home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <!-- Panel Global Config Schema File - work in progress --> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/tooltips_enabled</key> <applyto>/apps/panel/global/tooltips_enabled</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Enable tooltips</short> <long>If true, tooltips are shown for objects in panels. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Aktiveer wyserwenke</short> <long>Indien as waar gemerk, word wyserwenke vir objekte in panele vertoon.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فعّل تلميحات الأدوات</short> <long>إذا ضبط true، ستعرض تلمحيات الأدوات للأجسام في الشريط.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ehkamlar fəal</short> <long>Seçilidirsə, paneldəki obyektlər üçün ehkamlar göstəriləcək.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Уключыць падказкі</short> <long>Калі ісьціна, будуць паказвацца падказкі для аб'ектаў панэляў.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Uklučy padkazki</short> <long>Akreślivaje, ci pajaŭlajucca padkazki dla abjektaŭ paneli.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Позволяване на подсказки</short> <long>Ако е истина, да се показват подсказки за обектите в панелите.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>টুল-টিপ সক্রিয় করা হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, প্যানেল অবজেক্টের জন্য টুলটিপ প্রদর্শিত হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টুল-টিপ সক্রিয় করা হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, প্যানেল অবজেক্টের জন্য টুলটিপ প্রদর্শিত হবে।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Lakaat lagadennoù</short> <long>Ma'z eo gwir, lagadennoù zo diskouezet evel elfennoù er panelloù.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Uključi savjete</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuju se kratka uputstva za objekte na ploči.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Habilita els rètols indicadors</short> <long>Si és cert, es mostraran rètols indicadors per als objectes en els quadres.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Povolit tipy</short> <long>Je-li true, jsou zobrazovány tipy pro objekty v panelech.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Galluogi brys gymorth</short> <long>Os gwir, dangosir brysgymorth ar gyfer delweddau mewn paneli.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Aktivér værktøjstip</short> <long>Om værktøjstip vises for objekter i paneler.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Minihilfen aktivieren</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden für Panelobjekte Minihilfen angezeigt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལསི་ནང་གི་ དངོས་པའི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ενεργοποίηση συμβουλών οθόνης</short> <long>Αν true, οι συμβουλές οθόνης εμφανίζονται για τα αντικείμενα στους πίκακες εφαρμογών</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Enable tooltips</short> <long>If true, tooltips are shown for objects in panels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Enable tooltips</short> <long>If true, tooltips are shown for objects in panels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Activar sugerencias</short> <long>Si es «true», se muestran sugerencias para los objetos en los paneles.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Luba kohtspikrid</short> <long>Kui märgitud, siis paneelil olevatele objektidele näidatakse vihjeid.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Gaitu argibideak</short> <long>Hautatzen bada, paneleko objektuen argibideak ikusiko dira.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>به کار انداختن راهنمای آنی</short> <long>اگر درست باشد، راهنمای آنی برای اشیاء در پنجره نشان داده می‌شود.‏</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytä vinkkejä</short> <long>Jos tosi, paneelien esineiden vinkit näkyvät.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Activer les infobulles</short> <long>Si VRAI, les infobulles sont affichées pour les éléments du tableau de bord.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Úsáid leathfhocail</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Activar indicacións</short> <long>Se é verdadeiro, móstranse as indicacións nos obxectos dos paneis.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>સાધન મદદ સક્રિય કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલમાંની વસ્તુઓ માટે સાધનમદદ દર્શાવાશે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>אפשר תגית כלי</short> <long>אם אמת, תגיות כלי יוצגו לאובייקטים בלוחות.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>उपकरण-युक्तियाँ सक्षम करें</short> <long>यदि सत्य है, उपकरणयुक्तियाँ फ़लक में वस्तु्स हेतु दिखाई जाएंगी.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uključi savjete</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuju se kratka uputstva za objekte na ploči.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Buboréksúgók engedélyezése</short> <long>Ha be van állítva, a panelobjektumokhoz megjelennek a buboréksúgók.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>ՄԻացնել գործիքների հուշումները</short> <long>Եթե ճշգիտ է, գործիքների հուշումները ցույց են տրվում վահանակներում՝ որպես տարրեր։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan tooltip</short> <long>Jika dipilih, tooltip akan ditampilkan pada tiap obyek panel.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Abilita suggerimenti</short> <long>Se impostata a vero, per gli oggetti nei pannelli sono mostrati i suggerimenti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ツールチップを有効にする</short> <long>TRUE にすると、パネルにあるオブジェクトのツールチップが表示されます。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>კარნახის ჩართვა</short> <long>თუ გასაღები მონიშნულია, პანელის ობიექტების გასწვრივ კარნახი გამოჩნდება.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>툴팁 사용</short> <long>참이면, 패널 위의 오브젝트에 대해 툴팁을 표시합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rê dide Amûrên wekhev</short> <long>Heke hatibe hilbijartin, ji bo bireserên di panelê de ne nepox tê xuyanî.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Суурулма сунуштарды иштетүү</short> <long>Если этот ключ установлен, для объектов панели отображаются всплывающие подсказки.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti patarimus</short> <long>Jei teigiama, skydelio objektams yra rodomos paaiškinamosios kortelės.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Aktivizēt paskaidres</short> <long>Ja šī vērtība ir izvēlēta, paneļa objektiem tiks rādītas paskaidres.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ampiasao ny toro-hevitra miserana</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia hampiseho toro-hevitra miserana ireo zavatra eo amin'ny tontonana.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Овозможи совети</short> <long>Ако е точно, советите се прикажуваат како објекти на панелот.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടൂള്‍ടിപ്പ്സ് സജ്ജാമാക്കുക</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Зөвлөмж оруулах</short> <long>Үнэн бол обьект ба самбарт зөвлөмжийг харуулна.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>उपकरण सूचके कार्ययोग्य करा</short> <long>खरे असल्यास,पॅनेलमधील ऑब्जेक्ट्ससाठी उपकरणटिपा दाखवल्या जातात.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Hidupkan tooltip</short> <long>Jika benar, tooltip akan dipaparkan bagi objek di panel.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Slå på verktøytips</short> <long>Hvis sann vil verktøytips vises for objekter på panelet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>उपकरण टिपहरू सक्षम पार</short> <long>यदि सही भएमा, प्यानलहरूमा भएका वस्तुहरूका निम्ति उपकरणटिपहरू देखाइन्छ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Zwevende tips inschakelen.</short> <long>Indien ingeschakeld worden zwevende tips getoond voor paneelobjecten.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Bruk verktøytips</short> <long>Dersom sann, vert det vist verktøytips for objekta i panela.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Kgontšha maele a sedirišwa</short> <long>Ge eba e le therešo, maele a sedirišwa a bontšhwa bakeng sa didirišwa tšeo di lego dipaneleng.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਯੋਗ</short> <long>ਜੇ ਸਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਸੰਕੇਤ ਦਿਸਣਗੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Włączenie podpowiedzi</short> <long>Określa czy są wyświetlane podpowiedzi dla obiektów w panelu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Activar dicas</short> <long>Se verdadeiro, são apresentadas as dicas para objectos em paineis.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Habilita dicas</short> <long>Se verdadeiro, dicas são mostradas para objetos em painéis.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Activează sugestiile</short> <long>La activare, se arată sugestii pentru obiectele din panouri.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Включить всплывающие подсказки</short> <long>Если этот ключ установлен, для объектов панели отображаются всплывающие подсказки.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Povoliť rady</short> <long>Ak je toto true, pre objekty na paneli sa zobrazujú rady.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Vključi namige</short> <long>Če je resnično se kažejo namigi predmetov pultov.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivo propozimet</short> <long>Nëse e vërtetë, për elementët e panelit do të shfaqen propozimet.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Укључи кратка упутства</short> <long>Уколико је постављено, приказују се кратка упутства за објекте на панелу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Uključi kratka uputstva</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuju se kratka uputstva za objekte na panelu.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Укључи кратка упутства</short> <long>Уколико је постављено, приказују се кратка упутства за објекте на панелу.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Aktivera verktygstips</short> <long>Om detta är sant visas verktygstips för objekt i paneler.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>உதவிக்கருவிகளை இயலுமைப்படுத்துக</short> <long>உண்மையெனில், கருவிக்குறிப்புகள் பொருள் பலகத்தில் காட்டப்படும்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เปิดใช้งานคำแนะนำเครื่องมือ</short> <long>ถ้าเลือก, แสดงคำแนะนำเครื่องมือของวัตถุในพาเนล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Balonları etkinleştir</short> <long>Eğer seçiliyse, paneldeki nesneler için balon gösterilir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути підказки</short> <long>Чи показувати підказки для об'єктів у панелях.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bật mẹo công cụ</short> <long>Nếu đúng, hiển thị chú giải công cụ cho đối tượng trên Bảng điều khiển.</long> </locale> <locale name="wa"> <short>Mete en ouve les racsegnes</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Yenza amacebiso okusetyenziswa kwezixhobo</short> <long>Ukuba yinyaniso, amacebiso ngezixhobo aboniswa njengezinto ezikwindawo yolawulo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启用工具提示</short> <long>如果为 true,会显示面板中对象的工具提示。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>會顯示工具提示</short> <long>如設定為‘true’,面板上的物件會顯示工具提示。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>會顯示工具提示</short> <long>如設定為‘true’,面板上的物件會顯示工具提示。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Gunyazi izihloko zezisebenziso</short> <long>Uma kuyiqiniso, izihloko zesisebenziso ziyaboniswa kuzinto ezisendaweni yohlu.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/keep_menus_in_memory</key> <applyto>/apps/panel/global/keep_menus_in_memory</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/enable_animations</key> <applyto>/apps/panel/global/enable_animations</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Enable animations</short> <long></long> </locale> <locale name="af"> <short>Aktiveer animasies</short> </locale> <locale name="ar"> <short>فعّل الرسوم المتحركة</short> </locale> <locale name="az"> <short>Animasiyalar fəal</short> </locale> <locale name="be"> <short>Уключыць анімацыю</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Uklučy animacyju</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Позволяване на анимации</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অ্যানিমেশন সক্রিয় করা হবে</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অ্যানিমেশন সক্রিয় করা হবে</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Uključi animacije</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Habilita les animacions</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Povolit animace</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Galluogi animeiddiadau</short> </locale> <locale name="da"> <short>Aktivér animationer</short> </locale> <locale name="de"> <short>Animationen aktivieren</short> </locale> <locale name="dz"> <short>བསྒུལ་པར་ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Enable animations</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Enable animations</short> </locale> <locale name="es"> <short>Activar las animaciones</short> </locale> <locale name="et"> <short>Luba animatsioonid</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Gaitu animazioak</short> </locale> <locale name="fa"> <short>به کار انداختن پویانمایی‌ها</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytä animaatioita</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Activer les animations</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Úsáid beochain</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Activar animacións</short> </locale> <locale name="gu"> <short>એનિમેશન સક્રિય કરો</short> </locale> <locale name="he"> <short>אפשר הנפשות</short> </locale> <locale name="hi"> <short>एनिमेशन सक्षम करें</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Uključi animaciju</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Animáció engedélyezése</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Միացնել անիմացիաները</short> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan animasi</short> </locale> <locale name="it"> <short>Abilita animazioni</short> </locale> <locale name="ja"> <short>アニメーションを有効にする</short> </locale> <locale name="ka"> <short>ჩართე ანიმაციები</short> </locale> <locale name="ko"> <short>애니메이션 사용</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Rê dide candariyan</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Анимацияны иштетүү</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti animacijas</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Aktivizēt animācijas</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Ampiasao ny sary mihetsika</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Вклучи анимација.</short> </locale> <locale name="ml"> <short>ആനിമേഷന്‍ സജ്ജമാക്കുക</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Хөдөлгөөн оруулах</short> </locale> <locale name="mr"> <short>एनिमेशन कार्ययोग्य करा</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Hidupkan animasi</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Slå på animasjoner</short> </locale> <locale name="ne"> <short>एनिमेसनहरू सक्षम पार</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Animaties inschakelen</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Bruk animasjonar</short> </locale> <locale name="nso"> <short>Kgontšha ditsošološo</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଜୀବନାୟନ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸਜੀਵਤਾ ਯੋਗ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Włączenie animacji</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Activar animações</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Habilita animações</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Activează animaţiile</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Включить анимацию</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Povoliť animácie</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Vključi animacije</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivo animimet</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Укључи анимације</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Uključi animacije</short> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Укључи анимације</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Aktivera animationer</short> </locale> <locale name="ta"> <short>அசைவூட்டங்களை இயலுமைப்படுத்துக</short> </locale> <locale name="th"> <short>เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหว</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Canlandırmaları etkinleştir</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути анімацію</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bật hoạt cảnh</short> </locale> <locale name="wa"> <short>Mete en ouve les animåcions</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Yenza oopopayi basebenze</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启用动画</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>啟用動畫</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟用動畫</short> </locale> <locale name="zu"> <short>Gunyaza izifanekisi</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/panel_minimized_size</key> <applyto>/apps/panel/global/panel_minimized_size</applyto> <owner>panel</owner> <type>int</type> <default>3</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/panel_show_delay</key> <applyto>/apps/panel/global/panel_show_delay</applyto> <owner>panel</owner> <type>int</type> <default>300</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/panel_animation_speed</key> <applyto>/apps/panel/global/panel_animation_speed</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default>panel-speed-medium</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/panel_hide_delay</key> <applyto>/apps/panel/global/panel_hide_delay</applyto> <owner>panel</owner> <type>int</type> <default>500</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/enable_key_bindings</key> <applyto>/apps/panel/global/enable_key_bindings</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/menu_key</key> <applyto>/apps/panel/global/menu_key</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default><Alt>F1</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/run_key</key> <applyto>/apps/panel/global/run_key</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default><Alt>F2</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/screenshot_key</key> <applyto>/apps/panel/global/screenshot_key</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default>Print</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/window_screenshot_key</key> <applyto>/apps/panel/global/window_screenshot_key</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default><Alt>Print</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Препоръчва се да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="he"> <short>מיושן</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Novecojis</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depăşit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Odsvetovano</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Paaprovuar</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="th"> <short>เลิกใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/drawer_autoclose</key> <applyto>/apps/panel/global/drawer_autoclose</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Autoclose drawer</short> <long>If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Outosluit-laai</short> <long>Indien as waar gemerk, sal 'n laai outomaties gesluit word wanneer die gebruiker 'n laaier daarin kliek.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>اغلق الدرج تلقائيا</short> <long>إذا ضبط true، سيغلق الدرج آليّا عند نقر المستخدم مطلقا فيه.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Siyirtməni avtomatik bağla</short> <long>Seçilidirsə, üstündəki başladıcıya basılanda siyirtmə avtomatik bağlanacaq.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Аўтазакрыцьцё шуфляды</short> <long>Калі ісьціна, шуфляда будзе аўтаматычна закрывацца, калі карыстальнік націсьне на адзін зь яе пускальнікаў.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Aŭtamatyčna začyniaj šufladu</short> <long>Akreślivaje, ci šuflada budzie aŭtamatyčna začyniacca, kali kliknuć aktyvatar na joj.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Автоматично затваряне на шкафа</short> <long>Ако е истина, чекмеджето автоматично ще се затвори когато потребител избере стартер от него.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ড্রয়ার স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, ড্রয়ারের মধ্যে কোনো লঞ্চারে ক্লিক করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ড্রয়ারটি বন্ধ করা হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ড্রয়ার স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, ড্রয়ারের মধ্যে কোনো লঞ্চারে ক্লিক করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ড্রয়ারটি বন্ধ করা হবে।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Lakaat an treser da emserriñ</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Samozatvarajuća ladica</short> <long>Ukoliko je postavljeno, ladica će se sama zatvoriti kada korisnik klikne pokretač na njoj.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Tanca automàticament els calaixos</short> <long>Si és cert, els calaixos es tancaran automàticament quan l'usuari faci clic en un llançador de dins.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Automaticky zavřít zásuvku</short> <long>Je-li true, bude zásuvka automaticky zavřena, když uživatel klikne na spouštěč v ní.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cau'r drôr yn awtomatig</short> <long>Os gwir, fe gaiff drôr ei gau yn awtomatig pan mae'r defnyddiwr yn clicio lansiwr o'r fewn.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Luk automatisk skuffe</short> <long>Om en skuffe automatisk skal lukkes når brugeren klikker på en genvej i den.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Schublade automatisch schließen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird eine Schublade automatisch geschlossen, sobald der Benutzer darin einen Starter anklickt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>རང་བཞིན་ཁ་བསྡམ་བཤུད་སྒྲོམ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ བཤུད་སྒྲོམ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་བསྡམ་ཨིན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αυτόματο κλείσιμο συρταριού</short> <long>Αν true, το συρτάρι θα κλείνει αυτόματα όταν ο χρήστης κάνει κλικ σε έναν εκκινητή που βρίσκεται στο συρτάρι.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Autoclose drawer</short> <long>If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Autoclose drawer</short> <long>If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cerrar el cajón automáticamente</short> <long>Si es «true», el cajón se cerrará automáticamente cuando el usuario pulse sobre un lanzador de éste.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Sahtli automaatne sulgemine</short> <long>Kui märgitud, siis sahtel suletakse automaatselt peale seda, kui kasutaja klõpsab sahtlis olevat käivitajat.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Itxi tiradera automatikoki</short> <long>Hautatzen bada, tiradera automatikoki itxiko da erabiltzaileak bertako abiarazle batean klik egiten duenean.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>بستن خودکار کشو</short> <long>اگر درست باشد، کشوها وقتی کاربر روی راه‌اندازی در آنها کلیک کند به طور خودکار بسته خواهند شد.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Sulje laatikko itsestään</short> <long>Jos tosi, laatikko sulkeutuu itsestään kun käyttäjä napsauttaa siinä olevaa käynnistintä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Fermer le tiroir automatiquement</short> <long>Si VRAI, cliquer sur le lanceur d'un tiroir ferme automatiquement ce tiroir.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Pechar o caixón automaticamente</short> <long>Se é verdadeiro, un caixón pecharase automaticamente cando o usuario </long> </locale> <locale name="gu"> <short>આપમેળે બંધ થતુ ડ્રોઅર</short> <long>જો ખરુ હોય તો, જો વપરાશકર્તા ડ્રોઅરમાં શરૂ કરનાર પર ક્લિક કરશે તો તેઆપમેળે બંધ થઇ જશે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>סגור אוטומטית מגירה</short> <long>אם אמת, מגירה תיסגר אוטומטית כאשר משתמש לוחץ על משגר בתוכה.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>दराज स्वचालित बंद करें</short> <long>अगर सही है, ड्रॉउर स्वतः बंद कर दिया जायेगा जब उपयोक्ता एक प्रक्षेपक इसमें क्लिक करता है</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Samozatvarajuća fioka</short> <long>Ukoliko je postavljeno, ladica će se sama zatvoriti kada korisnik klikne pokretač na njoj.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Fiók automatikus bezárása</short> <long>Ha be van állítva, automatikusan bezáródik a fiók, ha a felhasználó a benne lévő alkalmazásindítóra kattint.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Ավտոմատ փակվող գզրոց</short> <long>եթե ճշգրիտ է, գզրոցը ավտոմատ կերպով փակվում է, երբ գործարկողը կտտոցով միացնում է պիտակը</long> </locale> <locale name="id"> <short>Laci menutup otomatis</short> <long>Jika dipilih, laci akan menutup secara otomatis pada saat pemakai mengklik peluncur pada laci itu.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Chiusura automatica cassetto</short> <long>Se impostata a vero, un cassetto viene automaticamente chiuso quando si fa clic su un'icona di avvio in esso contenuta.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>引き出しを自動的に閉じる</short> <long>TRUE にすると、ユーザがランチャの引き出しをクリックした際に引き出しを自動的に閉じます。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>უჯრის ავტო დახურვა</short> <long>თუ გასაღები მონიშნულია,უჯრაში მყოფ ღილაკებზე დაწკაპვისას უჯრა მყისვე დაიკეტება.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>자동 닫기 서랍</short> <long>참이면, 서랍 안의 실행 아이콘을 클릭했을 때 그 서랍이 자동으로 닫힙니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Girtina berkêşk a bixweber</short> <long>Heke hatibe hilbijartin, berpêşk, piştî ku li destpêkereke di hundirê wê de ye were tikandin wê bixweber were girtin.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Автоматически закрывать ящик</short> <long>Если этот ключ установлен, ящик будет автоматически закрываться при нажатии на одну из кнопок запуска в нём.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Automatiškai uždaryti stalčių</short> <long>Jei pasirinkta, stalčius automatiškai užsidarys, jei vartotojas paspaus jame esantį leistuką.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Automātiski aizvērt atvilkni</short> <long>Ja šī vēŗtība ir izvēlēta, atvilkne pēc uzklikšķināšanas uz tajā esošajiem palaidējiem tiks automātiski aizvērta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ataovy mihidy hoazy ny vatasarihana</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia hihidy hoazy ny vatasarihana iray rehefa manindry mpandefa iray ao anatiny ny mpampiasa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Фиока што се затвора автоматски</short> <long>Ако е точно, фиоката ќе се затвори автоматски кога корисникот ќе кликне врз неа.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Шүүгээг автоматаар хаах</short> <long>Үнэн бол хэрэглэгч ачаалагчийг нь товшиход шүүгээ автоматаар хаагдана.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>आपोआप बंद होणारे ड्रॉवर</short> <long>खरे असल्यास, उपयोक्त्याने प्रक्षेपकावर क्लिक् केले असता कप्पा आपोआप बंद केला जाईल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Autotutup laci</short> <long>Jike benar, laci akan ditutup automatik bila pengguna klik pelancar padanya.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Lukk skuff automatisk</short> <long>Hvis sann vil en skuff lukke automatisk når bruker klikker på en oppstarter i denne.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>ड्रवरलाई स्वत:बन्द गर</short> <long>यदि सही भएमा, जब प्रयोगकर्ताले एउटा ड्रवरमा भएको एउटा सुरुवातकर्ता क्लिक गर्दा त्यो ड्रवर स्वत: बन्द गरिनेछ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opberglade automatisch sluiten</short> <long>Indien ingeschakeld wordt de opberglade automatisch gesloten wanneer de gebruiker een starter die erin zit, aanklikt</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Lukk skuff automatisk</short> <long>Dersom denne er sann, vil ei skuff verta stengt automatisk når brukaren klikkar på ein oppstartar i henne.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Sethadi sa go tswalela ka mo go itiragalelago</short> <long>Ge eba e le therešo, sethadi se tla tswalelwa ka mo go itiragalelago ge modiriši a kgotla setsebagatši seo se lego go sona.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଡ୍ରୟରକୁ ଆପେଆପେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଡ୍ରୟରରେ ସ୍ଥିତ ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାଇଲେ, ଡ୍ରୟରଟି ଆପେଆପେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਆਟੋ-ਬੰਦ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਦਰਾਜ਼</short> <long>ਜੇ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਦਰਾਜ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂਕਿ ਇੱਕ ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਗਿਆ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Automatyczne zamknięcie szuflady</short> <long>Określa czy szuflada będzie automatycznie zamykana po kliknięciu znajdującego się w niej aktywatora.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Fechar a gaveta automaticamente</short> <long>Se verdadeiro, uma gaveta fechar-se-á automaticamente quando o utilizador clicar num iniciador contido nesta.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Gaveta que se fecha automaticamente</short> <long>Se verdadeiro, uma gaveta será automaticamente fechada quando o usuário acessa um lançador dela.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Închidere automată sertare</short> <long>La activare ,un sertar va fi automat închis când un utilizator porneşte un lansator din el.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Автоматически закрывать ящик</short> <long>Если этот ключ установлен, ящик будет автоматически закрываться при нажатии на одну из кнопок запуска в нём.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Značka automatického zatvorenia zásuvky</short> <long>Ak je toto true, zásuvka sa zatvorí automaticky po kliknutí na jeho spúšťač.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Samodejno zapri predal</short> <long>Če je resnično, se bo predal samodejno zaprl, ko uporabnik v njem klikne na zaganjalnik.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Mbyllje automatike e sirtarit</short> <long>Nëse e vërtetë, sirtarët do të mbyllen automatikisht pasi të jetë klikuar mbi njërën nga ikonat e nisjes të përmbajtur në ta.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Самозатварајућа фиока</short> <long>Уколико је постављено, фиока ће се сама затворити када корисник кликне покретач на њој.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Samozatvarajuća fioka</short> <long>Ukoliko je postavljeno, fioka će se sama zatvoriti kada korisnik klikne pokretač na njoj.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Самозатварајућа фиока</short> <long>Уколико је постављено, фиока ће се сама затворити када корисник кликне покретач на њој.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Stäng låda automatiskt</short> <long>Om detta är sant kommer en låda att automatiskt stängas när användaren klickar på en programstartare i den.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>இழுப்பறையை தன்னியக்கதாக மூடுக</short> <long>உண்மையெனில், துவக்கியை பயன்படுத்தும் போது இழுத்தல் தானாக மூடப்படும்</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปิดลิ้นชักอัตโนมัติ</short> <long>ถ้าเลือก ลิ้นชักจะปิดอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้คลิกปุ่มเรียกโปรแกรมที่อยู่ในลิ้นชัก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çekmeceyi otomatik olarak kapat</short> <long>Eğer seçiliyse, çekmeceler, içindeki bir başlatıcıya tıklandıktan sonra kendiliğinden kapanacaktır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Автоматично закривати шухляду</short> <long>Чи закривати шухляду, коли користувач натискає на кнопці запуску в ній.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tự động đóng ngăn kéo</short> <long>Nếu đúng, Ngăn kéo sẽ tự động được đóng khi người dùng nhấn vào Bộ khởi chạy bên trong nó.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Idrowa ezivalekela ngokwayo</short> <long>Ukuba yinyani, idrowa iyakuzivalekela ngokwayo xa umsebenzisi ecofa isindululi kuyo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>自动关闭抽屉</short> <long>如果为 true,当用户单击抽屉中的启动器时会自动关闭抽屉。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>自動關閉抽屜</short> <long>如設定為‘true’,當使用者按下抽屜中的啟動圖示後,抽屜會自動關閉。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>自動關閉抽屜</short> <long>如設定為‘true’,當使用者按下抽屜中的啟動圖示後,抽屜會自動關閉。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Isihosho esizivalekelayo</short> <long>Uma kuyiqiniso, isihosho sizovaleka ngokuzenzakalela uma umsebenzisi ecofoza isiqalisi kuso.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/confirm_panel_remove</key> <applyto>/apps/panel/global/confirm_panel_remove</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Confirm panel removal</short> <long>If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Bevestig paneelverwydering</short> <long>Indien as waar gemerk, word 'n dialoog vertoon wat vra vir bevestiging dat die gebruiker 'n paneel wil verwyder.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>أكّد حذف الشريط</short> <long>إذا ضبط لـ true، سيعرض حوار يسأل عن تأكيد لطلب المستخدم حذف الشريط.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Panelin silinməsinin təsdiqi</short> <long>Seçilidirsə, panel silinmək istənəndə istifadəçiyə təsdiq pəncərəsi göstəriləcək.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Пацьвярджэньне выдаленьня панэлі</short> <long>Калі ісьціна, будзе паказвацца дыялёг з пытаньнем, ці хоча карыстальнік выдаліць панэль.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Paćvierdžańnie vydaleńnia paneli</short> <long>Akreślivaje, ci pakazvać vakno z pytańniem adnosna namieru vydaleńnia paneli.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Потвърждение за премахването на панела</short> <long>Ако е истина, де отваря прозорец и пита за потвърждение ако потребител иска да премахне панел.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>প্যানেল মুছে ফেলার সময় সম্মতি নেওয়া হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, প্যানেল অপসারণ কর্মে ব্যবহারকারীকে সম্মতি জ্ঞাপন করার অনুরোধ জানিয়ে ডায়লগ বক্স প্রদর্শন করা হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>প্যানেল মুছে ফেলার সময় সম্মতি নেওয়া হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, প্যানেল অপসারণ কর্মে ব্যবহারকারীকে সম্মতি জ্ঞাপন করার অনুরোধ জানিয়ে ডায়লগ বক্স প্রদর্শন করা হবে।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Potvrdi brisanje ploče</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuje se prozor u kojem se traži odobrenje korisnika za uklanjanje ploče.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Confirma la supressió dels quadres</short> <long>Si és cert, es mostra un diàleg demanant confirmació si l'usuari vol suprimir un quadre.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Potvrzovat odstranění panelu</short> <long>Je-li true, je zobrazen dialog žádající o potvrzení, když chce uživatel odstranit panel.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cadarnhau tyniad panel</short> <long>Os gwir, dangosir deialog yn gofyn am gadarnhad os mae'r defnyddiwr eisiau tynnu panel.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Bekræft panelfjernelse</short> <long>Om et vindue der spørger efter bekræftelse hvis brugeren ønsker at fjerne et panel, skal vises.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Entfernen des Panels bestätigen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird ein Dialog angezeigt, der den Benutzer dazu auffordert, das Entfernen eines Panels zu bestätigen.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>པེ་ནཱལ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་གིས་ པེ་ནཱལ་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ངེས་གཏན་འདྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Επιβεβαίωση αφαίρεσης πίνακα εφαρμογών</short> <long>Αν true, εμφανίζεται ένας διάλογος που ζητά την επιβεβαίωση αν ο χρήστης θέλει να αφαιρέσει τον πίνακα εφαρμογών.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Confirm panel removal</short> <long>If true, a dialogue is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Confirm panel removal</short> <long>If true, a dialogue is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Confirmar la eliminación de un panel</short> <long>Si es «true», se muestra un diálogo solicitando una confirmación si el usuario quiere quitar un panel.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Paneeli eemaldamise kinnitus</short> <long>Kui märgitud, siis kuvatakse paneeli eemaldamise korral kinnitusdialoogi.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Berretsi panela kentzea</short> <long>Hautatzen bada, elkarrizketa-koadro bat azalduko da panela kendu aurretik erabiltzailearen berrespena eskatzeko.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>تصدیق حذف تابلو</short> <long>اگر درست باشد، اگر کاربر بخواهد تابلویی را حذف کند محاوره‌ای برای تصدیق نشان داده می‌شود.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Varmista paneelista poisto</short> <long>Jos tosi, ikkuna avautuu ja kysyy varmistusta, kun käyttäjä poistaa paneelin.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Confirmer la suppression du tableau de bord</short> <long>Si VRAI, un dialogue est affiché demandant confirmation si l'utilisateur veut supprimer un tableau de bord.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Confirmación da eliminación de panel</short> <long>Se é verdadeiro, móstrase unha caixa de diálogo pedindo a </long> </locale> <locale name="gu"> <short>પેનલ કાઢવાની ખાતરી કરવી</short> <long>જો ખરુ હોય તો, જો વપરાશકર્તાને પેનલ કાઢવી હોય તો ખાતરી કરવા માટે સંવાદદર્શાવાય છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>אשר הסרת לוח</short> <long>אם אמת, תופיע תיבת דו-שיח המבקשת אישור אם המשתמש רוצה להסיר את הלוח.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>फ़लक मिटाने की पुष्टि करें</short> <long>अगर सही है, संवाद को दिखाया जाता है संपुष्टि के लिये पूछते हुये अगर उपयोक्ता पैनल को हटाना चाहता है.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Potvrdi uklanjanje ploče</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuje se prozor u kojem se traži odobrenje korisnika za uklanjanje ploče.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Megerősítés a panel eltávolítása előtt</short> <long>Ha be van állítva, megjelenik egy megerősítési ablak ha a felhasználó el akarja távolítani a panelt.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Վահանակի ամբողջական հեռացում</short> <long>Եթե ճշգրիտ է, երևում է դիալոգը, որը հարց է տալիս պնդման վերաբերյալ, եթե գործարկողը ցանկանում է հեռացնել վահանակը։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Konfirmasi penghapusan panel</short> <long>Jika dipilih maka akan muncul sebuah dialog konfirmasi yang akan menanyakan apakah benar ingin menghapus panel.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Conferma rimozione pannello</short> <long>Se impostata a vero, viene mostrata una finestra di dialogo per confermare la rimozione di un pannello.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>パネル削除時に確認する</short> <long>TRUE にすると、ユーザがパネルを削除しようとした際に確認ダイアログが表示されます。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>პანელის წაშლას ესაჭიროება დამტკიცება</short> <long>თუ გასაღები მონიშნულია, პანელის მოშორება დამტკიცებას საჭიროებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>패널을 지울 때 확인 질문</short> <long>참이면, 패널을 지우려고 할 때 확인 질문을 하는 대화 상자가 표시됩니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rakirina panelê erê bike</short> <long>Heke hatibe hilbijartin, dema bikarhêner bixwaze panelê jê bibe, paceyeke erêkirinê tê xuyanî.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Подтверждать удаление панели</short> <long>Если этот ключ установлен, при попытке удаления панели будет запрашиваться подтверждение.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Patvirtinti skydelio pašalinimą</short> <long>Jei pasirinkta, vartotojui norint pašalinti skydelį, prašoma patvirtinimo.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Apstipriniet paneļa aizvēkšanu</short> <long>Ja šī vērtība ir izvēlēta, pirms paneļa aizvāksanas lietotājam tiks parādīts logs, kurā būs jaapstiprina šī sava izvēle.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Amafiso ny fanafoanana ny tontonana</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia hisy takelaka kely mangataka ny fanamafisan'ny mpampiasa ny fanapahan-keviny hanafoana ny tontonana.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Потврди го отстранувањето на панелот</short> <long>Ако е точно, се покажува дијалог кој бара потврда за отстранување на панелот.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പാനല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നത് ഉറപ്പ് വരുത്തുക</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Самбар устгахыг бататгах</short> <long>Үнэн бол хэрэглэгч самбарыг устгахыг хүсвэл баталгаа асуусан хүснэгт харуулна.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>पॅनेल काढणे निश्चित करा</short> <long>खरे असल्यास, उपयोक्ता पॅनेल काढून टाकू इच्छित असल्यास त्याच्या खात्रीसाठी संवाद दाखवला जातो.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Kepastian membuang panel</short> <long>Jika benar, dialog yg dipaparkan bertanya kepastian jika pengguna ingin membuang panel.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Bekreft fjerning av panel</short> <long>Hvis sann vil en dialog vises for å spørre om bekreftelse hvis bruker ønsker å fjerne et panel.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>प्यानल निष्कासन यकिन गर्नुहोस्</short> <long>यदि सही भएमा, यदि प्रयोगकर्ताले एउटा प्यानल हटाउन खोजेमा यकिन गर्नको निम्ति एउटा सम्वाद देखाइनेछ। </long> </locale> <locale name="nl"> <short>Verwijderen van paneel bevestigen</short> <long>Indien ingeschakeld wordt een bevestigingsdialoogvenster getoond wanneer de gebruiker een paneel wil verwijderen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Stadfest fjerning av panel</short> <long>Dersom denne er sann, vil ein dialog be om stadfesting når brukaren vil ta vekk eit panel.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Tiišetša go tlošwa ga panele</short> <long>Ge eba e le therešo, poledišano e bontšhwa e kgopela tiišetšo ya ge e ba modiriš a nyaka go tloša panele.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଫଳକ ଅପସାରଣ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଗୋଟିଏ ଫଳକକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ଚାହିଁଲେ, ନିଶ୍ଚିତିକରଣ ପାଇଁ ସଂଳାପଟିଏ ଖୋଲାଯିବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਪੈਨਲ ਹਟਾਉਣ ਬਾਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀ</short> <long>ਜੇ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉਪਭੋਗੀ ਕੋਲੋਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Potwierdzenie usunięcia panelu</short> <long>Określa czy jest wyświetlane okno z pytaniem o potwierdzenie usunięcia panelu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Confirmar a remoção de painel</short> <long>Se verdadeiro, é apresentado um diálogo a pedir a confirmação do utilizador para remover um painel.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Confirmar remoção de painel</short> <long>Se verdadeiro, uma caixa de diálogo é mostrada perguntando se o usuário realmente deseja remover um painel.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Confirmare la eliminarea unui panou</short> <long>La activare un dialog cere confirmarea la eliminarea unui panou de către utilizator.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Подтверждать удаление панели</short> <long>Если этот ключ установлен, при попытке удаления панели будет запрашиваться подтверждение.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Potvrdiť odstránenie panelu</short> <long>Ak je toto true, bude sa zobrazovať dialóg pre potvrdenie, či sa má odstrániť panel.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Potrdi odstranitev pulta</short> <long>Če je resnično, se pokaže pogovorno okno, ki vpraša ali je uporabnik prepričan o odstranitvi pulta.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Konfermo heqjen e panelit</short> <long>Nëse e vërtetë, do të shfaqet një dritare dialogu për të konfirmuar heqjen e një paneli.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Потврди уклањање панела</short> <long>Уколико је постављено, приказује се прозорче у којем се тражи одобрење корисника за уклањање панела.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Potvrdi uklanjanje panela</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuje se prozorče u kojem se traži odobrenje korisnika za uklanjanje panela.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Потврди уклањање панела</short> <long>Уколико је постављено, приказује се прозорче у којем се тражи одобрење корисника за уклањање панела.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Bekräfta borttagning av panel</short> <long>Om detta är sant visas en dialogruta som frågar efter bekräftelse när användaren vill ta bort en panel.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பலகை அழிப்பதை உறுதிசெய்யவும்</short> <long>உண்மையெனில், பலகத்தை நீக்க தியை உறுதிப்படுத்செய்தியை காட்டும்தும் </long> </locale> <locale name="th"> <short>ยืนยันการลบพาเนล</short> <long>ถ้าเลือก จะแสดงกล่องโต้ตอบเพื่อถามยืนยันถ้าผู้ใช้ต้องการลบพาเนล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Panel silmeyi onayla</short> <long>Eğer seçiliyse, kullanıcı paneli silmek istediğinde onayının sorulduğu bir pencere gösterilir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Запитувати підтвердження на видалення панелі</short> <long>Чи запитувати підтвердження для знищення панелі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Xác nhận gỡ bỏ Bảng</short> <long>Nếu đúng, hộp thoại được hiển thị hỏi xác nhận người dùng có muốn loại bỏ Bảng điều khiển hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qinisekisa ukususwa kwendawo yolawulo</short> <long>Ukuba yinyaniso, ingxoxo iboniswa icela uqinisekiso lokuba ingaba umsebenzisi ufuna ukuyisusa na indawo yolawulo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>确认面板删除</short> <long>如果为 true,当用户想要删除面板时将请求确认。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>移除面板要先得到確認</short> <long>如設定為‘true’,當用戶準備移除面板時,會顯示對話方塊要求使用者確認。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>移除面板要先得到確認</short> <long>如設定為‘true’,當用戶準備移除面板時,會顯示對話方塊要求使用者確認。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Nika isiqiniseko kususwa kwendawo yohlu</short> <long>Uma kuyiqiniso, ibhokisi lenkulumo liyaboniswa licela isiqiniseko sokuthi umsebenzisi ufuna ukususa indawo yohlu.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/highlight_launchers_on_mouseover</key> <applyto>/apps/panel/global/highlight_launchers_on_mouseover</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Highlight launchers on mouseover</short> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Verlig laaiers by muishang</short> <long>Indien as waar gemerk, sal 'n laaier verlig word wanneer die gebruiker die wyser daaroor beweeg.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>يبرز المطلقات عند مرور الفأرة فوقها</short> <long>إذا ضبط true، سيبرز مطلق عند سحب المستخدم المؤشر فوقه.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Başladıcıların üstünə siçan gələndə onları işıqlandır</short> <long>Seçilidirsə, üstünə siçanla gələndə başladıcı işıqlandırılacaq.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Падсьвятляць пускальнікі, калі на іх наведзена мыш</short> <long>Калі ісьціна, пускальнік будзе падсьвятляцца, калі на яго наведзена мыш.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Padśviatlaj aktyvatary pry najeździe na ich myšy</short> <long>Akreślivaje, ci aktyvatar budzie padśvietleny paśla źmiaščeńnia nad im kursora.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Осветяване на бутоните при преминаване с мишката върху тях</short> <long>Ако е истина, стартерите ще се осветят когато потребител премести показалеца върху тях.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>mouseover হলে লঞ্চারের ঔজ্জ্বল্য বৃদ্ধি পাবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, ব্যবহারকারীর দ্বারা লঞ্চারের উপর পয়েন্টার স্থাপন করা হলে সেটির ঔজ্জ্বল্য বৃদ্ধি পাবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>mouseover হলে লঞ্চারের ঔজ্জ্বল্য বৃদ্ধি পাবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, ব্যবহারকারীর দ্বারা লঞ্চারের উপর পয়েন্টার স্থাপন করা হলে সেটির ঔজ্জ্বল্য বৃদ্ধি পাবে।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Osvjetli pokretače pri prelasku mišem</short> <long>Ukoliko je postavljeno, pokretač se osvjtljava kada korisnik pređe mišem preko njega.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Ressalta els llançadors si hi ha el ratolí al damunt</short> <long>Si és cert, els llançadors es ressaltaran quan l'usuari posi el punter damunt seu.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zvýrazňovat spouštěče při přítomnosti myši</short> <long>Je-li true, je spouštěč zvýrazněn, když na něj uživatel přesune kurzor.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Amlygu lanswyr wrth i'r llygoden symud drostynt</short> <long>Os gwir, amlygir lansiwr pan mae'r defnyddiwr yn symud y pwyntydd drosto.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Fremhæv genveje når mus over</short> <long>Om en genvej skal fremhæves når brugeren bevæger markøren hen over den.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Starter hervorheben, wenn sich die Maus darüber befindet</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden Starter hervorgehoben, wenn sich der Zeiger über ihnen befindet.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>མཱའུསི་ཨོ་བར་གུ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུ་ གཙོ་དམིགས་འབད།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་དེ་ གསར་བཙུགས་འབད་མིའི་གུ་ལས་ཕར་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་དེ་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད་འོང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Επισήμανση εκκινητών με το πέρασμα του ποντικιού</short> <long>Αν true, θα επισημαίνεται ο εκκινητής όταν ο χρήστης μετακινεί το ποντίκι από πάνω του.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Highlight launchers on mouseover</short> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Highlight launchers on mouseover</short> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Resaltar los lanzadores cuando el ratón pase por encima</short> <long>Si es «true», se resaltará un lanzador cuando el usuario mueva el puntero sobre éste.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivitajate esiletõstmine hiire üleliikumisel</short> <long>Kui märgitud, siis käivitaja tõstetakse hiirekursori üleliikumisel esile.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Nabarmendu abiarazleak sagua gainean denean</short> <long>Hautatzen bada, abiarazlea nabarmendu egingo da erakuslea gainean jartzen zaionean.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>پررنگ کردن راه‌اندازها وقتی موشی از روی آنها رد می‌شود</short> <long>اگر درست باشد، راه‌اندازها وقتی کاربر نشان‌گر را روی آنها حرکت می‌دهد پررنگ می‌شوند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Korosta käynnistimet kun hiiri on niiden päällä</short> <long>Jos tosi, käynnistin korostuu kun käyttäjä siirtää hiiren sen ylle.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Mettre en surbrillance les lanceurs survolés par la souris</short> <long>Si VRAI, positionner le curseur de la souris au-dessus d'un lanceur le met en surbrillance.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Realzar os iniciadores ao pasar o rato por enriba</short> <long>Se é verdadeiro, o iniciador reálzase cando o usuario pasa por </long> </locale> <locale name="gu"> <short>શરૂ કરનાર ઉપર માઉસ આવે ત્યારે એને પ્રકાશતિ કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, વપરાશકર્તા શરૂ કરનાર પર નિર્દેશક લાવે તો તે પ્રકાશતિ થશે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>האר משגרים עם מעבר הסמן</short> <long>אם אמת, אזי המשגר יואר כאשר המשתמש מזיז את הסמן מעליו.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>माउसओवर पर लांचर उभारें</short> <long>अगर सही है, लॉचर उभारा जाता है जब उपयोक्ता संकेतक इसपर चलाता है.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Osvjetli pokretače pri prelasku mišem</short> <long>Ukoliko je postavljeno, pokretač se osvijtljava kada korisnik pređe mišem preko njega.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alkalmazásindítók kiemelése ha az egérmutató föléjük ér</short> <long>Ha be van állítva, az alkalmazásindítót kiemeli, ha az egérmutató fölé ér.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Ընդգծել–ծածկել պիտակները մկնիկով</short> <long>Եթե ճշգրիտ է, պիտակը ընդգծվում–ծածակվում է, երբ գործարկողը տեղաշարժում է սլաքը դրա վրայով։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Sorot peluncur saat dilalui mouse</short> <long>Jika dipilih maka peluncur akan disorot pada saat mouse melintasi peluncur itu.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Evidenzia icone di avvio al passaggio del mouse</short> <long>Se impostata a vero, le icone di avvio sono evidenziate quando l'utente muove il puntatore sopra di esse.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>マウスが上にのったランチャを強調表示する</short> <long>TRUE にすると、ユーザがランチャの上にマウス・カーソルを移動した際にランチャを強調表示します。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ღილაკების ამონათება თაგვის ზემოდან გადატარებისას</short> <long>თუ გასაღები მონიშნულია, ღილაკი ამონათდება თაგვით ზემოდან გადატარებისას.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>마우스를 실행 아이콘 위에 놓으면 강조 표시</short> <long>참이면, 마우스 포인터를 실행 아이콘 위에 가져갔을 때 강조 표시를 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Lîsteya destpêkaran nîşan dide dema ku mişk di ser re diçe</short> <long>Heke hatibe hilbijartin, dema destpêker ji ser nîşanekê derbas bibe wê bibiriqin.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Подсвечивать кнопки при наведении мыши</short> <long>Если этот ключ установлен, кнопка запуска подсвечивается при наведении на неё указателя.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paryškinti leistukus virš jų esant pelės žymekliui</short> <long>Jei tiesa, leistukas bus paryškintas, kai pelės žymeklis bus virš leistuko.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Izgaismot palaidējus, kad uz tiem ir peles kursors</short> <long>Ja šī vērtība ir atzīmēta, palaidēji tiks automātiski izgaismoti, kad pār tiem tiks novietots peles kursors.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Asongadino ireo mpandefa rehefa eo amboniny ny totozy</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia asongadina ny mpandefa iray rehefa mametraka ny totozy eo amboniny ny mpampiasa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Осветлени пуштачи со глушецот врз нив</short> <long>Ако е точно, пуштачот е осветлен кога корисникот ќе ја донесе стрелката врз него.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Түүчээ хүрэхэд ачаалагчийг онцгойлох</short> <long>Үнэн бол хэрэглэгч заагч сумыг шилжүүлэхэд ачаалагч онцгойрно.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>प्रक्षेपकांस माउस वरून जाताना प्रकाशमान करा</short> <long>खरे असल्यास, उपयोक्त्याने वरून माउस फिरवला असता प्रक्षेपक प्रकाशमान केला जातो.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Serlah pelancar pada mouseover</short> <long>Jika benar, pelancar akan diserlahkan bila pegguna menggerakkan puniding di atasnya.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Uthev oppstartere når musen beveges over dem</short> <long>Hvis sann vil en oppstarter utheves når bruker flytter pekeren over den.</long> </locale> <locale name="ne"> <long>यदि सही भएमा, जब प्रयोगकर्ताले बाणलाई एउटा सुरुवातकर्तामाथि लैजादा त्यो सुरुवातकर्तालाई हाइलाइट गरिने छ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Starters laten oplichten wanneer muispijl eroverheen beweegt</short> <long>Indien ingeschakeld licht een starter op wanneer de gebruiker de muispijl eroverheen beweegt.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Framhev oppstartarane når muspeikeren er over dei</short> <long>Dersom denne er sann, vert oppstartarane framheva når musepeikaren går over dei.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Bonagatša ditsebagatši go seo se lego ka godimo ga legotlwana</short> <long>Ge eba e le therešo, setsebagatši se bonagaditšwe ge modiriši a šuthiša selaetši ka godimo ga sona.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ସୂଚକ ଆସିଲେ, ତାହାକୁ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ସୂଚକ ଆଣିଲେ, ଚାଳକକୁ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ କରାଯିବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮਾਊਸ ਕੋਲ ਆਉਣ ਤੇ ਲਾਂਚਰ ਨੂੰ ਉਭਾਰੋ</short> <long>ਜੇ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਲਾਂਚਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਭਾਰੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਸੰਕੇਤਕ ਇਸ ਉੱਤੇ ਆਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyróżnienie aktywatorów po najechaniu kursorem myszy</short> <long>Określa czy aktywator będzie wyróżniony po umieszczeniu wskaźnika myszy nad nim.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Realçar iniciadores quando rato estiver sobre estes</short> <long>Se verdadeiro, um iniciador é realçado quando o utilizador move o ponteiro do rato sobre este.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Realça lançadores quando o ponteiro do mouse passar sobre eles</short> <long>Se verdadeiro, um lançador é realçado quando o usuário move o ponteiro do mouse sobre ele.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Evidenţiază lansatoarele sub indicatorul de mouse</short> <long>La activare, un lansator va fi evidenţiat când un utilizator mută indicatorul de mouse deasupra sa.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Подсвечивать кнопки запуска при наведении мыши</short> <long>Если этот ключ установлен, кнопка запуска подсвечивается при наведении на неё указателя.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Zvýrazniť spúšťače pod kurzorom</short> <long>Ak je toto true, spúšťač bude zvýraznený v prípade, že nad ním bude kurzor myši.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Osvetli zaganjalnike ob prehodu miške</short> <long>Če je resnično, se bo zaganjalnik osvetlil, ko bo nad njem miška.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Vër në dukje ikonat e nisjes gjatë kalimit sipër të mouse</short> <long>Nëse e vërtetë, ikonat e nisjes do të vihen në dukje kur përdoruesi lëviz kursorin e mouse mbi to.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Осветли покретаче при преласку мишем</short> <long>Уколико је постављено, покретач се осветљава када корисник пређе мишем преко њега.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Osvetli pokretače pri prelasku mišem</short> <long>Ukoliko je postavljeno, pokretač se osvetljava kada korisnik pređe mišem preko njega.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Освјетли покретаче при преласку мишем</short> <long>Уколико је постављено, покретач се освјетљава када корисник пређе мишем преко њега.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Lys upp programstartare vid musövergång</short> <long>Om detta är sant lyses en programstartare upp när användaren flyttar muspekaren över den.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>சுட்டி மேலிருக்கும்போது தொடங்கர்களை தனிப்படுத்தி காட்டுக</short> <long>உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் அம்புக்குறியை நகர்த்தும் போது தனிப்படுத்திக்காட்டப்படும்</long> </locale> <locale name="te"> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เน้นปุ่มเรียกโปรแกรมเมื่อเมาส์อยู่เหนือตัวเรียกเหล่านั้น</short> <long>ถ้าเลือก จะเน้นปุ่มเรียกโปรแกรมเมื่อผู้ใช้เลื่อนตัวชี้อยู่เหนือตัวเรียก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>İmleç başlatıcıların üzerine getirildiğinde parlat</short> <long>Eğer seçiliyse, başlatıcılar imleç üzerlerinden geçerken parlatılacaklardır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Підсвічувати кнопку запуску під вказівником</short> <long>Чи підсвічувати кнопку запуску, коли вказівник миші знаходиться над нею.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tô sáng Bộ khởi chạy khi chuột đi ngang qua</short> <long>Nếu đúng, Bộ khởi chạy được tô sáng khi người dùng đẩy trỏ ngang qua.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Khanyisa izindululi phezu kwemawusi</short> <long>Ukuba yinyaniso, isindululi siyagxininiswa xa umsebenzisi eshenxisela isikhanyisi phezu kwaso.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>鼠标悬停时突出显示启动器</short> <long>如果为 true,当用户将鼠标指针指向启动器时会突出显示该启动器。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>滑鼠移動至啟動圖示上面時,加強顯示啟動圖示</short> <long>如設定為‘true’,滑鼠移動至啟動圖示上面時,會加強顯示啟動圖示。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>滑鼠移動至啟動圖示上面時,加強顯示啟動圖示</short> <long>如設定為‘true’,滑鼠移動至啟動圖示上面時,會加強顯示啟動圖示。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Gqamisa iziqali kunkomba-yaluza</short> <long>Uma kuyiqiniso, isiqalisi siyagqamiswa uma umsebenzisi ehambisa isikhombi phezu kwaso.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/upstream_session</key> <applyto>/apps/panel/global/upstream_session</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Use the upstream session dialogs instead of the Ubuntu one</short> <long>If true, the panel will use the upstream dialogs instead of the Ubuntu one. The panel must be restarted for this to take effect. </long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/locked_down</key> <applyto>/apps/panel/global/locked_down</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Complete panel lockdown</short> <long>If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Algehele paneelsluiting</short> <long>Indien as waar gemerk, sal die paneel nie enige wysigings aan die opstelling van die paneel toelaat nie. Dit mag egter nodig wees om individuele miniprogramme afsonderlik te sluit. Die paneel moet herbegin word sodat hierdie geaktiveer word.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>اقفل الشريط تماما</short> <long>إذا ضبط true، فلن يسمح الشريط بأي تغييرات على إعدادات الشريط. قد يتطلب قفل البريمجات الشخصيّة. يجب إعادة تشغيل الشريط حتى تطبّق التغييرات.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Tam panel qıfıllaması</short> <long>Seçilidirsə, paneldə dəyişiklik etməyə icazə verilməyəcək. Lakin bə'zi appletlər xüsusi olaraq qıfıllanmaq məcburiyyətində ola bilər. Bunun fəal olması üçün panel yenidən başladılmalıdır.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Поўнае блякаваньне панэлі</short> <long>Калі ісьціна, панэль не дазволіць зьмяняць свае наладкі. Асобныя аплеты трэба асабіста замкнуць. Трэба перазапусьціць панэль, каб зьмены пачалі дзейнічаць.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Poŭnaja blakada paneli</short> <long>Kali abrać, panel nia budzie dazvalać uvodzić nijakich źmienaŭ u kanfihuracyi. Adnak paasobnyja aplety mohuć i tak vymahać blakady. Panel musić buć uruchomlenaja znoŭ, kab pajavilisia źmieny.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пълно заключване на панела</short> <long>Ако е включено, панелът няма да позволи да се правят промени по неговите настройки. Отделните аплети, обаче може да се наложи да бъдат заключени индивидуално. Панелът трябва да бъде рестартиран, за да се включи тази опция.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>প্যানেল সম্পূর্ণভাবে লক করা</short> <long>মান সত্য (true) হলে প্যানেলের কনফিগারেশন সংক্রান্ত কোনো পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না। তথাপি, প্রতিটি অ্যাপ্লেট সম্ভবত পৃথকরূপে লক করার প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। এই পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য প্যানেল পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>প্যানেল সম্পূর্ণভাবে লক করা</short> <long>মান সত্য (true) হলে প্যানেলের কনফিগারেশন সংক্রান্ত কোনো পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না। তথাপি, প্রতিটি অ্যাপ্লেট সম্ভবত পৃথকরূপে লক করার প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। এই পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য প্যানেল পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Potpuno zaključavanje ploče</short> <long>Ukoliko je postavljeno, ploča neće dozvoliti izmjene u mojim osobinama ploče. Pojedinačni programi se mogu zasebno zaključati. Ploču je obavezno ponovo pokenuti da bi ova opcija djelovala.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Blocatge complet del quadre</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà cap canvi en la seva configuració. Tot i així, pot ser necessari blocar algunes miniaplicacions individuals per separat. El quadre s'ha de reiniciar per a què això tingui efecte.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Úplné zamčení panelu</short> <long>Je-li true, nepovolí panel žádné změny svého nastavení. Jednotlivé aplety ale možná bude potřeba zamknout odděleně. Aby mělo toto nastavení vliv, musí být panel restartován.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cloi lawr y panel cyfan</short> <long>Os yn wir, ni fydd y panel yn gadael defnyddiwr i wneud unrhyw newidiadau i osodiadau'r panel. Fodd bynnag mae'n bosib fydd angen cloi lawr rhaglennig unigol, ar wahân. Rhaid ail-ddechrau'r panel er mwyn i hyn gael effaith.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Lås panelet fuldstændigt</short> <long>Hvis sand, vil panelet ikke tillade nogen ændringer i konfigurationen af panelet. Individuelle panelprogrammer skal dog muligvis låses ned separat. Panel skal genstartes før dette træder i kraft.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Einstellungssperre für gesamtes Panel</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, unterbindet das Panel jegliche Änderungen an der Panel-Konfiguration. Applets müssen jedoch möglicherweise einzeln gesperrt werden. Damit diese Einstellungen wirksam werden, muss das Panel neu gestartet werden.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>པེ་ནཱལ་ ལོཀ་ཌའུན་ མཇུག་བསྡུ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ པེ་ནཱལ་གྱི་རིམ་སྒྲིག་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ག་ནི་ཡང་ འབད་མི་བཅུག ཨིན་རུང་ ཨེཔ་ལེཊི་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སོ་སོ་སྦེ་ ལོཀ་ཌའུན་འབད་དགོ འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལས་ པེ་ནཱལ་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ολοκληρωτικό κλείδωμα πίνακα εφαρμογών</short> <long>Αν true ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει αλλαγές στη ρύθμιση του. Οι ξεχωριστές μικροεφαρμογές θα πρέπει να κλειδωθούν ξεχωριστά. Ο πίνακας εφαρμογών θα πρέπει να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Complete panel lockdown</short> <long>If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Complete panel lockdown</short> <long>If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Bloqueo total del panel</short> <long>Si es «true», el panel no permitirá ningún cambio en su configuración. Algunas miniaplicaciones individuales quizá necesiten bloquearse de forma independiente. El panel debe reiniciarse para que esto surta efecto.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Paneeli täielik lukustamine</short> <long>Kui märgitud, siis paneel ei luba teha ühtegi muudatust oma seadistustes. Üksikuid rakendeid saab samuti eraldi lukustada. Selle valiku rakendamiseks tuleb paneel taaskäivitada.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Panela osoki blokeatu</short> <long>Egia bada, panelak ez dio eraibltzaileari paneleko konfigurazioa aldatzen utziko. Halaere, agian applet bakunak independenteki blokeatu beharko dira. Panela berrabiarazi beharko da aldaketa hauek eragina izan dezaten.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>قفل کردن کامل تابلو</short> <long>اگر درست باشد، تابلو اجازه‌ی هیچ تغییری را در پیکربندی تابلو نخواهد داد. با این حال ممکن است لازم باشد تک تک برنامه‌ها جداگانه قفل شوند. برای اثر کردن، تابلو باید دوباره راه‌اندازی شود.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Täydellinen paneelin lukinta</short> <long>Jos tosi, paneeli ei salli muutoksia paneelin asetuksiin. Yksittäiset sovelmat kuitenkin täytynee lukita erikseen. Paneeli täytyy käynnistää uudelleen, jotta tämä tulee voimaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Verrouillage complet du tableau de bord</short> <long>Si VRAI, le tableau de bord interdit toute modification de la configuration du tableau de bord. Cependant les applets individuelles pourraient nécessiter d'être verrouillées séparément. Le tableau de bord doit être redémarré pour que cela prenne effet.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Bloqueo completo do panel</short> <long>Se é verdadeiro, o panel non permitirá alterar a configuración do </long> </locale> <locale name="gu"> <short>પેનલને તાળુ લગાવવાનું પૂર્ણ થયુ</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલ રુપરેખા ફાઈલમાં કોઈપણ બદલાવોને પરવાનગી આપશે નહિ. તેમ છતાં દરેક એપ્લેટને પોતાને તાળુ લગાવવાની જરુર હોય છે. આની અસર જોવા માટે પેનલને ફરીથી શરુ કરવાની જરુર પડે છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>נעילה מוחלטת של הלוח</short> <long>אם אמת, הלוח לא ירשה כל שינוי של הגדרות הלוח. עם זאת, ישומונים יצטרכו להינעל בנפרד. הלוח חייב להיטען מחדש כדי שזה יתחיל לפעול.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>संपूर्ण फ़लक तालाबन्द</short> <long>अगर सही है, पैनल पैनल के विन्यास में किसी प्रकार का बदलाव का अनुमति नहीं देगा. निजी एप्प्लेट को अलग से लॉक करने की जरूरत है. पैनल को फिर से शुरू करने की जरूरत है इसे प्रभावी होने के लिये</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Potpuno zaključavanje ploče</short> <long>Ukoliko je postavljeno, ploča neće dozvoliti izmjene u mojim podešavanjima ploče. Pojedinačni programi se mogu zasebno zaključati. Ploču je obavezno iznova pokenuti da bi ova opcija djelovala.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Panel teljes zárolása</short> <long>Ha be van állítva, a panel nem engedi a panel konfigurációjának megváltoztatását. Egyes kisalkalmazásokat azonban szükséges lehet külön zárolni. A panelt újra kell indítani ezen beállítás érvényesítéséhez.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Վահանակի ամբողջական արգելափակում</short> <long>Եթե ճշգրտ է, վահանակը թույլ չի տալիս որևէ փոփոխություններ վահանակի կոնֆիգուրացիաներում։ Անհատական ապլետները կարող է կարիք ունենալ արգելափակվելու առանձին–առանձին։ Վահանակը պետք է վերագործարկվի, որպեսզի դա հնարավոր լինի։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Kunci panel seluruhnya</short> <long>Jika dipilih, panel tidak akan mengizinkan adanya perubahan konfigurasi panel. Tiap-tiap applet yang ada perlu dikunci sendiri-sendiri. Agar konfigurasi ini berlaku, panel harus dijalankan ulang.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Disattivazione totale pannello</short> <long>Se impostata a vero, il pannello non consente alcuna modifica alla sua configurazione. Le singole applet possono comunque richiedere di essere disattivate separatamente. Il pannello deve essere riavviato affinché questa opzione abbia effetto.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>完全にパネルをロックする</short> <long>TRUE にすると、パネルは設定を変更できなくします。ただし、それぞれのアプレットは個別にロックする必要があります。パネルはこの設定を有効にするために、再起動しなければなりません。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>პანელი სრული ბლოკირება</short> <long>თუ გასაღები მონიშნულია, პანელი აკრძალავს პანელისვე კონფიგურაციის შეცვლის შესაძლებლობას. თუმცა შესაძლოა რომ ზოგიერთ აპლეტს ინდივიდუალური ამორთვა დასჭირდეს. ეფექტურობისთვის საჭიროა აპლეტის გადატვირთვა.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>패널 완전 고정</short> <long>참이면, 패널의 설정을 아무 것도 바꿀 수 없게 됩니다. 하지만 각각의 애플릿은 별도로 고정해야 합니다. 이 설정을 적용하려면 패널을 다시 시작해야 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Kilîta panelê a bi tevahî</short> <long>Heke rast be, panel destûrê nade bila guherîn di veavakirina wê de pêk were. Lê dibe ku hin sepanok pêdiviya wan bi kilîtbûnê ve hebe. Ji bo ku ev bandortir be divê panel ji nû ve were destpêkirin.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Полная блокировка панели</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять производить изменения в конфигурации панели. Однако отдельные апплеты могут потребовать отдельной блокировки. Для достижения эффекта панель необходимо перезапустить.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Visiškai prirakinti skydelį</short> <long>Jei teigiama, skydelis neleis jokių pakeitimų skydelio konfigūracijoje. Individualius įtaisus gali reikti užrakinti atskirai. Kad įsigalėtų šis pakeitimas, skydelis turi būti perkrautas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Pilna paneļa slēgšana</short> <long>Ja šī vērtība ir izvēlēta, panelis neļaus lietotājiem veikt izmaiņas paneļa konfigurāciā. Iespējams ka atsevišķas sīklietotnes būs jānoslēdz atsevišķi. Lai izmaiņasstātos spēkā paneli nāksies pārstartēt.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Fangejana tanteraka ny tontonana </short> <long>Raha marina izay voalaza, dia tsy hanaiky fanovana atao amin'ny kirakirany ny tontonana. Mety mila gejaina manokana kosa anefa ny applet tsirairay avy. Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra izany.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Целосно заклучување на панелот</short> <long>Ако е точно, панелот нема да дозволува никакви промени во неговата конфигурација.Како и да е, индивидуалните аплети можеби ќе мораат да бидат заклучувани посебно. За да работи ова, прво морате да го рестартирате панелот.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Самбарны оньсыг бүрдүүлэх</short> <long>Үнэн бол самбар нь самбарын тохиргооны ямар нэг өөрчлөлтийг зөвшөөрөхгүй. Апплет бүр тус тусдаа түгжигдэх ёстой. Үүнийг нөлөөтэй байлгахад самбарыг дахин эхлүүлэх ёстой.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>संपूर्ण पॅनेल ताळाबंद</short> <long>खरे असल्यास, पॅनेल पॅनेलच्या व्यूहरचनेत कोणतेही बदल करण्यास प्रबंध करेल. एकेक एप्लेट मात्र वेगवेगळे ताळाबंद करावे लागू शकते. हे लागू होण्यासाठी पॅनेल पुन्हा सुरू करावेच लागेल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Penguncian panel lengkap</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Fullstending nedlåsing av panelet</short> <long>Hvis sann vil panelet ikke tillate noen endringer i konfigurasjonen for panelet. Individuelle panelprogrammer kan likevel trenge separat nedlåsing. Panelet må startes på nytt for at dette skal tre i kraft.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्ण प्यानल लकडाउन</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Paneel volledig vastzetten</short> <long>Indien ingeschakeld laat het paneel geen enkele wijziging toe tot de configuratie. Individuele applets moeten desalniettemin apart vastgezet worden. Het paneel dient herstart te worden om dit effect te laten hebben.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Lås heile panelet</short> <long>Dersom sann, vil ikkje panelet tillata endringar i oppsettet sitt. Dei ulike panelprogramma må kanskje låsast kvar for seg. Panelet må startast på nytt for at denne innstillinga skal tre i kraft.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Fetša go notlela ga panele</short> <long>Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele diphetogo le ge e le dife go fetolweng sebopego ga panele. Lega go le bjalo ditirišo tša khomphuthara tša motho ka noši go ka hlokega gore di notlelwe ka mo go fapanego. Panele e swanetše go thongwa ka leswa gore se se direge.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଫଳକକୁ ସମ୍ପୁର୍ଣ ଭାବରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି ବିନ୍ଯାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ. କିଛି ଆପଲେଟକୁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ଭାବରେ ତାଲା ଦେଇ ରଖିବାକୁ ଦରକାର ହୋଇପାରେ. ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବା ପାଇଁ ଫଳକକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੁਕੰਮਲ ਪੈਨਲ ਤਾਲਾਬੰਦ</short> <long>ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਹੋਏਗੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀ ਦੇਵੇਗਾ। ਵੱਖਰੇ ਐਪਲਿਟਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਪਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Całkowite zablokowanie panelu</short> <long>Po ustawieniu, panel nie będzie pozwalał na wprowadzanie żadnych zmian do konfiguracji. Pojedyncze aplety mogą jednak mimo tego wymagać zablokowania. Panel musi zostać ponownie uruchomiony aby zastosować zmiany.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Trancar completamente o painel</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá quaisquer alterações à configuração do painel. No entanto applets individuais poderão ter de ser trancadas separadamente. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Travamento completo do painel</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá quaisquer mudanças à configuração do painel. Miniaplicativos individuais podem precisar ser trancados separadamente, no entanto. O painel deve ser reiniciado para que isso tenha efeito.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Blocare completă panou</short> <long>La activare, panoul nu va permite schimbarea nici unei setări. Progrămelele s-ar putea să trebuiască să aibă setările blocate individual. Panoul trebuie restartat înainte ca această setare să aibă efect.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Полная блокировка панели</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять производить изменения в конфигурации панели. Однако отдельные апплеты могут потребовать отдельной блокировки. Для достижения эффекта панель необходимо перезапустить.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Úplne zamknutie panelu</short> <long>Ak je toto TRUE, panel neumožní žiadne zmeny v svojom nastavení. Je možné, že budete jednotlivé applety zamknúť samostatne. Aby sa zmena tohto nastavenia prejavila, je nutné panel znovu spustiť.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Popolna zaklenitev pulta</short> <long>Če je resnično, pult ne bo dovolil nobenih sprememb nastavitev pulta. Nekateri vstavki morajo biti zaklenjeni ločeno. Za učinkovanje te možnosti je potrebno pult vnovič zagnati.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Kyçje e plotë e panelit</short> <long>Nëse e vërtetë, paneli nuk do të lejojë ndonjë ndryshim të konfigurimit. Programe të caktuar ndoshta duhen kyçur veçazi. Që të ketë efekt, duhet rinisur paneli.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Потпуно закључавање панела</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити измене у мојим подешавањима панела. Појединачни програмчићи се могу засебно закључати. Панел је неопходно изнова покенути да би ово узело маха.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Potpuno zaključavanje panela</short> <long>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti izmene u mojim podešavanjima panela. Pojedinačni programčići se mogu zasebno zaključati. Panel je neophodno iznova pokenuti da bi ovo uzelo maha.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Потпуно закључавање панела</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити измјене у мојим подешавањима панела. Појединачни програмчићи се могу засебно закључати. Панел је неопходно изнова покренути да би ово узело маха.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Lås panelen helt</short> <long>Om detta är sant kommer panelen inte att tillåta några ändringar i konfigurationen av panelen. Enskilda panelprogram måste däremot låsas separat. Panelen måste startas om för att detta ska börja gälla.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பலகம் முழுமையாக பூட்டபட்டிறூக்கிறது</short> <long>உண்மையெனில் பலக அமைப்பில் மாற்றங்களை அனுமதிக்காது. தனிப்பட்ட ஆப்லட்கள் தனியாக பூட்டப்படவேண்டும். விளைவை உறுதி செய்ய பலகத்தை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்</long> </locale> <locale name="th"> <short>ล็อคพาเนลตายตัว</short> <long>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้เปลี่ยนการตั้งค่าใดๆ ของพาเนลอีกเลย แต่สำหรับแอพเพล็ตต่างๆ อาจต้องล็อคเป็นรายๆ ไปอีกที คุณต้องเริ่มพาเนลใหม่เพื่อให้รายการนี้มีผล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Panelin tamamını kilitleme</short> <long>Eğer seçiliyse, panel yapılandırmasındaki hiç bir değişikliğe izin vermeyecektir. Ancak uygulamacıklar ayrıca kilitlenme ihtiyacı duyabilirler. Bunun etkili olabilmesi için panelin tekrar başlatılması gerekmektedir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Повне блокування панелі</short> <long>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти вносити зміни у її параметри. Проте індивідуальні аплети можуть потребувати окремого блокування. Щоб зміни ввійшли у силу необхідно перезапустити панель.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Khoá xong Bảng</short> <long>Nếu đúng, bảng điều khiển sẽ không cho phép người dùng thay đổi cấu hình bảng điều khiển. Tuy nhiên các tiểu dụng riêng lẻ sẽ cần bị khoá riêng từng cái. Phải khởi động lại bảng điều khiển để tùy chọn này có tác dụng.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ukukhululeka kokutshixeleka okupheleleyo kwendawo yolawulo</short> <long>Ukuba yinyaniso, indawo yokulawula ayisayi kuvumela naziphi iinguquko zomiselo lwendawo yokulawula. Ii-applet ngobunye bazo zisenokufuna ukutshixelwa ngokwahlukana. Indawo yolawulo mayiphinde iqaliswe ukuze oku kwenzeke.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>整个面板锁定</short> <long>如果为 true,面板将不允对面板的配置进行任何更改。但是,可能需要对单个小程序进行分别锁定。要让此设置生效,必须重新启动面板。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>鎖定所有面板</short> <long>如設定為‘true’,面板將不允許任何對其設定的更改。然而,個別面板程式的鎖定則要分開執行。任何更改在面板重新啟動後才會生效。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>鎖定所有面板</short> <long>如設定為‘true’,面板將不允許任何對其設定的更改。然而,個別面板程式的鎖定則要分開執行。任何更改在面板重新啟動後才會生效。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Indawo yohlu ebopheka ngokuphelele</short> <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele inguquko kusilinganisi sendawo yohlu. Omayela ngayedwa komele baboshelwe ngokwehlukane neze. Indawo yohlu kumele iqala phansi ukuze lokhu kwenzeke.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/disabled_applets</key> <applyto>/apps/panel/global/disabled_applets</applyto> <owner>panel</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Applet IIDs to disable from loading</short> <long>A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Miniprogram-IID's wat gedeaktiveer moet word sodat dit nie laai nie</short> <long>n Lys van miniprogram-ID's wat die paneel sal ignoreer. Op dié manier kan jy sekere miniprogramme deaktiveer sodat dit nie laai of in die kieslys vertoon word nie. Om die minibevelvoerder-miniprogram byvoorbeeld te deaktiveer, voeg OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' by hierdie lys. Die paneel moet herbegin word sodat hierdie geaktiveer word.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>هوية الواجهة للبريمج لتعطيله عن التحميل</short> <long>قائمة IID البريمج التي سيتجاهلها الشريط. يمكنك هكذا منع بعض البريمجات من التحميل أو الظهور في الشريط. يمكنك لتعطيل بريمج المتحكم الصغير مثلا إضافة 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' لهذه القائمة. يجب إعادة تشغيل الشريط لتطبيق التغييرات.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Yüklənməsi qadağan edilən appletlərin IID-ləri</short> <long>Panelin rədd edəcəyi appletlərin IID siyahısı. Bu yolla, istədiyiniz appletlərin yüklənməsini ya da menyuda göstərilməsini bağlaya bilərsiniz. Məsələn, mini-commander appletini qeyri-fəallaşdırmaq üçün siyahıya 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' sətrini əlavə edin. Bunun fəal olması üçün panel yenidən başladılmalıdır.</long> </locale> <locale name="be"> <short>IID аплетаў, якія трэба адключыць</short> <long>Сьпіс IID-ідэнтыфікатараў аплетаў, якія панэль будзе ігнараваць. Гэткім чынам вы можаце адключыць пэўныя аплеты, каб яны не загружаліся і не паказваліся ў мэню. Напрыклад, каб адключыць аплет "mini-commander", дадайце "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" у гэты сьпіс. Трэба перазапусьціць панэль, каб зьмены пачалі дзейнічаць.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Identyfikatary apletaŭ, jakija nia buduć zahružacca</short> <long>Śpis identyfikataraŭ apletaŭ, ihnaravanych panellu. Hetkim čynam možna vyklučyć zahruzku niekatorych apletaŭ albo pakazvać ich u menu. Naprykład, kab vyklučyć aplet mini-commander, dadaj u hety śpis łancužok 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Panel musić być uruchomlenaja znoŭ, kab prymianić źmieny.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>IID-та на аплети, които да се забранят за зареждане</short> <long>Списък с IID-та на аплети, които панела ще игнорира. Така ще забраните на определени аплети да се зареждат или показват в менюто. Примерно, за да забраните аплета за пускане на програми добавяте „OAFIID: GNOME_MiniCommanderApplet“ към списъка. Панелът трябва да бъде рестартиран, за да влезнат в действие промените.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>লোড করতে প্রতিরোধ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত অ্যাপ্লেট IID</short> <long>প্যানেলের দ্বারা অগ্রাহ্য করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত অ্যাপ্লেট IID-র তালিকা। এই ব্যবস্থায় আপনি সুনির্দিষ্ট কিছু অ্যাপ্লেটকে মেনুর মধ্যে লোড অথবা প্রদর্শন হতে প্রতিরোধ করতে পারবেন। উদাহরণস্বরূপ, mini-commander অ্যাপ্লেট নিষ্ক্রিয় করতে এই তালিকায় 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' যোগ করুন। এটি প্রয়োগ করতে প্যানেল পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>লোড করতে প্রতিরোধ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত অ্যাপ্লেট IID</short> <long>প্যানেলের দ্বারা অগ্রাহ্য করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত অ্যাপ্লেট IID-র তালিকা। এই ব্যবস্থায় আপনি সুনির্দিষ্ট কিছু অ্যাপ্লেটকে মেনুর মধ্যে লোড অথবা প্রদর্শন হতে প্রতিরোধ করতে পারবেন। উদাহরণস্বরূপ, mini-commander অ্যাপ্লেট নিষ্ক্রিয় করতে এই তালিকায় 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' যোগ করুন। এটি প্রয়োগ করতে প্যানেল পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>IID-i programa za isključivanje učitavanja</short> <long>Popis IID-a programa koje će panel zanemarivati. Na ovaj način možete da sprečite učitavanje ili prikazivanje u izborniku nekih programa. Na primjer, da isključite program mali-narednik, dodajte "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" u ovaj popis. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo uzelo maha.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>IID de les miniaplicacions que no es carregaran</short> <long>Una llista d'ID de miniaplicacions que el quadre ignorarà. D'aquesta manera podeu inhabilitar que certes miniaplicacions es carreguin o es mostrin al menú. Per exemple, per inhabilitar la miniaplicació mini-ordinador afegiu «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» a aquesta llista. S'ha de tornar a iniciar el quadre per tal de que tingui efecte.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>IID apletů, jejichž načítání zakázat</short> <long>Seznam IID apletů, které bude panel ignorovat. Takto můžete zakázat načítání některých apletů nebo jejich zobrazování v nabídce. Například pro zákaz apletu mini-commander přidejte do tohoto seznamu 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Aby mělo toto nastavení vliv, musí být panel restartován.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>IIDau y rhaglenni i beidio llwytho</short> <long>Rhestr o IIDau rhaglennig y bydd y panel yn anwybyddu. Fe allwch chi analluogi rhaglennig penodol rhag llwytho neu gael ei ddangos yn y fwydlen. Er enghraifft i analluogi'r rhaglennig mini-commander ychwanegwch 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' i'r rhestr. Rhaid ail-ddechrau'r panel er mwyn i hyn gael effaith.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Panelprogram-iid'er som ikke skal indlæses</short> <long>En liste af panelprogram-iid'er som panelet vil ignorere. På denne måde kan du deaktivere visse panelprogrammer fra at blive indlæst eller dukke op i menuen. For eksempel, for at deaktivere panelprogrammet mini-commander skal 'OAFIID:GNOME:MiniCommanderApplet' tilføjes til denne lilste. Panelet skal genstartes før dette træder i kraft.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zu ignorierende Applet-IIDs</short> <long>Eine Liste von Applet-IIDs, die das Panel ignoriert. Auf diese Weise können Sie verhindern, dass bestimmte Applets geladen oder im Menü angezeigt werden. Falls Sie beispielsweise das Mini-Commander-Applet deaktivieren möchten, so müssen Sie »OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet« zur Liste hinzufügen. Damit diese Einstellungen wirksam werden, muss das Panel neu gestartet werden.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>མངོན་གསལ་ལས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ་པའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ཨའི་ཨའི་ཌི།</short> <long>པེ་ནཱལ་གྱིས་ སྣང་མེད་བཞག་ནིའི་ ཨེཔ་ལེཊི་གི་ཨའི་ཨའི་ཌི་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག འདི་གི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཔ་ལེཊི་ལ་ལོ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའམ་ དཀར་ཆག་ནང་འཐོན་ནི་ལས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཚུགས། དཔྱེ་འབད་བ་ཅིན་ མི་ནི་-ཀ་མེན་ཌར་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ ‘ཨོ་OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet ཐོ་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དགོ དེ་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལུ པེ་ནཱལ་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ</long> </locale> <locale name="el"> <short>IIDs μικροεφαρμογών για απενεργοποίηση από τη φόρτωση</short> <long>Μια λίστα από IIDs μικροεφαρμογών που ο πίνακας εφαρμογών θα αγνοήσει. Με αυτό τον τρόπο θα απενεργοποιήσετε κάποιες μικροεφαρμογές από το να φορτώνονται και να φαίνονται στο μενού. Για παράδειγμα για να απενεργοποιήσετε τη μικροεφαρμογή mini-commander προσθέστε στη λίστα 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Ο πίνακας εφαρμογών θα πρέπει να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Applet IIDs to disable from loading</short> <long>A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Applet IIDs to disable from loading</short> <long>A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="es"> <short>IIDs de miniaplicaciones que cuya carga se desactivará</short> <long>Una lista de IIDs de miniaplicaciones que el panel ignorará. De esta forma puede desactivar la carga de ciertas miniaplicaciones o que se muestren en el menú. Por ejemplo para desactivar la miniaplicación mini-commander añada 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a esta lista. El panel debe ser reiniciado para que esto surta efecto.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Rakendite, mille laadimine on keelatud, IID'd</short> <long>Paneeli poolt eiratavate rakendite IID'de loend. Selle abil on võimalik keelata rakendite laadimist või näitamist menüüs. Näiteks Pisi-käsurea rakendi keelamiseld tuleb sellesse loendisse lisada 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Muudatuse rakendamiseks tuleb paneel taaskäivitada.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Appleten IIDak, kargatzetik desgaituko direnak</short> <long>Panelak ezikusi egingo dien apleten IID-en zerrenda. Honela zenbait aplet kargatzetik, edo menuan erakusteaz, sahietsiko du. Adibidez, 'mini-commander' appleta desgaitzeko gehitu 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' zerrenda honetan. Panela berrabiarazi beharra dago aldaketak eragina izan dezan.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>IID:t sovelmille, joiden lataus estetään</short> <long>Luettelo sovelmien IID:istä, jotka paneeli jättää huomiotta. Tällä tavoin voit estää tiettyjen sovelmien latautumisen tai valikoissa näkymisen. Jos esimerkiksi haluat poistaa sovelman "mini-commander" käytöstä, lisää "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" tähän luetteloon. Paneeli täytyy käynnistää uudelleen, jotta tämä tulee voimaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>IIDs d'applets à ne pas charger</short> <long>Une liste d'IIDs d'applets que le tableau de bord ignorera. De cette façon vous pouvez éviter certaines applets d'être chargées ou affichées dans le menu. Par exemple pour désactiver l'applet mini-commander, ajoutez à cette liste « OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet ». Le tableau de bord doit être redémarré pour que cela prenne effet.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>IIDs das miniaplicacións cuxa carga se desactivará</short> <long>Unha lista de IIDs de miniaplicacións que o panel ignorará. Deste </long> </locale> <locale name="gu"> <short>લાવતી વખતથી એપ્લેટની ઓળખ નિષ્ક્રિય છે</short> <long>એપ્લેટ IIDs કે જેની પેનલ અવગણના કરે છે તેની યાદી. આ રીતે તમે તમે અમુક એપ્લેટો મેનુમાં લાવવા અથવા બતાવવા માટે નિષ્ક્રિય કરી શકો છો. ઉદાહરણ તરીકે mini-commander નિષ્ક્રિય કરવા માટે 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ને આ યાદીમાં ઉમેરો.આની અસર જોવા માટે પેનલ શરુ કરેલી જ હોવી જોઈએ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>מזהיי ישומונים למניעה מטעינה</short> <long>רשימה של מזהיי ישומונים שהלוח יתעלם מהם. בצורה זו אתה יכול למנוע מישומונים מסוימים להיטען או להופיע בתפריט. לדוגמה, כדי לכבות את הישומון 'שורת-פקודה קטנה' הוסף 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' לרשימה זו. הלוח חייב להיטען מחדש כדי שזה יתחיל לפעול.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>एप्लेट आईआईडी जिसे लोडिंग करने से अक्षम करना है</short> <long>एप्प्लेट IIDs की सूची जो पैनल अनदेखा करेगा. इस तरीके से आप कुछ एप्पलेट निष्क्रिय कर सकते हैं मेनू में लोड या दिखाने के क्रम में. उदाहरण के लिये मिनी कमांडर एप्प्लेट के निष्क्रिय करने के लिये 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' को सूची में जोड़ें. पैनल को जरूर फिर आरंभ होना चाहिये इसे प्रभाव में आने के लिये.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>IID-i programčeta za isključivanje uticajnija</short> <long>Popis IID-a programčića koje će panel zanemarivati. Na ovaj način možete da sprečite učitavanje ili prikazivanje u odabirniku nekih programčića. Na primjer, da isključite programče mali-narednik, dodajte "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" u ovaj popis. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo uzelo maha.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A be nem tölthető kisalkalmazások azonosítói</short> <long>A panel által mellőzendő kisalkalmazások azonosítóinak listája. Így megakadályozható bizonyos kisalkalmazások betöltése vagy megjelenítése a a menüben. Például a parancssor kisalkalmazás letiltásához adja a listához ezt: "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" . A panelt újra kell indítani ezen beállítás érvényesítéséhez.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Ապլետի IID, որոնք պետք է բեռնումից անջատել</short> <long>Ապլետի IID ցանկ, որը վահանակը բաց է թողնելու։ Այս կերպ դուք կարող եք անջատել որոշ ապլետներ և չբեռնել, կամ ցույց տալ ցանկի մեջ։ Օրինակ, անջատելու համար Մինի–հրահանգ ապլետը պետք է այս ցուցակին ավելացնել'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet։ Վահանակը այս արդյունքը ստանալու համար պետք է վերագործարկել։</long> </locale> <locale name="id"> <short>IID Applet yang akan dinonaktifkan</short> <long>Daftar IID applet yang akan diabaikan. Dengan cara ini, Anda dapat mengaktifkan atau mematikan applet pada menu. Misalnya, untuk mematikan applet mini-commander, silakan tambahkan 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' pada daftar ini. Setelah itu restart panel agar pengaturan ini dapat berlaku.</long> </locale> <locale name="it"> <short>IID delle applet per le quali disabilitare il caricamento</short> <long>Una lista di IID di applet che il pannello ignora. In questo modo è possibile disabilitare il caricamento e la disponibilità nei menù di alcune applet. Ad esempio per disabilitare l'applet mini-commander aggiungere a questa lista "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet". Il pannello deve essere riavviato affinché le modifiche abbiano effetto.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>読み込みを無効にするアプレット IID</short> <long>パネルが無視するアプレット IID のリストです。これを利用すると、特定のアプレットの読み込みやメニューへの表示を無効にできます。例えば、ミニ・コマンダー・アプレットを無効にするには、このリストに 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' を追加します。パネルはこの設定を有効にするため、再起動します。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>აკრძალული აპლეტების (IID) იდენტიფიკატორები</short> <long>პანელების აპლეტების (IID) იდენტიფიკატორების სია, რომლებსაც პანელი დააიგნორირებს. ამდაგვარად შესაძლებელი გახდება ზოგიერთი აპლეტის ჩატვირთვის აკრძალვა. მაგალითად, მინი ბრძანების სტრიქონის ამორთვისთვის საჭიროა დავამატოთ "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" სტრიქონი მოცემულ სიაში. ცვლილებაში დარწმუნებისათვის საჭიროა პანელის ხელახალი ჩართვა.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>읽어들이지 않을 애플릿 IID</short> <long>패널이 무시할 애플릿 IID의 목록. 여기에 쓰면 특정 애플릿을 읽어들이거나 메뉴에 나타나지 못하게 할 수 있습니다. 예를 들어 mini-commander 애플릿을 사용하지 않으려면 'OAFIID::GNOME_MiniCommanderApplet'을 이 목록에 더하면 됩니다. 이 설정을 적용하려면 패널을 다시 시작해야 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rûyê sepanokê bo astengkirina barkirinê</short> <long>Lîsteya sepanokên dê ji alî panelê ve were piştguhkirin. Bi vî awayî tu dikarî hin sepanan ji bo daxistinê an nîşandana di pêşekê de bikar bînî. divê panel were nû kirin ji bo ku guhertinan bicih bike.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Идентификаторы (IID) запрещённых апплетов</short> <long>Список идентификаторов апплетов (IID), которые панель будет игнорировать. Таким образом можно запретить загрузку некоторых апплетов или их отображение в меню. Например, чтобы запретить апплет командной строки необходимо добавить строку "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" к этому списку. Для получения эффекта панель необходимо перезапустить.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įtaisų IID, kurių nereikia įkelti</short> <long>Įtaisų, kuriuos skydelis ignoruos, IID sarašas. Tokiu būdu Jūs galite atjungti tam tikrus įtaisus nuo įkėlimo arba pasirodymo meniu. Pvz. tam, kad atjungti mini-commander įtaisą į sarašą įdėkit 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Kad pakeitimas įsigalėtų skydelis turi būti perkrautas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Sīklietotņu IID, kuras netiks ielādētas</short> <long>Sīklietotņu ID saraksts, kuras panelis ignorēs. Šādi jūs varat panākt, ka zināmas zīklietotnes netiek ielādētas un neparādās izvēlnēs. Piemēram, lai atslēgtu mini komandrindas sīklietotni, pievienojiet sarakstam 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Lai izmaiņasstātos spēkā nepieciešams pārstartēt paneli.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>IID-na applet hisakanana zavatra handeha</short> <long>Lisitry ny IID'ny applet izay tsy ho raharahain'ny tontonana. Io dia mamela anao hisakana ny applet sasany handeha na hiseho anatin'ny karazan-tsafidy. Ohatra, mba tsy hampandeha ny applet'ny mini-commander, dia ataovy ao anatin'io lisitra io ny 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra io baiko io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>ID на аплети кои што треба да бидат оневозможени при вчитување</short> <long>Листа на IID кои што ќе ги игнорира панелот. На овој начин можете да спречите одредени аплети да бидат вчитани или прикажани во менито. На пример, за да го оневозможите аплетот mini-commander, додадете 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' на листата. Панелот мора да се рестартира за да се применат промените.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Ачаалалтаас IIDs апплетыг хаах</short> <long>Апплетын ТТ жагсаалт самбарыг үгүйсгэсэн. Ийм байдлаар та цэсэнд ачаалж байгаа болон харуулж байгаа апплетуудаас хаах боломжтой. Жишээлбэл апплетын жижиг удирдлагыг хаахад энэ жагсаалт дээр 'OAFIID:ГНОМЕ_Жижиг удирдлагын апплет'-ийг нэмнэ. Үүнийг нөлөөтэй байлгахад самбарыг дахин эхлүүлнэ.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>भारित करण्यास अक्षम करायचे एप्लेट IIDs</short> </locale> <locale name="ms"> <short>IID aplet untuk dicegah drpd dimuatkan</short> </locale> <locale name="nb"> <short>IIDer for panelprogrammer som skal hindres å starte</short> <long>En liste med IIDer for panelprogrammer som panelet skal ignorere. På denne måten kan du hindre at panelprogrammer lastes eller vises i menyen. Du kan for eksempel deaktivere kommandolinjepanelprogrammet ved å legge til «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» i listen. Panelet må startes på nytt for at dette skal tre i kraft.</long> </locale> <locale name="ne"> <short> </short> <long>एप्लेट आई आई डीहरूको एउटा सूची जसलाई प्यानलले बेवास्ता गर्ने छ। यो तरिकाले तपाईँले कुनै एप्लेहरूलाई लोड हुन वा मिनूमा देखिन असक्षम गर्न सक्नु हुन्छ। उदारणको निम्ति सानो-कमाण्डर एप्लेट असक्षम गर्न ... थप्नुहोस्</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Niet te laden Applet-IID's</short> <long>Eem lijst van applet-IID's die het paneel negeert. Op deze manier kunt u bepaalde applets verhinderen om te laden of om zichtbaar te worden in het menu. Bijvoorbeeld, om het mini-commander applet uit te schakelen voegt u 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' toe aan deze lijst. Het paneel dient herstart te worden om dit effect te laten hebben.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Panelprogram-IID-ar som ikkje skal lastast</short> <long>Ei liste over panelprogram-IID-ar som panelet vil oversjå. På denne måten kan du hindra visse panelprogram frå å verta lasta eller å verta viste i menyen. Til dømes kan du hindra kommandolinjeprogrammet i å verta brukt ved å leggja til «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» til denne lista. Panelet må startast på nytt for at endringar her skal verta verksame.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara bja go palediša go laiša</short> <long>Lelokelelo la Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara leo panele e tla le hlokomologago. Ka tsela ye o ka palediša ditirišo tše dingwe tša khomphuthara gore di laiše goba di bonagale lelokelelong la dikagare. Ka mohlala gore o palediše taelo e nyenyane ya tirišo ya khomphuthara oketša 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' lelokelelong. Panele e swanetše go thongwa ka leswa gore se se direge.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଧାରଣ ହେବାରୁ ନିଷେଧ ଆପ୍ଲେଟର ପରିଚୟଗୁଡ଼ିକ</short> <long>ଆପ୍ଲେଟ୍ ପରିଚୟର ତାଲିକା, ଯାହାକୁ ଫଳକ ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରିବ. ଏହିପରି ଆପଣ କିଛି ଆପ୍ଲେଟକୁ ଧାରଣ ହେବା ବା ତାଲିକାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବାରୁ ମନା କରିପାରିବେ. ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, ମିନି-କମାଣ୍ଡର୍ ଆପ୍ଲେଟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ଏହି ତାଲିକାରେ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ. ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବା ପାଇଁ ଫଳକକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਐਪਲਿਟ IIDs ਲੋਡਿੰਗ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕੇ</short> <long>ਐਪਲਿਟ IIDs ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਇਸਤਰਾਂ ਤੁਸੀ ਕੁਝ ਐਪਲਿਟਾਂ ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੋ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਿਵੇ ਕਿ ਮਿੰਨੀ ਕਮਾਂਡਰ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ਜੋੜੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Identyfikatory apletów, które nie będą ładowane</short> <long>Lista identyfikatorów apletów ignorowanych przez panel. Tym sposobem można wyłączyć ładowanie niektórych apletów lub wyświetlanie ich w menu. Na przykład aby wyłączyć aplet mini-commander dodaj wpis 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' do tej listy. Panel musi zostać ponownie uruchomiony aby zastosować zmiany.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>IIDs de applets a desactivar a leitura</short> <long>Uma lista de IIDs de applet que o painel irá ignorar. Desta forma poderá desactivar a leitura de certas applets ou a apresentação de menus. Por exemplo, para desactivar a applet mini-commander adicione 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a esta lista. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>IIDs de miniaplicativos cujo carregamento deverá ser desativado</short> <long>Uma lista de IIDs de miniaplicativos que o painel ignorará. Dessa forma você pode desabilitar o carregamento ou aparecimento no menu de certos mini-aplicativos. Por exemplo, para desligar o miniaplicativo mini-commander adicione 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a essa lista. O painel deve ser reiniciado para que isso tenha efeito.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>IID progrămel de dezactivat</short> <long>O listă a IID-urilor progrămelelor ce vor fi ignorate de panou. În acest fel puteţi dezactiva anumite progrămele pentru a nu fi încărcate sau afişate într-un panou. De exemplu, pentru a dezactiva progrămelul „mini_commander” adăugaţi „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet” în această listă. Panoul trebuie repornit pentru ca setarea să aibă efect.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Идентификаторы (IID) запрещённых апплетов</short> <long>Список идентификаторов апплетов (IID), которые панель будет игнорировать. Таким образом можно запретить загрузку некоторых апплетов или их отображение в меню. Например, чтобы запретить апплет командной строки необходимо добавить строку «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» к этому списку. Для получения эффекта панель необходимо перезапустить.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>IID appletov, ktoré sa nemajú načítavať</short> <long>Zoznam IID appletov, ktoré bude panel ignorovať. Tým môžete zakázať niektoré applety, aby sa zobrazovali v menu alebo spúšťali. Napríklad pre zakázanie mini-commanderu pridajte 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Aby sa toto nastavenie prejavilo, je nutné panel znovu spustiť.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>IID številke vstavkov, ki naj se jim prepreči nalaganje</short> <long>Seznam IID številk vstavkov, ki jih bo pult prezru. Na ta način lahko določenim vstavkom preprečite nalaganje in prikaz v meniju. Na primer, da preprečite vstavek mini-poveljnik v ta seznam dodajte 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'.Za učinkovanje te možnosti mora biti pult vnovič zagnan.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Applet IIDs për të ç'aktivuar nga ngarkimi</short> <long>Një listë e applet IIDs që paneli do ti injorojë. Kështu ju mund të ç'aktivoni disa programe nga ngarkimi apo shfaqja në menu. P.sh, për të ç'aktivuar programin mini-komandë shto 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' në listë. Që të ketë efekt, paneli duhet të riniset.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>IID-и програмчета за искључивање учитавања</short> <long>Списак IID-а програмчића које ће панел занемаривати. На овај начин можете да спречите учитавање или приказивање у менију неких програмчића. На пример, да искључите програмче мали-наредник, додајте „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet“ у овај списак. Панел је неопходно поново покренути да би ово узело маха.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>IID-i programčeta za isključivanje učitavanja</short> <long>Spisak IID-a programčića koje će panel zanemarivati. Na ovaj način možete da sprečite učitavanje ili prikazivanje u meniju nekih programčića. Na primer, da isključite programče mali-narednik, dodajte „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet“ u ovaj spisak. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo uzelo maha.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>IID-и програмчета за искључивање учитавања</short> <long>Списак IID-а програмчића које ће панел занемаривати. На овај начин можете да спријечите учитавање или приказивање у менију неких програмчића. На пример, да искључите програмче мали-наредник, додајте „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet“ у овај списак. Панел је неопходно поново покренути да би ово узело маха.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Panelprograms-IID att förhindra från inläsning</short> <long>En lista med panelprograms-IID som panelprogrammet kommer att ignorera. På detta sätt kan du förhindra vissa panelprogram från att läsas in eller att visas i menyn. För att till exempel inaktivera panelprogrammet "mini-commander" kan du lägga till "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" i denna lista. Panelen måste startas om för att detta ska börja gälla.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>ஏற்றத்தை செயல் நீக்க ஆப்லட் IIDs </short> <long>பலகம் தவிர்க்கும் IIDக்களின் பட்டியல். இந்த முறையில் மெனுவில் பல ஆப்டலட்டுகள் காட்டப்படுவதையும் ஏற்றப்படுவதையும் தவிர்க்கலா, உதாரணம் mini-commander ஆப்லட்டை செயலிழக்கச்செய்ய 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ஐ பட்டியலில் சேர்த்து, பலகத்தை மீண்டும் துவக்கவும்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>IID ของแอพเพล็ตที่จะห้ามโหลด</short> <long>รายการ IID ของแอพเพล็ตที่พาเนลจะไม่โหลดด้วยการตั้งค่านี้ คุณสามารถปิดการทำงานแอพเพล็ตบางตัวไม่ให้โหลดหรือแสดงบนเมนูได้ตัวอย่างเช่น ถ้าจะปิดแอพเพล็ตบรรทัดคำสั่ง ก็เพิ่ม'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ในรายการนี้คุณต้องเริ่มพาเนลใหม่เพื่อให้รายการนี้มีผล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yüklenmesi engellenecek uygulamacık IIDleri</short> <long>Panelin yoksayacağı uygulamacık IIDlerinin listesi. Bu sayede belirli uygulamacıkların menü içinde görüntülenmemesini veya yüklenmemesini sağlayabilirsiniz. Örnek olarak mini-commander uygulamacığını devre dışı bırakmak için 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'i bu listeye ekleyin. Bunun etkili olması için paleli yeniden başlatmanız gerekiyor.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ідентифікатори (IID) аплетів, для вимкнення їх завантаження</short> <long>Перелік ідентифікаторів (IID) аплетів які панель ігноруватиме. Таким чином ви можете вимкнути завантаження деяких аплетів або їх показ у меню. Наприклад, щоб вимкнути аплет mini-commander додайте 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' у цей список. Для вступу змін у силу необхідно перезавантажити аплет.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>IID tiểu dụng để tắt khỏi tải</short> <long>Danh sách IID tiểu dụng mà bảng điều khiển sẽ bỏ qua. Cách này có thể vô hiệu hoá một số tiểu dụng nào đó tải hay hiển thị trong trình đơn. Lấy thí dụ, để vô hiệu hoá tiểu dụng Bộ Lệnh Tí tị thì hãy thêm: OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet vào danh sách này. Phải khởi động lại bang điều khiển để áp dụng các thay đổi ấy.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ii-IID ze-applet zokwaphula isakhono sokulayisha</short> <long>Uludwe lwee-IID zenkqutyana ye-applet ezingazi kuhoywa yindawo yolawulo. Ngale ndlela ungasaphula isakhono see-applet ezithile sokulayisha okanye sokuzibonakalisa kwimenyu. Umzekelo ukuze kwaphulwe isakhono umyaleli omncinci wenkqutyana ye-applet ufakela oku 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' kolu ludwe. Indawo yolawulo mayiphinde iqaliselwe oku ukuze isebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>禁止装入的小程序的 IID</short> <long>列出了面板将忽略的小程序 IID。这样,您就可以禁止装入特定的小程序,或者不将这些小程序显示在菜单中。例如,要禁用 mini-commander 小程序,只需在此列表中添加“OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet”。要让此设置生效,必须重新启动面板。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不被載入的面板程式 IID</short> <long>這裏列出了面板會忽略不理的面板程式 IID。你可以在此設定不載入或不在選單中顯示的面板程式。例如,要停用 mini-commander 面板程式,只需在此清單加入 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' 即可。任何更改在面板重新啟動後才會生效。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不被載入的面板程式 IID</short> <long>這裡列出了面板會忽略不理的面板程式 IID。您可以在此設定不載入或不在選單中顯示的面板程式。例如,要停用 mini-commander 面板程式,只需在此清單加入 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' 即可。任何更改在面板重新啟動後才會生效。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umazisi womayelana wokukhinendwa ekuhlohlweni</short> <long>Uhlu lomazisi bomayelana indawo yohlu engezikubanaka. Ngalendlela ungakhinenda omayela abathize ekuhlohleni noma ekubonisenni uhlu. Njengesibonelo ukukhinenda umlayeli-omcane kamayelana wengeze 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' kuloluhlu. Indawo yohlu kumele iqala phansi ukuze lokhu kwenzeke.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/disable_lock_screen</key> <applyto>/apps/panel/global/disable_lock_screen</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Disable Lock Screen</short> <long>If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Deaktiveer Skermsluit</short> <long>Indien as waar gemerk, sal die paneel nie 'n gebruiker toelaat om hul skerm te sluit nie, deur toegang tot die skermsluit-kieslysinskrywings te verwyder.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عطّل قفل الشاشة</short> <long>إذا ضبط true، لن يسمح الشريط للمستخدم بقفل الشاشة ،بحذف النفاذ إلى خانات قائمة قفل الشاشة.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ekranı Qıfıllama Xassəsini Bağla</short> <long>If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Адключыць функцыю "Замкнуць экран"</short> <long>Калі ісьціна, панэль не дазволіць карыстальніку замкнуць экран, схаваўшы адпаведныя пункты мэню.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Uklučy blakadu ekranu</short> <long>Kali abrana, panel nie dazvolić karystalniku zablakavać ekran, vydaliŭšy dostup da adpaviednaha elementu menu.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Премахване на заключването на екрана</short> <long>Ако е включено, панелът няма да позволи на потребителя за заключва екрана, като маха достъпа до менютата за заключване на екрана.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>পর্দা লক করার প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, পর্দা লক সংক্রান্ত মেনুর ব্যবহার প্যানেলের দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হবে এবং ব্যবহারকারীরা কম্পিউটারের পর্দা লক করতে সক্ষম হবেন না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>পর্দা লক করার প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, পর্দা লক সংক্রান্ত মেনুর ব্যবহার প্যানেলের দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হবে এবং ব্যবহারকারীরা কম্পিউটারের পর্দা লক করতে সক্ষম হবেন না।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Lakaat dizoberiant prennañ ar skramm</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Iskljući zaključavanje prikaza</short> <long>Ako je uključeno, ploča neće dozvoliti korisniku zaključavanje njegovog prikaza, uklanjanjem pristupa stavci izbornika za zaključavanje prikaza.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Inhabilita el blocat de pantalla</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari blocar la pantalla, suprimint les entrades del menú de blocatge de pantalla.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zakázat zamykání obrazovky</short> <long>Je-li true, panel uživateli nedovolí zamknout obrazovku tím, že odstraní přístup k položkám nabídky pro zamčení obrazovky.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Analluogi Cloi'r Sgrin</short> <long>Os yn wir, ni fydd y panel yn gadael defnyddiwr i gloi ei sgrin, drwy beidio rhoi mynediad i'r fwydlen cloi sgrin.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Deaktiver lås skærm</short> <long>Hvis sand vil panelet ikke tillade en bruger at låse skærmen (ved at fjerne tilgangen til lås skærm-menupunkterne).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Sperren des Bildschirms deaktivieren</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, erlaubt es das Panel dem Benutzer nicht, den Bildschirm zu sperren. Dies wird durch das Entfernen der »Bildschirm sperren«-Menüeinträge bewerkstelligt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་ དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་མེདཔ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་གིས་ ཁོང་རའི་གསལ་གཞི་ཚུ་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་བཅུག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απενεργοποίηση Κλειδώματος Οθόνης</short> <long>Αν true, ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει σε ένα χρήστη να κλειδώνει, με το να αρνείται την πρόσβαση στο μενού κλειδώματος οθόνης.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Disable Lock Screen</short> <long>If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Disable Lock Screen</short> <long>If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Desactivar bloqueo de pantalla</short> <long>Si es «true», el panel no permitirá que un usuario bloquee la pantalla, eliminando el acceso al botón de bloqueo de la pantalla.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Keela ekraani lukustamine</short> <long>Kui märgitud, siis paneel eemaldab ligipääsu ekraanilukustamise menüükirjetele ja seega ei luba kasutajal tema ekraani lukustada.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Desgaitu pantailaren blokeoa</short> <long>Egia bada, panelak ez dio erabiltzaileari bere pantaila blokeatzen utziko, horretarako menuko sarreretatik pantailako blokeoa kenduz.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>از کار انداختن قفل صفحه</short> <long>اگر درست باشد، تابلو با حذف دسترسی به ورودی قفل صفحه‌ی نمایش منو، به کاربران اجازه نخواهد داد صفحه‌ی نمایش‌‌شان را قفل کنند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Poista ruudun lukitseminen käytöstä</short> <long>Jos tosi, paneeli ei salli käyttäjän lukita näyttöruutua, eli näyttöruudun lukitsemisvalinnat poistuvat valikoista.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Désactiver Verrouiller l'écran</short> <long>Si VRAI, le tableau de bord interdit aux utilisateurs de verrouiller leur écran en supprimant l'accès aux entrées de menu de verrouillage d'écran.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Desactivar o bloqueo de pantalla</short> <long>Se é verdadeiro, o panel non permitirá a un usuario bloquear a </long> </locale> <locale name="gu"> <short>સ્ક્રીનને તાળું લગાવવાનું નિષ્ક્રિય કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલ સ્ક્રીનને તાળુ લગાવવાના પ્રવેશની પરવાનગીઓ દૂર કરીને વપરાશકર્તાને તેમની સ્ક્રીનને તાળુ મારવા માટે પરવાનગી આપશે નહિ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>כבה נעל מסך</short> <long>אם אמת, הלוח לא ירשה למשתמש לנעול את מסכו על-ידי הסרת הגישה לפריטי התפריט של נעילת המסך.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>स्क्रीन पर ताला लगाना अक्षम करें</short> <long>अगर सही है, पैनल उपयोक्ता को अनुमति नहीं देगा स्क्रीन लॉक करने का, लॉक स्क्रीन मेनू में अभिगम हटाये बिना</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Onemogući zaključavanje zaslona</short> <long>Ako je uključeno, ploča neće dozvoliti korisniku zaključavanje njegovog zaslona, uklanjanjem pristupa stavci izbornika za zaključavanje zaslona.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Képernyő zárolásának tiltása</short> <long>Ha be van állítva, a panel nem engedi a felhasználóknak a képernyőik zárolását a képernyő zárolása menübejegyzésekhez való hozzáférés megvonásával.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Անջատել արգելափակել էկրանը</short> <long>Եթե ճշգրիտ է, վահանակը թույլչի տալիս գործարկողին արգելափակել էկրանը՝ սեղմելով հեռանալ կոճակը։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Matikan Pengunci Layar</short> <long>Jika dipilih, panel tidak akan mengizinkan pemakai untuk mengunci sistem.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Blocca schermo disabilitato</short> <long>Se impostata a vero, è rimosso l'accesso alle voci di menù per bloccare lo schermo: l'utente non può quindi usare il pannello per bloccare lo schermo.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>画面ロックの無効</short> <long>TRUE にすると、ユーザは "画面のロック" メニューにアクセスできなくなるので、画面をロックできなくなります。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ეკრანის ჩაკეტვის გამორთვა</short> <long>თუ გასაღები მონიშნულია, პანელი აკრძალავს მომხმარებლის მიერ ეკრანის ბლოკირებას. ბლოკირების ღილაკი ამოირთვება.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>화면 잠그기 못 하게</short> <long>참이면, 화면 잠그기 단추를 접근하지 못하게 해서 화면을 잠그지 못하게 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Astengkirina kilîta dîmender</short> <long>Heke rast be, dema panel bixwaze dîmendera bikarhêner kilît bike, pêşî gihiştina hêmanên pêşekê yên Dîmenderê Kilît Bike qut dike û dû re jî asteng dike.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Отключить блокирование экрана</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять блокировать экран. Соответствующий пункт меню будет недоступен.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Uždrausti ekrano užrakinimą</short> <long>Jei reikšmė teigiama, skydelis neleis vartotojams užrakinti jų ekranų, pašalinant priėjimą prie ekrano užrakinimo meniu įrašo.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Deaktivizēt ekrāna saslēgšanu</short> <long>Ja šī vērtība ir atzīmēta, panelis neļaus lietotājiem saslēgt savus ekrānus, liedzot pieķļuvi ekrāna saslēgšanas elementam izvēlnēs.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Atsaharo ny fangejana ny efijery</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny karazan-tsafidin'ny ahafahany mangeja ny efijery intsony ny mpampiasa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Оневозможи заклучување на екран</short> <long>Ако е точно, панелот нема да му дозволи на корисникот да го заклучи неговиот екран со отстранување на пристапот до записите на менито за заклучен екран.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Дэлгэц түгжихийг идэвхгүйжүүлэх</short> <long>Үнэн бол самбар хэрэглэгчдэд скрин цэсний өгөгдлийн түгжээг устгаж скринээ түгжихийг зөвшөөрөхгүй.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>पडदा कुलूपबंद करा</short> <long>खरे असल्यास, पॅनेल स्क्रीन(पडदा)वर कुलुप लावण्याच्या मेनू प्रविष्टांची उपलब्धता काढून, उपयोक्त्यास स्क्रीन वर ताळा लावण्यास प्रबंध करेल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Matikan Kunci Skrin</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Deaktiver lås skjerm</short> <long>Hvis sann vil panelet ikke la en bruker låse sin skjerm ved å fjerne tilgang til menyoppføringen «Lås skjerm».</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पर्दा ताल्चा लगाऊ असक्षम पार</short> <long>यदि सही भएमा, पर्दा मिनू प्रविष्टिहरु ताल्चा लगाउने पहुँच हटाएर प्यानलले प्रयोगकर्तालाई उनीहरूको पर्दामा ताल्चा लगाउन अनुमति दिने छैन।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Beeldscherm vergrendelen uitschakelen</short> <long>Indien ingeschakeld staat het paneel een gebruiker niet toe om het scherm te vergrendelen, door geen toegang te geven tot de menu-items voor schermvergrendeling.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Kopla ut lås skjerm</short> <long>Dersom sann, vil panelet fjerna menyoppføringane for å låsa skjermen, og då vil ikkje ein brukar kunna låsa skjermen.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Palediša go Notlela Sekirini</short> <long>Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele modiriši go notlela sekirini sa gagwe, ka go tloša go tsena ditsenong tša lelokelelo la dikagare tša sekirini sa go notlela.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପରଦାକୁ ତାଲା ଦେଇ ରଖିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି, ପରଦା ତାଲା ଦେଇ ରଖିବା ମେନୁ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ ପରଦା ତାଲା ଦେଇ ରଖିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸਕਰੀਨ ਤਾਲਾ ਆਯੋਗ</short> <long>ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਰਾਹੀ ਜਿੰਦਰਾ ਲਗਾਉਣ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyłączenie zabezpieczenia ekranu</short> <long>Jeżeli ustawione, panel nie pozwoli użytkownikowi na zablokowanie ekranu, poprzez usunięcie dostępu do odpowiedniego elementu menu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Desactivar o Trancar de Ecrã</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador tranque o seu ecrã removendo o acesso de menu às entradas de trancar ecrã.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Desabilita Travar Tela</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um usuário trave sua tela, removendo o acesso à opção Travar Tela do menu.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dezactivare blocare ecran</short> <long>La activare, panoul nu va permite unui utilizator să blocheze ecranul, dezactivând accesul la opţiunea „Blocare ecran” din meniu.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Отключить блокирование экрана</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять блокировать экран. Соответствующий пункт меню будет недоступен.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Neumožniť zamknúť obrazovku</short> <long>Ak je toto TRUE, panel neumožní uzamknúť obrazovku tým, že zabráni v prístupe k položkám menu pre uzamknutie.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Izključi zaklepanje zaslona</short> <long>Če je resnično, put ne bo dovolil uporabniku, da bi zaklenil svoj zaslon. To učinkuje tako, da mu prepreči dostop do vnosov za zaklepanje zaslona v meniju.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Çaktivo Bllokimin e Ekranit</short> <long>Nëse e vërtetë, paneli nuk do të lejojë përdoruesin të kyçë ekranin, duke hequr të drejtën mbi menunë përkatëse.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Онемогући закључавање екрана</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да закључа свој екран, уклањањем ставки менија за закључавање екрана.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Onemogući zaključavanje ekrana</short> <long>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti korisniku da zaključa svoj ekran, uklanjanjem stavki menija za zaključavanje ekrana.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Онемогући закључавање екрана</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да закључа свој екран, уклањањем ставки менија за закључавање екрана.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Inaktivera skärmlåsning</short> <long>Om detta är sant kommer panelen inte att tillåta att en användare låser sin skärm genom att ta bort åtkomsten till menyvalen lås skärm.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>திரை பூட்டுதலை முடக்குக</short> <long>உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் திரையை பூட்டாமல் இருக்க திரையை பூட்டுறச்செய் பட்டனை செயலிழக்கச்செய்யும்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปิดการใช้งานล็อคหน้าจอ</short> <long>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ล็อคหน้าจอ โดยจะลบรายการเมนูล็อคหน้าจอออก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ekranı Kilitlemeyi Etkisizleştir</short> <long>Eğer seçiliyse, panel kullanıcının ekranını kilitlemeyi Ekranı Kilitle menü öğelerine erişimi keserek engeller.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Вимкнути замикання екрану</short> <long>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти користувачу замикати екран, шляхом блокування доступу до кнопки замикання екрану.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tắt khoá màn hình</short> <long>Nếu đúng, bảng điều khiển sẽ không cho phép người dùng khoá màn hình bằng cách loại bỏ quyền truy cập mục khoá màn hình trên trình đơn.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yaphula Isakhono Seskrini Sokutshixa</short> <long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ayisayi kuvumela umsebenzisi ukuba atshixe iskrini sabo, ngokushenxisela ufikelelo kumangenelo emenyu yeskrini esitshixiweyo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>禁止锁住屏幕</short> <long>如果为 true,面板将会删除对锁定屏幕菜单项的访问,以禁止用户锁住其屏幕。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不使用「鎖定畫面」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏選單中的「鎖定畫面」項以防止使用者鎖定畫面。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不使用「鎖定畫面」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏選單中的「鎖定畫面」項以防止使用者鎖定畫面。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Khenenda Isibopho Sibuko</short> <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukubopha isibuko, ngosusa ukungenisa kubopha kuhlu lwezingeniso zesibuko.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/disable_log_out</key> <applyto>/apps/panel/global/disable_log_out</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Disable Logging Out</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Deaktiveer Afmelding</short> <long>Indien as waar gemerk, sal die paneel nie 'n gebruiker toelaat om af te meld nie, deur toegang tot die afmelding-kieslysinskrywings te verwyder.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عطّل تسجيل الخروج</short> <long>إذا ضبط true، لن يسمح الشريط للمستخدم بتسجيل الخروج ،بحذف النفاذ إلى خانات قائمة تسجيل الخروج.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Hesabdan Çıxış Xassəsini Bağla</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Адключыць завяршэньне сэансу</short> <long>Калі ісьціна, панэль не дазволіць карыстальніку завяршыць сэанс, схаваўшы адпаведныя пункты мэню.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Blakuj vychad</short> <long>Kali abrana, panel nie dazvolić karystalniku vyjści, vydaliŭšy dostup da adpaviednaha elementu menu.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Забраняване на излизането</short> <long>Ако е включено, панелът няма да разрешени на потребителя да излиза от сесията, като маха достъпа до менютата за изход.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>প্রস্থান ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, প্রস্থানের মেনুর ব্যবহার প্যানেলের দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হবে এবং ব্যবহারকারীরা প্রস্থান করতে সক্ষম হবেন না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>প্রস্থান ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, প্রস্থানের মেনুর ব্যবহার প্যানেলের দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হবে এবং ব্যবহারকারীরা প্রস্থান করতে সক্ষম হবেন না।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Lakaat an dilugañ dizoberiant</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Isključi odjavljivanje</short> <long>Ako je uključeno, ploča neće dozvoliti korisniku odjavu iz sistema, uklanjanjem pristupa stavci izbornika za odjavu iz sistema.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Inhabilita la sortida</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari sortir, suprimint l'accés a les entrades del menú de sortida.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zakázat ohlašování se</short> <long>Je-li true, panel uživateli nepovolí uživateli odhlásit se tím, že odstraní přístup k položkám nabídky pro odhlášení.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Analluogi Allgofnodi</short> <long>Os yn wir, ni fydd y panel yn gadael defnyddiwr i allgofnodi drwy beidio rhoi mynediad i'r fwydlen allgofnodi.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Deaktiver log ud</short> <long>Hvis sand vil panelet ikke tillade en bruger at logge ud (ved at fjerne tilgangen til log ud-menupunkterne).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Abmelden deaktivieren</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, erlaubt es das Panel dem Benutzer nicht, sich abzumelden. Dies wird durch das Entfernen der »Abmelden«-Menüeinträge bewerkstelligt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ ཕྱིར་བསྐྱོད་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་མེདཔ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་མི་བཅུག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απενεργοποίηση Αποσύνδεσης</short> <long>Αν true, ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει σε ένα χρήστη να αποσυνδέεται, με το να αρνείται την πρόσβαση στο μενού αποσύνδεσης.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Disable Logging Out</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Disable Logging Out</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Desactivar salida</short> <long>Si es «true», el panel no permitirá a un usuario salir de la sesión, eliminando las entradas de menú de salida de sesión.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Väljalogimise keelamine</short> <long>Kui märgitud, siis paneel eemaldab ligipääsu väljalogimise menüükirjetele ja seega ei luba kasutajal välja logida.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Desgaitu saioaren amaiera</short> <long>Egia bada, panelak ez dio erabiltzaileari saioa amaitzen utziko, menuko sarreretatik saio amaierako botoia kenduz.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>از کار انداختن خروج از سیستم</short> <long>اگر درست باشد، تابلو با حذف دسترسی به ورودی خروج از سیستم منو، به کاربران اجازه نخواهد داد که از سیستم خارج شوند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Poista ulos kirjautuminen käytöstä</short> <long>Jos tosi, paneeli ei salli käyttäjän kirjautua ulos, eli uloskirjautumisvalinnat poistuvat valikoista.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Désactiver Déconnecter</short> <long>Si VRAI, le tableau de bord interdit aux utilisateurs de se déconnecter en supprimant l'accès aux entrées de menu de déconnexion.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Desactivar a saída de sesión</short> <long>Se é verdadeiro, o panel non lle permitirá a un usuario terminar a </long> </locale> <locale name="gu"> <short>બહાર નીકળવાનુ નિષ્ક્રિય કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલ બહાર નીકળવાના પ્રવેશની પરવાનગીઓ દૂર કરીને બહાર નીકળવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપશે નહિ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>כבה התנתק</short> <long>אם אמת, הלוח לא ירשה למשתמש להתנתק על-ידי הסרת הגישה לפריטי התפריט של התנתקות.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>लागिंग आउट अक्षम करें</short> <long>अगर सही है, पैनल उपयोक्ता को अनुमति नहीं देगा लॉग आउट का, लॉग आउट मेनू में अभिगम हटाये बिना</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Isključi odjavljivanje</short> <long>Ako je uključeno, ploča neće dozvoliti korisniku odjavu iz sustava, uklanjanjem pristupa stavci izbornika za odjavu iz sustava.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Kijelentkezés tiltása</short> <long>Ha be van állítva, a panel nem engedi a felhasználók kilépését a kilépés menübejegyzéshez való hozzáférés megvonásával.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Անջատել ավարտել կոճակը</short> <long>Եթե ճշգրիտ է, վահանակը թույլ չի տալիս գործարկողին ավարտել՝ սեղմելով ցանկի ավարտելու գրառումները</long> </locale> <locale name="id"> <short>Matikan Fungsi Log Out</short> <long>Jika dipilih, panel tidak akan mengizinkan user untuk keluar dari GNOME.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Termine sessione disabilitato</short> <long>Se impostata a vero, è rimosso l'accesso alle voci di menù per terminare la sessione: l'utente non può quindi usare il pannello per effettuare il logout.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ログアウトの無効</short> <long>TRUE にすると、ユーザは "ログアウト" メニューにアクセスできなくなるので、ログアウトできなくなります。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>გამორთე სისტემიდან გასვლა</short> <long>თუ გასაღები მონიშნულია, პანელი აკრძალავს მომხმარებლის მიერ სეანსის დასრულებას. სეანსიდან გამოსვლის ღილაკი ამოირთვება.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>로그 아웃 못 하게</short> <long>참이면, 로그 아웃 단추를 접근하지 못하게 해서 로스 아웃하지 못하게 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rê nade derketinê</short> <long>Heke rast be, panel dema naxwaze bikarhêner derkeve, gihiştina hêmanên pêşeka derketinê qut dike û dû re jî asteng dike.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Отключить завершение сеанса</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять завершать сеанс. Соответствующий пункт меню будет недоступен.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Atjungti atsijungimą iš Gnome</short> <long>Jei reikšmė teigiama, skydelis neleis vartotojui atsijungti, pašalinant priėjimą prie atsijungimo meniu irašo.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Deaktivizēt iziešanu no sistēmas</short> <long>Ja šī vērtība ir atzīmēta, panelis neļaus lietotājiem beigt darbu, liedzot pieķļuvi darba beigšanas elementam izvēlnēs.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Atsaharo ny fivoahana</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny karazan-tsafidy ahafahany mivoaka intsony ny mpampiasa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Оневозможи одјава</short> <long>Ако е точно, панелот нема да му дозволи на корисникот да се одјави со отстранување на пристапот до записите на менито за одјава.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Гарахыг идэвхгүйжүүлэх</short> <long>Үнэн бол самбар гарах цэсийн элементийн хандалтыг устгасанаар хэрэглэгчдийг гарахыг зөвшөөрөхгүй.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>लॉगिंग आउट अकार्यान्वित करा</short> <long>खरे असल्यास, पॅनेल लॉग आउट मेनू प्रविष्टांची उपलब्धता काढून, उपयोक्त्यास लॉग आउट करण्यास प्रबंध करेल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Matikan Log Keluar</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Deaktiver logg ut</short> <long>Hvis sann vil panelet ikke la en bruker logge ut ved å fjerne tilgang til menyoppføringen «Logg ut».</long> </locale> <locale name="ne"> <short>बाहिर लग गरिरहेको असक्षम पार</short> <long>यदि सही भएमा, लग आउट मिनू प्रविष्टिहरूमा पहूँच हटाएर प्यानलले प्रयोगकर्तालाई लग आउट गर्न अनुमति दिने छैन।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Afmelden uitschakelen</short> <long>Indien ingeschakeld staat het paneel een gebruiker niet toe om zich af te melden door geen toegang te geven tot de menu-items voor afmelden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Kopla ut utlogging</short> <long>Dersom sann, vil panelet fjerna menyoppføringane for å logga ut, og vil dermed ikkje la ein brukar logga ut.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Palediša go Tšwa</short> <long>Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele modiriši go tšwa, ka go tloša go tsena ditsenong tša lelokelelo la dikagare tša go tšwa.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଲଗଆଉଟ କରିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି, ଲଗ ଆଉଟ ମେନୁ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ ଲଗ ଆଉଟ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਲਾਗ ਆਉਟ ਆਯੋਗ</short> <long>ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਰਾਹੀ ਬਾਹਰੀ-ਦਰ (ਲਾਗਆਉਟ) ਰਾਹੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀ ਦੇਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyłączenie wylogowania</short> <long>Jeżeli ustawione, panel nie pozwoli użytkownikowi na wylogowanie, poprzez usunięcie dostępu do odpowiedniego elementu menu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Desactivar o Terminar Sessão</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador termine uma sessão removendo o acesso de menu às entradas de terminar sessão.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Desabilita Sair</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um usuário saia, removendo o acesso à opção Sair do menu.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dezactivare ieşire din GNOME</short> <long>La activare, panoul nu va permite unui utilizator să iasă din GNOME, dezactivând accesul la opţiunea „Ieşire” din meniu.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Отключить завершение сеанса</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять завершать сеанс. Соответствующий пункт меню будет недоступен.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Neumožniť odhlásenie</short> <long>Ak je toto TRUE, panel neumožní odhlásenie používateľa tým, že zabráni v prístupe k položkám menu pre odhlásenie.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Izključi odjavo</short> <long>Če je resnično, pult ne bo dovolil uporabniku odjave. To učinkuje tako, da se odstrani dostop do možnosti menija za odjavo.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Çaktivo Daljen Jashtë</short> <long>Nëse e vërtetë, paneli nuk do të lejojë një përdorues të dalë jashtë, duke hequr të drejtën mbi menunë përkatëse.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Онемогући одјаву</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да се одјави, уклањањем ставки менија за одјаву.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Onemogući odjavu</short> <long>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti korisniku da se odjavi, uklanjanjem stavki menija za odjavu.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Онемогући одјаву</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да се одјави, уклањањем ставки менија за одјаву.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Inaktivera utloggning</short> <long>Om detta är sant kommer panelen inte att tillåta att en användare loggar ut genom att ta bort åtkomsten till menyvalen logga ut.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>விலகுவதை முடக்குக</short> <long>உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் வெளியேறாமல் வெளியேறு செயலிழக்கச்செய்யும்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปิดการใช้งานการออกจากระบบ</short> <long>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ออกจากระบบ โดยจะลบรายการเมนูออกจากระบบออก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Oturum kapatmayı Etkisizleştir</short> <long>Eğer seçiliyse, panel kullanıcının çıkış yapmasını, çıkış menü öğelerine erişimi keserek engeller.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Вимкнути вихід з сеансу</short> <long>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти користувачу завершувати сеанс, шляхом видалення пунктів меню завершення сеансу.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tắt đăng xuất</short> <long>Nếu đúng, bảng điều khiển sẽ không cho phép người dùng đăng xuất bằng cách loại bỏ quyền truy cập mục đăng xuất trong trình đơn.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yaphula Isakhono Sokuphuma</short> <long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ayisayi kuvumela umsebenzisi ukuba aphume, ngokumshenxisela kwizingeniso emenyu yokuphuma.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>禁止注销</short> <long>如果为 true,面板将会删除对注销屏幕菜单项的访问,以禁止用户注销。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不使用「登出」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏選單中的「登出」項以防止使用者登出。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不使用「登出」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏選單中的「登出」項以防止使用者登出。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Khenenda Umngenisi Phuma</short> <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi umngenisi-phuma, ngokususa ukungenisa kuhlu lomngenisi-phuma.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/disable_force_quit</key> <applyto>/apps/panel/global/disable_force_quit</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Disable Force Quit</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Deaktiveer Geforseerde Sluiting</short> <long>Indien as waar gemerk, sal die paneel nie 'n gebruiker toelaat om 'n toepassing te forseer om af te sluit nie, deur toegang tot die forseerafsluiting-knoppie te verwyder.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عطّل إجبار الإنهاء</short> <long>إذا ضبط true، لن يسمح الشريط للمستخدم بإجبار تطبيق على الإنهاء، بحذف النفاذ إلى زر إجبار اﻹنهاء.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Proqramı Sonlandırma Xassəsini İşlətmə</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Адключыць прымусовы выхад</short> <long>Калі ісьціна, панэль не дазволіць карыстальніку прымусова завяршыць працу дастасаваньня, схаваўшы кнопку прымусовага выхаду.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Blakuj gvałtoŭny vychad</short> <long>Kali abrana, panel nie dazvolić karystalniku gvałtoŭna zakončyć aplikacyju, vydaliŭšy knopku gvałtoŭnaha zakančeńnia.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Премахване на принудителното спиране</short> <long>Ако е включено, панелът няма да разрешава на потребителя да принуждава програма да се затвори като маха достъп до бутона за принудително затваряне.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>বলপূর্বক অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, বলপূর্বক অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার বাটনের ব্যবহার প্যানেলের দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হবে এবং ব্যবহারকারী বলপূর্বক কোনো অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করতে সক্ষম হবেন না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>বলপূর্বক অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান সত্য (true) হলে, বলপূর্বক অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার বাটনের ব্যবহার প্যানেলের দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হবে এবং ব্যবহারকারী বলপূর্বক কোনো অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করতে সক্ষম হবেন না।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Lakaat dizoberiant ar c'huitaat dre ret</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Onemogući prisilno zatvaranje</short> <long>Ako je postavljeno, ploča neće dozvoliti korisniku insistiranje na izlasku iz programa, uklanjanjem pristupa dugmetu insistiranog izlaza.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Inhabilita la sortida forçada</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari forçar la sortida d'una aplicació suprimint l'accés al botó de sortida forçada.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zakázat vynucení ukončení</short> <long>Je-li true, panel uživateli nedovolí vynutit ukončení aplikace tím, že odstraní přístup k tlačítku pro vynucené ukončení.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Analluogi Gorfodi Gadael</short> <long>Os yn wir, ni fydd y panel yn gadael defnyddiwr i orfodi rhaglen i gau lawr drwy beidio rhoi mynediad i'r botwm cau'n orfodol.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Deaktiver gennemtving afslutning</short> <long>Hvis sand vil panelet ikke tillade en bruger at gennemtvinge at et program afslutter (ved at fjerne tilgangen til knappen tving afslut).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Erzwungenes Beenden deaktivieren</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, erlaubt es das Panel dem Benutzer nicht, das Beenden einer Anwendung zu erzwingen. Dies wird durch das Entfernen des »Anwendung beenden«-Knopfes bewerkstelligt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>བང་ཅན་སྦེ་སྤང་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ བང་ཅན་སྦེ་སྤང་བཅུག་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་དེ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་མེདཔ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་གིས་ གློག་རིམ་ཅིག་བང་ཅན་སྦེ་ སྤང་མི་བཅུག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απενεργοποίηση Εξαναγκασμού Εξόδου</short> <long>Αν true, ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει σε ένα χρήστη να εξαναγκάσει μια εφαρμογή σε έξοδο, με το να αρνείται την πρόσβαση στο κουμπί εξαναγκασμού εξόδου.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Disable Force Quit</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Disable Force Quit</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Desactivar cierre forzado</short> <long>Si es «true», el panel no permitirá que un usuario fuerce una aplicación a salir eliminando el acceso al botón de salida forzosa.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Jõuga sulgemine keelatud</short> <long>Kui märgitud, siis paneel eemaldab ligipääsu rakenduse jõuga sulgemise nupule ja seega ei luba kasutajal rakendusi jõuga sulgeda.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Desgaitu derrigorrez ixtera</short> <long>Egia bada, panelak ez dio erabiltzaileari aplikazio baten irteera derrigortzen utziko (derrigorrezko irteerako botoia ezabatuz)</long> </locale> <locale name="fa"> <short>از کار انداختن ترک اجباری</short> <long>اگر درست باشد، تابلو با حذف دسترسی به دکمه‌ی ترک اجباری به کاربر اجازه نمی‌دهد که برنامه‌ای را وادار به ترک کند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Poista väkisin sulkeminen käytöstä</short> <long>Jos tosi, paneeli ei salli käyttäjän sulkea ohjelmia väkisin, eli väkisinsulkemispainike poistuu käytöstä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Désactiver Forcer à quitter</short> <long>Si VRAI, le tableau de bord interdit aux utilisateurs de forcer une application à quitter en supprimant l'accès au bouton forcer à quitter.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Desactivar a saída forzada</short> <long>Se é verdadeiro, o panel non permitirá que un usuario force a saída </long> </locale> <locale name="gu"> <short>જબરદસ્તી બહાર નીકળવાનુ નિષ્ક્રિય કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલ જબરદસ્તી બહાર નીકળો બટનની પરવાનગીઓ દૂર કરીને કાર્યક્રમમાંથી જબરદસ્તી બહાર નીકળવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપશે નહિ.</long> </locale> <locale name="he"> <short>כבה הכרח יציאה</short> <long>אם אמת, הלוח לא ירשה למשתמש להכריח ישום לסיים על-ידי הסרת הגישה לכפתור הכרח יציאה.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>बलपूर्वक बाहर होना अक्षम करें</short> <long>अगर सही है, पैनल उपयोक्ता को अनुमति नहीं देगा अनुप्रयोग छोड़ने के लिये जबरन छोड़े बटन में अभिगम को हटाये बिना</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Onemogući prisilno zatvaranje</short> <long>Ako je postavljeno, ploča neće dozvoliti korisniku inzistiranje na izlasku iz programa, uklanjanjem pristupa gumbu inzistiranog izlaza.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Erőltetett kilépés tiltása</short> <long>Ha be van állítva, a panel nem engedi a felhasználóknak egy alkalmazás kilépésre kényszerítését, az erőltetett kilépés gombhoz való hozzáférés megvonásával.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Անջատել հեռանալ կոճակը</short> <long>Եթե ճշգրտ է, վահանակը թույլ չի տալիս գործարկողին կիրառական ծրագիրը հեռացնել՝ սեղմելով հեռանալ կոճակը։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Matikan Pembunuh Program</short> <long>Jika dipilih, panel tidak akan mengizinkan pemakai untuk mematikan aplikasi secara paksa.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Disabilita uscita forzata</short> <long>Se impostata a vero, è rimosso l'accesso al pulsante "Uscita forzata": l'utente non può quindi usare il pannello per forzare l'uscita da una applicazione.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>アプリの強制終了の無効</short> <long>TRUE にすると、ユーザは "アプリの強制終了" ボタンにアクセスできなくなるので、アプリケーションを強制的に終了することができなくなります。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ნაძალადევი გასვლის დეაქტივირება</short> <long>თუ გასაღები მონიშნულია, პანელი აუკრძალავს მომხმარებელს პროგრამის ძალდატანებით გამორთვას. ძალდატანების ღილაკი ამოირთვება.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>강제로 끝내기 못 하게</short> <long>참이면, 강제로 끝내기 단추에 대해 접근하지 못하게 해서 프로그램을 강제로 끝내지 못하게 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rawestana bi zor asteng bike</short> <long>Heke rast be, dema sepanek were girtin û pêkanîna wê ya bi zorê derketinê panel berê pêl bişkoka Bi Dawî Bîne dike û gihiştinê ji ser wê radike û asteng dike.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Отключить принудительное завершение</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять принудительно завершать приложение. Соответствующая кнопка будет недоступна.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Uždrausti priverstinį išėjimą</short> <long>Jei reikšmė teigiama, skydelis neleis vartotojui priversti programą išeiti, pašalinant priėjimą prie priverstinio išėjimo mygtuko.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Deaktivizēt piespiedu aizvēršanu</short> <long>Ja šī vērtība ir atzīmēta, panelis neļaus lietotājiem veikt programmu piespiedu aizvēršanu, liedzot pieķļuvi piespiedu aizvēršanas pogai.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Atsaharo ny fanerena hijanona</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia hatsahatry ny tontonana ny fahazoan'ny mpampiasa mampiasa ny tsindry ahafahany manery rindran'asa iray hijanona.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Оневозможи присилен излез</short> <long>Ако е точно, панелот нема да му дозволи на корисникот да форсира исклучување на апликација со отстранување на пристапот до копчето за форсирање.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>നിര്‍ബന്ധപൂര്‍വ്വമുളള അടച്ചുപൂട്ടല്‍ അപ്രാപ്യമാക്കുക</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Хүчээр гарахыг идэвхгүйжүүлэх</short> <long>Үнэн бол самбар хэрэглэгчдэд хаах товч руу орох оролтыг устгаж програм хаахыг зөвшөөрөхгүй.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>जबरदस्तीने बाहेर जाणे अकार्यान्वित करा</short> <long>खरे असल्यास, पॅनेल जबरदस्तीने बाहेरच्या बटनाची उपलब्धता काढून घेउन उपयोक्त्यास अनुप्रयोग जबरदस्तीने बाहेर काढण्यास प्रबंध करेल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Matikan Keluar Paksa</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Deaktiver tvungen nedstenging</short> <long>Hvis sann vil panelet ikke tillate en bruker å tvinge et program til å avslutte ved å fjerne tilgang til knappen for tvungen nedstenging.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>बलपूरक बन्द गर असक्षम गर</short> <long>यदि सही भएमा, बलपूर्वक बन्द गर बटनको पहुँच हटाएर प्यानलले प्रयोगकर्तालाई अनुप्रयोगलाई बन्द गर्न बल प्रयोग गर्न अनुमति दिने छैन।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Geforceerd afsluiten uitschakelen</short> <long>Indien ingeschakeld staat het paneel een gebruiker niet toe om een toepassing te dwingen af te sluiten door geen toegang te geven tot de ‘Afsluiten forceren’-knop.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Kopla ut tvungen avslutting</short> <long>Dersom sann, vil panelet fjerna tilgangen til tvungen avslutt-knappen, og då vil ikkje ein brukar kunna tvinga eit program til å avslutta.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Palediša Kgapeletšo ya go Tlogela</short> <long>Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele modiriši gore a gapeletše tirišo gore e tlogele ka go tloša go tsena konope ya go gapeletša go tlogela.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ କରିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରିବା ଚାବିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରିବାର ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਆਯੋਗ</short> <long>ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਟਨ ਵਰਤ ਕੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀ ਦੇਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyłączenie wymuszenia zamknięcia</short> <long>Jeżeli ustawione, panel nie pozwoli użytkownikowi na wymuszenie zakończenia aplikacji, poprzez usunięcie przycisku wymuszenia zakończenia.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Desavtivar a Saída Forçada</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador force uma aplicação a terminar removendo o acesso ao botão de forçar a saída.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Desabilita Fechar Forçado</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um usuário force a finalização de um aplicativo, removendo o acesso ao botão Forçar Sair.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dezactivare închidere forţată</short> <long>La activare, panoul nu va permite unui utilizator închiderea forţată a unei aplicaţii, dezactivând accesul la butonul de închidere forţată</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Отключить принудительное завершение</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять принудительно завершать приложение. Соответствующая кнопка будет недоступна.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Neumožniť vynútiť ukončenie</short> <long>Ak je toto TRUE, panel neumožní vynútené ukončenie aplikácie tým, že zabráni v prístupe k danému tlačidlu.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Izključi nasilno zaključevanje procesov</short> <long>Če je resnično, pult ne bo dovolil uporabniku nasilno zapreti programa. To učinkuje tako,da mu ne bo dovolil dostopa do gumba za nasilno zaprtje.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Çaktivo Përfundimin me Forcë</short> <long>Nëse e vërtetë, paneli nuk do të lejojë përdoruesin të detyrojë mbylljen e një programi duke hequr të drejtën mbi butonin përkatës.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Онемогући принуду затварања</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да принудно затвори програм уклањањем дугмета за принудно затварање.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Onemogući prinudu zatvaranja</short> <long>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti korisniku da prinudno zatvori program uklanjanjem dugmeta za prinudno zatvaranje.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Онемогући принуду затварања</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да принудно затвори програм уклањањем дугмета за принудно затварање.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Inaktivera framtvingat avslutande</short> <long>Om detta är sant kommer panelen inte att tillåta att en användare tvingar ett program att avsluta genom att ta bort åtkomsten till knappen tvinga avslutande.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டாயப்படுத்தி நிருத்துவதை முடக்குக</short> <long>உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறாமல் வெளியேறச்செய் பட்டனை செயலிழக்கச்செய்யும்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปิดการใช้งานการบังคับออก</short> <long>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้บังคับปิดโปรแกรม โดยจะไม่ยอมให้ใช้ปุ่มบังคับออก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Zorla Çık'ı Etkisizleştir</short> <long>Eğer seçiliyse, panel, bir uygulama kapatılırken zorla çıkış yapılmasını Sonlandır düğmesine erişimi keserek engeller.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Вимкнути примусове завершення</short> <long>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти користувачу примусово завершувати програму, шляхом блокування доступу до кнопки примусового завершення.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tắt buộc thoát</short> <long>Nếu đúng, bảng điều khiển sẽ không cho phép người dùng buộc ứng dụng chấm dứt bằng cách loại bỏ quyền truy cập nút « buộc thoát ».</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yaphula Isakhono Sokuyeka Ngonyanzelo</short> <long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ayisayi kuvumela umsebenzisi ukunyanzelisa inkqubo ukuba iphume ngokususa ufikelelo kwiqhosha lokunyanzelisa ukuphuma.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>禁止强制退出</short> <long>如果为 true,面板将会删除对强制退出按钮的访问,以禁止用户强制关闭应用程序。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不使用「強行結束」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏「強行結束」按鈕以防止使用者強行結束執行中的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不使用「強行結束」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏「強行結束」按鈕以防止使用者強行結束執行中的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Khenenda Impoqo Yeka</short> <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukuphoqa isisebenziso ukuyeka ngokususa ukungenisa kuphoqa inkinobho-yeka.</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>