minutter skrivepausen skal vare.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ku" short_desc="Dema navberan">
</local_schema>
<local_schema locale="C" short_desc="Break time">
<default type="int" value="3">
</default>
<longdesc>
Number of minutes that the typing break should last.
</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Tempo de intervalo">
<longdesc>Número de minutos que o intervalo de digitação deve durar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="eu" short_desc="Atsedenaldia">
<longdesc>Idazteko atsedenaldiak iraun behar dituen minutuak.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pl" short_desc="Czas przerwy">
<longdesc>Liczba minut trwania przerwy w pisaniu.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Tiempo de descanso">
<longdesc>Número de minutos que descanso de tecleo debería durar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="vi" short_desc="Thời gian thư giãn">
<longdesc>Số phút thư giãn.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ru" short_desc="Период перерыва">
<longdesc>Продолжительность переыва (в минутах)</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lv" short_desc="P─ürtraukuma ilgums">
<longdesc>Minūšu skaits, cik ilgi būtu jāilgst pārtraukumam.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="id" short_desc="Waktu jeda">
<longdesc>Lama waktu (dalam menit) jeda pengetikan.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ko" short_desc="휴식 시간">
<longdesc>몇 분동안 타이핑 휴식 시간이 계속되는 지.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lt" short_desc="Pertraukos laikas">
<longdesc>Spausdinimo pertrauk─ùl─ùs trukm─ù (minut─ùmis).</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="az" short_desc="Fasilə vaxtı">
<longdesc>Yazma fasiləsinin davam edəcəyi vaxt.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Temps de descans">
<longdesc>Nombre de minuts que dura el descans.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sv" short_desc="Paustid">
<longdesc>Antal minnuter som skrivpausen ska vara.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="el" short_desc="Ώρα διαλείμματος">
<longdesc>Αριθμός λεπτών που διαρκεί το διάλειμμα πληκτρολόγησης.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fr" short_desc="Durée de la pause">
<longdesc>Nombre de minutes avant que la pause se termine.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@ije" short_desc="Вријеме за одмор">
<longdesc>Колико минута треба да траје одмор од куцања.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Durat─â pauz─â">
<longdesc>Num─âr de minute pentru durata normal─â a unei pauze de tastare.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Pausenzeit">
<longdesc>Anzahl der Minuten, die die Eingabepause dauern soll.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@Latn" short_desc="Vreme za odmor">
<longdesc>Koliko minuta treba da traje odmor od kucanja.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pa" short_desc="ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਂ">
<longdesc>ਮਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਾਇਪ ਅੰਤਰਾਲ ਰਹਿ ਸਕੇ।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gu" short_desc="અટકણ સમય">
<longdesc>છેલ્લે આવતી લખવાની અટકણો માટે લાગતી મિનિટોની સંખ્યા.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr" short_desc="Време за одмор">
<longdesc>Колико минута треба да траје одмор од куцања.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ms" short_desc="Masa rehat">
</local_schema>
<local_schema locale="ja" short_desc="一休みする時間">
<longdesc>一休みする時間 (分) を指定します。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sq" short_desc="Kohëzgjatja e pushimit">
<longdesc>Kohëzgjatja në minuta e pushimit.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Pausetid">
<longdesc>Antal minutter som indtastningspausen skal vare.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="xh" short_desc="Ixesha lekhefu">
<longdesc>Inani lemizuzu yokuphela kwekhefu lokuchwetheza.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ar" short_desc="وقت الراحة">
<longdesc>عدد الدقائق التي يجب أن تمتد فيها فترة الراحة.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_TW" short_desc="休息時間">
<longdesc>工作時間中必須間歇性地休息指定的時間,以分鐘計算</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mn" short_desc="Түр зогсолт">
<longdesc>Оруулах үеийн түр зогсолтын үргэлжилэх минут.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fi" short_desc="Taukoaika">
<longdesc>Kirjoitustauon pituus minuutteina.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hu" short_desc="Sz├╝net ideje">
<longdesc>Ennyi percig tartson a gépelési szünet.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="tr" short_desc="Mola Zaman─▒">
<longdesc>Mola kipinin sonlanması için gereken dakika miktarı.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="─îas preloma">
<longdesc>Število minut kolikor naj traja premor</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ka" short_desc="წყვეტის დრო">
<longdesc>ტექსტის შეტანის წყვეტის ხანგრძლივობა წუთებში.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_GB" short_desc="Break time">
<longdesc>Number of minutes that the typing break should last.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sk" short_desc="Čas prerušenia">
<longdesc>Počet minút, po ktoré ma vydržať prerušenie písania.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ml" short_desc="ഇടവേള">
</local_schema>
<local_schema locale="mk" short_desc="Време за пауза">
<longdesc>Број на минути колку што треба да трае паузата за куцање.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cy" short_desc="Amser gorffwys">
<longdesc>Y nifer o funudau dylai'r gorffwys teipio bara.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Tempo de descanso">
<longdesc>Número de minutos que o descanso de tecleo debería durar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hr" short_desc="Pauza">
<longdesc>Broj minuta koliko treba trajati pauza pisanja.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bs" short_desc="Du┼╛ina pauze">
<longdesc>Broj minuta koliko treba trajati pauza kucanja.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn_IN" short_desc="বিরতিকাল">
<longdesc>টাইপের বিরতিকালের স্থিতিসময়, মিনিট অনুযায়ী ব্যক্ত।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nn" short_desc="Pausetid">
<longdesc>Kor mange minutt skrivepausen skal vara.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Durata pausa">
<longdesc>Durata in minuti della pausa.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="or" short_desc="ବିରତି ସମୟ">
<longdesc>ଟାଇପିଙ୍ଗ ବିରତିର ସମୟ, ମିନିଟରେ.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nl" short_desc="Pauze-tijd">
<longdesc>Aantal minuten dat de tikpauze duurt.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn" short_desc="বিরতি সময়">
<longdesc>টাইপিং বিরতি সময় মিনিটে</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fa" short_desc="زمان استراحت">
<longdesc>تعداد دقایقی که استراحت تایپ ادامه می‌یابد.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="is" short_desc="Pásutími">
<longdesc>Lengd pásu í mínútum.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cs" short_desc="Doba přestávky">
<longdesc>Počet minut délky přestávky.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="th" short_desc="เวลาพัก">
<longdesc>จำนวนนาทีของระยะเวลาพักพิมพ์</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time" mtime="1157589612" type="schema" stype="int" owner="gnome">
<local_schema locale="pt" short_desc="Tempo a digitar">
<longdesc>N├║mero de minutos a digitar antes de iniciar modo de intervalo.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hi" short_desc="टाइप समय">
<longdesc>ब्रेक मोड प्रारंभ होने से पहले का टाइपिंग समय मिनटों में</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_HK" short_desc="工作時間">
<longdesc>開始休息時間之前可以工作(打字)的時間,以分鐘計算</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="uk" short_desc="Період активності">
<longdesc>Кількість хвилин активності перед початком перерви.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ga" short_desc="Clóscríobh an t'Ám">
</local_schema>
<local_schema locale="ne" short_desc="समय प्रकार">
<longdesc>रोकावट मोड शुरुहुनु भन्दा पहिलेको छाप्नको मिनेटहरुको संख्या ।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_CA" short_desc="Type time">
<longdesc>Number of minutes of typing time before break mode starts.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bg" short_desc="Изписване на час">
<longdesc>Брой минути писане преди да се пусне почивка.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="he" short_desc="Type time">
<longdesc>Number of minutes of typing time before break mode starts.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_CN" short_desc="打字时间">
<longdesc>间断模式开始前的最少打字时间。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="be" short_desc="Час набору">
<longdesc>Колькасьць хвілін набору тэксту, перад пачаткам перапынку.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ta" short_desc="நேரம் உள்ளீடுக">
<longdesc>நிறுத்த பாங்கு துவங்குவதற்கு முன் உள்ள நிமிடங்களின் எண்ணிக்கை</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nb" short_desc="Skrivetid">
<longdesc>Antall minutter med skriving f├╕r pausemodus starter.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="C" short_desc="Type time">
<default type="int" value="60">
</default>
<longdesc>
Number of minutes of typing time before break mode starts.
</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Tempo de digitação">
<longdesc>Número de minutos de digitação antes de o modo de intervalo começar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="eu" short_desc="Idazteko denbora">
<longdesc>Idazteko denborako minutuak atseden-modua abiarazi aurretik.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pl" short_desc="Czas pisania">
<longdesc>Liczba minut pisania na klawiaturze zanim zostanie uaktywniony tryb przerwy.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Tiempo de tecleo">
<longdesc>N├║mero de minutos del tiempo de tecleo antes de que el modo de descanso se active.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="vi" short_desc="Thời gian nhập liệu">
<longdesc>Số phút nhập liệu trước khi bắt đầu thư giãn.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ru" short_desc="Период активности">
<longdesc>Продолжительность периода активности перед началом перерыва.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lv" short_desc="Strādāšanas laiks">
<longdesc>Minūšu skaits cik ilgi var strādāt pirms iestājas pārtraukums.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="id" short_desc="Waktu pengetikan">
<longdesc>Lama waktu mengetik (dalam menit) sebelum mode jeda dimulai.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ko" short_desc="타이핑 시간">
<longdesc>몇 분동안 타이핑해야 휴식 모드가 시작하는 지.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lt" short_desc="Spausdinimo laikas">
<longdesc>Po kiek minu─ìi┼│ teksto vedimo turi prasid─ùti spausdinimo pertrauk─ùl─ùs.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="az" short_desc="Yazma vaxt─▒">
<longdesc>Fasilənin başlaması üçün keçməsi lazım olan vaxt.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Temps d'escriptura">
<longdesc>Nombre de minuts de temps de tecleig abans que comenci el mode de descans.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sv" short_desc="Skrivtid">
<longdesc>Antal minuter med skrivtid innan pausläget börjar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="el" short_desc="Χρόνος πληκτρολόγησης">
<longdesc>Αριθμός λεπτών πληκτρολόγησης πριν την έναρξη διαλείμματος.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fr" short_desc="Durée de saisie">
<longdesc>Nombre de minutes de saisie avant que la pause commence.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@ije" short_desc="Вријеме куцања">
<longdesc>Број минута куцања прије него што почне одмор.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Timp de lucru">
<longdesc>Număr de minute pentru timpul de lucru înaintea activării pauzei.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Tippdauer">
<longdesc>Anzahl der Eingabeminuten bevor der Pausenmodus beginnt.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@Latn" short_desc="Vreme kucanja">
<longdesc>Broj minuta kucanja pre nego što počne odmor.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pa" short_desc="ਟਾਇਪ ਸਮਾਂ">
<longdesc>ਮਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਾਇਪ ਕਰਨ ਮਗਰੋਂ ਅੰਤਰਾਲ ਮੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਸਕੇ</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gu" short_desc="લખવાનો સમય">
<longdesc>અટકણોની સ્થિતિત શરુ થાય તે પહેલા લખવામાં લાગતો સમય મિનિટોમાં.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr" short_desc="Време куцања">
<longdesc>Број минута куцања пре него што почне одмор.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ms" short_desc="Masa menaip">
<longdesc>Bilangan minit oleh masa menaip sebelum mod rehat bermula.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ja" short_desc="一休み前のキーボード入力時間">
<longdesc>一休みの警告を出すまでの時間 (分) を指定します。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sq" short_desc="Kohëzgjatja e shkrimit">
<longdesc>Numri i minutave të shkrimit para modalitetit pushim</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Indtastningstid">
<longdesc>Antal minutters indtastningstid f├╕r pausetilstand begynder.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="xh" short_desc="Udidi lwexesha">
<longdesc>Inani lemizuzu yexesha lokuchwetheza ngaphambi kokuqala kwemowudi yekhefu.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ar" short_desc="وقت الكتابة">
<longdesc>عدد دقائق وقت الكتابة قبل أن يبدأ نمط فترة الراحة.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_TW" short_desc="工作時間">
<longdesc>開始休息時間之前可以工作(打字)的時間,以分鐘計算</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mn" short_desc="Оруулах хугацаа">
<longdesc>Оруулах (бичих) үеийн түр зогсолтын горим эхлэхийн өмнөх минутын тоо</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fi" short_desc="Kirjoitusaika">
<longdesc>Kirjoitusaika (minuutteja) ennen kuin taukovaihe alkaa.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hu" short_desc="Gépelési idő">
<longdesc>Gépelési idő szünet előtt.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="tr" short_desc="Yazma zaman─▒">
<longdesc>Mola kipinin başlamasından önce yazmak için dakika sayısı.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="─îas tipkanja">
<longdesc>─îas tipkanja v minutah, preden se za─ìne premor</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ka" short_desc="ტექსტის შეტანის ხანგრძლივობა">
<longdesc>ტექსტის შეტანის ხანგრძლივობა წუთებში წყვეტის რეჟიმის დაწყებამდე.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_GB" short_desc="Type time">
<longdesc>Number of minutes of typing time before break mode starts.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sk" short_desc="Čas písania">
<longdesc>Počet minút písania pred spustením režimu prerušenia.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mk" short_desc="Време за куцање">
<longdesc>Број на минути за време на куцање пред да започне паузата.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cy" short_desc="Amser teipio">
<longdesc>Nifer o funudau o amser teipio cyn mae'r modd gorffwys yn cychwyn.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Tempo de tecleo">
<longdesc>Número de minutos do tempo de tecleo antes de que o modo de descanso actívese.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hr" short_desc="Vrsta vremena">
<longdesc>Broj minuta vremena pisanja prije po─ìetka predaha.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bs" short_desc="Vrijeme kucanja">
<longdesc>Broj minuta kucanja prije po─ìetka pauze.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn_IN" short_desc="টাইপ করার সময়">
<longdesc>বিরতিকাল আরম্ভের পূর্বের টাইপ করার সময়, মিনিট অনুযায়ী ব্যক্ত।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nn" short_desc="Skrivetid">
<longdesc>Tal på minutt skrivetid før pausemodus startar.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Durata digitazione">
<longdesc>Numero di minuti di digitazione prima dell'inizio della modalità di pausa</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="or" short_desc="ଟାଇପ ସମୟ">
<longdesc>ବିରତି ଅବସ୍ଥା ଆରମ୍ଭ ହେବା ପୂର୍ବରୁ ଟାଇପିଙ୍ଗର ସମୟ, ମିନିଟରେ.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nl" short_desc="Tijd om te typen">
<longdesc>Aantal minuten tijd om te typen voordat pauze-modus begint.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn" short_desc="টাইপ টাইম">
<longdesc>বিরতি মোড আরম্ভের পূর্বে টাইপিং সময় মিনিটে</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fa" short_desc="زمان تایپ">
<longdesc>تعداد دقایق زمان تایپ کردن قبل از شروع حالت استراحت.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="is" short_desc="Vélritunartími">
<longdesc>Lengd lotu við lyklaborðið áður en pása hefst.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cs" short_desc="Doba psaní">
<longdesc>Počet minut psaní před přechodem do režimu přestávky.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="th" short_desc="ระยะเวลาพิมพ์">
<longdesc>จำนวนนาทีที่พิมพ์ก่อนที่จะบังคับให้พัก</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</gconf>