home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 September / PCWSEP07.iso / Software / Linux / Linux Mint 3.0 Light / LinuxMint-3.0-Light.iso / casper / filesystem.squashfs / var / lib / dpkg / info / cupsys-bsd.templates < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2007-04-04  |  8.1 KB  |  45 lines

  1. Template: cupsys-bsd/setuplpd
  2. Type: boolean
  3. Default: false
  4. Description: Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?
  5.  This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and
  6.  submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers
  7.  that submit jobs over the network via "BSD" or "LPR" services, and these
  8.  computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses.
  9. Description-cs.UTF-8: Chcete spustit server kompatibiln├¡ s BSD lpd?
  10.  Tento bal├¡k obsahuje server, kter├╜ um├¡ p┼Öij├¡mat tiskov├⌐ ├║lohy ve stylu BSD a p┼Öepos├¡lat je syst├⌐mu CUPS. M─¢li byste jej povolit pouze v p┼Ö├¡pad─¢, ┼╛e m├íte na s├¡ti po─ì├¡ta─ìe, kter├⌐ pos├¡laj├¡ ├║lohy p┼Öes slu┼╛by "BSD" nebo "LPR" a nedaj├¡ se p┼Öemluvit, aby pou┼╛├¡valy protokol IPP.
  11. Description-da.UTF-8: ├ÿnsker du at s├ªtte BSD lpd-kompatibilitetsserveren op?
  12.  Denne pakke indeholder en server, der kan modtage print-jobs p├Ñ BSD-form og sende dem videre til CUPS. Du beh├╕ver kun at s├ªtte den op, hvis du har andre computere, der sender jobs over netv├ªrket via servicerne "BSD" eller "LPR", og disse computere ikke kan ├ªndres til at benytte den IPP-protokol, som CUPS benytter.
  13. Description-de.UTF-8: Wollen Sie den BSD-lpd Kompatibilit├ñts-Server einsetzen?
  14.  Dieses Paket enth├ñlt einen Server, der BSD-artige Druckauftr├ñge entgegennimmt und diese an CUPS weiterleitet. Sie sollten diesen Server nur einsetzen, wenn andere Rechner ├╝ber Ihren Rechner Druckauftr├ñge via ┬╗bsd┬½ oder ┬╗lpr┬½ absetzen und diese Rechner nicht auf das von CUPS verwendete IPP-Protokoll umgestellt werden k├╢nnen.
  15. Description-es.UTF-8: ┬┐Desea configurar el servidor de compatibilidad lpd de BSD?
  16.  Este paquete incluye un servidor que acepta trabajos de impresi├│n al estilo BSD y se los env├¡a a CUPS. Config├║relo ├║nicamente en el caso de que haya otras m├íquinas que env├¡en trabajos de impresi├│n mediante la red, usando servicios "BSD" o "LPR" y no puedan usar el protocolo IPP que utiliza CUPS.
  17. Description-eu.UTF-8: BSD lpd bateragarritasun zerbiztaria konfiguratu nahi al duzu?
  18.  Pakete honek BSD-moduko inprimatze lanak onartu eta CUPS-era bidaltzen dituen zerbitzari bat du. Berau "BSD" edo "LPR" zerbitzuen bidez sare bidez lanak bidaltzen dituzten eta CUPS-ek erabiltzen duen IPP protokoloa erabili ezin duten ordenagailuak badituzu bakarrik konfiguratu behar da.
  19. Description-fr.UTF-8: Faut-il installer le serveur compatible avec le d├⌐mon lpd de BSD┬á?
  20.  Ce paquet comporte un serveur capable d'accepter des demandes d'impression au style BSD et de les donner ├á CUPS. Installez-le seulement si vous avez des machines qui envoient leurs demandes ├á travers le r├⌐seau via les services ┬½┬áBSD┬á┬╗ ou ┬½┬áLPR┬á┬╗ et qui ne peuvent pas accepter le protocole IPP utilis├⌐ par CUPS.
  21. Description-gl.UTF-8: ┬┐Quere activar o servidor de compatibilidade con lpd de BSD?
  22.  Este paquete cont├⌐n un servidor que pode aceptar traballos de impresi├│n estilo BSD e envialos a CUPS. S├│ se deber├¡a activar se ten outros ordenadores que env├¡an traballos pola rede mediante servizos "BSD" ou "LPR" e eses ordenadores non se poden converter para que empreguen o protocolo IPP que emprega CUPS.
  23. Description-it.UTF-8: Si vuole configurare il server di compatibilit├á con lpd di BSD?
  24.  Questo pacchetto contiene un server che pu├▓ accettare job di stampa in formato BSD per poi girarli a CUPS. Questo server dovrebbe essere attivato solo se in rete ci sono altri computer che inviano job ai servizi "BSD" o "LPR" e che non possono essere aggiornati per usare il protocollo IPP, cio├¿ quello usato da CUPS.
  25. Description-ja.UTF-8: BSD lpd Σ║ƵŢπé╡πâ╝πâÉπéÆπé╗πââπâêπéóπââπâùπüùπü╛πüÖπüï?
  26.  πüôπü«πâæπââπé▒πâ╝πé╕πü» BSD πé╣πé┐πéñπâ½πü«σì░σê╖πé╕πâºπâûπéÆσÅùπüæΣ╗ÿπüæπÇüCUPS πü½πü¥πéîπéÆΘÇüπéïπé╡πâ╝πâÉπéÆσɽπéôπüºπüäπü╛πüÖπÇé"BSD" πü╛πüƒπü» "LPR" πé╡πâ╝πâôπé╣τ╡îτö▒πüºπâìπââπâêπâ»πâ╝πé»Φ╢èπüùπü½πé╕πâºπâûπéÆΘÇüπéïπü╗πüïπü«πé│πâ│πâöπâÑπâ╝πé┐πüîπüéπéèπÇüπüïπüñπü¥πéîπéëπü«πé│πâ│πâöπâÑπâ╝πé┐πü» CUPS πü«Σ╜┐πüúπüªπüäπéï IPP πâùπâ¡πâêπé│πâ½πéÆΣ╜┐πüåπéêπüåσñëµ¢┤πüºπüìπü¬πüäπÇüπü¿πüäπüåσá┤σÉêπü½πü«πü┐πé╗πââπâêπéóπââπâùπüÖπü╣πüìπüºπüÖπÇé
  27. Description-nb.UTF-8: Vil du sette opp en tjener kompatibel med BSD lpd?
  28.  Denne pakka inneholder en tjener som kan ta imot utskriftsjobber som er i BSD-stil og sende dem over til CUPS. Du b├â┬╕r bare sette den opp dersom du har andre datamaskiner som sender utskrifter over nettverket via ├é┬½BSD├é┬╗ eller ├é┬½LPR├é┬╗-tjenester, og disse maskinene ikke kan endres til ├â┬Ñ bruke IPP - Internet Printing Protocol - som CUPS bruker.
  29. Description-nl.UTF-8: Wilt u de server die zorgt voor compatibiliteit met de BSD-lpd instellen?
  30.  Dit pakket bevat een server die BSD-stijl afdrukopdrachten kan accepteren om ze daarna naar CUPS te sturen. De server dient alleen ingesteld te worden als er andere computers zijn die afdrukopdrachten over het netwerk sturen via "BSD"- of "LPR" -services ├⌐n deze computers niet kunnen worden ingesteld om het IPP-protocol (gebruikt door CUPS) te gebruiken.
  31. Description-no.UTF-8: Vil du sette opp en tjener kompatibel med BSD lpd?
  32.  Denne pakka inneholder en tjener som kan ta imot utskriftsjobber som er i BSD-stil og sende dem over til CUPS. Du b├â┬╕r bare sette den opp dersom du har andre datamaskiner som sender utskrifter over nettverket via ├é┬½BSD├é┬╗ eller ├é┬½LPR├é┬╗-tjenester, og disse maskinene ikke kan endres til ├â┬Ñ bruke IPP - Internet Printing Protocol - som CUPS bruker.
  33. Description-pt.UTF-8: Deseja configurar o servidor de compatibilidade lpd BSD?
  34.  Este pacote cont├â┬⌐m um servidor que pode aceitar trabalhos de impress├â┬úo em estilo BSD e submet├â┬¬-los ao CUPS. Deve ser apenas configurado se possui outros computadores que submetam trabalhos na rede atrav├â┬⌐s de servi├â┬ºos "BSD" e "LPR", e que esses computadores n├â┬úo possam ser convertidos para usar o protocolo IPP que o CUPS usa.
  35. Description-pt_BR.UTF-8: Voc├¬ quer configurar o servidor de compatibilidade BSD lpd?
  36.  Este pacote cont├⌐m um servidor que pode aceitar trabalhos de impress├úo no estilo BSD e envi├í-los ao CUPS. Isto dever├í ser configurado somente se voc├¬ possui outros computadores enviando trabalhos de impress├úo pela rede via servi├ºos "BSD" ou "LPR" e estes computadores n├úo podem ser convertidos para usar o protocolo IPP que o CUPS utiliza.
  37. Description-ru.UTF-8: ╨Ñ╨╛╤é╨╕╤é╨╡ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç ╤ü╨╛╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╕╨╝╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü BSD lpd?
  38.  ╨¡╤é╨╛╤é ╨┐╨░╨║╨╡╤é ╤ü╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╢╨╕╤é ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╜╨╕╨╝╨░╤é╤î ╨╖╨░╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨┐╨╡╤ç╨░╤é╨╕ ╨▓ ╤ü╤é╨╕╨╗╨╡ BSD ╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤ï╨╗╨░╤é╤î ╨╕╤à ╨▓ CUPS. ╨ò╨│╨╛ ╤Ç╨╡╨║╨╛╨╝╨╡╨╜╨┤╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨░╨▓╨╗╨╕╨▓╨░╤é╤î ╤é╨╛╨╗╤î╨║╨╛ ╨▓ ╤é╨╛╨╝ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╨╡, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨▓ ╤ü╨╡╤é╨╕ ╨╡╤ü╤é╤î ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╨╡ ╨║╨╛╨╝╨┐╤î╤Ä╤é╨╡╤Ç╤ï, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╤Å╤Ä╤é ╨╖╨░╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨┐╨╛ ╤ü╨╡╤é╨╕ ╤ü ╨┐╨╛╨╝╨╛╤ë╤î╤Ä "BSD" ╨╕╨╗╨╕ "LPR" ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╨╛╨▓, ╨╕ ╤ì╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨┐╤î╤Ä╤é╨╡╤Ç╤ï ╨╜╨╡ ╨╝╨╛╨│╤â╤é ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨░╤é╤î ╤ü ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╛╨║╨╛╨╗╨╛╨╝ IPP, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ CUPS.
  39. Description-sv.UTF-8: Vill du konfigurera den BSD-kompatibla lpd-servern?
  40.  Detta paket inneh├Ñller en server som kan acceptera utskriftsjobb av BSD-stil och skicka dom till CUPS. Den b├╢r endast s├ñttas upp om du har andra datorer som skickar jobb ├╢ver n├ñtverket via "BSD" eller "LPR"-tj├ñnster och dessa datorer inte kan konverteras f├╢r att anv├ñnda IPP-protokollet som CUPS anv├ñnder.
  41. Description-tr.UTF-8: BSD lpd uyumlu sunucuyu ayarlamak ister misiniz?
  42.  Bu paket BSD tipi bask─▒ g├╢revlerini kabul edebilen ve onlar─▒ CUPS'a g├╢nderen bir sunucu i├ºerir. E─ƒer di─ƒer bilgisayarlar "BSD" veya "LPR" servisleri ile a─ƒ ├╝zerinden g├╢revler g├╢nderiyor ve bu bilgisayarlar─▒n CUPS'─▒n kulland─▒─ƒ─▒ IPP protokol├╝n├╝ kullanmalar─▒n─▒ sa─ƒlamak m├╝mk├╝n olmuyorsa bu paketin ayarlanmas─▒ ├╢nerilir.
  43. Description-vi.UTF-8: Bß║ín c├│ muß╗æn thiß║┐t lß║¡p tr├¼nh phß╗Ñc vß╗Ñ t╞░╞íng th├¡ch vß╗¢i lpd BSD kh├┤ng?
  44.  G├│i n├áy chß╗⌐a mß╗Öt tr├¼nh phß╗Ñc vß╗Ñ c├│ thß╗â chß║Ñp nhß║¡n viß╗çc in kiß╗âu BSD v├á ─æß╗ç tr├¼nh ch├║ng v├áo hß╗ç thß╗æng in CUPS. Chß╗ë n├¬n thiß║┐t lß║¡p n├│ nß║┐u bß║ín c├│ m├íy t├¡nh kh├íc ─æß╗ç tr├¼nh viß╗çc in qua mß║íng bß║▒ng dß╗ïch vß╗Ñ ┬½ BSD ┬╗ hay ┬½ LPR ┬╗, v├á kh├┤ng thß╗â chuyß╗ân ─æß╗òi m├íy t├¡nh ─æ├│ ─æß╗â d├╣ng giao thß╗⌐c IPP do CUPS d├╣ng.
  45.