home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2001 November / Chip_2001-11_cd1.bin / obsahy / Chip_txt / txt / 142-145.txt < prev    next >
Text File  |  2001-09-30  |  13KB  |  76 lines

  1. Tell Me More 
  2. Pov∞z mi vφc...
  3. O zajφmavΘm produktu pro v²uku angliΦtiny pojmenovanΘm Talk to Me jsme vßs informovali ji₧ v Chipu 10/99. Nakladatelstvφ LEDA nynφ p°ichßzφ s vylepÜenou a rozÜφ°enou variantou tohoto systΘmu, kterß nese nßzev Tell Me More. Podφvejme se, v Φem se odliÜuje od svΘho p°edch∙dce a nakolik je jejφ titul v²sti₧n².
  4.  
  5. Sada celkem osmi cΘdΘΦek produktu Tell Me More (jedno instalaΦnφ a sedm datov²ch) pokr²vß rozsah v²uky od zaΦßteΦnφk∙ a₧ po specializovan² nßcvik obchodnφho jazyka. Nakladatelstvφ LEDA tak (op∞t v licenci francouzskΘ firmy Auralog) nabφzφ rodφcφm se angliΦtinß°∙m skuteΦn∞ bohat² studijnφ materißl. 
  6.  
  7. Instalace a po₧adavky
  8. Po bezproblΘmovΘ instalaci zaplnφ produkt na disku p°ijateln²ch 40,2 MB. Za zmφnku vÜak stojφ spφÜe nutnΘ hardwarovΘ p°edpoklady pro spokojen² provoz. Jako doporuΦenß konfigurace se uvßdφ Pentium 120 MHz, 16 MB RAM a jednotka CD-ROM 8x (2x je nezbytnΘ minimum); jak uvidφme, praxe je vÜak trochu nßroΦn∞jÜφ. 
  9. Testovßnφ probφhalo na dvou poΦφtaΦφch, z nich₧ pomalejÜφ Toshiba je osazena Pentiem II na 233 MHz, 96 MB RAM a CD ROM 24x. I p°i tΘto konfiguraci, kterß n∞kolikanßsobn∞ p°ekraΦuje doporuΦenΘ hodnoty, nastßvaly situace, kdy p°echod z jednoho cviΦenφ na jinΘ nemile zdr₧oval. Kritick²m parametrem je z°ejm∞ rychlost mechaniky CD. 
  10. Nechceme-li bezv²sledn∞ p°emφtat, kde je naÜe chyba ve v²slovnosti, vyplatφ se mφt alespo≥ pr∙m∞rn² dynamick² mikrofon (alespo≥ od 400 KΦ v²Üe). Pasivnφ reproduktory jsou jen doΦasn²m °eÜenφm a na vestav∞nΘ reproduktory v notebooku je lΘpe rovnou zapomenout. Myslφme-li tedy studium vß₧n∞, jsou vhodnß bu∩ sluÜnß sluchßtka (nikoli miniatury vklßdanΘ do uÜφ) kryjφcφ cel² boltec, nebo aktivnφ reproduktory (zhruba od 600 KΦ v²Üe).
  11.  
  12. Obslu₧n² program
  13. Produkt poΦφtß s tφm, ₧e u₧ivatelem bude i naprost² novßΦek na poli v²poΦetnφ techniky, a vede u₧ivatele pomocφ ikon (hlßsnß trouba znamenß mluvit ap.). P°φkladem je hned prvnφ aktivnφ obrazovka (obr. 1), kterß vedle scΘny ukazuje p°i najetφ myÜφ i textovou informaci. Textovß nßpov∞da, zpracovanß v dnes ji₧ standardnφm formßtu Windows, je dopln∞na kontextov∞ citlivou "pop-up" nßpov∞dou informujφcφ o ovlßdacφch prvcφch a volbßch. 
  14. Na dalÜφch obrßzcφch je vid∞t v dolnφ Φßsti ikony p°epφnajφcφ do jin²ch sekcφ. Jsou situace, kdy nejsou vÜechny k dispozici a jemnß zm∞na barvy je p°i vyÜÜφm jasu obrazovky n∞kdy tak°ka k nerozeznßnφ; asi by bylo lepÜφ ·plnΘ "zeÜednutφ" ikony.
  15. Pokud prochßzφme cviΦenφ na p°eskßΦku, je dobrΘ mφt v∞tÜφ operaΦnφ pam∞¥, proto₧e program si tam dan² druh cviΦenφ ponechß. Pokud se p°i malΘ RAM vracφme z jinΘho druhu cviΦenφ, Φte se znovu z CD a civφme na p°es²pacφ hodiny...
  16.  
  17. Obsahovß strßnka 
  18. Produkt je rozΦlen∞n na Φty°i dφly (zaΦßteΦnφci jeden datov² CD, dalÜφ dφly po dvou), v nich₧ se probφrajφ tyto tematickΘ okruhy:
  19. zaΦßteΦnφci: Popis vlastnφ osoby, Jak poΦφtßme, Podstatnß a p°φdavnß jmΘna, P°edstavujeme se, Ztratil jsem se, Hrßtky s "ings";
  20. st°edn∞ pokroΦilφ: Na snφdani, Objednßvka jφdla, Pronajφmßme si vilu, PoΦasφ, P°ßtelΘ na nßvÜt∞v∞, Zßbava;
  21. pokroΦilφ: Doprava 3x (vlak, letadlo, lo∩), Na celnici, V hotelu, Prohlφ₧enφ pamßtek;
  22. obchodnφ jazyk: Prvnφ setkßnφ, Na veletrhu, P°ijetφ prvnφ objednßvky, Zpracovßnφ reklamace, Opo₧d∞nß fakturace, Organizace nßvÜt∞vy.
  23. TematickΘ okruhy tedy p°edstavujφ nejnutn∞jÜφ lexikßlnφ v²bavu pro v²jezd do anglofonnφ oblasti.
  24. Konverzace
  25. V²uka se opφrß o ₧ivΘ dialogy. Ka₧dß lekce je zam∞°ena na urΦit² tematick² celek; program se na studenta obracφ mluven²m slovem, kterΘ se souΦasn∞ textov∞ promφtß na obrazovku, a oΦekßvß jeho mluvenou odpov∞∩. Voliteln∞ je mo₧nΘ do vedlejÜφho sloupce umφstit Φesk² p°eklad, aby na poΦßtku bylo mo₧nΘ zjiÜ¥ovat a zapamatovat si novΘ pojmy. V pozd∞jÜφm stadiu u₧ m∙₧eme nacviΦovat reakci pouze na anglick² text.
  26. V p°φpad∞ jakΘkoli nejasnosti, nejΦast∞ji kdy₧ systΘm nerozeznß odpov∞∩, jsou k dispozici cviΦenφ v²slovnosti, v²klad gramatiky, idiom∙ nebo zßbavnΘ jazykovΘ hry. Pochopenφ obsahu je kontrolovßno p°ibli₧n∞ 30 otßzkami.
  27. Druhou spojitou lßtkou je video s doprovodn²m textem.
  28. CviΦenφ v²slovnosti 
  29. Tato Φßst v²uky bude asi nejpßdn∞jÜφm argumentem pro zakoupenφ produktu. Mφsto prostΘho napodobovßnφ akustickΘho vjemu, eventußln∞ subjektivnφho porovnßnφ vlastnφ v²slovnosti s p°edlohou, je zde k dispozici objektivnφ srovnßnφ grafickΘho zßznamu obou hlasov²ch projev∙, kterΘ zohled≥uje jak intonaci, tak i Φasov² pr∙b∞h vyslovovanΘ v∞ty (obr. 2). NacviΦovat lze po cel²ch v∞tßch, po jednotliv²ch slovech, nebo dokonce po jednotliv²ch hlßskßch, respektive jejich skupinßch, kterΘ jsou pro cizince obtφ₧nΘ - nap°. koncovka where. V ka₧dΘ lekci se nabφzφ k procviΦovßnφ v²slovnost cca 1000 slov a 100 v∞t.
  30. Gramatika a slovnφ zßsoba 
  31. Gramatika je k dispozici ve v²kladovΘm tvaru, tj. vysv∞tlenφ gramatiky v ΦeÜtin∞, doprovßzenΘ p°φklady a pro odlehΦenφ i vφce Φi mΘn∞ vtipn²mi kresbiΦkami (obr. 4). Slovnφk je zcela jednoduch², nabφzφ pouze p°eklady bez p°φklad∙ pou₧itφ. Je mφn∞n jako pom∙cka pro prßci s dialogem, respektive cviΦenφmi, v nich₧ se pou₧itφ oz°ejmφ. Gramatiku i slovnφ zßsobu lze procviΦovat na osmi typech cviΦenφ (v zßvorce je uvßd∞n pr∙m∞rn² poΦet cviΦenφ v jednom tΘmatu): 
  32. * Asociace slov, respektive hledßnφ antonym (3).
  33. * Uspo°ßdßnφ slov lze procviΦovat dv∞ma zp∙soby - z p°ehßzenΘ v∞ty sestavujeme sprßvn² slovosled bu∩ myÜφ, nebo vyslovenφm skupin slov ve sprßvnΘm po°adφ (35).
  34. * Dopl≥ovßnφ slov - nabφzenß slova se za°azujφ na sprßvnΘ mφsto ve v∞t∞ (8).
  35. * Pφsmenkovß Üibenice - znßmß d∞tskß hra, p°i nφ₧ ₧ßk podle definice zkouÜφ uhodnout pφsmena ve slov∞ (20).
  36. * Diktßt - tento druh procviΦovßnφ d°φv∞jÜφ generace v²ukov²ch program∙ neznaly. Studenty, zejmΘna st°edoÜkolskΘ, p°ipravuje na jednu z nejobßvan∞jÜφch metod zkouÜenφ. P°φprava m∙₧e probφhat postupn∞, ₧ßk si volφ dva stupn∞ obtφ₧nosti a t°i rychlosti v²slovnosti. Mo₧nost opakovan∞ si poslechnout diktovanou v∞tu dovoluje adaptaci sluchu (26 v∞t).
  37. * Asociace obrßzek/slovo - snad nejvhodn∞jÜφ metoda pro zapamatovßnφ slov. Oproti klasickΘmu zkouÜenφ slovφΦek se zde vytvß°φ spojenφ mezi obrazem p°edm∞tu, jeho pojmenovßnφm v cizφm jazyce a v²slovnostφ (10). Tento nejprogresivn∞jÜφ zp∙sob fixace slovnφ zßsoby by si zaslou₧il rozÜφ°enφ - je vÜak jasnΘ, ₧e omezenφ p°edstavuje kapacita CD-ROM, nebo¥ obrßzky zabφrajφ dost mφsta.
  38. * Vhodn² v²raz - dopl≥ovßnφ vybran²ch slov do v∞ty, zde vÜak vyslovenφm kompletnφ v∞ty (12).
  39. * K°φ₧ovky jsou vlastn∞ dalÜφ formou zkouÜenφ slovφΦek, majφ vÜak jednu nev²hodu: po projitφ vÜech k°φ₧ovek k danΘ lekci si ₧ßk nejspφÜe slovφΦka zapamatuje, ale u slov s vφce v²znamy si nejspφÜe zapamatuje jen ten prvnφ. A¥ si pustφme k°φ₧ovky v kterΘmkoliv dφlu, Φßst slovnφ zßsoby se nutn∞ opakuje (all, say, other atd.), zatφmco n∞kterß slovφΦka z danΘho okruhu z∙stßvajφ tφmto zp∙sobem, tj.  p°ekladem ╚-A, neprocviΦena.
  40. N∞kterΘ z uvßd∞n²ch metod znßme i z tiÜt∞n²ch uΦebnic, avÜak interaktivita jim p°idßvß na p∙sobivosti. ZejmΘna diktßt s velmi dob°e oÜet°enou interakcφ, kdy po nesprßvnΘm zßpisu nabφzφ Φerven²m koleΦkem zv²razn∞nß mφsta s chybn²m pravopisem, bude asi Φasto vyu₧φvanou pom∙ckou. 
  41.  
  42. Strategie v²uky
  43. Po vφce ne₧ t²dennφ prßci s produktem a zvß₧enφ siln²ch i slabÜφch strßnek text∙ se zdß b²t optimßlnφm nßsledujφcφ postup:
  44. * Projdeme dialogy ve formßtu dvou sloupc∙ - ΦeÜtina spoleΦn∞ s angliΦtinou (doprovodnΘ obrßzky lze v tomto stadiu klidn∞ o₧elet). NeznßmΘ pojmy konfrontujeme se slovnφkem; pokud tam nejsou podchyceny, zaneseme si je do u₧ivatelskΘho slovnφku (viz dßle).
  45. * PeΦliv∞ probereme cviΦenφ v²slovnosti a zkouÜenφ slovφΦek, a to jak v rßmci produktu, tak i z u₧ivatelskΘho slovnφku.
  46. * Vrßtφme se k dialog∙m a zkouÜφme reagovat na mluven² dialog. V p°φpad∞ ne·sp∞chu se vracφme ke cviΦenφm. TotΘ₧ platφ pro video.
  47. * DokonΦφme cviΦenφ, kterß jsme neproÜli v druhΘm kroku (nejspφÜe k°φ₧ovky, Üibenice apod.). Tato cviΦenφ by m∞la nov∞ nabytou slovnφ zßsobu fixovat.
  48. Je pochopitelnΘ, ₧e ka₧d² studujφcφ mß svoji oblφbenou metodu a zvolφ postup naprosto odliÜn². AvÜak osv∞dΦenß KomenskΘho zßsada "od znßmΘho k neznßmΘmu" platφ trvale.
  49.  
  50. Poznßmky a p°ipomφnky
  51. * P°i v²b∞ru lekce se namφsto okoukan²ch p°es²paΦek dφvßme na staro₧itnΘ kyvadlovΘ hodiny. P°φjemnß zm∞na.
  52. * CviΦenφ "Asociace slov", tj. spojovßnφ synonym, nenabφzφ na pravΘm tlaΦφtku obvykl² p°eklad slova. Je to Ükoda, lze si snadno p°edstavit situaci, kdy ₧ßk jedno ze slov ve dvojici neznß.
  53. * Ve cviΦenφ "Asociace obrßzek/slovo" mß ₧ßk vybrat sprßvnΘ pojmenovßnφ zobrazenΘho p°edm∞tu. Pokud je vybere sprßvn∞, ale nesprßvn∞ vyslovφ, nßpov∞da mu nenabφdne vodφtko k v²slovnosti. Mß sice mo₧nost si prav²m tlaΦφtkem myÜi vybrat p°eklad nebo v²slovnost zv²razn∞nΘho slova, ale to znamenß p°echod do sekce v²slovnosti, a tedy zpravidla zdr₧ovßnφ.
  54. * Slovnφk nepodchycuje vÜechna netypickß souslovφ. Nap°φklad v dialogu se vyskytujφcφ ticket folder (= obal na jφzdenky) nenφ p°φmoΦar²m p°ekladem jednotliv²ch slov. P°eklad je dostupn² pouze p°i zapnutΘm paralelnφm textu v obou jazycφch. Äßk si tedy p°i studiu musφ vytvß°et vlastnφ soubor se slovφΦky, kterß si chce zapamatovat. (Vhodn∞jÜφm nßstrojem jsou slovnφkovΘ aplikace, je₧ vytvß°ejφ u₧ivatelsk² slovnφk s mo₧nostφ nßslednΘho zkouÜenφ - nap°. Lingea nebo Oplatek Software.)
  55. * Hledßnφ ve slovnφku ve sm∞ru A-╚ je pouze sekvenΦnφ. Znamenß to, ₧e pokud nehledßme p°es pravΘ tlaΦφtko (co₧ neumo₧≥ujφ vÜechny sekce, nap°. ve h°e èibenice), musφme ·navn∞ prochßzet klßvesou PgDn.
  56. * Slovnφk neumo₧≥uje hledßnφ ve sm∞ru ╚-A. Vadφ to nap°. p°i luÜt∞nφ k°φ₧ovky, kde legenda je v ΦeÜtin∞. Pokud momentßln∞ neznßme anglick² p°eklad, nezb²vß ne₧ vyvolat nßpov∞du, zaznamenat si neznßmou dvojici a ke cviΦenφ se pozd∞ji vrßtit.
  57. * CviΦenφ "èibenice" nedßvß mo₧nost vy₧ßdat si p°eklad anglickΘ otßzky, ale jen obvykl² p°eklad jednotlivΘho slova prav²m tlaΦφtkem.
  58. * Ve cviΦenφ "Vhodn² v²raz" je p°ed odpov∞dφ k dispozici pod prav²m tlaΦφtkem pouze v²slovnost, p°eklad je mo₧nΘ vyvolat a₧ po odpov∞di. Nenφ to p°φliÜ logickΘ - ₧ßk je nucen, pokud neznß v²znam n∞kter²ch nabφzen²ch v²raz∙, pou₧φt jinΘ slovnφkovΘ aplikace. Slovnφk obsahujφcφ p°eklady toti₧ nenφ p°ed odpov∞dφ p°φstupn².
  59. * P°eklad pomocφ pravΘho tlaΦφtka funguje pouze pro jednotlivß slova. Souslovφ, i kdy₧ je obsa₧eno ve slovnφku (nap°. take off), takto vyhledat nelze. 
  60. * Ani tomuto produktu se nevyhnul Üotek. V k°φ₧ovce 8 ve 4. dφlu vede ke sprßvnΘmu vyluÜt∞nφ jedin∞ zadßnφ LATTER do polφΦka, kde legenda ₧ßdß "dopis". Tato chyba pochßzφ ji₧ z originßlu. MΘn∞ pochopitelnß je chyba v lokalizaci, kdy ve slovnφku 3. dφlu mezi p°eklady hesla service najdeme i "obsluzha". To by se v dob∞ poΦφtaΦovΘ kontroly pravopisu tak°ka na vÜech ·rovnφch aplikacφ stßvat nem∞lo.
  61. * Jin² Üotek zap∙sobil v dφlu pro st°edn∞ pokroΦilΘ: k obrßzku toaletnφho stolku nßpov∞da p°isoudφ jako sprßvnou odpov∞∩ clotheshorse (= suÜßk na prßdlo). TakΘ toto je "kiks" p∙vodnφch autor∙ (Auralog) - je vÜak s podivem, ₧e po mnoha lokalizacφch je na tento v∞cn² omyl jeÜt∞ nikdo neupozornil (obr. 5).
  62.  
  63. Hodnocenφ
  64. V porovnßnφ s produktem Talk to Me (dßle jen TTM), kter² byl jen dopl≥kem klasickΘ v²uky, je Tell Me More (dßle jen TMM) ji₧ zcela samostatnou aplikacφ obsahujφcφ veÜkerΘ komponenty pot°ebnΘ pro nezßvislΘ samostudium. Stejn∞ jako u TTM je v porovnßnφ s konkurenΦnφmi aplikacemi nejv∞tÜφ p°ednostφ produktu nasazenφ kvalitnφch algoritm∙ pro rozpoznßvßnφ °eΦi. Algoritmy jsou velmi dob°e propracovanΘ a po odzkouÜenφ na r∙zn²ch mluvΦφch (dva ₧enskΘ a t°i mu₧skΘ hlasy) lze - by¥ na omezenΘm vzorku - konstatovat, ₧e posuzovßnφ v²slovnosti je na mluvΦφm nezßvislΘ.
  65. Celkovß slovnφ zßsoba, kterou studujφcφ zvlßdne po projitφ vÜemi Φty°mi dφly - p°ibli₧n∞ 8000 slov -, je dostaΦujφcφ pro aktivnφ komunikaci na st°ednφ ·rovni. Pro ka₧dodennφ ₧ivot je d∙le₧itΘ, ₧e nejde o nesouvisejφcφ slova, ale vÜe je "promrskßno" na cviΦenφch a hrßch v mno₧stvφ souvislostφ, kontext∙ a situacφ.
  66. Hlavnφmi zßjemci o tento produkt budou nejspφÜ pracovnφci, jim₧ jejich vytφ₧enφ neumo₧≥uje navÜt∞vovat klasickΘ jazykovΘ kurzy, a¥ ji₧ jde o exponovanΘ jedince dosp∞lΘ, Φi ΦerstvΘ absolventy Ükol. Nutno vÜak upozornit na jeden aspekt jazykovΘho studia, kter² TMM nepokr²vß - pφsemn² projev. Produkt je d∙sledn∞ zam∞°en na mluvenou komunikaci a jedinΘ z pφsemnΘho projevu, co se student nauΦφ, jsou slovosledy z dopl≥ovacφch cviΦenφ a pravopis z cviΦenφ dalÜφch. Specifika - a¥ ji₧ idiomatickß Φi stylistickß, jimi₧ se anglick² pφsemn² projev odliÜuje od mluvenΘho - probφrßna nejsou.
  67.  
  68. Miroslav Herold
  69.  
  70. Tell Me More
  71. Interaktivnφ v²uka angliΦtiny ve Φty°ech dφlech na osmi CD pro Windows
  72. HardwarovΘ nßroky: alespo≥ PC/Pentium 120 MHz, 16 MB RAM, rychlejÜφ jednotka CD-ROM, 40,2 MB na disku, dobr² mikrofon i reproduktory (sluchßtka)
  73. V²robce/poskytl: LEDA, Voznice (v licenci francouzskΘ firmy Auralog)
  74. Cena: ka₧d² dφl 1680 KΦ
  75.  
  76.