home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 September / PCWSEP07.iso / Software / Linux / Linux Mint 3.0 Light / LinuxMint-3.0-Light.iso / casper / filesystem.squashfs / var / lib / dpkg / info / netbase.templates < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2007-03-30  |  45.3 KB  |  349 lines

  1. Template: netbase/upgrade-note/radius-ports-pre-3.05
  2. Type: note
  3. Description: Important hint for users of radius software
  4.  The official port numbers of the radius service have been changed from
  5.  1645 and 1646 to 1812 and 1813. If you use the radius service please make
  6.  sure that the client and server software both use the same port numbers.
  7. Description-ca.UTF-8: Consell important pels usuaris de programari del radius
  8.  S'han modificat els nombres de port oficials del servei de radius. S'ha canviat del 1645 al 1646 i del 1812 al 1813. Si utilitzeu el servei de radius assegureu-vos que el programari del client i el del servidor utilitzen el mateix nombre de port.
  9. Description-cs.UTF-8: D┼»le┼╛it├í rada pro u┼╛ivatele programu radius
  10.  Byla zm─¢n─¢na ofici├íln├¡ ─ì├¡sla port┼» slu┼╛by radius z 1645 a 1646 na 1812 a 1813. Pokud pou┼╛├¡v├íte slu┼╛bu radius, ujist─¢te se pros├¡m, ┼╛e serverov├í i klientsk├í ─ì├íst programu pou┼╛├¡v├í stejn├í ─ì├¡sla port┼».
  11. Description-da.UTF-8: Vigtige tips til brugere af radius-programmerne
  12.  Radius-servicens  officielle portnummre er blevet ├ªndret fra 1645-1646 til 1812-1813. Hvis du bruger radius-services, skal du sikre dig at klient- og server-programmerne benytter samme portnumre.
  13. Description-de.UTF-8: Wichtiger Hinweis f├╝r Nutzer von Radius-Software
  14.  Die offiziellen Portnummern f├╝r den Radius-Service wurde von 1645 und 1646 nach 1812 und 1813 ge├ñndert. Wenn Sie den Radius-Service verwenden, dann stellen Sie sicher, das Client und Server jeweils die gleichen Ports verwenden.
  15. Description-el.UTF-8: ╬ú╬╖╬╝╬▒╬╜╧ä╬╣╬║╬« ╧Ç╬╗╬╖╧ü╬┐╧å╬┐╧ü╬»╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐╧à╧é ╧ç╧ü╬«╧â╧ä╬╡╧é ╧ä╬┐╧à ╬╗╬┐╬│╬╣╧â╬╝╬╣╬║╬┐╧à radius
  16.  ╬ƒ╬╣ ╬╡╧Ç╬»╧â╬╖╬╝╬╡╧é ╬╕╧ì╧ü╬╡╧é ╧ä╬╖╧é ╧à╧Ç╬╖╧ü╬╡╧â╬»╬▒╧é radius ╬▒╬╗╬╗╬¼╬╛╬▒╬╜ ╬▒╧Ç╧î 1645 ╬║╬▒╬╣ 1646 ╧â╬╡ 1812 ╬║╬▒╬╣ 1813 ╬▒╬╜╧ä╬»╧â╧ä╬┐╬╣╧ç╬▒. ╬æ╬╜ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╧à╧Ç╬╖╧ü╬╡╧â╬»╬▒ radius, ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬║╬▒╬╗╧Ä ╬▓╬╡╬▓╬▒╬╣╧ë╬╕╬╡╬»╧ä╬╡ ╧î╧ä╬╣ ╧ä╬┐ ╬╗╬┐╬│╬╣╧â╬╝╬╣╬║╧î ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬╡╬╗╬¼╧ä╬╖ ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬┐╧à ╬╡╬╛╧à╧Ç╬╖╧ü╬╡╧ä╬╖╧ä╬« ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬┐╧ì╬╜ ╧ä╬╣╧é ╬»╬┤╬╣╬╡╧é ╬╕╧ì╧ü╬╡╧é.
  17. Description-es.UTF-8: Consejo importante para los usuarios de radius
  18.  Los puertos oficiales del servicio de radius han cambiado del 1645 y 1646 al 1812 y 1813. Si utiliza el servicio de radius, aseg├║rese de que tanto el cliente como el servidor usen el mismo puerto.
  19. Description-fr.UTF-8: Information importante destin├⌐e aux utilisateurs de logiciels radius
  20.  Les num├⌐ros de port officiels du service radius sont pass├⌐s de 1645 et 1646 ├á 1812 et 1813. Si vous utilisez ce service, assurez-vous que client et serveur utilisent les m├¬mes num├⌐ros de ports.
  21. Description-gl.UTF-8: Aviso importante para os usuarios do software radius
  22.  Os portos oficiais do servizo radius cambiaron de 1645 e 1646 a 1812 e 1813. Se emprega o servizo radius aseg├║rese de que o software cliente e servidor empreguen os mesmos portos.
  23. Description-it.UTF-8: Suggerimento importante per chi usa software radius
  24.  I numeri di porta ufficiali del servizio radius sono stati cambiati da 1645 e 1646 a 1812 e 1813. Se usate il servizio radius assicuratevi che il software di client e quello di server usino gli stessi numeri di porta.
  25. Description-ja.UTF-8: radius πé╜πâòπâêπéªπéºπéóπü«πâªπâ╝πé╢πü╕ΘçìΦªüπü¬πüèτƒÑπéëπü¢
  26.  radius πé╡πâ╝πâôπé╣πü«σà¼σ╝Åπü¬πâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πü» 1645 πü¿ 1646 πüïπéëπÇü1812 πü¿ 1813 πü½σñëµ¢┤πüòπéîπü╛πüùπüƒπÇéradius πé╡πâ╝πâôπé╣πéÆΣ╜┐πüúπüªπüäπéïπü«πüºπüéπéîπü░πÇüπé»πâ⌐πéñπéóπâ│πâêπüèπéêπü│πé╡πâ╝πâÉπé╜πâòπâêπéªπéºπéóπü«Σ╕íµû╣πüîσÉîπüÿπâ¥πâ╝πâêτò¬σÅ╖πéÆΣ╜┐πüúπüªπüäπéïπüôπü¿πéÆτó║Φ¬ìπüùπüªπüÅπüáπüòπüäπÇé
  27. Description-nl.UTF-8: Belangrijke opmerking voor gebruikers van radius programma's
  28.  De offici├½le poortnummers van de radius service zijn veranderd van 1645 en 1646 naar 1812 en 1813.  Als u de radius service gebruikt, overtuig uzelf er van dat de client en server beide de zelfde poortnummers gebruiken.
  29. Description-pl.UTF-8: Wa┼╝na wskaz├│wka dla u┼╝ytkownik├│w oprogramowania radius
  30.  Oficjalne numery port├│w us┼éug radius zosta┼éy zmienione z 1645 i 1646 na 1812 i 1813. Je┼¢li u┼╝ywasz us┼éugi radius, upewnij si─Ö, ┼╝e zar├│wno klient jak i serwer u┼╝ywaj─à tych samych numer├│w port├│w.
  31. Description-pt.UTF-8: Dica importante para os utilizadores sobre o software radius
  32.  As n├║meros oficiais das portas do servi├ºo radius foram alteradas de 1645 e 1646 para 1812 e 1813. Se usar o servi├ºo radius por favor verifique que tanto o software cliente como o de servidor usam os mesmos n├║meros de porta.
  33. Description-pt_BR.UTF-8: Dica importante para usu├írios de software radius
  34.  Os n├║meros oficiais das portas do servi├ºo radius mudaram de 1645 e 1646 para 1812 e 1813. Caso voc├¬ use servidores radius por favor certifique-se de que os softwares cliente e servidor usem ambos os mesmos n├║meros de porta.
  35. Description-ru.UTF-8: ╨Æ╨░╨╢╨╜╨╛╨╡ ╨╖╨░╨╝╨╡╤ç╨░╨╜╨╕╨╡ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╨╡╨╣ radius
  36.  ╨₧╤ä╨╕╤å╨╕╨░╨╗╤î╨╜╤ï╨╡ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╨░ radius ╨▒╤ï╨╗╨╕ ╨╕╨╖╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╤ï ╤ü 1645 ╨╕ 1646 ╨╜╨░ 1812 ╨╕ 1813. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╤ï ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╤é╨╡ radius, ╤é╨╛ ╤â╨┤╨╛╤ü╤é╨╛╨▓╨╡╤Ç╤î╤é╨╡╤ü╤î, ╤ç╤é╨╛ ╨╕ ╨║╨╗╨╕╨╡╨╜╤é╤ü╨║╨╛╨╡, ╨╕ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç╨╜╨╛╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨╜╨╛╨╡ ╨╛╨▒╨╡╤ü╨┐╨╡╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╤Ä╤é ╨╛╨┤╨╕╨╜╨░╨║╨╛╨▓╤ï╨╡ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░ ╨┐╨╛╤Ç╤é╨╛╨▓.
  37. Description-tr.UTF-8: Radius uygulama kullan─▒c─▒lar─▒ i├ºin ├╢nemli ipu├ºlar─▒
  38.  Radius servisinin resmi port numaralar─▒ 1645 ve 1646'dan 1812 ve 1813'e de─ƒi┼ƒtirilmi┼ƒtir. E─ƒer radius servisini kullan─▒yorsan─▒z l├╝tfen sunucu ve istemci yaz─▒l─▒mlar─▒n ikisinin de ayn─▒ port numaralar─▒n─▒ kulland─▒─ƒ─▒ndan emin olunuz.
  39. Description-uk.UTF-8: ╨Æ╨░╨╢╨╗╨╕╨▓╨╡ ╨╖╨░╤â╨▓╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╤â╨▓╨░╤ç╤û╨▓ radius
  40.  ╨₧╤ä╤û╤å╤û╨╣╨╜╤û ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤Ç╤é╤û╨▓ ╤ü╨╗╤â╨╢╨▒╨╕ radius ╨▒╤â╨╗╨╕ ╨╖╨╝╤û╨╜╨╡╨╜╤û ╨╖ 1645 ╤é╨░ 1646 ╨╜╨░ 1812 ╤é╨░ 1813. ╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╨╡ ╤ü╨╗╤â╨╢╨▒╤â radius, ╤é╨╛ ╨▓╨┐╨╡╨▓╨╜╤û╤é╤î╤ü╤Å, ╤ë╨╛ ╨║╨╗╤û╤ö╨╜╤é╤ü╤î╨║╨╡ ╤é╨░ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╜╨╡ ╨╖╨░╨▒╨╡╨╖╨┐╨╡╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤Ä╤é╤î ╨╛╨┤╨╜╨░╨║╨╛╨▓╤û ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤Ç╤é╤û╨▓.
  41. Description-vi.UTF-8: Mß║╣o quan trß╗ìng cho mß╗ìi ng╞░ß╗¥i d├╣ng phß║ºn mß╗üm radius
  42.  Sß╗æ hiß╗çu cß╗òng ch├¡nh thß╗⌐c cß╗ºa dß╗ïch vß╗Ñ radius ─æ├ú ─æ╞░ß╗úc thay ─æß╗òi tß╗½ 1645 v├á 1646 th├ánh 1812 v├á 1813. Nß║┐u bß║ín c├│ sß╗¡ dß╗Ñng dß╗ïch vß╗Ñ radius, h├úy kiß╗âm tra xem c├│ phß║ºn mß╗üm cß║ú kh├ích lß║½n phß╗Ñc vß╗Ñ ─æß╗üu sß╗¡ dß╗Ñng c├╣ng sß╗æ hiß╗çu cß╗òng.
  43. Description-zh_CN.UTF-8: σ»╣ radius Φ╜»Σ╗╢τö¿µê╖τÜäΘçìΦªüµÅÉτñ║
  44.  radius µ£ìσèíτÜ䵡úσ╝Åτ½»σÅúσ╖▓τ╗ÅΣ╗Ä 1645 σÆî 1646 σÅÿµêÉΣ║å 1812 σÆî 1813πÇéσªéµ₧£µé¿Σ╜┐τö¿ radius µ£ìσèíΦ»╖τí«Σ┐¥σ«óµê╖τ½»σÆîµ£ìσèíτ½»Θâ╜Σ╜┐τö¿τ¢╕σÉîτÜäτ½»σÅúπÇé
  45.  
  46. Template: netbase/upgrade-note/portmap-restart-pre-3.11-2
  47. Type: note
  48. Description: The old portmapper is still running
  49.  The old portmapper is still running. This will cause problems, mainly that
  50.  "/etc/init.d/portmap stop" won't actually do anything. To fix this, I'm
  51.  going to try to forcibly stop portmap, and then restart it.
  52. Description-ca.UTF-8: Encara s'est├á executant un portmapper antic
  53.  Encara s'est├á executant el portmapper antic. Provocar├á, b├ásicament, que l'ordre "/etc/init.d/portmap stop" no faci res. Per solucionar el problema s'intentar├á for├ºar l'aturada del portmap i posteriorment reiniciar-lo.
  54. Description-cs.UTF-8: Star├╜ portmapper st├íle b─¢┼╛├¡
  55.  Star├╜ portmapper st├íle b─¢┼╛├¡. To zp┼»sob├¡ probl├⌐my, zvl├í┼ít─¢ kdy┼╛ "/etc/init.d/portmap stop" aktu├íln─¢ nic neud─¢l├í. Pro opraven├¡ tohoto se pokus├¡m n├ísiln─¢ zastavit portmap a pot├⌐ ho znovu spustit.
  56. Description-da.UTF-8: Den gamle portmapper k├╕rer stadig
  57.  Den gamle portmapper k├╕rer stadig. Det vil skabe problemer, is├ªr at "/etc/init.d/portmap stop" ikke vil have nogen virkning. For at rette dette, vil jeg fors├╕ge at tvinge portmap til at stoppe og derefter genstarte den.
  58. Description-de.UTF-8: Der alte Portmapper l├ñuft noch
  59.  Der alte Portmapper l├ñuft noch. Dies wird Probleme verursachen, da auch ┬╗/etc/init.d/portmap stop┬½ im Moment nicht funktioniert. Um dieses Problem zu l├╢sen wird jetzt versucht den Portmapper auf eine andere Art zu beenden und neu zu starten.
  60. Description-el.UTF-8: ╬ñ╧ü╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬▒╬║╧î╬╝╬╖ ╬┐ ╧Ç╬▒╬╗╬╣╧î╧é portmapper
  61.  ╬ñ╧ü╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬▒╬║╧î╬╝╬╖ ╬┐ ╧Ç╬▒╬╗╬╣╧î╧é portmapper. ╬æ╧à╧ä╧î ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╬║╬▒╬╗╬¡╧â╬╡╬╣ ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬╗╬«╬╝╬▒╧ä╬▒, ╬║╧à╧ü╬»╧ë╧é ╧ä╬┐ ╧î╧ä╬╣ ╬╖ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« "/etc/init.d/portmap stop" ╬┤╬╡ ╬╕╬▒ ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬▒╧Ç╬┐╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╝╬▒. ╬ô╬╣╬▒ ╬╜╬▒ ╬┤╬╣╬┐╧ü╬╕╧ë╬╕╬╡╬» ╧ä╬┐ ╧Ç╧ü╧î╬▓╬╗╬╖╬╝╬▒, ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╬╣ ╧Ç╧ü╬┐╧â╧Ç╬¼╬╕╬╡╬╣╬▒ ╬▒╧Ç╧î╧ä╬┐╬╝╬┐╧à ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╧â╬╝╬┐╧ì ╧ä╬┐╧à portmap ╬║╬▒╬╣ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬╡╬║╬║╬╣╬╜╬╖╧â╬« ╧ä╬┐╧à.
  62. Description-es.UTF-8: A├║n se est├í ejecutando el portmapper antiguo
  63.  A├║n est├í funcionando el portmapper antiguo. Esto le causar├í problemas, entre otros el hecho de que ┬½/etc/init.d/portmap stop┬╗ no parar├í el servicio. Se se va a intentar parar el portmapper a la fuerza para arreglaro, y se reiniciar├í a continuaci├│n.
  64. Description-fr.UTF-8: L'ancien r├⌐partiteur des ports (┬½┬áportmapper┬á┬╗) fonctionne encore
  65.  L'ancien r├⌐partiteur des ports fonctionne encore. Cela posera des probl├¿mes, et principalement celui-ci┬á: ┬½┬á/etc/init.d/portmap stop┬á┬╗ n'aura aucun effet. Pour corriger ce probl├¿me, je vais forcer l'arr├¬t de portmap pour le red├⌐marrer ensuite.
  66. Description-gl.UTF-8: A├¡nda est├í a funcionar o portmapper antigo
  67.  O portmapper antigo a├¡nda est├í a funcionar. Isto ha causar problemas, principalmente que "/etc/init.d/portmap stop" non ha facer nada. Para o arranxar vaise tentar deter portmap ├í forza e reinicialo.
  68. Description-it.UTF-8: Il vecchio portmapper sta ancora girando
  69.  Il vecchio portmapper sta ancora girando, e questo potrebbe causare dei problemi; principalmente, "/etc/init.d/portmap stop" non funzioner├á. Per correggerlo, cercher├▓ di fermare forzatamente portmap e poi riavviarlo.
  70. Description-ja.UTF-8: σÅñπüäπâ¥πâ╝πâêπâ₧πââπâæπâ╝πüîπü╛πüáσïòΣ╜£πüùπüªπüäπü╛πüÖπÇé
  71.  σÅñπüäπâ¥πâ╝πâêπâ₧πââπâæπâ╝πüîπü╛πüáσïòΣ╜£πüùπüªπüäπü╛πüÖπÇéπüôπéîπü»Σ╕╗πü½ "/etc/init.d/portmap stop" πüîσ«ƒΘÜ¢πü½πü»Σ╜òπééΦ╡╖πüìπü¬πüäπü¿πüäπüåσòÅΘíîπéÆσ╝òπüìΦ╡╖πüôπüùπü╛πüÖπÇéπüôπéîπéÆΣ┐«µ¡úπüÖπéïπüƒπéüπü½πÇüσ╝╖σê╢τÜäπü½ portmap πéÆσü£µ¡óπüÖπéïπüôπü¿πéÆΦ⌐ªπü┐πüªπÇüπü¥πéîπüïπéëπü¥πéîπéÆσåìΦ╡╖σïòπüùπü╛πüÖπÇé
  72. Description-nl.UTF-8: De oude portmapper draait nog steeds
  73.  De oude portmapper draait nog.  Dit zal problemen veroorzaken, voornamelijk dat "/etc/init.d/portmap stop" niets doet.  Om dit goed te krijgen zal ik de oude portmap geforceerd stoppen, en het opnieuw starten.
  74. Description-pl.UTF-8: Stary portmapper nadal uruchomiony
  75.  Stary portmapper jest nadal uruchomiony. To b─Ödzie powodowa─ç problemy, g┼é├│wnie dlatego, ┼╝e aktualnie "/etc/init.d/portmap stop" nie robi niczego. By poprawi─ç ten b┼é─àd, spr├│buj─Ö si┼é─à zatrzyma─ç portmappera i wtedy go uruchomi─ç ponownie.
  76. Description-pt.UTF-8: O mapeador de portas antigo ainda est├í a correr
  77.  O mapeador de portas antigo ainda est├í a correr. Este facto ir├í causar problemas, nomeadamente o comando "/etc/init.d/portmap┬╖stop" n├úo ter├í qualquer efeito. Para resolver esta quest├úo irei tentar for├ºar a paragem do mapeador de portas, reiniciando-o de seguida.
  78. Description-pt_BR.UTF-8: O antigo portmapper ainda est├í sendo executado
  79.  O antigo portmapper ainda est├í sendo executado. Isto pode causar problemas, principalmente porque "/etc/init.d/portmap stop" n├úo funcionar├í. Para consertar isto, a interrup├º├úo do portmap ser├í for├ºada e ent├úo ele ser├í reiniciado.
  80. Description-ru.UTF-8: ╨í╤é╨░╤Ç╤ï╨╣ portmapper ╨╛╤ü╤é╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨░╤Ä╤ë╨╕╨╝
  81.  ╨í╤é╨░╤Ç╤ï╨╣ portmapper ╨╛╤ü╤é╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨░╤Ä╤ë╨╕╨╝. ╨¡╤é╨╛ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╡╤ü╤é╨╕ ╨║ ╨┐╤Ç╨╛╨▒╨╗╨╡╨╝╨░╨╝, ╨▓ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨╝ ╨╕╨╖-╨╖╨░ ╤é╨╛╨│╨╛, ╤ç╤é╨╛ "/etc/init.d/portmap stop" ╨▓ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╤ç╤é╨╛-╨╗╨╕╨▒╨╛ ╨┤╨╡╨╗╨░╤é╤î. ╨º╤é╨╛╨▒╤ï ╤ì╤é╨╛ ╨╕╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╤é╤î, ╨╜╤â╨╢╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤â╨┤╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨▒╨╕╤é╤î portmap ╨╕ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î ╨╡╨│╨╛.
  82. Description-tr.UTF-8: Eski portmapper hala ├ºal─▒┼ƒ─▒yor
  83.  Eski portmapper hala ├ºal─▒┼ƒ─▒yor. Bu problemlere yol a├ºacakt─▒r. Esas olarak "/etc/init.d/portmap stop" herhangi bir┼ƒey yapmayacakt─▒r. Bunu d├╝zeltmek i├ºin, portmap'i zorla kapat─▒p tekrar a├ºmay─▒ deneyece─ƒim.
  84. Description-uk.UTF-8: ╨í╤é╨░╤Ç╨╕╨╣ portmap ╤ë╨╡ ╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╕╨╣
  85.  ╨í╤é╨░╤Ç╨╕╨╣ portmap ╤ë╨╡ ╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╕╨╣. ╨ª╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╗╨╕╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨▒╨╗╨╡╨╝╨╕, ╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╜╨╕╨╝ ╤ç╨╕╨╜╨╛╨╝ ╤û╨╖-╨╖╨░ ╤é╨╛╨│╨╛, ╤ë╨╛ "/etc/init.d/portmap stop" ╨╜╨░╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╨┤╤û ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╜╤û╤ç╨╛╨│╨╛ ╤Ç╨╛╨▒╨╕╤é╨╕. ╨⌐╨╛╨▒ ╨▓╨╕╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╤é╨╕ ╤å╨╡, portmap ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╤â╤ü╨╛╨▓╨╛ ╨╖╤â╨┐╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╣ ╤é╨░ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╕╨╣.
  86. Description-vi.UTF-8: Bß╗Ö ß║únh xß║í cß╗òng c┼⌐ vß║½n c├▓n c├│ chß║íy
  87.  Bß╗Ö ß║únh xß║í cß╗òng c┼⌐ vß║½n c├▓n c├│ chß║íy, m├á sß║╜ g├óy lß╗ùi, ch├¡nh l├á lß╗çnh ┬½etc/init.d/portmap stop┬╗ sß║╜ kh├┤ng l├ám g├¼. ─Éß╗â sß╗¡a lß╗ùi n├áy, tr├¼nh n├áy sß║╜ cß╗æ b╞░ß╗¢c kß║┐t thß╗⌐c tr├¼nh portmap (ß║únh xß║í cß╗òng), rß╗ôi khß╗ƒi chß║íy lß║íi n├│.
  88. Description-zh_CN.UTF-8: µùºτÜä portmapper Σ╗ìσ£¿Φ┐ÉΦíîΣ╕¡πÇé
  89.  µùºτÜä portmapper Σ╗ìσ£¿Φ┐ÉΦíîΣ╕¡πÇéΦ┐ÖΣ╝Üσ╝òσÅæΣ╕ÇΣ║¢Θù«Θóÿ∩╝îΣ╕╗Φªüµÿ»ΓÇ£/etc/init.d/portmap stopΓÇ¥σæ╜Σ╗ñσ«₧ΘÖàΣ╕èµùáµòêτÜäπÇéΣ╕║Σ║åΣ┐«σñìΦ┐ÖΣ╕¬Θù«Θóÿ∩╝îµêæµëôτ«ùσ░¥Φ»òσ╝║σê╢σü£µ¡ó portmap∩╝îτä╢σÉÄΘçìσÉ»σ«âπÇé
  90.  
  91. Template: netbase/upgrade-note/init.d-split-pre-3.16-1
  92. Type: note
  93. Description: /etc/init.d/netbase has been split
  94.  /etc/init.d/netbase is no longer required or used.
  95.  .
  96.  /etc/init.d/portmap (provided by the portmap package) now handles stopping
  97.  and starting the portmapper, /etc/init.d/inetd (provided by the
  98.  netkit-inetd package) handles stopping and starting inetd, and
  99.  /etc/init.d/networking handles spoof protection.
  100. Description-ca.UTF-8: S'ha dividit el fitxer /etc/init.d/netbase
  101.  El fitxer /etc/init.d/netbase ja no ser├á necessari.
  102.  .
  103.  El fitxer /etc/init.d/portmap (proporcionat pel paquet portmap) gestiona l'aturada i la iniciaci├│ del portmapper. El fitxer /etc/init.d/inetd (proporcionat pel paquet netkit-inetd) gestiona l'aturada i la iniciaci├│ de l'inetd. El fitxer /etc/init.d/networking gestiona la protecci├│ contra l'spoof.
  104. Description-cs.UTF-8: /etc/init.d/netbase byl rozd─¢len
  105.  /etc/init.d/netbase nen├¡ d├íle vy┼╛adov├ín nebo pou┼╛├¡v├ín.
  106.  .
  107.  /etc/init.d/portmap (poskytovan├╜ bal├¡kem portmap) nyn├¡ obsluhuje zastavov├ín├¡ a spou┼ít─¢n├¡ programu portmapper, /etc/init.d/inetd (poskytovan├╜ bal├¡kem netkit-inetd) obsluhuje zastavov├ín├¡ a spou┼ít─¢n├¡ programu inetd a ochranu p┼Öed  fal┼íov├ín├¡m zdrojov├⌐ IP adresy se star├í /etc/init.d/networking
  108. Description-da.UTF-8: /etc/init.d/netbase er blevet delt op
  109.  /etc/init.d/netbase benyttes ikke l├ªngere.
  110.  .
  111.  /etc/init.d/portmap (en del af portmap-pakken) h├Ñndterer nu start og stop af portmapperen, /etc/init.d/inetd (en del af pakken netkit-inetd) h├Ñndterer start og stop af inetd og /etc/init.d/networking h├Ñndterer spoof-beskyttelsen.
  112. Description-de.UTF-8: /etc/init.d/netbase wurde aufgeteilt
  113.  Die Datei /etc/init.d/netbase wird nicht mehr ben├╢tigt und benutzt.
  114.  .
  115.  Die Datei /etc/init.d/portmap (aus dem Paket portmap) ist jetzt f├╝r das Starten und Stoppen des Portmappers verantwortlich, die Datei /etc/init.d/inetd (aus dem Paket netkit-inetd) startet den inetd, /etc/init.d/networking ist f├╝r den Spoofing-Schutz verantwortlich.
  116. Description-el.UTF-8: ╬ñ╬┐ ╧â╬╡╬╜╬¼╧ü╬╣╬┐ /etc/init.d/netbase ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬┤╬╣╬▒╧â╧Ç╬▒╧â╧ä╬╡╬»
  117.  ╬ñ╬┐ ╧â╬╡╬╜╬¼╧ü╬╣╬┐ /etc/init.d/netbase ╬┤╬╡╬╜ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╧Ç╬╗╬¡╬┐╬╜ ╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬»╧ä╬╖╧ä╬┐.
  118.  .
  119.  ╬ñ╬┐ ╧â╬╡╬╜╬¼╧ü╬╣╬┐ /etc/init.d/portmap (╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╬║╬¡╧ä╬┐ portmap) ╧ç╬╡╬╣╧ü╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧Ç╬╗╬¡╬┐╬╜ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬┐╬╜ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╧â╬╝╧î ╧ä╬┐╧à portmapper, ╬╡╬╜╧Ä ╧ä╬┐ ╧â╬╡╬╜╬¼╧ü╬╣╬┐ /etc/init.d/inetd (╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╬║╬¡╧ä╬┐ netkit-inetd) ╧ç╬╡╬╣╧ü╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧Ç╬╗╬¡╬┐╬╜ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬┐╬╜ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╧â╬╝╧î ╧ä╬┐╧à inetd, ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬┐ ╧â╬╡╬╜╬¼╧ü╬╣╬┐ /etc/init.d/networking ╧ç╬╡╬╣╧ü╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ä╬╖╬╜ ╧Ç╧ü╬┐╧â╧ä╬▒╧â╬»╬▒ ╬▒╧Ç╧î ╬╡╬╛╬▒╧Ç╬¼╧ä╬╖╧â╬╖ ╬┤╬╣╬╡╧à╬╕╧ì╬╜╧â╬╡╧ë╬╜ IP (IP spoof protection).
  120. Description-es.UTF-8: Se ha troceado /etc/init.d/netbase
  121.  Ya no se utiliza /etc/init.d/netbase.
  122.  .
  123.  /etc/init.d/portmap (incluido en el paquete portmap) inicia y para el portmapper, /etc/init.d/inetd (incluido en el paquete netkit-inetd) inicia y para el demonio inetd, y /etc/init.d/networking maneja la protecci├│n contra spoofing.
  124. Description-fr.UTF-8: /etc/init.d/netbase a ├⌐t├⌐ scind├⌐
  125.  /etc/init.d/netbase n'est plus demand├⌐ ni utilis├⌐.
  126.  .
  127.  /etc/init.d/portmap, fourni par le paquet portmap, g├¿re d├⌐sormais l'arr├¬t et le d├⌐marrage du r├⌐partiteur des ports┬á; /etc/init.d/inetd, fourni par le paquet netkit-inetd, g├¿re l'arr├¬t et le d├⌐marrage d'inetd et /etc/init.d/networking s'occupe de la protection contre les usurpations d'adresse IP (┬½┬áspoof protection┬á┬╗).
  128. Description-gl.UTF-8: Dividiuse /etc/init.d/netbase
  129.  Xa non se require ou emprega /etc/init.d/netbase.
  130.  .
  131.  /etc/init.d/portmap (fornecido polo paquete portmap) xestiona agora a detenci├│n e inicio do portmapper; /etc/init.d/inetd (fornecido polo paquete netkit-inetd) xestiona a detenci├│n e inicio de inetd, e /etc/init.d/networking xestiona a protecci├│n contra "spoofing".
  132. Description-it.UTF-8: /etc/init.d/netbase ├¿ stato diviso
  133.  /etc/init.d/netbase non ├¿ pi├╣ necessario, n├¿ viene usato.
  134.  .
  135.  /etc/init.d/portmap ora gestisce l'avvio e lo spengimento del portmapper, /etc/init.d/inetd gestisce l'avvio e lo spengimento di inetd, e /etc/init.d/networking la protezione contro lo spoofing.
  136. Description-ja.UTF-8: /etc/init.d/netbase πü»σêåσë▓πüòπéîπü╛πüùπüƒπÇé
  137.  /etc/init.d/netbase πü»πééπüåσ┐àΦªüπüºπü»πü¬πüÅπÇüσê⌐τö¿πüòπéîπü╛πü¢πéôπÇé
  138.  .
  139.  /etc/init.d/portmap (portmap πâæπââπé▒πâ╝πé╕πü½πéêπüúπüªµÅÉΣ╛¢πüòπéîπéï) πü»τÅ╛σ£¿πüºπü»πâ¥πâ╝πâêπâ₧πââπâæπâ╝πü«σü£µ¡óπü¿Θûïσºïπ鯵ôìΣ╜£πüùπÇü/etc/init.d/inetd (netkit-inetd πâæπââπé▒πâ╝πé╕πü½πéêπüúπüªµÅÉΣ╛¢πüòπéîπéï) πü» inetd πü«σü£µ¡óπü¿τ╡éΣ║åπ鯵ôìΣ╜£πüùπÇü/etc/init.d/networking πü»πé╣πâùπâ╝πâòπü«Θÿ▓σ╛íπ鯵ôìΣ╜£πüùπü╛πüÖπÇé
  140. Description-nl.UTF-8: /etc/init.d/netbase is opgesplitst
  141.  /etc/init.d/netbase is niet langer noodzakelijk of gebruikt.
  142.  .
  143.  /etc/init.d/portmap (voorzien in het portmap pakket) behandelt nu het starten en stoppen van de portmapper, /etc/init.d/inetd (uit het netkit-inetd pakket) behandelt het starten en stoppen van inetd, en /etc/init.d/networking doet de spoof-beveiliging.
  144. Description-pl.UTF-8: /etc/init.d/netbase zosta┼é rozdzielony
  145.  /etc/init.d/netbase nie jest wi─Öcej wymagane i u┼╝ywane.
  146.  .
  147.  /etc/init.d/portmap (z pakietu portmap) obs┼éuguje teraz zatrzymywanie i uruchamianie portmappera. /etc/init.d/inetd (z pakietu netkit-inetd) obs┼éuguje zatrzymywanie i uruchamianie inetd, a /etc/init.d/networking obs┼éuguje zabezpieczenia przed podszywaniem.
  148. Description-pt.UTF-8: O ficheiro etc/init.d/netbase foi subdividido
  149.  O /etc/init.d/netbase j├í n├úo ├⌐ necess├írio ou usado.
  150.  .
  151.  O /etc/init.d/portmap (fornecido pelo pacote portmap) ocupa-se agora do arranque ou paragem do mapeador de portas, o /etc/init.d/inetd┬╖(fornecido pelo pacote netkit-inetd) ocupa-se pelo arranque e paragem do inetd, e o /etc/init.d/networking┬╖encarrega-se da 'spoof protection'.
  152. Description-pt_BR.UTF-8: /etc/init.d/netbase foi dividido
  153.  /etc/init.d/netbase n├úo ├⌐ mais requerido ou usado.
  154.  .
  155.  /etc/init.d/portmap (fornecido pelo pacote portmap) agora gerencia a interrup├º├úo e a inicializa├º├úo do portmapper, /etc/init.d/inetd (fornecido pelo pacote netkit-inetd) gerencia a interrup├º├úo e a inicializa├º├úo do inetd e /etc/init.d/networking gerencia prote├º├úo contra spoof.
  156. Description-ru.UTF-8: /etc/init.d/netbase ╨▒╤ï╨╗ ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜
  157.  /etc/init.d/netbase ╨▒╨╛╨╗╤î╤ê╨╡ ╨╜╨╡ ╤é╤Ç╨╡╨▒╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╨╕ ╨╜╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╤é╤ü╤Å.
  158.  .
  159.  ╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨╛╨╝ ╨╕ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨║╨╛╨╣ portmapper`╨░ ╤é╨╡╨┐╨╡╤Ç╤î ╨╖╨░╨╜╨╕╨╝╨░╨╡╤é╤ü╤Å /etc/init.d/portmap (╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╗╤Å╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨▓ ╨┐╨░╨║╨╡╤é╨╡ portmap), /etc/init.d/inetd (╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╗╤Å╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨▓ ╨┐╨░╨║╨╡╤é╨╡ netkit-inetd) ╨╛╨▒╤ü╨╗╤â╨╢╨╕╨▓╨░╨╡╤é ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨║╤â ╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║ inetd, ╨╕ /etc/init.d/networking ╨╖╨░╨╜╨╕╨╝╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨╖╨░╤ë╨╕╤é╨╛╨╣ ╨╛╤é ╨┐╨╛╨┤╨┤╨╡╨╗╨║╨╕ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨╛╨▓.
  160. Description-tr.UTF-8: /etc/init.d/netbase b├╢l├╝nm├╝┼ƒ
  161.  /etc/init.d/netbase art─▒k gerekli de─ƒil ya da kullan─▒lm─▒yor.
  162.  .
  163.  /etc/init.d/portmap (portmap paketi taraf─▒ndan sunuluyor) art─▒k portmapper'─▒ ba┼ƒlatma ve durdurmay─▒, /etc/init.d/inetd (netkit-inetd paketi taraf─▒ndan sunuluyor) inetd'yi ba┼ƒlatma ve durdurmay─▒, /etc/init.d/networking yan─▒ltma korumas─▒n─▒ (spoof protection) idare ediyor.
  164. Description-uk.UTF-8: /etc/init.d/netbase ╨▒╤â╨▓ ╤Ç╨╛╨╖╨┤╤û╨╗╨╡╨╜╨╕╨╣
  165.  /etc/init.d/netbase ╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡ ╨╜╨╡╨┐╨╛╤é╤Ç╤û╨▒╨╜╨╕╨╣ ╤é╨░ ╨╜╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å.
  166.  .
  167.  ╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨╛╨╝ ╤é╨░ ╨╖╤â╨┐╨╕╨╜╨║╨╛╤Ä portmap ╨╖╨░╤Ç╨░╨╖ ╨╖╨░╨╣╨╝╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å /etc/init.d/portmap (╤ë╨╛ ╨╝╤û╤ü╤é╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╨┐╨░╨║╤â╨╜╨║╤â portmap), /etc/init.d/inetd (╨╖ ╨┐╨░╨║╤â╨╜╨║╤â netkit-inetd) ╨╛╨▒╤ü╨╗╤â╨│╨╛╨▓╤â╤ö ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║ ╤é╨░ ╨╖╤â╨┐╨╕╨╜╨║╤â inetd, ╤é╨░ /etc/init.d/networking ╨╖╨░╨╣╨╝╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╖╨░╤à╨╕╤ü╤é╨╛╨╝ ╨▓╤û╨┤ ╨┐╤û╨┤╤Ç╨╛╨▒╨║╨╕ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü.
  168. Description-vi.UTF-8: ┬½/etc/init.d/netbase┬╗ ─æ├ú bß╗ï chia t├ích
  169.  Kh├┤ng c├▓n cß║ºn thiß║┐t hay sß╗¡ dß╗Ñng lß║íi ┬½/etc/init.d/netbase┬╗.
  170.  .
  171.  ┬½/etc/init.d/portmap┬╗ (do g├│i tin ┬½portmap┬╗ cung cß║Ñp) l├║c b├óy giß╗¥ quß║ún l├╜ kß║┐t thß╗⌐c v├á khß╗ƒin chß║íy bß╗Ö ß║únh xß║í cß╗òng. ┬½/etc/init.d/inetd┬╗ (do g├│i tin ┬½netkit-inetd┬╗ cung cß║Ñp) quß║ún l├╜ kß║┐t thß╗⌐c v├á khß╗ƒi chß║íy ┬½inetd┬╗.  ┬½/etc/init.d/networking┬╗ quß║ún l├╜ bß║úo vß╗ç chß╗æng giß║ú.
  172. Description-zh_CN.UTF-8: /etc/init.d/netbase σ╖▓τ╗ÅΦó½σêåµïåπÇé
  173.  /etc/init.d/netbase σ╖▓τ╗ÅΣ╕ìσåìΘ£ÇΦªüΣ║åπÇé
  174.  .
  175.  /etc/init.d/portmap(τö▒ poartmap σîàµÅÉΣ╛¢)τÄ░σ£¿Φ┤ƒΦ┤úσñäτÉåσü£µ¡óσÆîσÉ»σè¿ portmapper µ£ìσèí∩╝î/etc/init.d/inetd(τö▒ netkit-inetd σîàµÅÉΣ╛¢)Φ┤ƒΦ┤úσñäτÉåσü£µ¡óσÆîσÉ»σè¿ inetd µ£ìσèí∩╝î/etc/init.d/networking σêÖΦ┤ƒΦ┤úσñäτÉåµ¼║Θ¬ùΣ┐¥µèñπÇé
  176.  
  177. Template: netbase/upgrade-note/etc-network-interfaces-pre-3.17-1
  178. Type: note
  179. Description: /etc/init.d/network superseded by /etc/network/interfaces
  180.  /etc/init.d/network is no longer directly supported. You may, of course,
  181.  continue using it to setup your networking, however new Debian installs
  182.  will use the ifup/ifdown commands to configure network interfaces based on
  183.  the settings in /etc/network/interfaces.
  184.  .
  185.  If you do convert to using /etc/network/interfaces in place of
  186.  /etc/init.d/network you will probably want to remove /etc/init.d/network
  187.  and the /etc/rcS.d/S40network symlink. These will not be touched by
  188.  netbase or other Debian packages in future.
  189.  .
  190.  See the interfaces(5), ifup(8), and ifdown(8) man pages, and the comments
  191.  in /etc/network/interfaces, for information on how to convert your network
  192.  configuration to this new format.
  193.  .
  194.  Note that the old default /etc/init.d/network used to add a route for the
  195.  loopback interface. This is no longer necessary for 2.2.x series kernels,
  196.  and will result in a (non-fatal) SIOCADDRT error message at bootup.
  197. Description-ca.UTF-8: El fitxer /etc/init.d/network es reempla├ºar├á per l'/etc/network/interfaces
  198.  El fitxer /etc/init.d/network ja no se suportar├á directament. El podreu continuar utilitzant per configurar la xarxa, tot i aix├▓, la instal┬╖laci├│ de Debian utilitzar├á les ordres ifup/ifdown per configurar les interf├¡cies de la xarxa basades en els par├ámetres del fitxer /etc/network/interfaces.
  199.  .
  200.  Si decidiu utilitzar l'/etc/network/interfaces en comptes de l'/etc/init.d/network probablement voldreu suprimir el fitxer /etc/init.d/network i l'enlla├º simb├▓lic /etc/rcS.d/S40network. Ni el netbase ni cap altre paquet futur de Debian ho modificar├á.
  201.  .
  202.  Per veure informaci├│ sobre com actualitzar la configuraci├│ de la xarxa al nou format, vegeu les p├ágines de manual de l'interfaces(5), ifup(8) i ifdown(8) i tamb├⌐ els comentaris del fitxer /etc/network/interfaces.
  203.  .
  204.  Recordeu que el fitxer /etc/init.d/network antic acostumava a afegir una ruta per a la interf├¡cie loopback. Ja no ser├á necessari per a les versions 2.2.x i provocar├á el missatge d'error SIOCADDRT (no ├⌐s un error important) a l'arrencada.
  205. Description-cs.UTF-8: /etc/init.d/network je nahrazen souborem /etc/network/interfaces
  206.  /etc/init.d/network u┼╛ nen├¡ nad├íle p┼Ö├¡mo podporov├ín. Samoz┼Öejm─¢ ho m┼»┼╛ete d├íle pou┼╛├¡vat k nastavov├ín├¡ s├¡t─¢, nicm├⌐n─¢ nov├í debianovsk├í instalace bude pou┼╛├¡vat ifup/ifdown na nastaven├¡ s├¡┼Ñov├╜ch rozhran├¡ podle nastaven├¡ uveden├╜ch v /etc/network/interfaces.
  207.  .
  208.  Pokud m├¡sto /etc/init.d/network budete pou┼╛├¡vat /etc/network/interfaces, pak z┼Öejm─¢ budete cht├¡t smazat /etc/init.g/network a symbolick├╜ odkaz /etc/rcS.d/S40network. Ani netbase ani jin├╜ Debianovsk├╜ bal├¡k nebude tyto soubory ji┼╛ pou┼╛├¡vat.
  209.  .
  210.  Nahl├⌐─Ån─¢te do manu├ílov├╜ch str├ínek interfaces(5), ifup(8), and ifdown(8) a koment├í┼Ö┼» v /etc/network/interfaces, pro informace jak p┼Öed─¢lat va┼íi s├¡┼Ñovou konfiguraci na tento nov├╜ form├ít.
  211.  .
  212.  Star├╜ v├╜choz├¡ /etc/init.d/network p┼Öid├íval sm─¢rov├ín├¡ pro loopback rozhran├¡. To ji┼╛ nen├¡ nutn├⌐ pro j├ídra ┼Öady 2.2.x a vy├║st├¡ to v (nez├íva┼╛nou) SIOCADDRT chybovou zpr├ívu p┼Öi startu.
  213. Description-da.UTF-8: /etc/init.d/network er overfl├╕diggjort af /etc/network/interfaces
  214.  /etc/init.d/network underst├╕ttes ikke l├ªngere direkte. Du kan naturligvis forts├ªtte med at bruge den til at s├ªtte netv├ªrket op, men nye Debianinstallationer vil bruge kommandoerne ifup og ifdown til at s├ªtte netkort op baseret p├Ñ indstillingerne i /etc/network/interfaces.
  215.  .
  216.  Hvis du g├Ñr over til at bruge /etc/network/interfaces i stedet fo /etc/init.d/network, vil du nok ogs├Ñ fjerne l├ªnkerne  /etc/init.d/network og /etc/rcS.d/S40network. Disse vil ikke blive ├ªndret af netbase eller andre Debianpakker i fremtiden.
  217.  .
  218.  Se manualsiderne til interfaces(5), ifup(8) og ifdown(8) samt kommentarerne i /etc/network/interfaces for flere oplysninger om hvordan du kan overf├╕re din netv├ªrksops├ªtning til det nye format.
  219.  .
  220.  Bem├ªrk at den gamle standard /etc/init.d/network plejede at tilf├╕je en rute til loopback-gr├ªnsefladen. Det er ikke l├ªngere n├╕dvendigt for 2.2.x-kerner, og vil resultere i en (harml├╕s) SIOCADDRT-fejlbesked under opstarten.
  221. Description-de.UTF-8: /etc/init.d/network wurde durch /etc/network/interfaces ersetzt
  222.  Die Datei /etc/init.d/network wird nicht mehr direkt unterst├╝tzt. Sie k├╢nnen Sie nat├╝rlich weiterhin f├╝r die Verwaltung Ihrer Netzwerkeinstellungen nutzen. Bei einer neuen Debian-Installation werden jedoch ifup/ifdown-Kommandos (basierend auf den Einstellungen in der Datei /etc/network/interfaces) zum Konfigurieren des Netzwerks verwendet.
  223.  .
  224.  Wenn Sie auf die neue Datei umstellen wollen, dann k├╢nnen Sie die Datei /etc/init.d/network und den symbolischen Link /etc/rcS.d/S40network l├╢schen. Diese Dateien werden nicht mehr von netbase oder anderen Debian-Paketen benutzt.
  225.  .
  226.  Sehen Sie in die Handbuchseiten (man) von interfaces(5), ifup(8) und ifdown(8) und die Kommentare in /etc/network/interfaces hinsichtlich Informationen, wie Sie Ihre Netzwerkkonfiguration in dieses neue Format konvertieren k├╢nnen.
  227.  .
  228.  Beachten Sie, dass fr├╝her standardm├ñ├ƒig /etc/init.d/network eine Route f├╝r die Loopback-Schnittstelle gesetzt hat. Dies ist in Kernel der 2.2.x-er Serie nicht mehr notwendig und f├╝hrt zu einer (nicht-kritischen) SIOCADDRT Fehlermeldung beim Starten des Systems.
  229. Description-el.UTF-8: ╬ñ╬┐ /etc/init.d/network ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╧à╧Ç╬╡╧ü╬║╬╡╧ü╬▒╧â╧ä╬╡╬» ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ /etc/network/interfaces
  230.  ╬ñ╬┐ ╧â╬╡╬╜╬¼╧ü╬╣╬┐ /etc/init.d/network ╬┤╬╡╬╜ ╧à╧Ç╬┐╧â╧ä╬╖╧ü╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¼╬╝╬╡╧â╬▒ ╧Ç╬╗╬¡╬┐╬╜. ╬ª╧à╧â╬╣╬║╬¼ ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬»╧ä╬╡ ╬╜╬▒ ╧â╧à╬╜╬╡╧ç╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╬╜╬▒ ╧ä╬┐ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬╡ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖ ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬┤╬╣╬║╧ä╧ì╬┐╧à ╧â╬▒╧é, ╬▒╬╗╬╗╬¼ ╧â╧ä╬┐ ╬╡╬╛╬«╧é, ╬┐╬╣ ╬╜╬¡╬╡╧é ╬╡╬│╬║╬▒╧ä╬▒╧â╧ä╬¼╧â╬╡╬╣╧é ╧ä╬┐╧à Debian ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬┐╧ì╬╜ ╧ä╬╣╧é ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬¡╧é ifup/ifdown ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖ ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖ ╧ä╧ë╬╜ ╬┤╬╣╬▒╧â╧à╬╜╬┤╬¡╧â╬╡╧ë╬╜ ╬┤╬╣╬║╧ä╧ì╬┐╧à ╬▓╬¼╧â╬╡╬╣ ╧ä╬┐╧à ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à /etc/network/interfaces.
  231.  .
  232.  ╬æ╬╜ ╬╕╬¡╬╗╬╡╧ä╬╡ ╬╜╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╬╜╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬╡ ╧ä╬┐ /etc/network/interfaces ╬▒╬╜╧ä╬» ╧ä╬┐╧à /etc/init.d/network, ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╬╜╬▒ ╬┤╬╣╬▒╬│╧ü╬¼╧ê╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬┐ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐ /etc/init.d/network ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬┐ ╬┤╬╡╧â╬╝╧î /etc/rcS.d/S40network. ╬æ╧à╧ä╬¼ ╬┤╬╡╬╜ ╧Ç╧ü╧î╬║╬╡╬╣╧ä╬▒╬╣ ╬╜╬▒ ╬┤╬╣╬▒╬│╧ü╬▒╧å╬┐╧ì╬╜ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ netbase ╬« ╬║╬¼╧Ç╬┐╬╣╬┐ ╬¼╬╗╬╗╬┐ ╧Ç╬▒╬║╬¡╧ä╬┐ ╧ä╬┐╧à Debian ╧â╧ä╬┐ ╬╝╬¡╬╗╬╗╬┐╬╜.
  233.  .
  234.  ╬ö╬╡╬»╧ä╬╡ ╧ä╬╣╧é ╧â╬╡╬╗╬»╬┤╬╡╧é ╬┐╬┤╬╖╬│╬╣╧Ä╬╜ interfaces(5), ifup(8) ╬║╬▒╬╣ ifdown(8), ╬║╬▒╬╣ ╧ä╬▒ ╧â╧ç╧î╬╗╬╣╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐ /etc/network/interfaces, ╬│╬╣╬▒ ╬┐╬┤╬╖╬│╬»╬╡╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧Ç╧Ä╧é ╬╕╬▒ ╬╝╬╡╧ä╬▒╧ä╧ü╬¡╧ê╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬╣╧é ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╬╣╧é ╧ä╬┐╧à ╬┤╬╣╬║╧ä╧ì╬┐╧à ╧â╬▒╧é ╧â╧ä╬╖ ╬╜╬¡╬▒ ╬╝╬┐╧ü╧å╬«.
  235.  .
  236.  ╬ú╬╖╬╝╬╡╬╣╧Ä╧â╧ä╬╡ ╧î╧ä╬╣ ╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╬╗╬╣╧î ╧â╬╡╬╜╬¼╧ü╬╣╬┐ /etc/init.d/network, ╧î╧ü╬╣╬╢╬╡ ╬╝╬╣╬▒ ╬┤╧ü╬┐╬╝╬┐╬╗╧î╬│╬╖╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖ ╬┤╬╣╬▒╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ loopback. ╬æ╧à╧ä╧î ╬┤╬╡╬╜ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╧Ç╬╗╬¡╬┐╬╜ ╬▒╬╜╬▒╬│╬║╬▒╬»╬┐ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐╧à╧é ╧Ç╧à╧ü╬«╬╜╬╡╧é 2.2.x ╬║╬▒╬╣ ╬╕╬▒ ╬┐╧ü╬»╧â╬╡╬╣ ╬¡╬╜╬▒ (╬╝╬╖ ╬╝╬┐╬╣╧ü╬▒╬»╬┐) ╬╝╬«╬╜╧à╬╝╬▒ ╬╗╬¼╬╕╬┐╧à╧é SIOCADDRT ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖.
  237. Description-es.UTF-8: /etc/init.d/network ha sido reemplazado por /etc/network/interfaces
  238.  Ya no se da soporte a /etc/init.d/network. Por supuesto, puede seguir us├índolo para manejar su configuraci├│n de red, sin embargo, las instalaciones nuevas de Debian usar├ín las ├│rdenes ┬½ifup/ifdown┬╗ para configurar las interfaces de red, para ello se basar├ín en el contenido de /etc/network/interfaces.
  239.  .
  240.  Si pasa a usar /etc/network/interfaces en lugar de /etc/init.d/network es probable que quiera borrar /etc/init.d/network y el enlace simb├│lico /etc/rcS.d/S40network. Estos ficheros y enlaces ya no los tocar├í netbase u otros paquetes Debian en el futuro.
  241.  .
  242.  Para obtener informaci├│n sobre la conversi├│n de la configuraci├│n de red al nuevo formato, vea las p├íginas de manual interfaces(5), ifup(8), e ifdown(8), y los comentarios en /etc/network/interfaces.
  243.  .
  244.  Tenga en cuenta que anteriormente /etc/init.d/network sol├¡a a├▒adir una ruta para la interfaz de ┬½loopback┬╗. Esto ya no es necesario a partir de los n├║cleos de la serie 2.2 y causar├í un mensaje de error SIOCADDRT al arrancar, aunque ├⌐ste no es grave.
  245. Description-fr.UTF-8: /etc/init.d/network a ├⌐t├⌐ remplac├⌐ par /etc/network/interfaces
  246.  /etc/init.d/network n'est plus directement utilis├⌐. Vous pouvez bien entendu encore l'utiliser pour configurer votre r├⌐seau, mais les nouvelles installations de Debian se servent des commandes ifup et ifdown pour configurer les interfaces r├⌐seau selon les param├¿tres contenus dans le fichier /etc/network/interfaces.
  247.  .
  248.  Si vous choisissez d'utiliser /etc/network/interfaces au lieu de /etc/init.d/network, vous voudrez probablement supprimer /etc/init.d/network et le lien symbolique /etc/rcS.d/S40network. ├Ç l'avenir, netbase ou d'autres paquets Debian d├⌐laisseront ces fichiers.
  249.  .
  250.  Veuillez consulter les pages de manuel interfaces(5), ifup(8) et ifdown(8) ainsi que les commentaires dans le fichier /etc/network/interfaces pour plus d'informations sur la m├⌐thode de conversion de votre configuration vers ce nouveau format.
  251.  .
  252.  Il faut remarquer que l'ancien script /etc/init.d/network ajoutait une route pour l'interface ┬½ loopback ┬╗. Ce n'est plus n├⌐cessaire avec les noyaux de la s├⌐rie 2.2.x ; et cela provoque un message d'erreur (non fatale) SIOCADDRT au d├⌐marrage de la machine.
  253. Description-gl.UTF-8: /etc/init.d/network substitu├¡do por /etc/network/interfaces
  254.  Xa non se soporta directamente /etc/init.d/network. Por suposto, pode seguir a empregalo para configurar a s├║a rede; nembargantes, as novas instalaci├│ns de Debian han empregar as ordes ifup/ifdown para configurar as interfaces de rede segundo a configuraci├│n de /etc/network/interfaces.
  255.  .
  256.  Se pasa a empregar /etc/network/interfaces no canto de /etc/init.d/network tam├⌐n ha ser mellor que elimine /etc/init.d/network e a ligaz├│n simb├│lica /etc/rcS.d/S40network. Estes non os ha tocar netbase ou ning├║n outro paquete Debian no futuro.
  257.  .
  258.  Consulte as p├íxinas man interfaces(5), ifup(8) e ifdown(8), e os comentarios de /etc/network/interfaces, para obter informaci├│n sobre como converter a s├║a configuraci├│n da rede a este novo formato.
  259.  .
  260.  Te├▒a en conta que o antigo /etc/init.d/network por defecto engad├¡a unha ruta para a interface "loopback". Isto xa non ├⌐ necesario nos n├║cleos da serie 2.2.x, e ha causar unha mensaxe de erro (inofensiva) SIOCADDRT ao arrincar.
  261. Description-it.UTF-8: /etc/init.d/network sostituito da /etc/network/interfaces
  262.  /etc/init.d/network non viene pi├╣ supportato direttamente. Potete, ovviamente, continuare ad usarlo per impostare la rete, ma le nuove installazioni di Debian useranno i comandi ifup/ifdown per configurare le interfacce di retre, basandosi sulle impostazioni in /etc/network/interfaces.
  263.  .
  264.  Notate che lo script /etc/init.d/network di default aggiunge una route per l'interfaccia di loopback. Per i kernel della serie 2.2.x questo non ├¿ pi├╣ necessario, e porter├á ad un errore SIOCADDRT all'avvio del sistema.
  265.  .
  266.  Vedete le man page interfaces(5), ifup(8), e ifdown(8) e i commenti in /etc/network/interfaces per informazioni su come convertire la configurazione della rete nel nuovo formato.
  267.  .
  268.  Il vecchio default /etc/init.d/network aggiungeva una route anche per l'interfaccia di loopback, che non ├¿ pi├╣ necessaria per i kernel 2.2.x, e porter├á ad un errore SIOCADDRT all'avvio del sistema, anche se non d├á problemi.
  269. Description-ja.UTF-8: /etc/init.d/network πü» /etc/network/interfaces πü½πéêπüúπüªσ╗âµúäπüòπéîπü╛πüÖ
  270.  /etc/init.d/network πü»πééπüåπü╛πüúπüƒπüÅπé╡πâ¥πâ╝πâêπüòπéîπüªπüäπü╛πü¢πéôπÇéπééπüíπéìπéôπüéπü¬πüƒπü«πâìπââπâêπâ»πâ╝πé»πü«πé╗πââπâêπéóπââπâùπü½Σ╜┐πüäτ╢Üπüæπéïπüôπü¿πü»σÅ»Φâ╜πüºπüÖπüîπÇüµû░πüùπüä Debian πéñπâ│πé╣πâêπâ╝πâ½πüºπü»πâìπââπâêπâ»πâ╝πé»πéñπâ│πé┐πâ╝πâòπéºπéñπé╣πü«Φ¿¡σ«Üπü½πÇü/etc/network/interfaces πü«Φ¿¡σ«Üπü½σƒ║πüÑπüÅ ifup/ifdown πé│πâ₧πâ│πâëπéÆΣ╜┐πüäπü╛πüÖπÇé
  271.  .
  272.  /etc/init.d/network πü«Σ╗úπéÅπéèπü½ /etc/network/interfaces πéÆΣ╜┐πüåπéêπüåσñëµÅ¢πüÖπéïπü«πüºπüéπéîπü░πÇüπüèπü¥πéëπüÅ /etc/init.d/network πüèπéêπü│ /etc/rcS.d/S40network πé╖πâ│πâ£πâ¬πââπé»πâ¬πâ│πé»πéÆσëèΘÖñπüùπüƒπüäπüôπü¿πüºπüùπéçπüåπÇéπüôπéîπéëπü» netbase πéäπü¥πü«Σ╗ûπü« Debian πâæπââπé▒πâ╝πé╕πüºπü»Σ╗èσ╛îµôìΣ╜£πüòπéîπéïπüôπü¿πü»πüéπéèπü╛πü¢πéôπÇé
  273.  .
  274.  πüéπü¬πüƒπü«πâìπââπâêπâ»πâ╝πé»Φ¿¡σ«ÜπéÆπüôπü«µû░πüùπüäσ╜óσ╝Åπü½σñëµÅ¢πüÖπéïµû╣µ│òπü«µâàσá▒πü½πüñπüäπüªπü»πÇüinterfaces(5)πÇüifup(8)πÇüifdown(8)πü«πâ₧πâïπâÑπéóπâ½πâÜπâ╝πé╕πü¿ /etc/network/interfaces πü½πüéπéïπé│πâíπâ│πâêπéÆσÅéτàºπüùπüªπüÅπüáπüòπüäπÇé
  275.  .
  276.  σÅñπüäπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü« /etc/init.d/network πüºπü»πâ½πâ╝πâùπâÉπââπé»πéñπâ│πé┐πâ╝πâòπéºπéñπé╣πü«τ╡îΦ╖» (route) πü«Φ┐╜σèáπéÆΣ╜┐πüúπüªπüäπüƒπüôπü¿πü½µ│¿µäÅπüùπüªπüÅπüáπüòπüäπÇéπüôπéîπü»πééπüå 2.2.x πé╖πâ¬πâ╝πé║πü«πé½πâ╝πâìπâ½πüºπü»σ┐àΦªüπü¬πüÅπÇüΦ╡╖σïòµÖéπü½ (Φç┤σæ╜τÜäπüºπü»πü¬πüä) SIOCADDRT πé¿πâ⌐πâ╝πâíπââπé╗πâ╝πé╕πüîσç║πéïτ╡ɵ₧£πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé
  277. Description-nl.UTF-8: /etc/init.d/network gaat over in /etc/network/interfaces
  278.  /etc/init.d/network wordt niet langer direct ondersteund, hoewel u het natuurlijk kunt blijven gebruiken. Nieuwe Debian installaties maken gebruik van de ifup/ifdown commando'som netwerk interfaces in te stellen volgens de instellingen in /etc/network/interfaces.
  279.  .
  280.  Als u overschakelt en /etc/network/interfaces gaat gebruiken in plaats van /etc/init.d/network, kunt u best /etc/init.d/network en de snelkoppeling /etc/rcS.d/S40networkverwijderen.  Deze zullen niet meer gebruikt worden door netbase of andere Debian pakketten.
  281.  .
  282.  Zie de interfaces(5), ifup(8) en ifdown(8) man pagina's, en de opmerkingen in /etc/network/interfaces, voor informatie over hoe uw netwerk configuratie naar dit nieuwe formaatte converteren.
  283.  .
  284.  Merk op dat de oude default /etc/init.d/network een route voor de loopback interface toevoegde. Voor 2.2.x serie kernels is dit niet langer noodzakelijk, daarnaast resulteert hetvoor die kernels in een (niet-fatale) SIOADDRT fout melding bij het opstarten.
  285. Description-pl.UTF-8: /etc/init.d/network zosta┼éo zast─àpione przez /etc/network/interfaces
  286.  /etc/init.d/network nie jest ju┼╝ bezpo┼¢rednio wspierany. Mo┼╝esz oczywi┼¢cie kontynuowa─ç u┼╝ywanie go do konfiguracji sieci, ale instalacje Debiana b─Öd─à do konfiguracji interfejs├│w sieciowych u┼╝ywa┼éy polece┼ä ifup/ifdown bazuj─àcych na ustawieniach z /etc/network/interfaces.
  287.  .
  288.  Je┼¢li zdecydujesz si─Ö na korzystanie z /etc/network/interfaces w zamian za /etc/init.d/network, zapewne b─Ödziesz chcia┼é usun─à─ç /etc/init.d/network i dowi─àzanie symboliczne /etc/rcS.d/S40network. Ten plik nie b─Ödzie ju┼╝ w przysz┼éo┼¢ci obs┼éugiwany przez netbase ani inny pakiet Debiana.
  289.  .
  290.  By dowiedzie─ç si─Ö jak przekonwertowa─ç swoj─à konfiguracj─Ö sieci do nowego formatu, sprawd┼║ strony podr─Öcznika systemowego interfaces(5), ifup(8), ifdown(8) oraz komentarze w /etc/network/interfaces.
  291.  .
  292.  Zauwa┼╝, ┼╝e stary, domy┼¢lny /etc/init.d/network dodawa┼éo zazwyczaj tras─Ö routingu dla interfejsu loopback. Pocz─àwszy od j─àder z serii 2.2.x nie jest to ju┼╝ wymagane i b─Ödzie powodowa─ç pojawienie si─Ö (niekrytycznego)b┼é─Ödu podczas uruchamiania systemu.
  293. Description-pt.UTF-8: /etc/init.d/network substitu├¡do pelo /etc/network/interfaces
  294.  O /etc/init.d/network n├úo ├⌐ mais suportado. Pode no entanto continuar a us├í-lo para configurar a sua rede, de qualquer modo as novas instala├º├╡es Debian ir├úo usar os comandos ifup/ifdown para configurar as placas de rede baseados nas op├º├╡es existentes em /etc/network/interfaces.
  295.  .
  296.  Se para a convers├úo utilizar o /etc/network/interfaces em vez do /etc/init.d/network ir├í provavelmente apagar /etc/init.d/network e o link simb├│lico /etc/rcS.d/S40network. Este n├úo ser├í tocado pelo netbase ou por outro futuro pacote Debian.
  297.  .
  298.  Vejas as p├íginas man de interfaces(5),┬╖ifup(8),┬╖e┬╖ifdown(8), e os coment├írios em /etc/network/interfaces, para mais informa├º├úo sobre como converter a sua configura├º├úo de rede para este novo formato.
  299.  .
  300.  Tome nota de que o antigo e por omiss├úo /etc/init.d/network ├⌐ utilizado para adicionar um caminho ('route') para a interface 'loopback'. Para a s├⌐rie de kernel 2.2.x n├úo ├⌐ j├í necess├írio e resultar├í numa mensagem de erro (n├úo-fatal) SIOCADDRT durante a fase de arranque.
  301. Description-pt_BR.UTF-8: /etc/init.d/network substitu├¡do por /etc/init.d/interfaces
  302.  O arquivo /etc/init.d/network n├úo ├⌐ mais diretamente suportado. Voc├¬ pode, ├⌐ claro, continuar a us├í-lo para configurar sua rede, por├⌐m novas instala├º├╡es Debian utilizar├úo os comandos ifup/ifdown para configurar interfaces de rede baseado nas configura├º├╡es em /etc/network/interfaces.
  303.  .
  304.  Caso voc├¬ converta para o uso de /etc/network/interfaces ao inv├⌐s de /etc/init.d/network voc├¬ provavelmente ir├í querer remover o arquivo /etc/init.d/network e a liga├º├úo simb├│lica /etc/rcS.d/S40network. Estes n├úo ser├úo tocados pelo netbase ou outro pacote Debian no futuro.
  305.  .
  306.  Consulte as p├íginas de manual interfaces(5), ifup(8) e ifdown(8) e os coment├írios no arquivo /etc/network/interfaces par maiores informa├º├╡es sobre como converter sua configura├º├úo de rede para esse novo formato.
  307.  .
  308.  Note que o arquivo padr├úo antigo /etc/init.d/network costumava adicionar uma rota para a interface loopback (lo). Isto n├úo ├⌐ mais necess├írio para kernels Linux da s├⌐rie 2.2.x e posteriores e resultar├í em uma mensagem de erro (n├úo fatal) SIOCADDRT na inicializa├º├úo.
  309. Description-ru.UTF-8: /etc/init.d/network ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨╝ /etc/network/interfaces
  310.  /etc/init.d/network ╨▒╨╛╨╗╤î╤ê╨╡ ╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨┤╨╡╤Ç╨╢╨╕╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨╜╨░╨┐╤Ç╤Å╨╝╤â╤Ä. ╨Ü╨╛╨╜╨╡╤ç╨╜╨╛, ╨▓╤ï ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡, ╨┐╤Ç╨╛╨┤╨╛╨╗╨╢╨░╤é╤î ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨╕╨╝ ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕ ╨▓╨░╤ê╨╡╨╣ ╤ü╨╡╤é╨╕, ╨╛╨┤╨╜╨░╨║╨╛ ╨╜╨╛╨▓╤ï╨╡ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╤ë╨╕╨║╨╕ Debian ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕ ╤ü╨╡╤é╨╡╨▓╤ï╤à ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╨╛╨▓ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤ï ifup/ifdown, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨░╨╕╨▓╨░╤Ä╤é╤ü╤Å ╨▓ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╡ /etc/network/interfaces.
  311.  .
  312.  ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨Æ╤ï ╤ü╨╛╨▒╨╕╤Ç╨░╨╡╤é╨╡╤ü╤î ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╨╜╤Å╤é╤î /etc/network/interfaces ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ /etc/init.d/network, ╤é╨╛ ╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╛ ╨Æ╤ï ╨╖╨░╤à╨╛╤é╨╕╤é╨╡ ╤â╨┤╨░╨╗╨╕╤é╤î ╤ä╨░╨╣╨╗ /etc/init.d/network ╨╕ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╤â╤Ä ╤ü╨▓╤Å╨╖╤î /etc/rcS.d/S40network. ╨¡╤é╨╕ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╤Å ╨▓ ╨▒╤â╨┤╤â╤ë╨╡╨╝ ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨┐╤Ç╨╕╨╜╨╕╨╝╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╨░╨║╨╡╤é╨╛╨╝ netbase ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╨╝╨╕ ╨┐╨░╨║╨╡╤é╨░╨╝╨╕ Debian.
  313.  .
  314.  ╨í╨╝. ╨▓ ╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╨╕╤å╨░╤à ╤Ç╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨┤╤ü╤é╨▓ interfaces(5), ifup(8) ╨╕ ifdown(8), ╨░ ╤é╨░╨║╨╢╨╡ ╨▓ ╨║╨╛╨╝╨╝╨╡╨╜╤é╨░╤Ç╨╕╤Å╤à ╨▓ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╡ /etc/network/interfaces ╤ü╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╛ ╤é╨╛╨╝, ╨║╨░╨║ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╣╤é╨╕ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓╤ï╨╣ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕ ╨Æ╨░╤ê╨╡╨╣ ╤ü╨╡╤é╨╕.
  315.  .
  316.  ╨₧╨▒╤Ç╨░╤é╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╜╨╕╨╝╨░╨╜╨╕╨╡, ╨╜╨░ ╤é╨╛, ╤ç╤é╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╤ï╨╣ ╤ä╨░╨╣╨╗ /etc/init.d/network ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╛╨▒╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╝╨░╤Ç╤ê╤Ç╤â╤é╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╨░ loopback. ╨¡╤é╨╛ ╨▒╨╛╨╗╨╡╨╡ ╨╜╨╡ ╤é╤Ç╨╡╨▒╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╤Å╨┤╨╡╤Ç ╤ü╨╡╤Ç╨╕╨╕ 2.2.x, ╨╕ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨║ ╨▓╤ï╨┤╨░╤ç╨╡ ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╛ (╨╜╨╡╤ä╨░╤é╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╣) ╨╛╤ê╨╕╨▒╨║╨╡ SIOCADDRT ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨│╤Ç╤â╨╖╨║╨╡ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╤ï.
  317. Description-tr.UTF-8: /etc/network/interfaces /etc/init.d/network'├╝n yerini ald─▒
  318.  /etc/init.d/network art─▒k do─ƒrudan desteklenmiyor. Tabii ki a─ƒ─▒n─▒z─▒ kurmak i├ºin onu kullanmaya devam edebilirsiniz, bununla birlikte yeni Debian kurulumlar─▒ /etc/network/interfaces'te yer alan aray├╝zleri ayarlamak i├ºin ifup/ifdown komutlar─▒n─▒ kullanacakt─▒r.
  319.  .
  320.  E─ƒer /etc/init.d/network yerine /etc/network/interfaces'i kullanacaksan─▒z b├╝y├╝k ihtimalle /etc/init.d/network ve /etc/rcS.d/S40network sembolik ba─ƒ─▒n─▒ silmek isteyeceksiniz. Bunlara gelecekte netbase ya da di─ƒer Debian paketleri taraf─▒ndan dokunulmayacakt─▒r.
  321.  .
  322.  A─ƒ yap─▒land─▒rman─▒z─▒ bu yeni formata g├╢re nas─▒l de─ƒi┼ƒtirebilece─ƒinizle ilgili olarak interfaces(5), ifup(8) ve ifdown(8) man sayfalar─▒na ve /etc/network/interfaces i├ºindeki yorum sat─▒rlar─▒na bak─▒n─▒z.
  323.  .
  324.  Eski /etc/init.d/network varsay─▒lan sat─▒rlar─▒ loopback aray├╝z├╝ne route eklemek i├ºin kullan─▒l─▒yordu. Bu 2.2.x serisi ├ºekirdekler i├ºin art─▒k gerekli de─ƒildir ve a├º─▒l─▒┼ƒ s─▒ras─▒nda (├╢l├╝mc├╝l-olmayan) bir hata mesaj─▒yla sonu├ºlanacakt─▒r.
  325. Description-uk.UTF-8: /etc/init.d/network ╨╖╨░╨╝╤û╨╜╨╡╨╜╨╕╨╣ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨╝ /etc/network/interfaces
  326.  /etc/init.d/network ╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡ ╨╜╨╡ ╨┐╤û╨┤╤é╤Ç╨╕╨╝╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╜╨░╨┐╤Ç╤Å╨╝╤â. ╨ù╨▓╨╕╤ç╨░╨╣╨╜╨╛, ╨▓╨╕ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨┤╨╛╨▓╨╢╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨╣╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨░╨╗╨░╤ê╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╨░╤ê╨╛╤ù ╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╢╤û, ╨░╨╗╨╡ ╨╜╨╛╨▓╤û ╨▓╨╡╤Ç╤ü╤û╤ù Debian ╨▒╤â╨┤╤â╤é╤î ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨╕ ifup/ifdown ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨░╨╗╨░╤ê╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╢╤û ╨▒╨░╨╖╤â╤Ä╤ç╨╕╤ü╤î ╨╜╨░ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨║╨░╤à ╨▓ /etc/network/interfaces.
  327.  .
  328.  ╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╨╕ ╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╤ö╤é╨╡╤ü╤î ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ /etc/network/interfaces ╨╖╨░╨╝╤û╤ü╤é╤î /etc/init.d/network, ╤é╨╛ ╨╝╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╨╛ ╨▓╨╕ ╨╖╨░╤à╨╛╤ç╨╡╤é╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨░╨╗╨╕╤é╨╕ /etc/init.d/network ╤é╨░ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╤î╨╜╨╡ ╨┐╨╛╤ü╨╕╨╗╨░╨╜╨╜╤Å /etc/rcS.d/S40network. ╨ª╨╡ ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╖╤Ç╨╛╨▒╨╗╨╡╨╜╨╛ ╨┐╨░╨║╤â╨╜╨║╨╛╨╝ netbase ╨░╨▒╨╛ ╤û╨╜╤ê╨╕╨╝ ╨┐╨░╨║╤â╨╜╨║╨╛╨╝ Debian ╨▓ ╨╝╨░╨╣╨▒╤â╤é╨╜╤î╨╛╨╝╤â.
  329.  .
  330.  ╨ö╨╕╨▓╤û╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╤ü╤é╨╛╤Ç╤û╨╜╨║╨░╤à ╨║╨╡╤Ç╤û╨▓╨╜╨╕╤å╤é╨▓╨░ interfaces(5), ifup(8) ╤é╨░ ifdown(8) ╤û╨╜╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤å╤û╤Ä ╨┐╨╛╤Ç ╤é╨╡, ╤Å╨║ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╣╤é╨╕ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╕╨╣ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╜╨░╨╗╨░╤ê╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╨░╤ê╨╛╤ù ╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╢╤û.
  331.  .
  332.  ╨ù╨▓╨╡╤Ç╨╜╤û╤é╤î ╤â╨▓╨░╨│╤â, ╤ë╨╛ ╨╖╨░╤ü╤é╨░╤Ç╤û╨╗╨╕╨╣ ╤ä╨░╨╣╨╗ /etc/init.d/network ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╨▓╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╛╨┤╨░╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤ê╨╗╤Å╤à╤â ╨┤╨╗╤Å ╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╤ä╨╡╨╣╤ü╤â lo. ╨ª╨╡ ╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡ ╨╜╨╡╨┐╨╛╤é╤Ç╤û╨▒╨╜╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╤Å╨┤╨╡╤Ç ╨▓╨╡╤Ç╤ü╤û╤ù 2.2.x, ╤û ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╨╕ ╨┤╨╛ (╨╜╨╡╤ä╨░╤é╨░╨╗╤î╨╜╨╛╤ù) ╨┐╨╛╨╝╨╕╨╗╨║╨╕ SIOCADDRT ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨▓╨░╨╜╤é╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤û.
  333. Description-vi.UTF-8: ┬½/etc/init.d/network┬╗ ─æ├ú bß╗ï thay thß║┐ bß║▒ng ┬½/etc/network/interfaces┬╗.
  334.  Kh├┤ng c├▓n hß╗ù trß╗ú lß║íi ┬½/etc/init.d/network┬╗ mß╗Öt c├ích trß╗▒c tiß║┐p. Bß║ín c├│ thß╗â tiß║┐p tß╗Ñc sß╗¡ dß╗Ñng n├│ ─æß╗â thiß║┐t lß║¡p c├ích quß║ún l├╜ mß║íng. Tuy nhi├¬n, mß╗ìi bß║ún c├ái ─æß║╖t Debian mß╗¢i sß║╜ sß╗¡ dß╗Ñng nhß╗»ng lß╗çnh ┬½ ifup/ifdown┬╗ (nß║┐u l├¬n, nß║┐u xuß╗æng) ─æß╗â cß║Ñu h├¼nh giao diß╗çn mß║íng, ─æß╗▒a v├áo thiß║┐t lß║¡p trong ┬½/etc/network/interfaces┬╗.
  335.  .
  336.  Nß║┐u bß║ín c├│ chß╗ìn sß╗¡ dß╗Ñng ┬½/etc/network/interfaces┬╗ thay thß║┐ ┬½/etc/init.d/network┬╗, trong tr╞░ß╗¥ng hß╗úp ß║Ñy bß║ín rß║Ñt c├│ thß╗â sß║╜ muß╗æn loß║íi bß╗Å ┬½/etc/init.d/network┬╗ v├á li├¬n kß║┐t t╞░ß╗úng tr╞░ng ┬½/etc/rcS.d/S40network┬╗. Cß║ú netbase lß║½n bß║Ñt cß╗⌐ g├│i tin Debian n├áo ─æß╗üu sß║╜ kh├┤ng cß║ºn nhß╗»ng ─æiß╗üu n├áy trong tr╞░╞íng lai.
  337.  .
  338.  H├úy xem nhß╗»ng trang h╞░ß╗¢ng dß║½n (man) ┬½interfaces(5)┬╗, ┬½ifup(8)┬╗ v├á ┬½ifdown(8)┬╗, c┼⌐ng xem nhß╗»ng ch├║ th├¡ch trong tß║¡p tin ┬½/etc/network/interfaces┬╗, ─æß╗â t├¼m th├┤ng tin th├¬m vß╗ü c├ích chuyß╗ân ─æß╗òi cß║Ñu h├¼nh mß║íng bß║ín sang ─æß╗ïnh dß║íng mß╗¢i n├áy.
  339.  .
  340.  H├úy ghi ch├║ rß║▒ng ┬½/etc/init.d/network┬╗ mß║╖c ─æß╗ïnh c┼⌐ ─æ├ú th├¬m mß╗Öt ─æ╞░ß╗¥ng dß║½n cho giao diß╗çn mß║ích. Hß║ít nh├ón loß║ít 2.2.x kh├┤ng c├▓n cß║ºn thiß║┐t lß║íi n├│, v├á n├│ sß║╜ g├óy ra mß╗Öt th├┤ng ─æiß╗çp lß╗ùi (kh├┤ng phß║úi nghi├¬m trß╗ìng) ┬½SIOCADDRT┬╗ khi khß╗ƒi ─æß╗Öng.
  341. Description-zh_CN.UTF-8: /etc/init.d/network Φó½ /etc/network/interfaces σÅûΣ╗ú
  342.  /etc/init.d/network σ╖▓τ╗ÅΣ╕ìσåìΦó½τ¢┤µÄѵö»µîüπÇéσ╜ôτä╢µé¿Φ┐ÿµÿ»σÅ»Σ╗Ñτ╗ºτ╗¡τö¿σ«âµ¥ÑΦ«╛τ╜«µé¿τÜäτ╜æτ╗£∩╝îτä╢ΦÇî Debian σ«ëΦúàΣ╝ÜΘççτö¿ /etc/network/interfaces µûçΣ╗╢τÜäΦ«╛τ╜«ΘÇÜΦ┐ç ifup/ifdown σæ╜Σ╗ñµ¥ÑΘàìτ╜«τ╜æτ╗£µÄÑσÅúπÇé
  343.  .
  344.  σªéµ₧£µé¿ΦªüΦ╜¼τö¿ /etc/network/interfaces Σ╗úµ¢┐ /etc/init.d/network∩╝îµé¿σ╛êσÅ»Φâ╜Θ£ÇΦªüσêáΘÖñ /etc/init.d/network σÆî /etc/rcS.d/S40network τÜäτ¼ªσÅ╖Θô╛µÄÑπÇénetbase µêûΣ╗ÑσÉÄσê½τÜä Debian σîàΘâ╜Σ╕ìΣ╝Üσåìτö¿σê░σ«âΣ╗¼Σ║åπÇé
  345.  .
  346.  Φªüσ░åµé¿τÜäτ╜æτ╗£Θàìτ╜«Φ╜¼µìóσê░Φ┐Öτºìµû░µá╝σ╝Å∩╝îΦïѵâ│ΦÄ╖τƒÑσªéΣ╜òµôìΣ╜£∩╝îΦ»╖σÅéΘÿà interfaces(5)πÇüifup(8) σÆî ifdown(8) τÜäµëïσåîΘí╡Σ╗ÑσÅè /etc/network/interfaces µûçΣ╗╢ΘçîΘ¥óτÜäµ│¿ΘçèπÇé
  347.  .
  348.  µ│¿µäÅΦ┐çσÄ╗τÜäτ╝║τ£üµûçΣ╗╢ /etc/init.d/network µÿ»τö¿Σ║ÄΣ╕║τÄ»σ¢₧µÄÑσÅúµ╖╗σèáΦ╖»τö▒πÇé2.2.x τ│╗σêùσåàµá╕σ╖▓τ╗ÅΣ╕ìσåìΘ£ÇΦªüΦ┐ÖΣ╕¬µûçΣ╗╢Σ║å∩╝îΦÇîΣ╕öσ«âΦ┐ÿΣ╝Üσ»╝Φç┤τ│╗τ╗ƒσ£¿σÉ»σ迵ù╢σç║τÄ░Σ╕ÇΣ╕¬ (Θ¥₧Φç┤σæ╜τÜä) SIOCADDRT ΘöÖΦ»»Σ┐íµü»πÇé
  349.