Description: To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel
The kernel version that you are currently running does not appear to
support IP multicast. OpenSLP will continue to work even without multicast
support in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts are less
efficient on the network, so please consider upgrading to a multicast
enabled kernel.
Description-ca.UTF-8: Per reduir el tràfic de la xarxa utilitzeu un nucli amb l'opció de difusió selectiva d'IP habilitada
Aparentment la versió del nucli que esteu executant no suporta la difusió selectiva d'IP. L'OpenSLP continuarà funcionant utilitzant difusió tot i no disposar del suport per la difusió selectiva. Considereu la possibilitat d'utilitzar un nucli amb l'opció de difusió habilitada ja que resulta més eficient.
Description-cs.UTF-8: Pro snížení provozu na síti použijte jádro s povoleným IP multicastem.
Zdá se, že verze jádra, kterou právě používáte, nepodporuje IP multicast. OpenSLP bude fungovat i bez podpory multicastu v jádře a to použitím broadcastu. Pamatujte, že broadcast je v síti méně učinný, proto zvažte aktualizaci na jádro s podporu multicastu.
Description-da.UTF-8: Brug en kerne, der understøtter "IP multicast" for at reducere netværkstrafikken
Den kerneversion, der kører nu, lader ikke til at understøtte "IP multicast". OpenSLP vil fungere på trods at den manglende multicast-understøttelse i kernen ved hjælp af rundsending ("broadcasts"). Rundsendinger nedsætter dog netværkets effektivitet, så det anbefales at overveje at opgradere til en kerne med multicast-understøttelse.
Description-de.UTF-8: Kernel mit IP-Multicast f├╝r geringere Netzwerklast nutzen
Die Kernelversion, die Sie gerade benutzen, scheint IP-Multicast nicht zu unterst├╝tzen. OpenSLP wird auch ohne Multicast-Unterst├╝tzung im Kernel arbeiten, in dem es Broadcasts nutzt. Leider sind Broadcasts weniger wirkungsvoll im Netzwerk, ziehen Sie bitte deshalb einen Kernel mit Multicast-Unterst├╝tzung in Betracht.
Description-es.UTF-8: Para reducir el tráfico de la red use un núcleo con «IP multicast» habilitado
La versión del núcleo que utiliza actualmente no parece tener soporte para «IP multicast». OpenSLP continuará trabajando, aún sin soporte de «multicast» en el núcleo, usando «broadcasts». Sin embargo, los «broadcasts» son menos eficientes sobre la red, por favor considere habilitar el núcleo para soporte «multicast».
Description-fr.UTF-8: Afin de réduire le trafic réseau, veuillez utiliser un noyau avec l'option de multidiffusion IP (« IP multicast »)
Le noyau que vous utilisez ne semble pas comporter l'option de multidiffusion IP (« IP multicast »). OpenSLP va continuer à fonctionner sans le support de la multidiffusion dans le noyau, par utilisation de diffusions générales (« broadcasts »). Cependant, les diffusions générales sont moins efficaces sur le réseau ; il vous est donc conseillé de basculer vers un noyau comportant l'option de multidiffusion.
Description-gl.UTF-8: Empregue un núcleo con multicast IP para reducir o tráfico na rede
Semella que a versión do núcleo que está a executar non soporta multicast IP. OpenSLP ha seguir funcionando sen soporte de multicast no núcleo empregando broadcasts. Nembargantes, os broadcasts son menos eficientes coa rede, así que pense en se actualizar a un núcleo con multicast activado.
Description-nl.UTF-8: Gebruik een kernel met ondersteuning voor IP-multicast om het netwerkverkeer te verminderen.
De momenteel door u gebruikte kernelversie lijkt geen ondersteuning te bevatten voor IP-multicast. Dit is geen probleem voor OpenSLP, daar deze dan uitzendingen (broadcasts) gebruikt. Deze methode levert echter meer netwerkverkeer op, het is dan ook aan te raden om een opwaardering naar een kernel met multicast te overwegen.
Description-pt.UTF-8: Para reduzir o tráfego da rede utilize um kernel com IP multicast
A versão de kernel que está a correr neste momento parece não suportar IP multicast. O OpenSLP irá continuar a trabalhar mesmo sem suporte para multicast no kernel, usando broadcasts. No entanto, os broadcasts são menos eficientes na rede, por isso considere actualizar para um kernel com multicast activo.
Description-pt_BR.UTF-8: Para reduzir o tráfego de rede use um kernel com IP multicast habilitado.
A versão do kernel que você está executando atualmente não parece suportar multicast IP. O OpenSLP continuará a funcionar mesmo sem o suporte a multicast no kernel usando broadcasts. Porém, broadcasts são menos eficientes na rede, portanto por favor considere atulizar para um kernel com suporte a multicast habilitado.
Description-ru.UTF-8: Для уменьшения сетевого трафика включите в ядре IP multicast
Description-sv.UTF-8: För att minska nätverkstrafik, använd en IP-multicast aktiverad kärna
Kärnans version som du för närvarande kör verkar inte ha stöd för IP-multicast. OpenSLP kan fortsätta att fungera även utan stöd för multicast i kärnan genom att använda broadcasts. Dock är broadcasts mindre effektivt på nätverket så du bör fundera på att uppgradera till en kärna där multicast är aktiverat.
Template: libslp1/multicast-route
Type: error
Description: Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces
You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take
advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You can
setup a multicast route automatically on system startup by adding the
following commands to the "interface" line(s) in your
/etc/network/interfaces file.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-ca.UTF-8: Configureu una ruta de difusi├│ selectiva al fitxer /etc/network/interfaces
Aparentment no teniu configurada una ruta de difusió selectiva. L'OpenSLP pot aprofitar els paquets de difusió selectiva i reduir el tràfic de la xarxa. Podeu configurar automàticament una ruta de difusió selectiva a l'arrencada afegint les ordres següents a la línia "interface" del fitxer /etc/network/interfaces.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-cs.UTF-8: Nastavte směrování multicastu v souboru /etc/network/interfaces
Nezdá se, že byste měli nastavené směrování multicastu. OpenSLP může využít multicastové pakety a snížit tak provoz ve vaší síti. Chcete-li nastavit směrování multicastu automaticky při zavádění systému, stačí přidat následující příkazy k řádkům "interfaces" v souboru /etc/network/interfaces.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-da.UTF-8: Sæt multicast-ruten op i /etc/network/interfaces
Du lader ikke til at have sat en multicast-rute op. OpenSLP kan benytte multicast-pakker og reducere trafikken på dit netværk. Du kan sætte en multicast-rute op automatisk under systemets opstart ved at tilføje følgende kommandoer til "interface"-linjerne i filen /etc/network/interfaces.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-de.UTF-8: Bitte eine Multicast-Route in der Datei /etc/network/interfaces einrichten
Sie haben scheinbar keine Multicast-Route eingerichtet. OpenSLP kann die Vorteile von Multicast-Paketen nutzen und den Netzwerkverkehr verringern. Sie k├╢nnen automatisch bei jedem Systemstart eine Multicast-Route setzen lassen, wenn Sie die folgenden Kommandos an die Zeile(n) "interface" in Ihrer Datei /etc/network/interfaces anf├╝gen.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-es.UTF-8: Por favor configure una ruta «multicast» en «/etc/network/interfaces»
Parece no tener una ruta «multicast» configurada. OpenSLP puede aprovecharse de los paquetes «multicast» y reducir el tráfico en su red. Puede configurar una ruta «multicast» automáticamente al inicio del sistema agregando las siguientes órdenes a la(s) linea(s) «interface» en su archivo «/etc/network/interfaces».
.
« activar route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0»
.
« desactivar route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0»
Description-fr.UTF-8: Veuillez configurer une route de multidiffusion dans /etc/network/interfaces.
Aucune route de multidiffusion ne semble configurée. OpenSLP peut tirer avantage de paquets réseau avec multidiffusion (« multicast packets ») pour réduire le trafic sur votre réseau. Il est possible de configurer une route de multidiffusion automatiquement, au démarrage, en ajoutant les commandes suivantes dans le(s) ligne(s) « interfaces » du fichier /etc/network/interfaces
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-gl.UTF-8: Configure unha ruta multicast en /etc/network/interfaces
Semella que non ten unha ruta multicast configurada. OpenSLP pode aproveitar os paquetes multicast e reducir o tráfico na súa rede. Pode configurar automaticamente unha ruta multicast ao iniciar o sistema engandido as seguintes ordes á(s) liña(s) "interface" do seu ficheiro /etc/network/interfaces.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-nl.UTF-8: Gelieve een multicast route te configureren in /etc/network/interfaces
U schijnt geen geconfigureerde multicast route te hebben. OpenSLP kan uit multicast pakketten voordeel halen en zo uw netwerkverkeer verminderen. U kunt tijdens het opstarten van het systeem een multicast route automatisch instellen door het volgende aan de "interface"-regel(s) in uw /etc/network/interfaces bestand op uw systeem toe te voegen.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-pt.UTF-8: Configure a rota multicast em /etc/network/interfaces
Parece que não possui a rota multicast configurada. O OpenSLP poderá usar como vantagem os pacotes multicast e reduzir o tráfego da sua rede. Poderá configurar uma rota multicast automaticamente no arranque do sistema adicionando os seguintes comandos às linhas de "interface" no seu ficheiro /etc/network/interfaces.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-pt_BR.UTF-8: Por favor configure uma rota multicast em /etc/network/interfaces
Parece que você não possui uma rota multicast configurada. O OpenSLP pode tirar vantagem de pacotes multicast e reduzir o tráfego em sua rede. Você pode configurar uma rota multicast automaaticamente na inicilização do sistema adicionado os seguintes comandos para a(s) linha(s) "interface" em seu arquivo /etc/network/interfaces.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
Description-sv.UTF-8: Vänligen konfigurera en multicast-rutt i /etc/network/interfaces
Du verkar inte ha en multicast-rutt konfigurerad. OpenSLP kan dra nytta av multicastpaket och minska trafiken på ditt nätverk. Du kan ställa in en multicast-rutt automatiskt vid systemets uppstart genom att lägga till följande kommandon till rad(erna) med "interface" i din fil /etc/network/interfaces.
.
" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"
.
" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0"