home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 July / Chip_2004-07_cd2.bin / suites / siemens / download / Data1.cab / Phonebook.dll / 1027 / string.txt
Text File  |  2003-02-24  |  14KB  |  225 lines

  1. 301    Seleccionar
  2. 302    Transmetre
  3. 303    Capacitat:
  4. 304    Nom
  5. 305    N·mero de telΦfon
  6. 306    Celebraci≤
  7. 307    VIP
  8. 308    Categoria
  9. 309    M≥bil
  10. 310    Fitxers suportats
  11. 311    Organitzaci≤ de contactes
  12. 312    N·m.
  13. 313    Nova entrada
  14. 314    Editar entrada
  15. 315    SIM
  16. 316    SIM
  17. 317    N·meros fixos
  18. 318    N·meros propis
  19. 319    Trucades perdudes
  20. 320    Trucades acceptades
  21. 321    N·mero marcat
  22. 322    TelΦfon
  23. 323    Preselecci≤
  24. 324    TelΦfon
  25. 325    No s'ha trobat cap entrada!
  26. 326    Seguir buscant
  27. 327    Obrir
  28. 328    Arxivar
  29. 329    Tots els fitxers
  30. 330    Fitxer
  31. 332    Senyal
  32. 333    ╥ptic
  33. 334    Melodia
  34. 335    Vista prΦvia
  35. 336    Protocol de transmissi≤
  36. 337    Algunes entrades no s'han transmΦs correctament.\n Voleu veure el protocol de transmissi≤?
  37. 338    Seguir
  38. 339     
  39. 340    El nom Θs massa llarg!
  40. 341    El nom ja existeix.
  41. 342    El n·mero Θs massa llarg!
  42. 343    El n·mero ja existeix!
  43. 344    L'entrada ja existeix.
  44. 345    Sφmbol no autoritzat en el nom!
  45. 346    Format invαlid per a celebraci≤!
  46. 347    Sφmbol no autoritzat en el n·mero!
  47. 348    No s'han copiat totes les entrades!\nPossibles causes:\n- ja existeixen les entrades corresponents en l'agenda de telΦfons destφ o bΘ\n- l'agenda de telΦfons estα plena.
  48. 352    Copiar a
  49. 353    Nou...
  50. 354    Editant...
  51. 355    SIM
  52. 356    TelΦfon
  53. 357    N·meros fixos
  54. 358    N·meros propis
  55. 359    Abans de l'edici≤ s'esborren automαticament totes les entrades. Ha sorgit un error. ╔s possible que per aix≥ s'hagin creat entrades duplicades.
  56. 360    Ha sorgit un error en esborrar les entrades. Per tal d'evitar les inconsistΦncies, llegiu totes les entrades del telΦfon una altra vegada abans de seguir editant-les.
  57. 361    No s'han pogut editar totes les entrades en el telΦfon. En aquest cas, Θs possible que apareguin inconsistΦncies.\n╔s possible que segueixin existint dades en el telΦfon que en realitat haurien d'haver estat sobreescrites.
  58. 362    No s'ha pogut editar l'entrada. O bΘ l'entrada tΘ un format invαlid o no ha hi mΘs mem≥ria per a n·meros extra llargs.
  59. 363    No s'han pogut editar totes les entrades en el telΦfon.
  60. 364    Outlook
  61. 365    Arxivar els n·meros de telΦfon del telΦfon en la categoria:
  62. 366    Privat
  63. 367    Professional
  64. 368    TelΦfon m≥bil
  65. 369    Sφ
  66. 370    No
  67. 375    El fitxer tΘ massa entrades. No s'han pogut carregar totes les entrades!
  68. 376    La carpeta d'Outlook contΘ massa entrades. No s'han pogut carregar totes les entrades!
  69. 378    L'agenda de telΦfons a arxivar no existeix en el telΦfon connectat.
  70. 380    Entrades:
  71. 381    No s'ha introdu∩t el PIN correcte i per aix≥ no s'ha editat cap dada al telΦfon.
  72. 382    Si us plau, introdu∩u el PIN2!
  73. 383    El PIN2 s'ha introdu∩t err≥niament.\n Si us plau, introdu∩u el PIN2 correcte.
  74. 385    El PIN2 s'ha introdu∩t err≥niament diverses vegades. L'accΘs estα bloquejat.\n\nSi us plau, desbloquegeu el PIN2 directament al telΦfon mitjanτant el SuperPIN2 (PUK2).
  75. 386    El n·mero no pot estar buit!
  76. 387    Introducci≤ del PIN
  77. 388    Enrere
  78. 393    N·mero d'intents restants:
  79. 394    L'accΘs estα bloquejat.\n\nSi us plau, desbloquegeu el PIN2 directament al telΦfon mitjanτant el SuperPIN2.
  80. 395    L'accΘs estα bloquejat.\n\nSi us plau desbloquegeu el PIN2 mitjanτant el SuperPIN2 (PUK2) directament al telΦfon\nmitjanτant **052*<PUK2>*<nou PIN2>*<nou PIN2>#.
  81. 396    Format erroni en lφnia
  82. 397    No s'ha pogut editar el fitxer, Θs possible que existeixi un fitxer protegit contra l'edici≤ amb el mateix nom!
  83. 398    Buscar
  84. 399    OK
  85. 400    Interrompre
  86. 402    El fitxer escollit no s'ha pogut obrir!
  87. 404    En l'agenda de telΦfons seleccionada no es pot copiar cap entrada!
  88. 405    No existeix cap entrada!
  89. 406    Durant aquesta acci≤ es perdran els canvis.\nVoleu continuar tot i aixφ?
  90. 407    Si us plau, llegiu abans les dades del telΦfon.\nD'aquesta manera, s'evita que hi hagi entrades duplicades al telΦfon.\nVoleu continuar tot i aixφ?
  91. 408    Si us plau, llegiu abans les dades d'Outlook.\nD'aquesta manera, s'evita que hi hagi entrades duplicades a Outlook\nVoleu continuar tot i aixφ?
  92. 409    En la versi≤ demo, l'edici≤ d'entrades d'agenda de telΦfons GSM estα limitada a entrades amb el n·mero 1 a 15. ╔s a dir, que es llegeixen com a mαxim 15 entrades. ╔s possible que hi hagi arxivades al m≥bil altres entrades d'agenda de telΦfons!
  93. 410    Agenda d'adreces
  94. 411    Si abandoneu ara el Siemens Data Suite, els canvis que hαgiu realitzat a l'agenda de telΦfons es perdran.\nVoleu abandonar el programa? 
  95. 412    mΘs els marcats de l'altra part
  96. 413    (Suma d'ambdues agendes de telΦfons DECT)
  97. 414    /Agenda d'adreces
  98. 415    Per a la lectura, connecteu si us plau el telΦfon corresponent!
  99. 416    Per transmetre, connecteu si us plau el telΦfon corresponent!
  100. 417    Si us plau, llegiu abans les dades de l'agenda d'adreces.\nD'aquesta manera, s'evita que hi hagi entrades duplicades a l'agenda d'adreces.\nVoleu continuar tot i aixφ?
  101. 418    Nom
  102. 419    Preparar
  103. 420    Cognom
  104. 421    FAX
  105. 422    Empresa
  106. 423    Carrer
  107. 424    Codi postal
  108. 425    Ciutat
  109. 426    Paφs
  110. 427    URL
  111. 428    Grup
  112. 429    N·meros de telΦfon
  113. 430    Correu electr≥nic
  114. 431    No es poden deixar buits el nom i el cognom alhora!
  115. 432    No es poden deixar tots els camps de noms i n·meros buits!
  116. 433    Podeu donar un nom a l'IMEI (n·mero d'aparell) del telΦfon, que es mostra al SDS en comptes de l'IMEI. El nom es pot esborrar o modificar en qualsevol moment als Ajustaments de l'agenda de telΦfons.\n \nVoleu donar un nom al telΦfon que acabeu de connectar?
  117. 434    Ja existeixen llistes per a aquest aparell. Podeu seguir treballant amb aquestes o buidar les llistes i comenτar amb noves llistes per a aquest telΦfon.\n\nVoleu seguir treballant amb les llistes existents?
  118. 435    Ja existeixen llistes editades sota el tφtol "YYY ZZZ". Voleu enllaτar el telΦfon connectat amb aquestes llistes?
  119. 436    S'ha connectat el telΦfon YYY amb el nom "XXX".
  120. 437    S'ha connectat un telΦfon YYY amb l'IMEI "XXX".
  121. 438    Voleu mostrar un αmbit de llistes per al telΦfon connectat? Les dades mostrades fins ara es conserven i es deixen nomΘs en segon terme.
  122. 439    Sφ, a l'esquerra
  123. 440    Sφ, a la dreta
  124. 441    No
  125. 442    Mostrar el telΦfon
  126. 443    El PIN2 ha de tenir com a mφnim 4 dφgits!
  127. 444    El PIN introdu∩t no tΘ un format vαlid!
  128. 445    Totes les columnes
  129. 446    NomΘs noms i n·meros
  130. 447    N·m. tel. privat
  131. 448    N·m. tel. m≥bil
  132. 449    N·m. tel. oficina
  133. 450    Aquest sφmbol significa actualitzaci≤ 01:01 durant la transmissi≤.\n\nL'agenda de telΦfons ha estat llegida prΦviament pel telΦfon. Durant la transmissi≤ s'actualitza el contingut de la llista amb el telΦfon, Θs a dir, desprΘs de la transmissi≤ l'estat del telΦfon es correspon totalment amb l'estat de la llista. Les entrades a l'agenda de telΦfons del telΦfon que no siguin a la llista s'esborraran!\n\nVoleu continuar? 
  134. 451    No tornar a mostrar aquest avφs.
  135. 452    Informaci≤ sobre "Transmetre"
  136. 453    Aquest sφmbol significa afegir durant la transmissi≤.\n\nL'agenda de telΦfons no ha estat llegida prΦviament ni pel telΦfon ni per Outlook. Durant la transmissi≤ es transmet el contingut de la llista al telΦfon o bΘ a Outlook. No s'actualitzen les entrades existents, de tal manera que Θs possible que sorgeixin entrades dobles.\n\nVoleu continuar?
  137. 454    Aquest sφmbol s'utilitza per a la transmissi≤ afegida de noves entrades.\n\nHa estat llegit prΦviament per Outlook. Durant la transmissi≤ a Outlook no es transmeten les entrades prΦviament llegides. NomΘs es transmeten les entrades de la llista que han estat afegides desprΘs de la lectura des d'Outlook.\n\nVoleu continuar?
  138. 455    ConseqⁿΦncies per a una transmissi≤ mΘs tard:\n\nL'agenda de telΦfons ha estat llegida prΦviament pel telΦfon. Si transmeteu mΘs tard aquesta llista al telΦfon, el contingut de la llista s'actualitzarα amb el telΦfon 01:01. Totes les entrades que esborreu ara s'esborraran mΘs tard al telΦfon.\n\nVoleu continuar?\n
  139. 456    Informaci≤ sobre "Esborrar"
  140. 457    [no ordenat]
  141. 458    Informaci≤ sobre els quadres combinats
  142. 459    Limitaci≤ de les llistes de selecci≤:\n\nEl m≥dul Agenda de telΦfons mostra sempre dos quadres combinats. El contingut de cada quadre estα coordinat entre si. Segons la selecci≤ actual d'un quadre, no s'oferiran determinades fonts en el quadre de la part contrαria. No estα permΦs, per exemple, mostrar Outlook a ambdues parts.\n
  143. 460    Possibilitat de selecci≤:\n\nPodeu escollir com a mαxim entre els fitxers font, DECT, GSM i Outlook. DECT i GSM poden aparΦixer diverses vegades. Al darrere del tipus de telΦfon DECT i GSM es mostra un n·mero IMEI, un nom assignat o bΘ XXX per tal de diferenciar-los.\n\nXXX apareix per a les llistes que no han estat adjudicades encara a cap aparell. Serveixen per a les entrades de preparaci≤ i es poden adjudicar a un aparell quan aquest estα connectat.
  144. 461    Limitaci≤ de la selecci≤ d'agenda d'adreces/agenda de telΦfons:\n\nAquesta llista de selecci≤ depΦn, igual que les dels quadres combinats superiors, de la part contrαria. ╔s possible seleccionar a ambd≤s costats el mateix telΦfon, per≥ no el mateix tipus d'agenda de telΦfons.  
  145. 462    "[no ordenat]"
  146. 463    La celebraci≤ s'ha d'introduir en format XXX\n\nVoleu programar el valor estαndard?
  147. 464    Les entrades de la llista s'afegeixen durant la transmissi≤ al telΦfon o a Outlook.
  148. 465    Les noves entrades de la llista s'afegeixen durant la transmissi≤ a Outlook.
  149. 466    Durant la transmissi≤ s'actualitzen completament les dades amb el telΦfon o el fitxer.
  150. 467    Camps de text
  151. 468    Camps de n·meros
  152. 469    Capacitat (en cas de gran cαrrega de la mem≥ria Flex menor que la indicaci≤)
  153. 470    Capacitat (si hi ha entrades de telΦfon llargues, menor que la indicaci≤)
  154. 471    Actualment, nomΘs es poden arxivar XXX entrades a l'agenda d'adreces. Per aix≥, YYY de ZZZ entrades no s'han pogut transmetre. Podeu esborrar fitxers de la mem≥ria Flex per tal de poder arxivar mΘs entrades.
  155. 472    L'agenda d'adreces Θs plena. Per aix≥ no s'han pogut transmetre les entrades.
  156. 473    Cap grup
  157. 475    Connecteu, si us plau, un telΦfon. NomΘs aixφ es poden mostrar els camps disponibles per al tipus de telΦfon.\n\nSempre que no s'hagi adjudicat cap telΦfon a la llista, es mostraran tots els camps possibles per a les agendes d'adreces. Si es fa la classificaci≤ mΘs tard, es perdran les dades introdu∩des en els camps "Aniversari", "E-mail 2" i "FAX 2", si aquests camps no s≤n assequibles per al tipus de telΦfon connectat!
  158. 476    Correu electr≥nic 2
  159. 477    Aniversari
  160. 478    FAX 2
  161. 479    Un camp de text Θs massa llarg!
  162. 480    Signe no permΦs en el camp de text!
  163. 481    Un camp de n·meros Θs massa llarg!
  164. 482    Signe no permΦs en el camp de n·meros!
  165. 483    En la llista destφ no hi ha mΘs mem≥ria disponible!
  166. 484    Amplada ≥ptima
  167. 485    tallar
  168. 486    S'estan comprovant els ajustaments del telΦfon. No enretirar ara el telΦfon!
  169. 487    Informacions sobre l'avφs d'error
  170. 488    Les icones en la primera columna simbolitzen el tipus d'error. Si mou el ratolφ sobre la icona d'error en una lφnia d'error, apareixerα una descripci≤ de l'error.\n\nEls camps err≥nis es representen amb lletra vermella.
  171. 489    Per tal d'editar una entrada, faci clic sobre la lφnia corresponent. A continuaci≤ pot obrir un diαleg d'edici≤ fent clic sobre la icona d'error, per a editar tota l'entrada o bΘ, fent clic sobre un camp, editar un camp ·nic de text o de n·meros.
  172. 490    Algunes entrades s≤n defectuoses y no es poden transmetre. Com vol continuar?
  173. 491    Transmetre:\n  Es transmeten nomΘs entrades sense errors. No es donarα mΘs informaci≤ respecte a les entrades defectuoses.\nProtocol:\n  Apareixen en una llista les entrades defectuoses. Aquestes no poden editarse.\nVista prΦvia:\n  Es mostren totes les entrades a copiar. Poden editarse les entrades defectuoses.\n
  174. 492    Transmetre
  175. 493    Protocol
  176. 500    Arxivar llista de receptors
  177. 501    .txt
  178. 502    Fitxer de text (*.txt)|*.txt||
  179. 503    No es pot crear cap fitxer de text!
  180. 504    La llista de receptors Θs defectuosa!
  181. 505    Llegir grup
  182. 506    Arxivar grup
  183. 507    Grup: 
  184. 508    El telΦfon destφ no coneix tots els grups de les entrades seleccionades.\n\nVoleu donar ara noms de grups?
  185. 509    Si continueu, es transmetran grups que el Siemens Data Suite del telΦfon destφ no coneix. Aquests es clasificaran sota "XXX".\n\nVol interrompre la transmissi≤ i seleccionar els nous noms de grup?
  186. 510    S'han trobat grups desconeguts
  187. 511    Afegir els n·m. de telΦfon escollits.
  188. 512    A mΘs, la llista de selecci≤ depΦn del tipus de telΦfon. D'aquesta manera, es perdran les dades preparades en les llistes XXX per a una agenda de telΦfons que no existeixi al telΦfon que es vol connectar.
  189. 514    Connecteu, si us plau, un telΦfon. NomΘs aixφ es pot adaptar al tipus de telΦfon la possibilitat de selecci≤ per als grups.\n\nSempre que no s'hagi adjudicat cap telΦfon a la llista, s'oferiran per a la selecci≤ els grups de tots els tipus de telΦfon.
  190. 515    retallar automαticament els camps massa llargs
  191. 2001    Copiar
  192. 2002    Transmissi≤ entre telΦfon i Outlook
  193. 2003    Transmissi≤ entre telΦfon GSM i telΦfon DECT
  194. 2004    Nou
  195. 2005    Copiar
  196. 2006    Vista prΦvia
  197. 2007    Copiar
  198. 2008    Afegir
  199. 2009    Copiar n·m. de telΦfon
  200. 2010    Copiar n·m. de telΦfon de l'oficina
  201. 2011    Copiar n·ms. de telΦfon dels telΦfons m≥bils
  202. 2013    Categoria
  203. 2014    Categoria
  204. 2060    Imprimir
  205. 2061    Marcar-ho tot
  206. 2062    Editar
  207. 2063    Esborrar
  208. 2064    Buscar
  209. 2097    Transmissi≤ entre telΦfon i fitxer
  210. 2435    Nombre d'entrades
  211. 2436    Capacitat
  212. 2447    ╔s possible que no es puguin arxivar totes les entrades!
  213. 2457    Llista dels receptors del missatge
  214. 2458    Seleccionar agenda de telΦfons/agenda d'adreces
  215. 2473    Selecci≤ agenda de telΦfons
  216. 2500    Arxivar llista dels receptors de missatge com a grup
  217. 2501    Llegir fitxer de grups
  218. 2502    Copiar segons el n·m. de telΦfon de l'empresa
  219. 2503    Copiar segons el n·m. de telΦfon particular
  220. 2504    Copiar segons el n·m. de telΦfon m≥bil
  221. 2505    Ajustaments estαndard
  222. 2506    Indicar nom a partir de la llista segⁿent:
  223. 2507    Destinatari dels missatges
  224. 2508    Acceptar
  225.