home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 September / PCWSEP07.iso / Software / Linux / Linux Mint 3.0 Light / LinuxMint-3.0-Light.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gconf / schemas / gnome-volume-manager.schemas < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2007-03-05  |  547.9 KB  |  12,593 lines

  1. <gconfschemafile>
  2.     <schemalist>    
  3.  
  4.       <schema>
  5.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/automount_drives</key>
  6.         <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/automount_drives</applyto>
  7.         <type>bool</type>
  8.         <default>true</default>
  9.         <locale name="C">
  10.           <short>Automount removable drives</short>
  11.           <long>Whether gnome-volume-manager should automatically mount
  12.                 removable storage drives when they are inserted.</long>
  13.         </locale>
  14.  
  15.         <locale name="ar">
  16.           <short>╪¬╪¼┘ç┘è╪▓ ╪ó┘ä┘è ┘ä┘ä╪│┘ê┘æ╪º┘é╪º╪¬ ╪º┘ä┘é╪º╪¿┘ä╪⌐ ┘ä┘ä┘ü╪╡┘ä</short>
  17.           <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬╪¼┘ç┘è╪▓ ╪º┘ä┘à╪«╪º╪▓┘å ╪º┘ä┘é╪º╪¿┘ä╪⌐ ┘ä┘ä╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐ ╪ó┘ä┘è┘æ╪º ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼┘ç╪º.</long>
  18.         </locale>
  19.  
  20.         <locale name="az">
  21.           <short>├ç─▒xar─▒la bil╔Ön avadanl─▒qlar─▒ avtomatik ba─ƒla</short>
  22.           <long>├ç─▒xar─▒la bil╔Ön yadda┼ƒ s├╝r├╝c├╝l╔Örinin gnome-volume-manager t╔Ör╔Öfind╔Ön avtomatik ba─ƒlanmas─▒.</long>
  23.         </locale>
  24.  
  25.         <locale name="bg">
  26.           <short>╨É╨▓╤é. ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╕╨╝╨╕╤é╨╡ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░</short>
  27.           <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╕╨╝╨╕╤é╨╡ ╨╕╨╜╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤å╨╕╨╛╨╜╨╜╨╕ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨░ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨░╨╜╨╕ ╤ü ╨║╨╛╨╝╨┐╤Ä╤é╤è╤Ç╨░.</long>
  28.         </locale>
  29.  
  30.         <locale name="bn">
  31.           <short>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αªíαºìαª░αª╛αªçভ αªà᪃αºï᪫αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  32.           <long>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αª╕αªéαª░αªòαºìαª╖αªúαª╕αºìαªÑαª▓αºçαª░ αªíαºìαª░αª╛αªçভ αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αºÇয়ভαª╛বαºç αªñαª╛ αª«αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░বαºç αªòαª┐নαª╛αÑñ</long>
  33.         </locale>
  34.  
  35.         <locale name="bn_IN">
  36.           <short>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αªíαºìαª░αª╛αªçভ αªà᪃αºï᪫αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  37.           <long>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αª╕αªéαª░αªòαºìαª╖αªúαª╕αºìαªÑαª▓αºçαª░ αªíαºìαª░αª╛αªçভ αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αºÇয়ভαª╛বαºç αªñαª╛ αª«αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░বαºç αªòαª┐নαª╛αÑñ</long>
  38.         </locale>
  39.  
  40.         <locale name="bs">
  41.           <short>Automatski montiraj ure─æaje</short>
  42.           <long>Da li ovaj program treba automatski montirati ure─æaje kad se ubace. </long>
  43.         </locale>
  44.  
  45.         <locale name="ca">
  46.           <short>Munta autom├áticament les unitats extra├»bles</short>
  47.           <long>Si el gnome-volume-manager hauria de muntar autom├áticament les unitats d'emmagatzemament extra├»ble quan s'insereixen.</long>
  48.         </locale>
  49.  
  50.         <locale name="cs">
  51.           <short>Automaticky p┼Öipojovat v├╜m─¢nn├⌐ mechaniky</short>
  52.           <long>Jestli m├í gnome-volume-manager automaticky p┼Öipojovat v├╜m─¢nn├⌐ mechaniky po jejich vlo┼╛en├¡.</long>
  53.         </locale>
  54.  
  55.         <locale name="cy">
  56.           <short>Gosod yn awtomatig y gyriannau a ellir eu tynnu</short>
  57.           <long>A ddylai gnome-volume-manager osod gyriannau a ellir eu tynnu yn awtomatig wrth iddyn nhw gael eu rhoi i mewn.</long>
  58.         </locale>
  59.  
  60.         <locale name="da">
  61.           <short>Mont├⌐r flytbare drev automatisk</short>
  62.           <long>Om flytbare drev skal monteres automatisk n├Ñr de inds├ªttes.</long>
  63.         </locale>
  64.  
  65.         <locale name="de">
  66.           <short>Auto-Einbinden von Wechseldatentr├ñgern</short>
  67.           <long>Legt fest, ob gnome-volume-manager Wechseldatentr├ñger beim Einlegen eingebunden werden sollen.</long>
  68.         </locale>
  69.  
  70.         <locale name="dz">
  71.           <short>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛ªα╛▒α╜óα╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜║α╜éα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▓α╜æα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜ûα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ì</short>
  72.           <long>α╜óα╛⌐α╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▓α╜æα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜ûα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜ûα╜ªα╜éα╝ïα╜ÿα╜¢α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜ôα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜ªα╛ªα╛▒α╜óα╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜║α╜éα╜ªα╝ïα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</long>
  73.         </locale>
  74.  
  75.         <locale name="el">
  76.           <short>╬æ╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬¼╧ü╧ä╬╖╧â╬╖ ╬▒╧å╬▒╬╣╧ü╬┐╧ì╬╝╬╡╬╜╧ë╬╜ ╬┤╬»╧â╬║╧ë╬╜</short>
  77.           <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬▒╧ü╧ä╬¼ ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬▒ ╬▒╧å╬▒╬╣╧ü╬┐╧ì╬╝╬╡╬╜╬▒ ╬▒╧Ç╬┐╬╕╬╖╬║╬╡╧à╧ä╬╣╬║╬¼ ╬╝╬¡╧â╬▒ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╣╧â╬▒╬│╧ë╬│╬« ╧ä╬┐╧à╧é</long>
  78.         </locale>
  79.  
  80.         <locale name="en_CA">
  81.           <short>Automount removable drives</short>
  82.           <long>Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage drives when they are inserted.</long>
  83.         </locale>
  84.  
  85.         <locale name="en_GB">
  86.           <short>Automount removable drives</short>
  87.           <long>Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage drives when they are inserted.</long>
  88.         </locale>
  89.  
  90.         <locale name="es">
  91.           <short>Montar autom├íticamente unidades extra├¡bles</short>
  92.           <long>Indica si gnome-volume-manager deber├¡a montar autom├íticamente las unidades de almacenamiento extra├¡bles cuando se inserten.</long>
  93.         </locale>
  94.  
  95.         <locale name="et">
  96.           <short>Eemaldatavate kettaseadmete automaatne ├╝hendamine</short>
  97.           <long>S├ñtestab, kas gnome-volume-manager ├╝hendab peale eemaldatava kettaseadme  sisestamist selle automaatselt v├╡i mitte.</long>
  98.         </locale>
  99.  
  100.         <locale name="eu">
  101.           <short>Automatikoki muntatu unitate aldagarriak</short>
  102.           <long>gnome-volume-manager-ek automatikoki biltegiratze unitate aldagarriak sartzean muntatu behar dituen  ala ez</long>
  103.         </locale>
  104.  
  105.         <locale name="fa">
  106.           <short>╪│┘ê╪º╪▒ ┌⌐╪▒╪»┘å ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ ╪»█î╪│┌⌐ ┌»╪▒╪»╪º┘åΓÇî┘ç╪º█î ╪¼╪»╪º ╪┤╪»┘å█î</short>
  107.           <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç gnome-volume-manager ╪¿╪º█î╪» ╪»█î╪│┌⌐ ┌»╪▒╪»╪º┘åΓÇî┘ç╪º█î ╪¡╪º┘ü╪╕┘çΓÇî█î ╪¼╪»╪º ╪┤╪»┘å█î ╪▒╪º ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ê╪▒┘ê╪» ╪¿┘ç ╪╖┘ê╪▒ ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ ╪│┘ê╪º╪▒ ┌⌐┘å╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  108.         </locale>
  109.  
  110.         <locale name="fi">
  111.           <short>Liit├ñ irrotettavat asemat automaattisesti</short>
  112.           <long>Liitt├ñ├ñk├╢ gnome-volume-manager irrotettavat massamuistiasemat itsest├ñ├ñn.</long>
  113.         </locale>
  114.  
  115.         <locale name="fr">
  116.           <short>Montage automatique des disques amovibles</short>
  117.           <long>Indique si gnome-volume-manager doit monter automatiquement les p├⌐riph├⌐riques de stockage amovibles lors de leur insertion.</long>
  118.         </locale>
  119.  
  120.         <locale name="gl">
  121.           <short>Montar automaticamente unidades extra├¡bles</short>
  122.           <long>Indica se gnome-volume-manager debe automontar as unidades de almacenamento extra├¡bles cando se insiren.</long>
  123.         </locale>
  124.  
  125.         <locale name="gu">
  126.           <short>ᬪα½éα¬░ α¬òα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α½Ç α¬íα½ìα¬░α¬╛α¬êα¬╡α½ï α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬«α¬╛α¬ëનα½ìᬃ α¬òα¬░α½ï</short>
  127.           <long>ᬪα½éα¬░ α¬òα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α½Ç α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬òα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α½Ç α¬íα½ìα¬░α¬╛α¬êα¬╡ α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╢α½üα¬é α¬£α½Çનα½ïᬫ α¬àα¬╡α¬╛ᬣ α¬¿α¬┐ᬻα¬éα¬ñα½ìα¬░α¬ò α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬ñα½çમનα½ç α¬«α¬╛α¬ëનα½ìᬃ α¬òα¬░α½Ç α¬ªα½ç α¬òα½ç α¬╢α½üα¬é.</long>
  128.         </locale>
  129.  
  130.         <locale name="he">
  131.           <short>╫ó╫Ö╫Æ╫ò╫ƒ ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö ╫⌐╫£ ╫¢╫ò╫á╫á╫Ö╫¥ ╫á╫⌐╫£╫ñ╫Ö╫¥</short>
  132.           <long>╫ö╫É╫¥ gnome-volume-manager ╫ª╫¿╫Ö╫Ü ╫£╫ó╫Æ╫ƒ ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬ ╫É╫¬ ╫¢╫ò╫á╫á╫Ö ╫É╫ù╫í╫ò╫ƒ ╫á╫⌐╫£╫ñ╫Ö╫¥ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ö╫¥ ╫₧╫ò╫¢╫á╫í╫Ö╫¥?</long>
  133.         </locale>
  134.  
  135.         <locale name="hi">
  136.           <short>αñ╣αñƒαñ╛αñ»αÑç αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ»αÑïαñùαÑìαñ» αñÜαñ╛αñ▓αñ¿ αñ╕αÑìαñ╡αñåαñ░αÑïαñ╣αñ┐αññ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  137.           <long>αñòαÑìαñ»αñ╛ gnome-volume-manager αñòαÑï αñ╕αÑìαñ╡αññαñâ αñ╣αñƒαñ╛αñ¿αÑç αñ»αÑïαñùαÑìαñ» αñ¡αñéαñíαñ╛αñ░αñú αñÜαñ╛αñ▓αñ¿ αñòαÑï αñåαñ░αÑïαñ╣αññαñ┐ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç αñ£αñ¼ αñ╡αÑç αñíαñ╛αñ▓αÑç αñíαñ╛αññαÑç αñ╣αÑêαñé.</long>
  138.         </locale>
  139.  
  140.         <locale name="hr">
  141.           
  142.           <long>Treba li gnome-volume-manager automatski mountati prenosive ure─æaje za pohranu kada se ubace.</long>
  143.         </locale>
  144.  
  145.         <locale name="hu">
  146.           <short>Cser├⌐lhet┼æ meghajt├│k automatikus csatlakoztat├ísa</short>
  147.           <long>A gnome-volume-manager automatikusan csatlakoztassa-e a cser├⌐lhet┼æ meghajt├│kat azok behelyez├⌐sekor.</long>
  148.         </locale>
  149.  
  150.         <locale name="id">
  151.           <short>Kaitkan perangkat lepas pasang</short>
  152.           <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan melakukan pemasangan otomatis pada perangkat penyimpanan lepas pasang saat disambung ke komputer.</long>
  153.         </locale>
  154.  
  155.         <locale name="is">
  156.           <short>Sj├ílftengja fjarl├ªgjanleg drif</short>
  157.           <long>Hvort gome-volume-manager eigi a├░ sj├ílfvirkt tengja fjarl├ªgjanleg geymsludrif er ├╛au eru sett ├¡ samband.</long>
  158.         </locale>
  159.  
  160.         <locale name="it">
  161.           <short>Montare automaticamente le unit├á rimovibili</short>
  162.           <long>Indica se gnome-volume-manager deve montare automaticamente le unit├á di memorizzazione rimovibili quando vengono inserite.</long>
  163.         </locale>
  164.  
  165.         <locale name="ja">
  166.           <short>πâ¬πâáπâ╝πâÉπâûπâ½πâ╗πâëπâ⌐πéñπâûπü«Φç¬σïòπâ₧πéªπâ│πâê</short>
  167.           <long>πâ¬πâáπâ╝πâÉπâûπâ½πâ╗πé╣πâêπâ¼πâ╝πé╕πâ╗πâëπâ⌐πéñπâûπüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πü»Φç¬σïòτÜäπü½πü¥πü«πâëπâ⌐πéñπâûπéÆπâ₧πéªπâ│πâêπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  168.         </locale>
  169.  
  170.         <locale name="ko">
  171.           <short>Ω║╝δé╝ ∞êÿ ∞₧êδèö δô£δ¥╝∞¥┤δ╕î ∞₧ÉδÅÖ δºê∞Ü┤φè╕</short>
  172.           <long>Ω║╝δé╝ ∞êÿ ∞₧êδèö δöö∞èñφü¼Ω░Ç ∞ù░Ω▓░∞¥┤ δÉÿ∞ùê∞¥ä δòî gnome-volume-manager∞ùÉ∞䣠∞₧ÉδÅÖ∞£╝δí£ δºê∞Ü┤φè╕φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  173.         </locale>
  174.  
  175.         <locale name="lt">
  176.           <short>Automati┼íkai prijungti i┼íimamus diskus</short>
  177.           <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ automati┼íkai prijungti i┼íimamus diskinius kaupiklius, juos ─»d─ùjus.</long>
  178.         </locale>
  179.  
  180.         <locale name="lv">
  181.           <short>Autom─ütiski piemont─ôt no┼åemam─üs datu ier─½ces</short>
  182.           <long>Vai gnome-volume-manager atom─ütiski piemont─ôt datu ier─½ces, kad t─üs tiek ieliktas.</long>
  183.         </locale>
  184.  
  185.         <locale name="mg">
  186.           <short>Avy dia akaro ny mpanodina mahaleotena</short>
  187.           <long>Raha tokony avy dia mampakatra ny kapila mahaleotena mitsofoka ny gnome-volume-manager.</long>
  188.         </locale>
  189.  
  190.         <locale name="mk">
  191.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╤ÿ ╨│╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╕</short>
  192.           <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨┤╨░ ╨│╨╕ ╨╝╨╛╨╜╨╕╤é╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╕ ╨╖╨░ ╤ü╨║╨╗╨░╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨▓╨╡╨┤╨╜╨░╤ê ╨╛╤é╨║╨░╨║╨╛ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨░╤é ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕.</long>
  193.         </locale>
  194.  
  195.         <locale name="mn">
  196.           <short>╨ù╙⌐╙⌐╨▓╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨┤╨╕╨║╤ü ╤é╙⌐╤à╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╨╝╨╢╥»╥»╨┤╨╕╨╣╨│ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨░╨░╤Ç ╤à╨╛╨╗╨▒╨╛╤à</short>
  197.           
  198.         </locale>
  199.  
  200.         <locale name="ms">
  201.           <short>Autolekap Pemacu  bolehtanggal</short>
  202.           <long>Samada gnome-volume-manager patut automatik lekap pemacu storan bolehtanggal yang diselitkan.</long>
  203.         </locale>
  204.  
  205.         <locale name="nb">
  206.           <short>Monter avtagbare stasjoner automatisk</short>
  207.           <long>Skal gnome-volume-manager automatisk montere avtagbare lagringsmedium n├Ñr de kobles til.</long>
  208.         </locale>
  209.  
  210.         <locale name="ne">
  211.           <short>αñ╣αñƒαñ╛αñëαñ¿ αñ╕αñòαñ┐αñ¿αÑç αñíαÑìαñ░αñ╛αñçαñ¡αñ╣αñ░αÑé αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñ«αñ╛αñëαñ¿αÑìαñƒ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  212.           <long>αñ╣αñƒαñ╛αñëαñ¿ αñ╕αñòαñ┐αñ¿αÑç αñ¡αñúαÑìαñíαñ╛αñ░ αñ«αñ┐αñíαñ┐αñ»αñ╛ αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛ αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç αññαÑìαñ»αñ╕αñ▓αñ╛αñê αñ╕αÑìαñ╡αñÜαñ╛αñ▓αñ┐αññ αñ░αÑéαñ¬αñ«αñ╛ αñ«αñ╛αñëαñ¿αÑìαñƒ αñùαñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  213.         </locale>
  214.  
  215.         <locale name="nl">
  216.           <short>Verwisselbare stations automatisch aankoppelen</short>
  217.           <long>Of gnome-volume-manager automatisch verwisselbare stations moet aankoppelen wanneer ze worden aangesloten.</long>
  218.         </locale>
  219.  
  220.         <locale name="nn">
  221.           <short>Monter flyttbare stasjonar automatisk</short>
  222.           <long>Om gnome-volume-manager skal montera flyttbare stasjonar n├Ñr dei vert satt i.</long>
  223.         </locale>
  224.  
  225.         <locale name="or">
  226.           <short>α¼àପα¼╕α¼░α¼╛α¼úα¡Çୟ α¼íα¡ìα¼░α¼╛α¼çଭ α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼╕α¡ìα¼Ñα¼╛ପନ α¼òα¼░ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  227.           <long>α¼àପα¼╕α¼░α¼╛α¼úα¡Çୟ α¼¡α¼úα¡ìα¼íα¼╛α¼░ α¼íα¡ìα¼░α¼╛α¼çଭ α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼¿α¡ïମ-ଭα¼▓α¡ìα¼»α¡üମ-ମα¼╛ନα¡çα¼£α¼░ α¼ñα¼╛α¼╣α¼╛α¼òα¡ü α¼åପα¡çα¼åପα¡ç α¼╕α¡ìα¼Ñα¼╛ପα¼┐α¼ñ α¼òα¼░α¼┐α¼¼α¼╛ α¼ëα¼Üα¼┐α¼ñ α¼òα¼┐αÑñ</long>
  228.         </locale>
  229.  
  230.         <locale name="pa">
  231.           <short>α¿╡α⌐▒α¿û α¿╣α⌐ïα¿úα¿»α⌐ïα¿ù α¿íα¿░α¿╛α¿çα¿╡α¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿åਟα⌐ï-α¿«α¿╛α¿èਟ</short>
  232.           <long>α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿åਟα⌐ïα¿«α⌐êਟα¿┐α¿ò α¿╣α⌐Ç α¿╡α⌐▒α¿û α¿╣α⌐ïα¿úα¿»α⌐ïα¿ù α¿íα¿░α¿╛α¿çα¿╡α¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿«α¿╛α¿èਟ α¿òα¿░ α¿▓α¿╡α⌐ç, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿╣α⌐Ç α¿ëα¿╕ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¬α¿╛α¿çα¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  233.         </locale>
  234.  
  235.         <locale name="pl">
  236.           <short>Automatyczne montowanie wymiennych nap─Öd├│w</short>
  237.           <long>Okre┼¢la, czy program gnome-volume-manager powiniem automatycznie montowa─ç nap─Ödy wymienne po ich w┼éo┼╝eniu.</long>
  238.         </locale>
  239.  
  240.         <locale name="pt">
  241.           <short>Montar automaticamente dispositivos remov├¡veis</short>
  242.           <long>Se o gnome-volume-manager dever├í montar automaticamente dispositivos de armazenamento remov├¡veis quando estes s├úo inseridos.</long>
  243.         </locale>
  244.  
  245.         <locale name="pt_BR">
  246.           <short>Montar unidades remov├¡veis automaticamente</short>
  247.           <long>Se o Gerenciador de Volumes do GNOME deve montar unidades de armazenamento remov├¡vel automaticamente quando eles s├úo inseridos.</long>
  248.         </locale>
  249.  
  250.         <locale name="ro">
  251.           <short>Unit─â┼úi amovibile automontabile</short>
  252.           <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va monta automat unit─â┼úile de stocare amovibile atunci c├ónd sunt inserate.</long>
  253.         </locale>
  254.  
  255.         <locale name="ru">
  256.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╛╨╡ ╨┐╨╛╨┤╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤ü╨╝╨╡╨╜╨╜╤ï╤à ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓</short>
  257.           <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╨┐╨╛╨┤╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╤Å╤é╤î ╤ü╨╝╨╡╨╜╤Å╨╡╨╝╤ï╨╡ ╨╜╨░╨║╨╛╨┐╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╤ï╨╡ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡.</long>
  258.         </locale>
  259.  
  260.         <locale name="sk">
  261.           <short>Automaticky pripoji┼Ñ vyberate─╛n├⌐ jednotky</short>
  262.           <long>─îi m├í gnome-volume-manager automaticky pripoji┼Ñ vyberate─╛n├⌐ ├║lo┼╛n├⌐ jednotky, ke─Å s├║ vlo┼╛en├⌐.</long>
  263.         </locale>
  264.  
  265.         <locale name="sl">
  266.           <short>Samodejno priklopi odstranljive pogone</short>
  267.           <long>Ali naj gnome-volume-manager samodejno priklopi odstranljive pogone za shranjevanje, ko so le-ti vstavljeni.</long>
  268.         </locale>
  269.  
  270.         <locale name="sq">
  271.           <short>Monto automatikisht nj├½sit├½ e heq├½shme</short>
  272.           <long>Tregon n├½se gnome-volume-manager duhet t├½ montoj├½ automatikisht nj├½sit├½ e memorizimit t├½ heq├½shme kur futen.</long>
  273.         </locale>
  274.  
  275.         <locale name="sr">
  276.           <short>╨í╨░╨╝ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨╕╨╖╨╝╨╡╤Ü╨╕╨▓╨╡ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╡</short>
  277.           <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╤ü╨░╨╝ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╤â╤ÿ╨╡ ╨╕╨╖╨╝╨╡╤Ü╨╕╨▓╨╡ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╡.</long>
  278.         </locale>
  279.  
  280.         <locale name="sr@Latn">
  281.           <short>Sam priklju─ìi izmenjive diskove</short>
  282.           <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima sam priklju─ìuje izmenjive diskove kada se ubace.</long>
  283.         </locale>
  284.  
  285.         <locale name="sv">
  286.           <short>Montera automatiskt flyttbara enheter</short>
  287.           <long>Huruvida gnome-volume-manager automatiskt ska montera flyttbara lagringsenheter n├ñr de ansluts.</long>
  288.         </locale>
  289.  
  290.         <locale name="ta">
  291.           <short>α«ñα«╛α«⌐α«╛α«ò α«Åα«▒α»ìα«▒α«┐ α«¿α»Çα«òα»ìα«òα«òα»ìα«òα»é᫃α«┐α«» α«çα«»α«òα»ìα«òα«┐α«òα«│α»ì</short>
  292.           <long>gnome-volume-manager α«¿α»Çα«òα»ìα«òα«òα»ìα«òα»é᫃α«┐α«» α«Üα»çα««α«┐᫬α»ì᫬α»ü α«çα«»α«òα»ìα«òα«┐α«òα«│α»ê α«ñα«╛α«⌐α«╛α«òα«╡α»ç α«Åα«▒α»ìα«▒ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</long>
  293.         </locale>
  294.  
  295.         <locale name="th">
  296.           <short>α╣Çα╕íα╕▓α╕Öα╕ùα╣îα╣äα╕öα╕úα╕ºα╣îα╕ûα╕¡α╕öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕Üα╣éα╕öα╕óα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤</short>
  297.           <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕íα╕▓α╕Öα╕ùα╣îα╣äα╕öα╕úα╕ºα╣îα╣Çα╕üα╣çα╕Üα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕ûα╕¡α╕öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕Üα╣éα╕öα╕óα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╣âα╕Öα╕úα╕░α╕Üα╕Ü</long>
  298.         </locale>
  299.  
  300.         <locale name="tr">
  301.           <short>Ayr─▒labilir s├╝r├╝c├╝leri kendili─ƒinden ba─ƒla</short>
  302.           <long>Ayr─▒labilir depo s├╝r├╝c├╝leri kullan─▒ld─▒─ƒ─▒nda gnome-volume-manager'─▒n kendili─ƒinden ba─ƒlamas─▒.</long>
  303.         </locale>
  304.  
  305.         <locale name="uk">
  306.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤é╨╕ ╨╖╨╝╤û╨╜╨╜╤û ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤ù</short>
  307.           <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤é╨╕ ╨╖╨╝╤û╨╜╨╜╤û ╨╜╨░╨║╨╛╨┐╨╕╤ç╤â╨▓╨░╤ç╤û ╨┐╤Ç╨╕ ╤ù╤à ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û.</long>
  308.         </locale>
  309.  
  310.         <locale name="vi">
  311.           <short>Gß║»n kß║┐t tß╗▒ ─æß╗Öng c├íc ß╗ò ─æ─⌐a rß╗¥i</short>
  312.           <long>C├│ tr├¼nh ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n gß║»n kß║┐t tß╗▒ ─æß╗Öng ß╗ò l╞░u rß╗¥i khi n├│ ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo hay kh├┤ng.</long>
  313.         </locale>
  314.  
  315.         <locale name="xh">
  316.           <short>Iidrayivi ezisukayo ze-automount</short>
  317.           <long>Nokuba ngaba i-gnome-volume-manager kufuneka ifake kwisakhelo ngokuzenzekelayo xa iidrayivi zesigcini zifakiwe.</long>
  318.         </locale>
  319.  
  320.         <locale name="zh_CN">
  321.           <short>Φç¬σ迵îéΦ╜╜σÅ»τº╗σè¿Θ⌐▒σè¿σÖ¿</short>
  322.           <long>gnome-volume-manager µÿ»σÉªΦªü在插σàÑσÅ»τº╗σè¿σ¡ÿσé¿Θ⌐▒σè¿σÖ¿µù╢Φç¬σ迵îéΦ╜╜Θ⌐▒σè¿σÖ¿πÇé</long>
  323.         </locale>
  324.  
  325.         <locale name="zh_HK">
  326.           <short>Φç¬σïòµÄ¢Φ╝ëµè╜σÅûσ╝ÅΦú¥τ╜«</short>
  327.           <long>µÅÆσàѵè╜σÅûσ╝Åσä▓σ¡ÿΦú¥τ╜«σ╛î gnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓Φç¬σïòµÄ¢Φ╝ëσ«âσÇæπÇé</long>
  328.         </locale>
  329.  
  330.         <locale name="zh_TW">
  331.           <short>Φç¬σïòµÄ¢Φ╝ëµè╜σÅûσ╝ÅΦú¥τ╜«</short>
  332.           <long>µÅÆσàѵè╜σÅûσ╝Åσä▓σ¡ÿΦú¥τ╜«σ╛î gnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓Φç¬σïòµÄ¢Φ╝ëσ«âσÇæπÇé</long>
  333.         </locale>
  334.       </schema>
  335.  
  336.       <schema>
  337.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/automount_media</key>
  338.         <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/automount_media</applyto>
  339.         <type>bool</type>
  340.         <default>true</default>
  341.         <locale name="C">
  342.           <short>Automount removable media</short>
  343.           <long>Whether gnome-volume-manager should automatically mount
  344.                 removable storage media when they are inserted.</long>
  345.         </locale>
  346.  
  347.         <locale name="ar">
  348.           <short>╪¬╪¼┘ç┘è╪▓┬╖╪ó┘ä┘è┬╖┘ä┘ä┘ê╪│╪º╪ª╪╖┬╖╪º┘ä┘é╪º╪¿┘ä╪⌐┬╖┘ä┘ä┘ü╪╡┘ä</short>
  349.           <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬╪¼┘ç┘è╪▓ ┘ê╪│╪º╪ª╪╖ ╪º┘ä╪«╪▓┘å ╪º┘ä┘é╪º╪¿┘ä╪⌐ ┘ä┘ä╪¬╪¼┘ç┘è╪▓ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼┘ç╪º.</long>
  350.         </locale>
  351.  
  352.         <locale name="az">
  353.           <short>├ç─▒xar─▒la bil╔Ön median─▒ avtomatik ba─ƒla</short>
  354.           <long>├ç─▒xar─▒la bil╔Ön yadda┼ƒ medias─▒n─▒n gnome-volume-manager t╔Ör╔Öfind╔Ön avtomatik ba─ƒlanmas─▒.</long>
  355.         </locale>
  356.  
  357.         <locale name="bg">
  358.           <short>╨É╨▓╤é. ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╕╨╝╨╕╤é╨╡ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╨╕ ╨╜╨░ ╨╕╨╜╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤å╨╕╤Å</short>
  359.           <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╕╨╝╨╕╤é╨╡ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╨╕, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤é╨╡ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜╨╕ ╨▓ ╨║╨╛╨╝╨┐╤Ä╤é╤è╤Ç╨░.</long>
  360.         </locale>
  361.  
  362.         <locale name="bn">
  363.           <short>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αªà᪃αºï᪫αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  364.           <long>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αª╕αªéαª░αªòαºìαª╖αªúαºçαª░ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αºÇয়ভαª╛বαºç αªñαª╛ αª«αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░বαºç αªòαª┐নαª╛αÑñ</long>
  365.         </locale>
  366.  
  367.         <locale name="bn_IN">
  368.           <short>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αªà᪃αºï᪫αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  369.           <long>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αª╕αªéαª░αªòαºìαª╖αªúαºçαª░ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αºÇয়ভαª╛বαºç αªñαª╛ αª«αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░বαºç αªòαª┐নαª╛αÑñ</long>
  370.         </locale>
  371.  
  372.         <locale name="bs">
  373.           <short>Automatski montiraj medije</short>
  374.           <long>Da li ovaj program treba automatski montirati medije kad se ubace. </long>
  375.         </locale>
  376.  
  377.         <locale name="ca">
  378.           <short>Munta autom├áticament els medis extra├»bles</short>
  379.           <long>Si el gnome-volume-manager hauria de muntar autom├áticament els medis d'emmagatzemament extra├»ble quan s'insereixen.</long>
  380.         </locale>
  381.  
  382.         <locale name="cs">
  383.           <short>Automaticky p┼Öipojovat v├╜m─¢nn├í m├⌐dia</short>
  384.           <long>Jestli m├í gnome-volume-manager automaticky p┼Öipojovat v├╜m─¢nn├í m├⌐dia po jejich vlo┼╛en├¡.</long>
  385.         </locale>
  386.  
  387.         <locale name="cy">
  388.           <short>Gosod yn awtomatig y disgiau a ellir eu tynnu</short>
  389.           <long>A ddylai gnome-volume-manager osod disgiau a ellir eu tynnu yn awtomatig wrth iddyn nhw gael eu rhoi i mewn.</long>
  390.         </locale>
  391.  
  392.         <locale name="da">
  393.           <short>Mont├⌐r flytbare medier automatisk</short>
  394.           <long>Om flytbare medier skal monteres automatisk n├Ñr de inds├ªttes.</long>
  395.         </locale>
  396.  
  397.         <locale name="de">
  398.           <short>Auto-Einbinden von Wechselmedien</short>
  399.           <long>Legt fest, ob gnome-volume-manager Wechseldatentr├ñger beim Einlegen eingebunden werden sollen.</long>
  400.         </locale>
  401.  
  402.         <locale name="dz">
  403.           <short>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛ªα╛▒α╜óα╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜║α╜éα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▓α╜æα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜ûα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  404.           <long>α╜óα╛⌐α╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▓α╜æα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜ûα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜ûα╜ªα╜éα╝ïα╜ÿα╜¢α╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜ôα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜ªα╛ªα╛▒α╜óα╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜║α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</long>
  405.         </locale>
  406.  
  407.         <locale name="el">
  408.           <short>╬æ╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬¼╧ü╧ä╬╖╧â╬╖ ╬▒╧å╬▒╬╣╧ü╬┐╧ì╬╝╬╡╬╜╧ë╬╜ ╬╝╬¡╧â╧ë╬╜</short>
  409.           <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬▒╧ü╧ä╬¼ ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬▒ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╣╧â╬▒╬│╧ë╬│╬« ╧ä╬▒ ╬▒╧å╬▒╬╣╧ü╬┐╧ì╬╝╬╡╬╜╬▒ ╬▒╧Ç╬┐╬╕╬╖╬║╬╡╧à╧ä╬╣╬║╬¼ ╬╝╬¡╧â╬▒</long>
  410.         </locale>
  411.  
  412.         <locale name="en_CA">
  413.           <short>Automount removable media</short>
  414.           <long>Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage media when they are inserted.</long>
  415.         </locale>
  416.  
  417.         <locale name="en_GB">
  418.           <short>Automount removable media</short>
  419.           <long>Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage media when they are inserted.</long>
  420.         </locale>
  421.  
  422.         <locale name="es">
  423.           <short>Montar autom├íticamente soportes extra├¡bles</short>
  424.           <long>Indica si gnome-volume-manager deber├¡a montar autom├íticamente los soportes de almacenamiento extra├¡bles cuando se inserten.</long>
  425.         </locale>
  426.  
  427.         <locale name="et">
  428.           <short>Eemaldatavate andmekandjate automaatne ├╝hendamine</short>
  429.           <long>S├ñtestab, kas gnome-volume-manager ├╝hendab peale eemaldatava andmekandja  sisestamist selle automaatselt v├╡i mitte.</long>
  430.         </locale>
  431.  
  432.         <locale name="eu">
  433.           <short>Automatikoki muntatu euskarri aldagarriak</short>
  434.           <long>gnome-volume-manager-ek automatikoki biltegiratze euskarri aldagarriak sartzean muntatu behar dituen  ala ez.</long>
  435.         </locale>
  436.  
  437.         <locale name="fa">
  438.           <short>╪│┘ê╪º╪▒ ┌⌐╪▒╪»┘å ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ ╪▒╪│╪º┘å┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¼╪»╪º ╪┤╪»┘å█î</short>
  439.           <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç gnome-volume-manager ╪¿╪º█î╪» ╪▒╪│╪º┘å┘çΓÇî┘ç╪º ╪¡╪º┘ü╪╕┘çΓÇî█î ╪¼╪»╪º ╪┤╪»┘å█î ╪▒╪º ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ê╪▒┘ê╪» ╪¿┘ç ╪╖┘ê╪▒ ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ ╪│┘ê╪º╪▒ ┌⌐┘å╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  440.         </locale>
  441.  
  442.         <locale name="fi">
  443.           <short>Liit├ñ irrotettavat mediat automaattisesti</short>
  444.           <long>Liitt├ñ├ñk├╢ gnome-volume-manager irrotettavat massamuistimediat itsest├ñ├ñn.</long>
  445.         </locale>
  446.  
  447.         <locale name="fr">
  448.           <short>Montage automatique des m├⌐dias amovibles</short>
  449.           <long>Indique si gnome-volume-manager doit monter automatiquement les m├⌐dias de stockage lors de leur insertion.</long>
  450.         </locale>
  451.  
  452.         <locale name="gl">
  453.           <short>Montar automaticamente soportes extra├¡bles</short>
  454.           <long>Indica se gnome-volume-manager debe automontar os soportes de almacenamento cando se insiren.</long>
  455.         </locale>
  456.  
  457.         <locale name="gu">
  458.           <short>ᬪα½éα¬░ α¬òα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ધα½ìᬻᬫα½ï α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬«α¬╛α¬ëનα½ìᬃ α¬òα¬░α½ï</short>
  459.           <long>ᬪα½éα¬░ α¬òα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α½Ç α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬òα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ધα½ìᬻᬫα½ï α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╢α½üα¬é α¬£α½Çનα½ïᬫ α¬àα¬╡α¬╛ᬣ α¬¿α¬┐ᬻα¬éα¬ñα½ìα¬░α¬ò α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬ñα½çમનα½ç α¬«α¬╛α¬ëનα½ìᬃ α¬òα¬░α½Ç α¬ªα½ç α¬òα½ç α¬╢α½üα¬é.</long>
  460.         </locale>
  461.  
  462.         <locale name="he">
  463.           <short>╫ó╫Ö╫Æ╫ò╫ƒ ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö ╫⌐╫£ ╫₧╫ô╫Ö╫ö ╫á╫⌐╫£╫ñ╫¬</short>
  464.           <long>╫ö╫É╫¥ gnome-volume-manager ╫ª╫¿╫Ö╫Ü ╫£╫ó╫Æ╫ƒ ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬ ╫É╫¬ ╫₧╫ô╫Ö╫ö ╫ö╫É╫ù╫í╫ò╫ƒ ╫ö╫á╫⌐╫£╫ñ╫¬ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ö╫¥ ╫₧╫ò╫¢╫á╫í╫¬?</long>
  465.         </locale>
  466.  
  467.         <locale name="hi">
  468.           <short>αñ╣αñƒαñ╛αñ»αÑç αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ»αÑïαñùαÑìαñ» αñ«αÑÇαñíαñ┐αñ»αñ╛ αñ╕αÑìαñ╡αñåαñ░αÑïαñ╣αñ┐αññ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  469.           <long>αñòαÑìαñ»αñ╛ gnome-volume-manager αñòαÑï αñ╕αÑìαñ╡αññαñâ αñ╣αñƒαñ╛αñ¿αÑç αñ»αÑïαñùαÑìαñ» αñ¡αñéαñíαñ╛αñ░αñú αñ«αÑÇαñíαñ┐αñ»αñ╛ αñòαÑï αñåαñ░αÑïαñ╣αññαñ┐ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç αñ£αñ¼ αñ╡αÑç αñíαñ╛αñ▓αÑç αñíαñ╛αññαÑç αñ╣αÑêαñé.</long>
  470.         </locale>
  471.  
  472.         <locale name="hr">
  473.           
  474.           <long>Treba li gnome-volume-manager automatski mountati prenosive ure─æaje za pohranu kada se ubace.</long>
  475.         </locale>
  476.  
  477.         <locale name="hu">
  478.           <short>Cser├⌐lhet┼æ adathordoz├│k automatikus csatlakoztat├ísa</short>
  479.           <long>A gnome-volume-manager automatikusan csatlakoztassa-e a cser├⌐lhet┼æ adathordoz├│ eszk├╢z├╢ket azok behelyez├⌐sekor.</long>
  480.         </locale>
  481.  
  482.         <locale name="id">
  483.           <short>Media lepas pasang otomatis</short>
  484.           <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan melakukan pemasangan otomatis pada media penyimpanan lepas pasang saat disambung ke komputer.</long>
  485.         </locale>
  486.  
  487.         <locale name="is">
  488.           <short>Sj├ílftengja fjarl├ªgjanlega mi├░la</short>
  489.           <long>Hvort gnome-volume-manager eigi a├░ sj├ílfvirkt tengja fjarl├ªgjanlega gagnami├░la vi├░ innsetningu.</long>
  490.         </locale>
  491.  
  492.         <locale name="it">
  493.           <short>Montare automaticamente i supporti rimovibili</short>
  494.           <long>Indica se gnome-volume-manager deve montare automaticamente i supporti di memorizzazione rimovibili quando vengono inseriti.</long>
  495.         </locale>
  496.  
  497.         <locale name="ja">
  498.           <short>πâ¬πâáπâ╝πâÉπâûπâ½πâ╗πâíπâçπéúπéóπü«Φç¬σïòπâ₧πéªπâ│πâê</short>
  499.           <long>πâ¬πâáπâ╝πâÉπâûπâ½πâ╗πé╣πâêπâ¼πâ╝πé╕πü«πâíπâçπéúπéóπüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πü»Φç¬σïòτÜäπü½πü¥πü«πâíπâçπéúπéóπéÆπâ₧πéªπâ│πâêπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  500.         </locale>
  501.  
  502.         <locale name="ko">
  503.           <short>Ω║╝δé╝ ∞êÿ ∞₧êδèö δºñ∞▓┤ ∞₧ÉδÅÖ δºê∞Ü┤φè╕</short>
  504.           <long>Ω║╝δé╝ ∞êÿ ∞₧êδèö δºñ∞▓┤Ω░Ç δô£δ¥╝∞¥┤δ╕î∞ùÉ δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî gnome-volume-manager∞ùÉ∞䣠∞₧ÉδÅÖ∞£╝δí£ δºê∞Ü┤φè╕ φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  505.         </locale>
  506.  
  507.         <locale name="lt">
  508.           <short>Automati┼íkai prijungti i┼íimamas laikmenas</short>
  509.           <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ automati┼íkai prijungti i┼íimamas laimenas, jas ─»d─ùjus.</long>
  510.         </locale>
  511.  
  512.         <locale name="lv">
  513.           <short>Autom─ütiski piemont─ôt no┼åemamos datu nes─ôjus</short>
  514.           <long>Vai gnome-volume-manager atom─ütiski piemont─ôt datu nes─ôjus, kad tie tiek ielikti.</long>
  515.         </locale>
  516.  
  517.         <locale name="mg">
  518.           <short>Avy dia akaro ny kapila mahaleotena</short>
  519.           <long>Raha tokony avy dia mampakatra ny kapila mahaleotena mitsofoka ny gnome-volume-manager.</long>
  520.         </locale>
  521.  
  522.         <locale name="mk">
  523.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╤ÿ ╨│╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╕</short>
  524.           <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨┤╨░ ╨│╨╕ ╨╝╨╛╨╜╨╕╤é╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╕ ╨╖╨░ ╤ü╨║╨╗╨░╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨▓╨╡╨┤╨╜╨░╤ê ╨╛╤é╨║╨░╨║╨╛ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨░╤é ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕.</long>
  525.         </locale>
  526.  
  527.         <locale name="mn">
  528.           <short>╨ù╙⌐╙⌐╨▓╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨╝╨╡╨┤╨╕╨░╨│ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨░╨░╤Ç ╤à╨╛╨╗╨▒╨╛╤à</short>
  529.           
  530.         </locale>
  531.  
  532.         <locale name="ms">
  533.           <short>Autolekap media bolehtanggal</short>
  534.           <long>Samada gnome-volume-manager patut automatik lekap media storan bolehtanggal bila ia diselitkan.</long>
  535.         </locale>
  536.  
  537.         <locale name="nb">
  538.           <short>Monter avtagbare medier automatisk</short>
  539.           <long>Skal gnome-volume-manager automatisk montere avtagbare lagringsmedium n├Ñr de kobles til.</long>
  540.         </locale>
  541.  
  542.         <locale name="ne">
  543.           <short>αñ╣αñƒαñ╛αñëαñ¿ αñ╕αñòαñ┐αñ¿αÑç αñ«αñ╛αñºαÑìαñ»αñ«αñ▓αñ╛αñê αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñ«αñ╛αñëαñ¿αÑìαñƒ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  544.           <long>αñ╣αñƒαñ╛αñëαñ¿ αñ╕αñòαñ┐αñ¿αÑç αñ¡αñúαÑìαñíαñ╛αñ░ αñ«αñ┐αñíαñ┐αñ»αñ╛ αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛ αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç αññαÑìαñ»αñ╕αñ▓αñ╛αñê αñ╕αÑìαñ╡αñÜαñ╛αñ▓αñ┐αññ αñ░αÑéαñ¬αñ«αñ╛ αñ«αñ╛αñëαñ¿αÑìαñƒ αñùαñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  545.         </locale>
  546.  
  547.         <locale name="nl">
  548.           <short>Verwisselbare media automatisch aankoppelen</short>
  549.           <long>Of gnome-volume-manager automatisch verwisselbare opslagmedia moet aankoppelen wanneer ze worden aangeboden.</long>
  550.         </locale>
  551.  
  552.         <locale name="nn">
  553.           <short>Monter flyttbare media automatisk</short>
  554.           <long>Om gnome-volume-manager skal montera flyttbare media n├Ñr dei vert satt i.</long>
  555.         </locale>
  556.  
  557.         <locale name="or">
  558.           <short>α¼àପα¼╕α¼░α¼╛α¼úα¡Çୟ α¼╕α¼₧α¡ìα¼Üα¼╛α¼░ମα¼╛ଧα¡ìଯମα¼òα¡ü α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼╕α¡ìα¼Ñα¼╛ପନ α¼òα¼░ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  559.           <long>α¼àପα¼╕α¼░α¼╛α¼úα¡Çୟ α¼¡α¼úα¡ìα¼íα¼╛α¼░ α¼╕α¼₧α¡ìα¼Üα¼╛α¼░ମα¼╛ଧα¡ìଯମ α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼¿α¡ïମ-ଭα¼▓α¡ìα¼»α¡üମ-ମα¼╛ନα¡çα¼£α¼░ α¼ñα¼╛α¼╣α¼╛α¼òα¡ü α¼åପα¡çα¼åପα¡ç α¼╕α¡ìα¼Ñα¼╛ପα¼┐α¼ñ α¼òα¼░α¼┐α¼¼α¼╛ α¼ëα¼Üα¼┐α¼ñ α¼òα¼┐αÑñ</long>
  560.         </locale>
  561.  
  562.         <locale name="pa">
  563.           <short>α¿╡α⌐▒α¿û α¿╣α⌐ïα¿úα¿»α⌐ïα¿ù α¿«α¿╛ਧα¿┐α¿àα¿« α¿åਟα⌐ï-α¿«α¿╛α¿èਟ</short>
  564.           <long>α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿åਟα⌐ïα¿«α⌐êਟα¿┐α¿ò α¿╣α⌐Ç α¿╡α⌐▒α¿û α¿╣α⌐ïα¿úα¿»α⌐ïα¿ù α¿«α¿╛ਧα¿┐α¿àα¿« α¿¿α⌐éα⌐░ α¿«α¿╛α¿èਟ α¿òα¿░ α¿▓α¿╡α⌐ç, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿╣α⌐Ç α¿ëα¿╕ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¬α¿╛α¿çα¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  565.         </locale>
  566.  
  567.         <locale name="pl">
  568.           <short>Automatyczne montowanie wymiennych no┼¢nik├│w</short>
  569.           <long>Okre┼¢la, czy program gnome-volume-manager powiniem automatycznie montowa─ç wymienne no┼¢niki danych po ich w┼éo┼╝eniu.</long>
  570.         </locale>
  571.  
  572.         <locale name="pt">
  573.           <short>Montar automaticamente media remov├¡vel</short>
  574.           <long>Se o gnome-volume-manager dever├í montar automaticamente media de armazenamento remov├¡vel quando esta ├⌐ inserida.</long>
  575.         </locale>
  576.  
  577.         <locale name="pt_BR">
  578.           <short>Montar m├¡dias remov├¡veis automaticamente</short>
  579.           <long>Se o Gerenciador de Volumes do GNOME deve montar m├¡dias de armazenamento remov├¡vel automaticamente quando elas s├úo inseridas.</long>
  580.         </locale>
  581.  
  582.         <locale name="ro">
  583.           <short>Medii amovibile automontabile</short>
  584.           <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va monta automat mediile de stocare amovibile c├ónd sunt inserate.</long>
  585.         </locale>
  586.  
  587.         <locale name="ru">
  588.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╛╨╡ ╨┐╨╛╨┤╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤ü╨╝╨╡╨╜╨╜╤ï╤à ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╨╡╨╣</short>
  589.           <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╨┐╨╛╨┤╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╤Å╤é╤î ╤ü╨╝╨╡╨╜╤Å╨╡╨╝╤ï╨╡ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡.</long>
  590.         </locale>
  591.  
  592.         <locale name="sk">
  593.           <short>Automaticky pripoji┼Ñ vyberate─╛n├⌐ m├⌐di├í</short>
  594.           <long>─îi m├í gnome-volume-manager automaticky pripoji┼Ñ vyberate─╛n├⌐ ├║lo┼╛n├⌐ m├⌐di├í, ke─Å s├║ vlo┼╛en├⌐.</long>
  595.         </locale>
  596.  
  597.         <locale name="sl">
  598.           <short>Samodejno priklopi izmenljive medije</short>
  599.           <long>Ali naj gnome-volume-manager samodejno priklopi izmenljive medije za shranjevanje, ko so le-ti vstavljeni.</long>
  600.         </locale>
  601.  
  602.         <locale name="sq">
  603.           <short>Monto automatikisht suportet e heqsh├½m</short>
  604.           <long>Tregon n├½se gnome-volume-manager duhet t├½ montoj├½ automatikisht suportet e memorizimit t├½ heq├½shme kur futen.</long>
  605.         </locale>
  606.  
  607.         <locale name="sr">
  608.           <short>╨í╨░╨╝ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨╕╨╖╨╝╨╡╤Ü╨╕╨▓╨╡ ╨╝╨╡╨┤╨╕╤ÿ╨╡</short>
  609.           <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╤ü╨░╨╝ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╤â╤ÿ╨╡ ╨╕╨╖╨╝╨╡╤Ü╨╕╨▓╨╡ ╨╝╨╡╨┤╨╕╤ÿ╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╡.</long>
  610.         </locale>
  611.  
  612.         <locale name="sr@Latn">
  613.           <short>Sam priklju─ìi izmenjive medije</short>
  614.           <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima sam priklju─ìuje izmenjive medije kada se ubace.</long>
  615.         </locale>
  616.  
  617.         <locale name="sv">
  618.           <short>Montera automatiskt flyttbart media</short>
  619.           <long>Huruvida gnome-volume-manager automatiskt ska montera flyttbart lagringsmedia n├ñr de matas in.</long>
  620.         </locale>
  621.  
  622.         <locale name="ta">
  623.           <short>α«ñα«╛α«⌐α«╛α«ò α«Åα«▒α»ìα«▒α«┐ α«¿α»Çα«òα»ìα«òα«òα»ìα«òα»é᫃α«┐α«» α«Üα«╛α«ñα«⌐α«Öα»ìα«òα«│α»ì</short>
  624.           <long>gnome-volume-manager α«¿α»Çα«òα»ìα«òα«òα»ìα«òα»é᫃α«┐α«» α«Üα»çα««α«┐᫬α»ì᫬α»ü α«Üα«╛α«ñα«⌐α«Öα»ìα«òα«│α»ê α«ñα«╛α«⌐α«╛α«òα«╡α»ç α«Åα«▒α»ìα«▒ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</long>
  625.         </locale>
  626.  
  627.         <locale name="th">
  628.           <short>α╣Çα╕íα╕▓α╕Öα╕ùα╣îα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕ûα╕¡α╕öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕Üα╣éα╕öα╕óα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤</short>
  629.           <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕íα╕▓α╕Öα╕ùα╣îα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕üα╣çα╕Üα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕ûα╕¡α╕öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕Üα╣éα╕öα╕óα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╣âα╕Öα╕úα╕░α╕Üα╕Ü</long>
  630.         </locale>
  631.  
  632.         <locale name="tr">
  633.           <short>Ayr─▒labilir ara├ºlar─▒ kendili─ƒinden ba─ƒla</short>
  634.           <long>Ayr─▒labilir depo ara├ºlar─▒ kullan─▒ld─▒─ƒ─▒nda gnome-volume-manager'─▒n kendili─ƒinden ba─ƒlamas─▒.</long>
  635.         </locale>
  636.  
  637.         <locale name="uk">
  638.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤é╨╕ ╨╖╨╝╤û╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╤ü╤û╤ù</short>
  639.           <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤é╨╕ ╨╖╨╝╤û╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╤ü╤û╤ù ╨┐╤Ç╨╕ ╤ù╤à ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û.</long>
  640.         </locale>
  641.  
  642.         <locale name="vi">
  643.           <short>Gß║»n kß║┐t tß╗▒ ─æß╗Öng c├íc vß║¡t chß╗⌐a rß╗¥i</short>
  644.           <long>C├│ tr├¼nh ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n gß║»n kß║┐t tß╗▒ ─æß╗Öng vß║¡t chß╗⌐a l╞░u rß╗¥i khi n├│ ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo hay kh├┤ng.</long>
  645.         </locale>
  646.  
  647.         <locale name="xh">
  648.           <short>I-media esukayo ye-automount</short>
  649.           <long>Nokuba ngaba i-gnome-volume-manager kufuneka ifake kwisakhelo ngokuzenzekelayo xa ii-media zesigcini zifakiwe.</long>
  650.         </locale>
  651.  
  652.         <locale name="zh_CN">
  653.           <short>Φç¬σ迵îéΦ╜╜σÅ»τº╗σè¿Σ╗ïΦ┤¿</short>
  654.           <long>gnome-volume-manager µÿ»σÉªΦªü在插σàÑσÅ»τº╗σè¿σ¡ÿσé¿Σ╗ïΦ┤¿µù╢Φç¬σ迵îéΦ╜╜Σ╗ïΦ┤¿πÇé</long>
  655.         </locale>
  656.  
  657.         <locale name="zh_HK">
  658.           <short>Φç¬σïòµÄ¢Φ╝ëµè╜σÅûσ╝Åσ¬ÆΘ½ö</short>
  659.           <long>µÅÆσàѵè╜σÅûσ╝Åσä▓σ¡ÿσ¬ÆΘ½öσ╛î gnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓Φç¬σïòµÄ¢Φ╝ëσ«âσÇæπÇé</long>
  660.         </locale>
  661.  
  662.         <locale name="zh_TW">
  663.           <short>Φç¬σïòµÄ¢Φ╝ëµè╜σÅûσ╝Åσ¬ÆΘ½ö</short>
  664.           <long>µÅÆσàѵè╜σÅûσ╝Åσä▓σ¡ÿσ¬ÆΘ½öσ╛î gnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓Φç¬σïòµÄ¢Φ╝ëσ«âσÇæπÇé</long>
  665.         </locale>
  666.       </schema>
  667.  
  668.       <schema>
  669.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autobrowse</key>
  670.         <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autobrowse</applyto>
  671.         <type>bool</type>
  672.         <default>true</default>
  673.         <locale name="C">
  674.           <short>Autorun nautilus</short>
  675.           <long>Open nautilus on removeable media insert.</long>
  676.         </locale>
  677.  
  678.         <locale name="ar">
  679.           <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪ó┘ä┘è ┘ä┘å┘ê╪¬┘ä┘É╪│</short>
  680.           <long>┘ü╪¬╪¡ ┘å┘ê╪¬┘ä╪│ ╪╣┘å╪» ╪Ñ_╪»╪▒╪º╪¼ ╪º┘ä┘ê╪│╪º╪ª╪╖ ╪º┘ä┘é╪º╪¿┘ä╪⌐ ┘ä┘ä╪Ñ╪▓╪º╪¡╪⌐.</long>
  681.         </locale>
  682.  
  683.         <locale name="az">
  684.           <short>Nautilus-u avtomatik ba┼ƒlat</short>
  685.           <long>├ç─▒xar─▒la bil╔Ön media daxil edildiyind╔Ö nautilus-u a├º</long>
  686.         </locale>
  687.  
  688.         <locale name="bg">
  689.           <short>╨É╨▓╤é. ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ Nautilus</short>
  690.           <long>╨₧╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ Nautilus ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╕╨╝╨╕ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╨╕</long>
  691.         </locale>
  692.  
  693.         <locale name="bn">
  694.           <short>Nautilus αªà᪃αºïαª░αª╛ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  695.           <long>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αªóαºïαªòαª╛নαºç αª╣αª▓αºç nautilus αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  696.         </locale>
  697.  
  698.         <locale name="bn_IN">
  699.           <short>Nautilus αªà᪃αºï-αª░αª╛ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  700.           <long>αªà᪬αª╕αª╛αª░αªú᪻αºïαªùαºì᪻ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αªóαºïαªòαª╛নαºç αª╣αª▓αºç nautilus αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  701.         </locale>
  702.  
  703.         <locale name="bs">
  704.           <short>Automatski pokreni nautilus</short>
  705.           <long>Otvori nautilus kada se ubaci medij</long>
  706.         </locale>
  707.  
  708.         <locale name="ca">
  709.           <short>Executa autom├áticament el nautilus</short>
  710.           <long>Obre el nautilus quan s'insereixin medis extra├»bles.</long>
  711.         </locale>
  712.  
  713.         <locale name="cs">
  714.           <short>Automaticky spou┼ít─¢t nautilus</short>
  715.           <long>Otev┼Ö├¡t nautilus po vlo┼╛en├¡ v├╜m─¢nn├⌐ho m├⌐dia.</long>
  716.         </locale>
  717.  
  718.         <locale name="cy">
  719.           <short>Rhedeg nautilus yn awtomatig</short>
  720.           <long>Agor nautilus pan fo cyfrwng y gellir ei dynnu yn cael ei roi i mewn.</long>
  721.         </locale>
  722.  
  723.         <locale name="da">
  724.           <short>K├╕r automatisk Nautilus</short>
  725.           <long>├àbn Nautilus ved inds├ªttelse af flytbart medie.</long>
  726.         </locale>
  727.  
  728.         <locale name="de">
  729.           <short>Automatischer Start von Nautilus</short>
  730.           <long>Nautilus beim Einlegen von Wechselmedien ausf├╝hren.</long>
  731.         </locale>
  732.  
  733.         <locale name="dz">
  734.           <short>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ï α╜ôα╜áα╜┤α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜▒α╜ªα╜▓α╝ì</short>
  735.           <long>α╜óα╛⌐α╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▓α╜æα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜ûα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜ôα╜áα╜┤α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜▒α╜ªα╜▓α╝ïα╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ì</long>
  736.         </locale>
  737.  
  738.         <locale name="el">
  739.           <short>╬æ╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬╜╬▒╧à╧ä╬»╬╗╬┐╧à</short>
  740.           <long>╬å╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒ ╬╜╬▒╧à╧ä╬»╬╗╬┐╧à ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╣╧â╬▒╬│╧ë╬│╬« ╬▒╧å╬▒╬╣╧ü╬┐╧ì╬╝╬╡╬╜╧ë╬╜ ╬╝╬¡╧â╧ë╬╜</long>
  741.         </locale>
  742.  
  743.         <locale name="en_CA">
  744.           <short>Autorun nautilus</short>
  745.           <long>Open nautilus on removeable media insert.</long>
  746.         </locale>
  747.  
  748.         <locale name="en_GB">
  749.           <short>Autorun nautilus</short>
  750.           <long>Open nautilus on removeable media insert.</long>
  751.         </locale>
  752.  
  753.         <locale name="es">
  754.           <short>Autoejecutar nautilus</short>
  755.           <long>Abrir Nautilus al insertar soportes extra├¡bles.</long>
  756.         </locale>
  757.  
  758.         <locale name="et">
  759.           <short>K├ñivita nautilus automaatselt</short>
  760.           <long>Ava Nautilus eemaldatava andmekandja sisestamisel.</long>
  761.         </locale>
  762.  
  763.         <locale name="eu">
  764.           <short>Auto-exekutatu nautilus</short>
  765.           <long>Ireki nautilus euskarri aldagarriak sartzean</long>
  766.         </locale>
  767.  
  768.         <locale name="fa">
  769.           <short>╪º╪¼╪▒╪º█î ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ ┘å╪º╪¬█î┘ä┘ê╪│</short>
  770.           <long>╪¿╪º╪▓ ┌⌐╪▒╪»┘å ┘å╪º╪¬█î┘ä┘ê╪│ ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ê╪º╪▒╪» ╪┤╪»┘å ╪▒╪│╪º┘å┘çΓÇî█î ╪¼╪»╪º ╪┤╪»┘å█î</long>
  771.         </locale>
  772.  
  773.         <locale name="fi">
  774.           <short>K├ñynnist├ñ nautilus automaattisesti</short>
  775.           <long>Avaa nautilus irrotettavaa mediaa liitett├ñess├ñ.</long>
  776.         </locale>
  777.  
  778.         <locale name="fr">
  779.           <short>Lancement automatique de Nautilus</short>
  780.           <long>Ouvrir Nautilus lors de l'insertion de m├⌐dias amovibles.</long>
  781.         </locale>
  782.  
  783.         <locale name="gl">
  784.           <short>Autoexecutar nautilus</short>
  785.           <long>Abrir nautilus ao inserir soportes extra├¡bles.</long>
  786.         </locale>
  787.  
  788.         <locale name="gu">
  789.           <short>નα½ïᬃα¬┐α¬▓α¬╕ α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  790.           <long>α¬òα¬╛α¬óα½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α½Ç α¬«α¬┐α¬íα½Çᬻα¬╛ α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½ç α¬ñα½çનα¬╛ α¬¬α¬░ α¬¿α½ïᬃα¬┐α¬▓α¬╕ α¬ûα½ïα¬▓α½ï.</long>
  791.         </locale>
  792.  
  793.         <locale name="he">
  794.           <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫á╫É╫ò╫ÿ╫Ö╫£╫ò╫í ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬</short>
  795.           <long>╫ñ╫¬╫ù ╫á╫É╫ò╫ÿ╫Ö╫£╫ò╫í ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ô╫Ö╫ö ╫á╫⌐╫£╫ñ╫¬ ╫ö╫ò╫¢╫á╫í╫ö.</long>
  796.         </locale>
  797.  
  798.         <locale name="hi">
  799.           <short>αñ¿αÑëαñƒαñ┐αñ▓αñ╕ αñûαÑüαñª αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  800.           <long>αñ╣αñƒαñ╛αñ»αÑç αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ»αÑïαñùαÑìαñ» αñ«αÑÇαñíαñ┐αñ»αñ╛ αñªαñ╛αñûαñ┐αñ▓ αñ¬αñ░ αñ¿αÑëαñƒαñ┐αñ▓αñ╕ αñûαÑïαñ▓αÑçαñé</long>
  801.         </locale>
  802.  
  803.         <locale name="hu">
  804.           <short>Nautilus automatikus futtat├ísa</short>
  805.           <long>Nautilus megnyit├ísa cser├⌐lhet┼æ adathordoz├│ behelyez├⌐sekor.</long>
  806.         </locale>
  807.  
  808.         <locale name="id">
  809.           <short>Otomatis jalankan nautilus</short>
  810.           <long>Jalankan nautilus saat media lepas pasang dimasukkan.</long>
  811.         </locale>
  812.  
  813.         <locale name="it">
  814.           <short>Eseguire automaticamente nautilus</short>
  815.           <long>Aprire nautilus all'inserimento dei supporti rimovibili.</long>
  816.         </locale>
  817.  
  818.         <locale name="ja">
  819.           <short>Nautilus πü«Φç¬σïòΦ╡╖σïò</short>
  820.           <long>πâ¬πâáπâ╝πâÉπâûπâ½πâ╗πâíπâçπéúπéóπüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéë Nautilus πüºΘûïπüÅπüïπü⌐πüåπüïπÇé</long>
  821.         </locale>
  822.  
  823.         <locale name="ko">
  824.           <short>δà╕φï╕러∞èñ ∞₧ÉδÅÖ ∞ïñφûë</short>
  825.           <long>(CD-ROM Ω░Ö∞¥Ç)Ω║╝δé╝ ∞êÿ ∞₧êδèö δ»╕δöö∞û┤Ω░Ç δà╕φï╕러∞èñδí£ ∞ù╜δïêδïñ.</long>
  826.         </locale>
  827.  
  828.         <locale name="lt">
  829.           <short>Automati┼íkai paleisti Nautilus</short>
  830.           <long>Atverti Nautilus, kai ─»dedamos naujos laikmenos.</long>
  831.         </locale>
  832.  
  833.         <locale name="lv">
  834.           <short>Autom─ütiski palaist nautilus</short>
  835.           <long>Atv─ôrt nautilus, kad ievietots iz┼åemams datu nes─ôjs.</long>
  836.         </locale>
  837.  
  838.         <locale name="mg">
  839.           <short>Avy dia alefaso nautilus</short>
  840.           <long>Sokafy ny nautilus rehefa misy kapila mahaleotena mitsofoka.</long>
  841.         </locale>
  842.  
  843.         <locale name="mk">
  844.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨│╨╛ ╨╜╨░╤â╤é╨╕╨╗╤â╤ü</short>
  845.           <long>╨₧╤é╨▓╨╛╤Ç╨╕ ╨│╨╛ ╨╜╨░╤â╤é╨╕╨╗╤â╤ü ╨╛╤é╨║╨░╨║╨╛ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨╡╨╜ ╤â╤Ç╨╡╨┤.</long>
  846.         </locale>
  847.  
  848.         <locale name="ml">
  849.           <short>α┤╕α╡ìα┤╡α┤»α┤«α╡ç α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤¿α╡ïα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤┐α┤▓α┤╕α╡ì</short>
  850.           
  851.         </locale>
  852.  
  853.         <locale name="mn">
  854.           <short>Nautilus-╤ï╨│ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨░╨░╤Ç ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à</short>
  855.           <long>╨ù╙⌐╙⌐╨▓╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨╝╨╡╨┤╨╕╨░ ╤à╨╕╨╣╨│╨┤╤ì╤à╤ì╨┤ nautilus-╤ï╨│ ╨╜╤ì╤ì╤à.</long>
  856.         </locale>
  857.  
  858.         <locale name="ms">
  859.           <short>Autolaksana nautilus</short>
  860.           <long>Buka nautilus pada penyelitan media bolehtanggal</long>
  861.         </locale>
  862.  
  863.         <locale name="nb">
  864.           <short>Kj├╕r Nautilus automatisk</short>
  865.           <long>├àpne Nautilus n├Ñr avtagbart medie settes inn.</long>
  866.         </locale>
  867.  
  868.         <locale name="ne">
  869.           <short>αñ¿αñƒαñ▓αñ╕ αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  870.           <long>αñ╣αñƒαñ╛αñëαñ¿ αñ╕αñòαñ┐αñ¿αÑç αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñÅαñòαÑï αñ«αñ┐αñíαñ┐αñ»αñ╛αñ«αñ╛ αñ¿αñƒαñ▓αñ╕ αñûαÑïαñ▓αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑìαÑñ</long>
  871.         </locale>
  872.  
  873.         <locale name="nl">
  874.           <short>Nautilus automatisch starten</short>
  875.           <long>Nautilus openen bij invoeren verwisselbare media.</long>
  876.         </locale>
  877.  
  878.         <locale name="nn">
  879.           <short>K├╕yr nautilus automatisk</short>
  880.           <long>Opna nautilus n├Ñr flyttbart media vert satt inn.</long>
  881.         </locale>
  882.  
  883.         <locale name="or">
  884.           <short>ନଟα¼┐α¼▓α¼╕ α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│ନ</short>
  885.           <long>α¼àପα¼╕α¼░α¼╛α¼úα¡Çୟ α¼╕α¼₧α¡ìα¼Üα¼╛α¼░ମα¼╛ଧα¡ìଯମ α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç α¼¿α¼ƒα¼┐α¼▓α¼╕α¼òα¡ü α¼Üα¼│α¼╛ନα¡ìα¼ñα¡ü</long>
  886.         </locale>
  887.  
  888.         <locale name="pa">
  889.           <short>α¿åਟα⌐ï-α¿░α¿¿ α¿¿α¿╛ਟα⌐Çα¿▓α¿╕</short>
  890.           <long>α¿╡α⌐▒α¿û α¿╣α⌐ïα¿úα¿»α⌐ïα¿ù α¿«α¿╛ਧα¿┐α¿àα¿« α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¬α¿╛α¿ëα¿ú α¿ñα⌐ç α¿¿α¿╛ਟα⌐Çα¿▓α¿╕ α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ï(_i)</long>
  891.         </locale>
  892.  
  893.         <locale name="pl">
  894.           <short>Automatyczne uruchamianie nautilusa</short>
  895.           <long>Otwieranie okna nautilusa po w┼éo┼╝eniu wymiennego no┼¢nika.</long>
  896.         </locale>
  897.  
  898.         <locale name="pt">
  899.           <short>Executar o nautilus automaticamente</short>
  900.           <long>Abrir o nautilus ao inserir media remov├¡vel.</long>
  901.         </locale>
  902.  
  903.         <locale name="pt_BR">
  904.           <short>Auto-executar o nautilus</short>
  905.           <long>Abrir o nautilus ao inserir m├¡dias remov├¡veis.</long>
  906.         </locale>
  907.  
  908.         <locale name="ro">
  909.           <short>Deschidere automat─â a unei ferestre Nautilus</short>
  910.           <long>Deschide o fereastr─â Nautilus la introducerea unui mediu amovibil.</long>
  911.         </locale>
  912.  
  913.         <locale name="ru">
  914.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║ ╨¥╨░╤â╤é╨╕╨╗╤â╤ü╨░</short>
  915.           <long>╨₧╤é╨║╤Ç╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨╛╨║╨╜╨╛ ╨¥╨░╤â╤é╨╕╨╗╤â╤ü╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡ ╤ü╨╝╨╡╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╤Å.</long>
  916.         </locale>
  917.  
  918.         <locale name="sk">
  919.           <short>Automaticky spusti┼Ñ nautilus</short>
  920.           <long>Otvori┼Ñ nautilus pri vlo┼╛en├⌐ vyberate─╛n├⌐ho m├⌐dia.</long>
  921.         </locale>
  922.  
  923.         <locale name="sl">
  924.           <short>Samodejno za┼╛eni nautilus</short>
  925.           <long>Odpri nautilus, ko je vstavljen izmenljiv medij.</long>
  926.         </locale>
  927.  
  928.         <locale name="sq">
  929.           <short>Autorun nautilus</short>
  930.           <long>Hap nautilus kur futen nj├½sit├½ e heqshme.</long>
  931.         </locale>
  932.  
  933.         <locale name="sr">
  934.           <short>╨í╨░╨╝ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨¥╨░╤â╤é╨╕╨╗╤â╤ü╨░</short>
  935.           <long>╨₧╤é╨▓╨╛╤Ç╨╕ ╨¥╨░╤â╤é╨╕╨╗╤â╤ü╨░ ╨┐╨╛ ╤â╨▒╨░╤å╨╕╨▓╨░╤Ü╤â ╨╝╨╡╨┤╨╕╤ÿ╨░.</long>
  936.         </locale>
  937.  
  938.         <locale name="sr@Latn">
  939.           <short>Sam pokreni Nautilusa</short>
  940.           <long>Otvori Nautilusa po ubacivanju medija.</long>
  941.         </locale>
  942.  
  943.         <locale name="sv">
  944.           <short>K├╢r Nautilus automatiskt</short>
  945.           <long>├ûppna nautilus n├ñr flyttbart media matas in.</long>
  946.         </locale>
  947.  
  948.         <locale name="ta">
  949.           <short>α«ñα«⌐α»ìα«⌐α«┐α«»α«òα»ìα«òα«┐ α«¿α«╛᫃α»üα«▓α«╕α»ì</short>
  950.           <long>α«¿α»Çα«òα»ìα«òα«òα»é᫃α«┐α«» α«è᫃α«ò α«Üα»åα«░α»üα«òα«▓α«┐α«▓α»ì α«¿α«╛᫃α»üα«▓α«╕α»ê α«ñα«┐α«▒</long>
  951.         </locale>
  952.  
  953.         <locale name="th">
  954.           <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü nautilus α╣éα╕öα╕óα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤</short>
  955.           <long>α╣Çα╕¢α╕┤α╕ö nautilus α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕ûα╕¡α╕öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕Ü</long>
  956.         </locale>
  957.  
  958.         <locale name="tr">
  959.           <short>Nautilus'u kendili─ƒinden ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  960.           <long>Ayr─▒labilir disk kullan─▒ld─▒─ƒ─▒nda nautilus'u a├º.</long>
  961.         </locale>
  962.  
  963.         <locale name="uk">
  964.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ nautilus</short>
  965.           <long>╨Æ╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╤é╨╕ nautilus ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨╖╨╝╤û╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╜╨╛╤ü╤û╤Å.</long>
  966.         </locale>
  967.  
  968.         <locale name="vi">
  969.           <short>Chß║íy tß╗▒ ─æß╗Öng Nautilus</short>
  970.           <long>Mß╗ƒ Nautilus khi vß║¡t chß╗⌐a rß╗¥i ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo.</long>
  971.         </locale>
  972.  
  973.         <locale name="xh">
  974.           <short>I-Autorun nautilus</short>
  975.           <long>Vula i-nautilus kufako lwe-media esukayo.</long>
  976.         </locale>
  977.  
  978.         <locale name="zh_CN">
  979.           <short>Φç¬σè¿Φ┐ÉΦíî nautilus</short>
  980.           <long>σÅ»τº╗σè¿Σ╗ïΦ┤¿µÅÆσàѵù╢µëôσ╝Ç NautilusπÇé</long>
  981.         </locale>
  982.  
  983.         <locale name="zh_HK">
  984.           <short>Φç¬σïòσƒ╖Φíî nautilus</short>
  985.           <long>µÅÆσàѵè╜σÅûσ╝Åσ¬ÆΘ½öσ╛îΘûïσòƒ nautilusπÇé</long>
  986.         </locale>
  987.  
  988.         <locale name="zh_TW">
  989.           <short>Φç¬σïòσƒ╖Φíî nautilus</short>
  990.           <long>µÅÆσàѵè╜σÅûσ╝Åσ¬ÆΘ½öσ╛îΘûïσòƒ nautilusπÇé</long>
  991.         </locale>
  992.       </schema>
  993.  
  994.       <schema>
  995.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autorun</key>
  996.         <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autorun</applyto>
  997.         <type>bool</type>
  998.         <default>false</default>
  999.         <locale name="C">
  1000.           <short>Perform autorun</short>
  1001.           <long>Whether autorun programs (binaries and scripts located in 
  1002.                 'autorun_path') are run on newly mounted media.</long>
  1003.         </locale>
  1004.  
  1005.         <locale name="ar">
  1006.           <short>╪¬╪ú╪»┘è╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪ó┘ä┘è</short>
  1007.           <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│╪¬╪┤╪║┘ä ╪º┘ä╪¿╪▒╪º┘à╪¼ ╪º┘ä┘à╪┤╪║┘æ┘ä╪⌐ ╪ó┘ä┘è╪º (╪º┘ä╪½┘å╪º╪ª┘è┘æ╪º╪¬ ┘ê ╪º┘ä┘å╪╡┘ê╪╡ ╪º┘ä╪┤┘ü╪▒┘è┘æ╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬┘é╪▒┘æ╪⌐ ┘ü┘è 'autorun_path') ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘ê╪│╪º╪ª╪╖ ╪º┘ä┘à╪¼┘ç╪▓╪⌐ ╪¡╪»┘è╪½╪º.</long>
  1008.         </locale>
  1009.  
  1010.         <locale name="az">
  1011.           <short>Autorun-─▒ i┼ƒ╔Ö sal</short>
  1012.           <long>Whether autorun programs (binaries and scripts located in 'autorun_path') are run on newly mounted media.</long>
  1013.         </locale>
  1014.  
  1015.         <locale name="bg">
  1016.           <short>╨ÿ╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╨░╨▓╤é. ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  1017.           <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╤é ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕ (╨┤╨▓╨╛╨╕╤ç╨╜╨╕ ╨╕ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é╨╛╨▓╨╡ ╨▓ ╨┐╤è╤é╤Å ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é. ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡) ╨╜╨░ ╤é╨╛╨║╤â ╤ë╨╛ ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╨╕.</long>
  1018.         </locale>
  1019.  
  1020.         <locale name="bn">
  1021.           <short>αªà᪃αºïαª░αª╛ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  1022.           <long>αªà᪃αºïαª░αª╛ন αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ ('autorun_path'-αªÅ αª▓αºïαªí αªòαª░αª╛ αª¼αª╛αªçনαª╛αª░αª┐ αªô αª╕αºìαªòαºìαª░αª┐᪬αºì᪃) αª¿αªñαºüন αªòαª░αºç αª«αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░αª╛ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛য় αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  1023.         </locale>
  1024.  
  1025.         <locale name="bn_IN">
  1026.           <short>αªà᪃αºï-αª░αª╛ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  1027.           <long>αªà᪃αºï-αª░αª╛ন αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ ('autorun_path'-αªÅ αª▓αºïαªí αªòαª░αª╛ αª¼αª╛αªçনαª╛αª░αª┐ αªô αª╕αºìαªòαºìαª░αª┐᪬αºì᪃) αª¿αªñαºüন αªòαª░αºç αª«αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░αª╛ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛য় αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  1028.         </locale>
  1029.  
  1030.         <locale name="bs">
  1031.           <short>Pokreni automatsko pokretanje</short>
  1032.           <long>Da li programe za automatsko pokretanje (locirane u 'autorun_path') treba pokrenuti za nove montirane medije. </long>
  1033.         </locale>
  1034.  
  1035.         <locale name="ca">
  1036.           <short>Realitza l'execuci├│ autom├ática</short>
  1037.           <long>Si s'han d'executar els programes d'execuci├│ autom├ática (binaris i scripts ubicats en ┬½autorun_path┬╗) en muntar medis nous.</long>
  1038.         </locale>
  1039.  
  1040.         <locale name="cs">
  1041.           <short>Prov├íd─¢t autorun</short>
  1042.           <long>Jestli jsou programy autorun (programy a skripty v 'autorun_path') spou┼ít─¢ny na nov─¢ p┼Öipojen├╜ch m├⌐di├¡ch.</long>
  1043.         </locale>
  1044.  
  1045.         <locale name="cy">
  1046.           <short>Gwneud y rhedeg yn awtomatig</short>
  1047.           <long>A yw rhaglenni rhedeg yn awtomatig (ffeiliau deuaidd a sgriptiau sydd o fewn 'autorun_path') yn cael eu rhedeg ar ddisgiau sydd newydd eu gosod.</long>
  1048.         </locale>
  1049.  
  1050.         <locale name="da">
  1051.           <short>K├╕r automatisk</short>
  1052.           <long>Om automatisk k├╕rte programmer (fra 'autorun_path') k├╕res p├Ñ nyligt monterede medier.</long>
  1053.         </locale>
  1054.  
  1055.         <locale name="de">
  1056.           <short>Automatisches Ausf├╝hren</short>
  1057.           <long>Legt fest, ob beim Einbinden neuer Medien automatisch auszuf├╝hrende Programme (Bin├ñrdateien und Skripte in ┬╗autorun_path┬½) ausgef├╝hrt werden sollen.</long>
  1058.         </locale>
  1059.  
  1060.         <locale name="dz">
  1061.           <short>α╜óα╜äα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ì</short>
  1062.           <long>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï(α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ªα╜▓α╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ï) α╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜ªα╛ªα╛▒α╜óα╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜║α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ÿα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì(_p)</long>
  1063.         </locale>
  1064.  
  1065.         <locale name="el">
  1066.           <short>╬¥╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╬╣ ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖</short>
  1067.           <long>╬æ╬╜ ╧ä╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬▒ ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖╧é ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖╧é (binaries ╬║╬▒╬╣ ╬┤╬¡╧â╬╝╬╡╧é ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬╡╬╣╧Ä╬╜ ╧Ç╬┐╧à ╬▓╧ü╬»╧â╬║╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ 'autorun_path') ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬¼╧ü╧ä╬╖╧â╬╖ ╬╜╬¡╧ë╬╜ ╬╝╬¡╧â╧ë╬╜.</long>
  1068.         </locale>
  1069.  
  1070.         <locale name="en_CA">
  1071.           <short>Perform autorun</short>
  1072.           <long>Whether autorun programs (binaries and scripts located in 'autorun_path') are run on newly mounted media.</long>
  1073.         </locale>
  1074.  
  1075.         <locale name="en_GB">
  1076.           <short>Perform autorun</short>
  1077.           <long>Whether autorun programs (binaries and scripts located in 'autorun_path') are run on newly mounted media.</long>
  1078.         </locale>
  1079.  
  1080.         <locale name="es">
  1081.           <short>Realizar ejecuci├│n autom├ítica</short>
  1082.           <long>Indica si debe autoejecutar programas (binario y scripts ubicados en ┬½autorun_path┬╗) en los medios reci├⌐n montados.</long>
  1083.         </locale>
  1084.  
  1085.         <locale name="et">
  1086.           <short>K├ñivita automaatselt</short>
  1087.           <long>S├ñtestab, kas ├╝hendatud andmekandjatelt k├ñivitatakse rakendusi automaatselt v├╡i mitte.</long>
  1088.         </locale>
  1089.  
  1090.         <locale name="eu">
  1091.           <short>Burutu auto-exekuzioa</short>
  1092.           <long>Euskarri berriak muntatzean programak ('auto-exekutableen bide-izena'-n dauden binario eta skript-ak) exekutatu behar diren ala ez.</long>
  1093.         </locale>
  1094.  
  1095.         <locale name="fa">
  1096.           <short>╪º┘å╪¼╪º┘à ╪»╪º╪»┘å ╪º╪¼╪▒╪º█î ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒</short>
  1097.           <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪º╪¼╪▒╪º█î ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ (╪»┘ê╪»┘ê█î█îΓÇî┘ç╪º █î╪º ┌⌐╪»┘ç╪º█î█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ┬½autorun_path┬╗ ┘é╪▒╪º╪▒ ╪»╪º╪▒┘å╪») ╪▒┘ê█î ╪▒╪│╪º┘å┘çΓÇî┘ç╪º█î█î ┌⌐┘ç ╪¿┘ç ╪¬╪º╪▓┌»█î ╪│┘ê╪º╪▒ ╪┤╪»┘çΓÇî╪º┘å╪» ╪º╪¼╪▒╪º ╪┤┘ê┘å╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  1098.         </locale>
  1099.  
  1100.         <locale name="fi">
  1101.           <short>K├ñynnist├ñ itsest├ñ├ñn</short>
  1102.           <long>Suoritetaanko uudella liitetyll├ñ medialla sijaitsevat itsek├ñynnistyv├ñt ohjelmat (bin├ñ├ñrit ja komentotiedostot, jotka l├╢ytyv├ñt itsek├ñynnistyspolusta, "autorun_path").</long>
  1103.         </locale>
  1104.  
  1105.         <locale name="fr">
  1106.           <short>Ex├⌐cuter le lancement automatique</short>
  1107.           <long>Indique si les programmes lanc├⌐s automatiquement (binaires et scripts situ├⌐s dans le ┬½┬áautorun_path┬á┬╗) sont lanc├⌐s sur les m├⌐dias nouvellement mont├⌐s.</long>
  1108.         </locale>
  1109.  
  1110.         <locale name="gl">
  1111.           <short>Realizar execuci├│n autom├ítica</short>
  1112.           <long>Indica se debe lanzar os programas de autoexecuci├│n (binarios e scripts ubicados no 'autorun_path') nos medios rec├⌐n montados.</long>
  1113.         </locale>
  1114.  
  1115.         <locale name="gu">
  1116.           <short>α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  1117.           <long>નα¬╡α¬╛ α¬«α¬╛α¬ëનα½ìᬃ α¬Ñᬻα½çα¬▓ α¬«α¬╛ધα½ìᬻᬫα½ï α¬¬α¬░ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα¬╛ α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬Üα¬╛α¬▓α½ü α¬Ñα¬ñα¬╛ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫα½ï (બα¬╛α¬êનα¬░α½Çα¬ô α¬àનα½ç α¬▓α¬┐ᬬα¬┐α¬ô α¬òα½ç α¬£α½ç 'autorun_path' α¬«α¬╛α¬é α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ᬬα¬┐α¬ñ α¬Ñᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ) α¬£α½ç α¬òα¬éα¬ê α¬¬α¬ú α¬╣α½ïᬻ.</long>
  1118.         </locale>
  1119.  
  1120.         <locale name="he">
  1121.           <short>╫æ╫ª╫ó ╫ö╫ñ╫ó╫£╫ö ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬</short>
  1122.           <long>╫ö╫É╫¥ ╫¬╫¢╫á╫ò╫¬ ╫ö╫¿╫ª╫ö ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬ (╫æ╫Ö╫á╫¿╫Ö╫Ö╫¥ ╫É╫ò ╫í╫º╫¿╫Ö╫ñ╫ÿ╫Ö╫¥ ╫ö╫₧╫₧╫ò╫º╫₧╫Ö╫¥ ╫æ'autorun_path') ╫Ö╫¿╫ò╫ª╫ò ╫ó╫£ ╫₧╫ô╫Ö╫ö ╫₧╫ó╫ò╫Æ╫á╫ò╫¬ ╫ù╫ô╫⌐╫ö?</long>
  1123.         </locale>
  1124.  
  1125.         <locale name="hi">
  1126.           <short>αñæαñƒαÑïαñ░αñ¿ αñ¿αñ┐αñ╕αÑìαñ¬αñ╛αñªαñ¿ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  1127.           <long>αñ£αñ¼ αñæαñƒαÑïαñ░αñ¿ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ« ('autorun_path' αñ«αÑçαñé αñàαñ╡αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññ αñªαÑìαñ╡αñ┐αñ¬αñª αñ╡ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ¬αÑìαñƒ) αñ¿αñ»αÑç αñåαñ░αÑïαñ╣αñ┐αññ αñ«αÑÇαñíαñ┐αñ»αñ╛ αñ¬αñ░ αñÜαñ▓αññαñ╛ αñ╣αÑï.</long>
  1128.         </locale>
  1129.  
  1130.         <locale name="hr">
  1131.           
  1132.           <long>Trebaju li programi za automatsko pokretanje (binarne datoteke i skripte koje se nalaze u popisu za automatsko pokretanje) pokretati na novo mountanim medijima.</long>
  1133.         </locale>
  1134.  
  1135.         <locale name="hu">
  1136.           <short>Autorun elv├⌐gz├⌐se</short>
  1137.           <long>Az autorun programok (az autorun_path-ban l├⌐v┼æ bin├írisok ├⌐s szkriptek) elinduljanak-e az ├║jonnan csatlakoztatott adathordoz├│kr├│l.</long>
  1138.         </locale>
  1139.  
  1140.         <locale name="id">
  1141.           <short>Jalankan program otomatis</short>
  1142.           <long>Menentukan apakah program otomatis (binari dan skrip yang ada pada 'autorun_path') akan dijalankan pada media yang baru diaktifkan.</long>
  1143.         </locale>
  1144.  
  1145.         <locale name="is">
  1146.           <short>Framkv├ªma sj├ílfkeyrslu</short>
  1147.           <long>Hvort keyra eigi sj├ífkeyrsluforrit (tv├¡undarforrit e├░a skriftur sta├░settar ├¡ 'autorun_path') vi├░ tengingu ├í gagnahirslu.</long>
  1148.         </locale>
  1149.  
  1150.         <locale name="it">
  1151.           <short>Eseguire autorun</short>
  1152.           <long>Indica se i programmi di autorun (binari e script posizionati in "autorun_path") sono eseguiti sui supporti appena montati.</long>
  1153.         </locale>
  1154.  
  1155.         <locale name="ja">
  1156.           <short>Φç¬σïòΦ╡╖σïòπü«σ«ƒΦíîσÅ»σɪ</short>
  1157.           <long>πâíπâçπéúπéóπ鯵û░πüƒπü½πâ₧πéªπâ│πâêπüùπüƒπéëΦç¬σïòΦ╡╖σïòπâùπâ¡πé░πâ⌐πâá ('autorun_path' πüºµîçσ«Üπüùπüƒσá┤µëÇπü½πüéπéïσ«ƒΦíîπâÉπéñπâèπâ¬πü╛πüƒπü»πé╣πé»πâ¬πâùπâê) πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  1158.         </locale>
  1159.  
  1160.         <locale name="ko">
  1161.           <short>∞₧ÉδÅÖ∞ïñφûë</short>
  1162.           <long>∞âêδí£ δºê∞Ü┤φè╕δÉ£ δ»╕δöö∞û┤∞ùÉ∞䣠('autorun_path'∞ùÉ ∞₧êδèö δ░ö∞¥┤δäê리δéÿ ∞èñφü¼δª╜φè╕)φöäδí£Ω╖╕δ₧¿∞¥ä ∞₧ÉδÅÖ∞£╝δí£ ∞ïñφûë ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  1163.         </locale>
  1164.  
  1165.         <locale name="lt">
  1166.           <short>Vykdyti automatin─» paleidim─à</short>
  1167.           <long>Ar automati┼íkai paleisti programas (dvejetaines rinkmenas arba skriptus esan─ìius ΓÇ₧autorun_pathΓÇ£) naujai prijungtose laikmenose.</long>
  1168.         </locale>
  1169.  
  1170.         <locale name="lv">
  1171.           <short>Veikt autopalai┼íanu</short>
  1172.           <long>Vai svaigi piemont─ôtaj─üm datu ier─½c─ôm un nes─ôjiem palaist autopalai┼íanas programmas (programmas un skriptus, kas atrodas 'autorun_path').</long>
  1173.         </locale>
  1174.  
  1175.         <locale name="mg">
  1176.           <short>Hanatanteraka autorun</short>
  1177.           <long>Raha andefasana rindranasa mandeha hoazy (binaries sy baiko soratra anatin'ny 'autorun_path') ny kapila vao nakarina.</long>
  1178.         </locale>
  1179.  
  1180.         <locale name="mk">
  1181.           <short>╨ÿ╨╖╨▓╨╡╨┤╨╕ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  1182.           <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨░╤é ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕╤é╨╡ (╨▒╨╕╨╜╨░╤Ç╨╜╨╕╤é╨╡ ╨╕ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é╨╕╤é╨╡ ╤ü╨╝╨╡╤ü╤é╨╡╨╜╨╕ ╨▓╨╛ ╨┐╨░╤é╨╡╨║╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░╤Ü╨╡) ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╛-╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╕╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╕.</long>
  1183.         </locale>
  1184.  
  1185.         <locale name="ml">
  1186.           <short>α┤ôα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤▒α┤úα╡ìα┤ƒ α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  1187.           
  1188.         </locale>
  1189.  
  1190.         <locale name="ms">
  1191.           <short>Lakukan autolaksana</short>
  1192.           <long>Samada program autolaksana (binari dan skrip diletakkan pada 'autorun_path') adalah dilaksanakan pada media yg baru dilekapkan.</long>
  1193.         </locale>
  1194.  
  1195.         <locale name="nb">
  1196.           <short>Utf├╕r automatisk kj├╕ring</short>
  1197.           <long>Skal autokj├╕r programmer (bin├ªrfiler og skript som finnes i 'autorun_path') bli kj├╕rt p├Ñ nylig monterte medium.</long>
  1198.         </locale>
  1199.  
  1200.         <locale name="ne">
  1201.           <short>αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñ╕αñ«αÑìαñ¬αñ╛αñªαñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  1202.           <long>αñ╕αÑìαñ╡αñÜαñ╛αñ▓αñ┐αññ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ«αñ╣αñ░αÑé('αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñÜαñ╛αñ▓αÑé_αñ«αñ╛αñ░αÑìαñù'αñ«αñ╛ αñ¡αñÅαñòαñ╛ αñªαÑìαñ╡αñùαÑüαñúαÑÇαñ»αñ╣αñ░αÑé αñ░ αñ▓αñ┐αñ¬αñ┐αñ╣αñ░αÑé)αñ▓αñ╛αñê αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ«αñ╛αñëαñ¿αÑìαñƒ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαÑï αñ«αñ╛αñºαÑìαñ»αñ«αñ«αñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐αÑñ</long>
  1203.         </locale>
  1204.  
  1205.         <locale name="nl">
  1206.           <short>Auto-start uitvoeren</short>
  1207.           <long>Of autostart-programma's (binaries en scripts die in 'auto-starten_pad' staan) op nieuw-aangekoppelde media worden uitgevoerd.</long>
  1208.         </locale>
  1209.  
  1210.         <locale name="nn">
  1211.           <short>Bruk autok├╕yr</short>
  1212.           <long>Om autorun-program (bin├ªrfiler og skript i ┬½autorun_path┬╗) skal k├╕yrast p├Ñ nymonterte media.</long>
  1213.         </locale>
  1214.  
  1215.         <locale name="or">
  1216.           <short>α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│ନ α¼òα¼░ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  1217.           <long>ନα¡éα¼å α¼╕α¼₧α¡ìα¼Üα¼╛α¼░ମα¼╛ଧα¡ìଯମα¼░α¡ç α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│ନ α¼òα¼╛α¼░α¼┐α¼òα¼╛α¼ùα¡üα¼íα¼╝α¼┐α¼ò ('autorun_path'α¼░α¡ç α¼╕α¡ìα¼Ñα¼┐α¼ñ α¼ªα¡ìα¼¼α¼┐ମα¼┐α¼ò α¼½α¼╛α¼çα¼▓ α¼ô α¼╕α¡ìα¼òα¡ìα¼░α¼┐ପα¡ìଟ) α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼ëα¼Üα¼┐α¼ñ α¼òα¼┐αÑñ</long>
  1218.         </locale>
  1219.  
  1220.         <locale name="pa">
  1221.           <short>α¿åਟα⌐ï-α¿░α¿¿ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  1222.           <long>α¿òα⌐Ç α¿¿α¿╡α⌐çα¿é α¿¬α¿╛α¿Å α¿«α¿╛ਧα¿┐α¿àα¿« 'α¿ñα⌐ç α¿åਟα⌐ï-α¿░α¿¿ α¿òα¿╛α¿░α¿£ (α¿¼α¿╛α¿êα¿¿α¿░α⌐Ç α¿àα¿ñα⌐ç 'autorun_path' α¿╡α¿┐α¿Üα¿▓α⌐Ç α¿╕α¿òα⌐ìα¿░α¿┐ਪਟα¿╛α¿é) α¿╕α¿╡α⌐ê-α¿╕α¿┐α⌐▒ਧ α¿╣α⌐Ç α¿Üα¿▓α¿╛α¿êα¿åα¿é α¿£α¿╛α¿úαÑñ</long>
  1223.         </locale>
  1224.  
  1225.         <locale name="pl">
  1226.           <short>Automatyczne uruchamianie</short>
  1227.           <long>Okre┼¢la, czy automatycznie uruchamiane programy (pliki binarne i skrypty po┼éo┼╝one na ┼¢cie┼╝kach okre┼¢lonych w "autorun_path") s─à uruchamiane na w┼éa┼¢nie podmontowanym no┼¢niku.</long>
  1228.         </locale>
  1229.  
  1230.         <locale name="pt">
  1231.           <short>Efectuar execu├º├úo autom├ítica</short>
  1232.           <long>Se aplica├º├╡es de execu├º├úo autom├ítica (bin├írios e scripts localizados em 'autorun_path') s├úo executados sobre media ap├│s sua montagem.</long>
  1233.         </locale>
  1234.  
  1235.         <locale name="pt_BR">
  1236.           <short>Auto-executar</short>
  1237.           <long>Se programas de auto-execu├º├úo (bin├írios e scripts localizados em 'autorun_path') devem ser executados em m├¡dias montadas recentemente.</long>
  1238.         </locale>
  1239.  
  1240.         <locale name="ro">
  1241.           <short>Activare ΓÇ₧autorunΓÇ¥</short>
  1242.           <long>Specific─â dac─â programele de pornit automat (binare sau scripturi aflate ├«n calea ΓÇ₧autorun_pathΓÇ¥) vor fi lansate la montarea mediilor de stocare.</long>
  1243.         </locale>
  1244.  
  1245.         <locale name="ru">
  1246.           <short>╨Æ╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║</short>
  1247.           <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╜╤ï ╨╗╨╕ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░ (╨┤╨▓╨╛╨╕╤ç╨╜╤ï╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï ╨╕ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é╤ï, ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╨▓ ╨┐╤â╤é╨╕ "autorun_path" ╤ü╨╛ ╨▓╨╜╨╛╨▓╤î ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╤Å.</long>
  1248.         </locale>
  1249.  
  1250.         <locale name="sk">
  1251.           <short>Vykona┼Ñ automatick├⌐ spustenie</short>
  1252.           <long>─îi sa maj├║ automaticky sp├║┼í┼Ña┼Ñ programy (bin├írky a skripty umiestnen├⌐ v 'autorun_path') na novo pripojen├╜ch m├⌐di├ích.</long>
  1253.         </locale>
  1254.  
  1255.         <locale name="sl">
  1256.           <short>Izvedi samodejni zagon</short>
  1257.           <long>Ali naj se na novo priklopljenih medijih za┼╛enejo programi za samodejni zagon (binarni in skripte locirane v 'autorun_path').</long>
  1258.         </locale>
  1259.  
  1260.         <locale name="sq">
  1261.           <short>Kryej autorun</short>
  1262.           <long>Tregon n├½se programet autorun (binar├½ dhe scripts q├½ ndodhen n├½ "autorun_path") zbatohen mbi suportet e sapomontuar.</long>
  1263.         </locale>
  1264.  
  1265.         <locale name="sr">
  1266.           <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╤ü╨░╨╝╨╛╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡</short>
  1267.           <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕ ╨╖╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡ (╨╕╨╖ ΓÇ₧autorun_pathΓÇ£) ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╤â ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╨╝ ╨╝╨╡╨┤╨╕╤ÿ╨╕╨╝╨░.</long>
  1268.         </locale>
  1269.  
  1270.         <locale name="sr@Latn">
  1271.           <short>Izvr┼íi samopokretanje</short>
  1272.           <long>Da li se programi za samopokretanje (iz ΓÇ₧autorun_pathΓÇ£) pokre─çu na novopriklju─ìenim medijima.</long>
  1273.         </locale>
  1274.  
  1275.         <locale name="sv">
  1276.           <short>Utf├╢r automatisk k├╢rning</short>
  1277.           <long>Huruvida program f├╢r automatisk k├╢rning (bin├ñrfiler och skript i s├╢kv├ñgen "autorun_path") k├╢rs p├Ñ nyligen monterade media.</long>
  1278.         </locale>
  1279.  
  1280.         <locale name="ta">
  1281.           <short>α«ñα«⌐α»ìα«⌐α«┐α«»α«òα»ìα«òα«ñα»ìα«ñα»ê α«¿α«┐α«òα«┤α»ìα«ñα»ìα«ñα»ü</short>
  1282.           <long>᫬α»üα«ñα«┐α«ñα«╛α«ò α«Åα«▒α»ìα«▒᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«è᫃α«òα«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«⌐α»ìα«⌐α«┐α«»α«òα»ìα«ò α«¿α«┐α«░α«▓α»ì(α«ñα«⌐α»ìα«⌐α«┐α«»α«òα»ìα«ò α«¬α«╛α«ñα»êα«»α«┐α«▓α»üα«▓α»ìα«▓ α«çα«»α«òα»ìα«ò α«òα»ï᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì, α«¿α«┐α«▒α»üα«¿α«┐α«░α«▓α»ìα«òα«│α»ì) α«Üα«░α«┐α«»α«╛α«ò α«çα«»α«Öα»ìα«òα»üα«òα«┐α«▒α«ñα«╛</long>
  1283.         </locale>
  1284.  
  1285.         <locale name="th">
  1286.           <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕í autorun</short>
  1287.           <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ëα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕í autorun (α╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╣üα╕Ñα╕░α╕¬α╕äα╕úα╕┤α╕¢α╕òα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╕úα╕░α╕Üα╕╕α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╣âα╕Ö 'autorun_path') α╣âα╕Öα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕íα╕▓α╕Öα╕ùα╣îα╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  1288.         </locale>
  1289.  
  1290.         <locale name="tr">
  1291.           <short>Kendili─ƒinde ├ºal─▒┼ƒt─▒r uygula</short>
  1292.           <long>Kendili─ƒinden ├ºal─▒┼ƒt─▒rma programlar─▒n─▒n ('autorun_path' i├ºindeki ikili dosyalar ve betikler) yeni ba─ƒlanan ara├ºlar i├ºin ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lmas─▒.</long>
  1293.         </locale>
  1294.  
  1295.         <locale name="uk">
  1296.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╕╨╣ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║</short>
  1297.           <long>╨º╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕╨╝╤â╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨╜╨╛╤ü╤û╤Å ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕, ╤ë╨╛ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å (╨┤╨▓╤û╨╣╨║╨╛╨▓╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╨╕ ╤é╨░ ╤ü╤å╨╡╨╜╨░╤Ç╤û╤ù ╤Ç╨╛╨╖╤é╨░╤ê╨╛╨▓╨░╨╜╤û ╨╖╨░ ╤ê╨╗╤Å╤à╨░╨╝╨╕ ╨╖ 'autorun_path')</long>
  1298.         </locale>
  1299.  
  1300.         <locale name="vi">
  1301.           <short>Thß╗▒c hiß╗çn viß╗çc chß║íy tß╗▒ ─æß╗Öng</short>
  1302.           <long>C├│ ch╞░╞íng tr├¼nh kiß╗âu chß║íy tß╗▒ ─æß╗Öng (tß║¡p tin nhß╗ï ph├ón v├á k├¡ch bß║ún nß║▒m trong ┬½ autorun_path ┬╗) n├¬n ─æ╞░ß╗úc chß║íy tr├¬n vß║¡t chß╗⌐a mß╗¢i gß║»n kß║┐t hay kh├┤ng.</long>
  1303.         </locale>
  1304.  
  1305.         <locale name="xh">
  1306.           <short>Yenza i-autorun</short>
  1307.           <long>Nokuba ngaba iinkqubo ze-autorun (izibini nezikripti ezikwi'autorun_path') ziqhutywa kwii-media ezisanda kufakwa kwisakhelo.</long>
  1308.         </locale>
  1309.  
  1310.         <locale name="zh_CN">
  1311.           <short>µëºΦíîΦç¬σè¿Φ┐ÉΦíî</short>
  1312.           <long>µÿ»σÉªΦªüσ£¿µû░µîéΦ╜╜τÜäΣ╗ïΦ┤¿Σ╕èΦ┐ÉΦíîΦç¬σè¿Φ┐ÉΦíîτ¿ïσ║Å(ΓÇ£autorun_pathΓÇ¥Σ╕¡µîçσ«ÜτÜäΣ║îΦ┐¢σê╢σÆîΦäܵ£¼)πÇé</long>
  1313.         </locale>
  1314.  
  1315.         <locale name="zh_HK">
  1316.           <short>Σ╜┐τö¿Φç¬σïòσƒ╖Φíî</short>
  1317.           <long>µÿ»σÉªΦªüσ£¿µû░µÄ¢Φ╝ëτÜäσ¬ÆΘ½öΣ╕èΣ╜┐τö¿Φç¬σïòσƒ╖ΦíîτÜäτ¿ïσ╝Å∩╝êΣ╜ìµû╝ΓÇÿautorun_pathΓÇÖΣ╕¡τÜäΣ║îσàâτó╝µ¬öσÆîσæ╜Σ╗ñτ¿┐∩╝ëπÇé</long>
  1318.         </locale>
  1319.  
  1320.         <locale name="zh_TW">
  1321.           <short>Σ╜┐τö¿Φç¬σïòσƒ╖Φíî</short>
  1322.           <long>µÿ»σÉªΦªüσ£¿µû░µÄ¢Φ╝ëτÜäσ¬ÆΘ½öΣ╕èΣ╜┐τö¿Φç¬σïòσƒ╖ΦíîτÜäτ¿ïσ╝Å∩╝êΣ╜ìµû╝ΓÇÿautorun_pathΓÇÖΣ╕¡τÜäΣ║îσàâτó╝µ¬öσÆîσæ╜Σ╗ñτ¿┐∩╝ëπÇé</long>
  1323.         </locale>
  1324.       </schema>
  1325.  
  1326.       <schema>
  1327.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autorun_path</key>
  1328.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autorun_path</applyto>
  1329.     <type>string</type>
  1330.     <default>.autorun:autorun:autorun.sh</default>
  1331.     <locale name="C">
  1332.       <short>Autorun path</short>
  1333.       <long>':' delimited list of paths to check for autorun binaries and
  1334.             scripts.</long>
  1335.     </locale>
  1336.  
  1337.     <locale name="ar">
  1338.       <short>┘à╪│╪º╪▒ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪ó┘ä┘è</short>
  1339.       <long>┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪»╪⌐ ╪¿┘Ç ':' ╪º┘ä╪¬┘è ╪│╪¬╪▒╪º╪¼╪╣ ┘ä╪½┘å╪º╪ª┘è┘æ╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪ó┘ä┘è ┘ê ╪º┘ä┘å╪╡┘ê╪╡ ╪º┘ä╪┤┘ü╪▒┘è┘æ╪⌐.</long>
  1340.     </locale>
  1341.  
  1342.     <locale name="az">
  1343.       <short>Autorun c─▒─ƒ─▒r─▒</short>
  1344.       <long>autorun icra├º─▒lar─▒n─▒n v╔Ö skriptl╔Örinin axtar─▒laca─ƒ─▒ ':' il╔Ö ayr─▒lm─▒┼ƒ c─▒─ƒ─▒r siyah─▒s─▒.</long>
  1345.     </locale>
  1346.  
  1347.     <locale name="bg">
  1348.       <short>╨ƒ╤è╤é ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é. ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  1349.       <long>╤ü╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╨╛╤é ╨┐╤è╤é╨╕╤ë╨░ ╤ü ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╡╨╗ ΓÇ₧:ΓÇ£, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╤Å╨▓╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é╨╛╨▓╨╡ ╨╕ ╨┤╨▓╨╛╨╕╤ç╨╜╨╕ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╤Å╨▓╨░╤é ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛.</long>
  1350.     </locale>
  1351.  
  1352.     <locale name="bn">
  1353.       <short>αªà᪃αºïαª░αª╛ন αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫αºçαª░ αª¬αª╛αªÑ</short>
  1354.       <long>':' αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αª┐ভαª╛᪣αª┐αªñ αª¬αª╛αªÑαºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛, αª»αºçαªûαª╛নαºç αªà᪃αºïαª░αª╛ন αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αª╛αªçনαª╛αª░αª┐ αªÅবαªé αª╕αºìαªòαºìαª░αª┐᪬αºì᪃ αªàনαºüαª╕নαºìধαª╛ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  1355.     </locale>
  1356.  
  1357.     <locale name="bn_IN">
  1358.       <short>αªà᪃αºï-αª░αª╛ন αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫αºçαª░ αª¬αª╛αªÑ</short>
  1359.       <long>':' αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αª┐ভαª╛᪣αª┐αªñ αª¬αª╛αªÑαºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛, αª»αºçαªûαª╛নαºç αªà᪃αºï-αª░αª╛ন αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αª╛αªçনαª╛αª░αª┐ αªÅবαªé αª╕αºìαªòαºìαª░αª┐᪬αºì᪃ αªàনαºüαª╕নαºìধαª╛ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  1360.     </locale>
  1361.  
  1362.     <locale name="bs">
  1363.       <short>Put za automatsko pokretanje</short>
  1364.       <long>Lista puteva za tra┼╛enje izvr┼ínih datoteka i skripti koje treba automatski pokrenuti, odvojeno znakom ':'</long>
  1365.     </locale>
  1366.  
  1367.     <locale name="ca">
  1368.       <short>Cam├¡ d'autoexecuci├│</short>
  1369.       <long>Llista de camins delimitats per ┬½:┬╗ on cercar binaris i seq├╝├¿ncies d'autoexecuci├│.</long>
  1370.     </locale>
  1371.  
  1372.     <locale name="cs">
  1373.       <short>Cesta automatick├⌐ho spou┼ít─¢n├¡</short>
  1374.       <long>Seznam cest, kde hledat programy a skripty autorun, odd─¢len├╜ ':'.</long>
  1375.     </locale>
  1376.  
  1377.     <locale name="cy">
  1378.       <short>Llwybr rhedeg yn awtomatig</short>
  1379.       <long>Rhestr o lwybrau, wedi'u gwahanu gan ':', i'w gwirio am sgriptiau a ffeiliau deuaidd er mwyn rhedeg yn awtomatig</long>
  1380.     </locale>
  1381.  
  1382.     <locale name="da">
  1383.       <short>Sti til automatisk k├╕rsel</short>
  1384.       <long>Kolon-adskilt liste af stier der skal tjekkes efter programmer som skal k├╕res automatisk.</long>
  1385.     </locale>
  1386.  
  1387.     <locale name="de">
  1388.       <short>Pfad f├╝r Automatisches Ausf├╝hren</short>
  1389.       <long>┬╗:┬½-unterteilte Liste der Pfade, die nach automatisch auszuf├╝hrenden Bin├ñrdateien und Skripten durchsucht werden sollen.</long>
  1390.     </locale>
  1391.  
  1392.     <locale name="dz">
  1393.       <short>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  1394.       <long>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ªα╜▓α╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜₧α╜▓α╜ûα╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï  α╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╜ªα╝ï':'α╜àα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ì</long>
  1395.     </locale>
  1396.  
  1397.     <locale name="el">
  1398.       <short>╬ö╬╣╬▒╬┤╧ü╬┐╬╝╬« ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖╧é ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖╧é</short>
  1399.       <long>':' delimited list of paths to check for autorun binaries and scripts.</long>
  1400.     </locale>
  1401.  
  1402.     <locale name="en_CA">
  1403.       <short>Autorun path</short>
  1404.       <long>':' delimited list of paths to check for autorun binaries and scripts.</long>
  1405.     </locale>
  1406.  
  1407.     <locale name="en_GB">
  1408.       <short>Autorun path</short>
  1409.       <long>':' delimited list of paths to check for autorun binaries and scripts.</long>
  1410.     </locale>
  1411.  
  1412.     <locale name="es">
  1413.       <short>Ruta de autoejecuci├│n</short>
  1414.       <long>Lista de rutas delimitada por ┬½:┬╗ para buscar binarios y scripts autoejecutables.</long>
  1415.     </locale>
  1416.  
  1417.     <locale name="et">
  1418.       <short>K├ñivitatav k├ñsk</short>
  1419.       <long>':' eraldatud nimekiri asukohtadest, kust otsitakse automaatselt k├ñivitatavaid binaarfaile ja skripte.</long>
  1420.     </locale>
  1421.  
  1422.     <locale name="eu">
  1423.       <short>Auto-exekuzioaren bide-izena</short>
  1424.       <long>':'-rekin delimitatutako bide-izenen zerrendak binario eta skript-en auto-exekuzioak egiaztatzeko.</long>
  1425.     </locale>
  1426.  
  1427.     <locale name="fa">
  1428.       <short>┘à╪│█î╪▒ ╪º╪¼╪▒╪º█î ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒</short>
  1429.       <long>:' ┘ü┘ç╪▒╪│╪¬ ┘à╪¡╪»┘ê╪» ╪┤╪»┘çΓÇî█î ┘à╪│█î╪▒┘ç╪º ╪¿╪▒╪º█î ┌⌐┘å╪¬╪▒┘ä ╪»┘ê╪»┘ê█î█îΓÇî┘ç╪º ┘ê ┌⌐╪»┘ç╪º█î ╪º╪¼╪▒╪º█î ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒</long>
  1430.     </locale>
  1431.  
  1432.     <locale name="fi">
  1433.       <short>Itsek├ñynnistyspolku</short>
  1434.       <long>":"-eroteltu luettelo poluista, joista itsek├ñynnistyvi├ñ bin├ñ├ñrej├ñ ja komentotiedostoja haetaan.</long>
  1435.     </locale>
  1436.  
  1437.     <locale name="fr">
  1438.       <short>Lancement automatique du chemin</short>
  1439.       <long>Liste s├⌐par├⌐e par des ┬½┬á:┬á┬╗ des chemins ├á v├⌐rifier pour le lancement automatique des fichiers binaires et des scripts.</long>
  1440.     </locale>
  1441.  
  1442.     <locale name="gl">
  1443.       <short>Ruta de autoexecuci├│n</short>
  1444.       <long>Lista de rutas delimitadas por ':' para buscar binarios executables e scripts.</long>
  1445.     </locale>
  1446.  
  1447.     <locale name="gu">
  1448.       <short>ᬬα¬Ñ α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  1449.       <long>α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬Üα¬╛α¬▓α¬ñα½Ç α¬¼α¬╛α¬êનα¬░α½Çα¬ô α¬àનα½ç α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬬα½ìᬃα½ï α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç ':' α¬¬α¬Ñα½ïનα½Ç α¬»α¬╛ᬪα½Ç α¬òα¬╛α¬óα½Ç α¬¿α¬╛α¬éα¬ûα½Ç.</long>
  1450.     </locale>
  1451.  
  1452.     <locale name="he">
  1453.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫á╫¬╫Ö╫æ ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬</short>
  1454.       <long>':' ╫º╫æ╫Ö╫ó╫¬ ╫Æ╫æ╫ò╫£╫ò╫¬ ╫ö╫á╫¬╫Ö╫æ╫Ö╫¥ ╫£╫æ╫ô╫Ö╫º╫ö ╫æ╫⌐╫æ╫Ö╫£ ╫º╫æ╫ª╫Ö╫¥ ╫æ╫Ö╫á╫É╫¿╫Ö╫¥ ╫ö╫¿╫ª╫Ö╫¥ ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬ ╫ò╫í╫º╫¿╫Ö╫ñ╫ÿ╫Ö╫¥.</long>
  1455.     </locale>
  1456.  
  1457.     <locale name="hi">
  1458.       <short>αñ¬αñ╛αñÑ αñûαÑüαñª αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  1459.       <long>':' αñæαñƒαÑïαñ░αñ¿ αñªαÑìαñ╡αñ┐αñ¬αñª αñ╡ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ¬αÑìαñƒ αñ╕αÑç αñ¬αñÑ αñòαÑÇ αñ╕αÑéαñÜαÑÇ αñòαñ╛ αñ¬αñ░αñ┐αñ╕αÑÇαñ«αñ¿.</long>
  1460.     </locale>
  1461.  
  1462.     <locale name="hr">
  1463.       <short>Putanja za automatsko pokretanje</short>
  1464.       <long>popis putanja odvoje ':' u kojima se provjeravaju skripte ili programi za automatsko pokretanje.</long>
  1465.     </locale>
  1466.  
  1467.     <locale name="hu">
  1468.       <short>Autorun ├║tvonal</short>
  1469.       <long>├Ütvonalak ":"-al elv├ílasztott list├íja, ahol automatikusan futtatand├│ ├íllom├ínyokat keres.</long>
  1470.     </locale>
  1471.  
  1472.     <locale name="id">
  1473.       <short>Path program otomatis</short>
  1474.       <long>Daftar path untuk menjalankan binari dan skrip otomatis (gunakan karakter ':' sebagai pembatas)</long>
  1475.     </locale>
  1476.  
  1477.     <locale name="is">
  1478.       <short>Sj├ílfkeyrslusl├│├░</short>
  1479.       <long>':' a├░skilinn listi yfir sl├│├░ir ├╛ar sem leita ├í a├░ keyrsluskr├ím og skriftum.</long>
  1480.     </locale>
  1481.  
  1482.     <locale name="it">
  1483.       <short>Percorso di autorun</short>
  1484.       <long>Elenco di percorsi delimitati da ':' da controllare in cerca di script e binari di autorun.</long>
  1485.     </locale>
  1486.  
  1487.     <locale name="ja">
  1488.       <short>Φç¬σïòΦ╡╖σïòπü«πâæπé╣</short>
  1489.       <long>Φç¬σïòτÜäπü½πâÉπéñπâèπâ¬πü¿πé╣πé»πâ¬πâùπâêπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüƒπéüπü½πâüπéºπââπé»πüÖπéïπÇü':' πüºσî║σêçπüúπüƒπâæπé╣πü«πâ¬πé╣πâêπüºπüÖπÇé</long>
  1490.     </locale>
  1491.  
  1492.     <locale name="ko">
  1493.       <short>∞₧ÉδÅÖ ∞ïñφûë Ω▓╜δí£</short>
  1494.       <long>∞₧ÉδÅÖ∞ïñφûë φîî∞¥╝∞¥┤δéÿ ∞èñφü¼δª╜φè╕δÑ╝ ∞░╛∞òä δ│╝ ':'δí£ δ╢ä리δÉ£ Ω▓╜δí£.</long>
  1495.     </locale>
  1496.  
  1497.     <locale name="lt">
  1498.       <short>Autopaleidimo kelias</short>
  1499.       <long>':' atskirt┼│ keli┼│ s─àra┼ías, kuriuose ie┼íkoti auto paleid┼╛iam┼│ dvejetaini┼│ rinkmen┼│ ar skript┼│.</long>
  1500.     </locale>
  1501.  
  1502.     <locale name="lv">
  1503.       <short>Autopalai┼íanas ce─╝┼í</short>
  1504.       <long>Ar ':' atdal─½ts ce─╝u saraksts, kuros mekl─ôt autopalai┼íanas programmas un skriptus.</long>
  1505.     </locale>
  1506.  
  1507.     <locale name="mg">
  1508.       <short>Sori-d├álan'ny autorun</short>
  1509.       <long>Lisi-tsori-d├álana voafaritry ny ':' hizahana binaries sy baiko soratra.</long>
  1510.     </locale>
  1511.  
  1512.     <locale name="mk">
  1513.       <short>╨ƒ╨░╤é╨╡╨║╨░ ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  1514.       <long>':' ╨╛╨│╤Ç╨░╨╜╨╕╤ç╨╡╨╜╨░ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨░╤é╨╡╨║╨╕ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╨░ ╨╜╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░╤ç╨║╨╕ ╨▒╨╕╨╜╨░╤Ç╨╜╨╕ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕ ╨╕ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é╨╕.</long>
  1515.     </locale>
  1516.  
  1517.     <locale name="ml">
  1518.       <short>α┤ôα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤▒α┤úα╡ìΓÇì α┤¬α┤╛α┤Ñα╡ì</short>
  1519.       
  1520.     </locale>
  1521.  
  1522.     <locale name="mn">
  1523.       <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨░╨░╤Ç ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╨░╤à ╨╖╨░╨╝</short>
  1524.       
  1525.     </locale>
  1526.  
  1527.     <locale name="ms">
  1528.       <short>Laluan autolaksana</short>
  1529.       <long>senarai dipisahi ':' bagi laluan untuk diperiksa oleh binari atau skrip autolaksana.</long>
  1530.     </locale>
  1531.  
  1532.     <locale name="nb">
  1533.       <short>Sti for automatisk kj├╕ring</short>
  1534.       <long>kolon-separert liste med stier som skal sjekkes ved automatisk kj├╕ring av filer og skript.</long>
  1535.     </locale>
  1536.  
  1537.     <locale name="ne">
  1538.       <short>αñ«αñ╛αñ░αÑìαñù αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  1539.       <long>':'αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñªαÑìαñ╡αÑÇ-αñùαÑüαñúαÑÇαñ» αñ░ αñ▓αñ┐αñ¬αñ┐αñ╣αñ░αÑé αñ£αñ╛αñüαñÜαÑìαñ¿ αñàαñ╕αñ┐αñ«αñ┐αññ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ«αñ╛αñ░αÑìαñùαñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ╕αÑéαñÜαÑÇαÑñ</long>
  1540.     </locale>
  1541.  
  1542.     <locale name="nl">
  1543.       <short>Auto-starten pad</short>
  1544.       <long>Een lijst met paden gescheiden door ΓÇÿ:ΓÇÖ-tekens waarin gezocht wordt op autostart-programma's en -scripts.</long>
  1545.     </locale>
  1546.  
  1547.     <locale name="nn">
  1548.       <short>Sti til autok├╕yr</short>
  1549.       <long>Liste over stiar ├Ñ leita gjennom etter autok├╕yr-program og -skript, ├Ñtskilde med ┬½:┬╗.</long>
  1550.     </locale>
  1551.  
  1552.     <locale name="or">
  1553.       <short>α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│ନ α¼¬α¼Ñ</short>
  1554.       <long>':' α¼ªα¡ìα¼¼α¼╛α¼░α¼╛ α¼¼α¼┐ଭα¼╛α¼£α¼┐α¼ñ α¼¬α¼Ñ α¼░ α¼ñα¼╛α¼▓α¼┐α¼òα¼╛ α¼ªα¡çα¼ëα¼üଟα¼╛α¼òα¼┐ α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│ନ α¼ªα¡ìα¼¼α¼┐ମα¼┐α¼ò α¼½α¼╛α¼çα¼▓ α¼ô α¼╕α¡ìα¼òα¡ìα¼░α¼┐ପα¡ìଟ α¼¬α¼╛α¼çα¼ü α¼»α¼╛α¼₧α¡ìα¼Ü α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼┐α¼¼</long>
  1555.     </locale>
  1556.  
  1557.     <locale name="pa">
  1558.       <short>α¿åਟα⌐ï-α¿░α¿¿ α¿«α¿╛α¿░α¿ù</short>
  1559.       <long>':' α¿╕α¿╡α⌐ê-α¿Üα¿╛α¿▓α¿ñ α¿¼α¿╛α¿êα¿¿α¿░α⌐Ç α¿ñα⌐ç α¿╕α¿òα⌐ìα¿░α¿┐ਪਟ α¿▓α¿ê α¿«α¿╛α¿░α¿ù α¿£α¿╛α¿éα¿Ü α¿▓α¿ê α¿╕α⌐Çα¿«α¿╛αÑñ</long>
  1560.     </locale>
  1561.  
  1562.     <locale name="pl">
  1563.       <short>┼Ücie┼╝ka automatycznego uruchamania</short>
  1564.       <long>Lista ┼¢cie┼╝ek rozdzielonych znakiem ":" do sprawdzania  przy automatycznym uruchamianiu plik├│w binarnych i skrypt├│w.</long>
  1565.     </locale>
  1566.  
  1567.     <locale name="pt">
  1568.       <short>Caminho de execu├º├úo autom├ítica</short>
  1569.       <long>Lista de caminhos, separados por ':', onde verificar se existem bin├írios de execu├º├úo autom├ítica e scripts.</long>
  1570.     </locale>
  1571.  
  1572.     <locale name="pt_BR">
  1573.       <short>Caminho para auto-execu├º├úo</short>
  1574.       <long>Lista de caminhos, delimitados por ':', para procurar por bin├írios e scripts de auto-execu├º├úo.</long>
  1575.     </locale>
  1576.  
  1577.     <locale name="ro">
  1578.       <short>Cale ΓÇ₧autorunΓÇ¥</short>
  1579.       <long>list─â delimitat─â prin ΓÇ₧:ΓÇ¥ de c─âi cu fi┼ƒiere binare ┼ƒi scripturi.</long>
  1580.     </locale>
  1581.  
  1582.     <locale name="ru">
  1583.       <short>╨ƒ╤â╤é╤î ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░</short>
  1584.       <long>╨á╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╤Å╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨┤╨▓╨╛╨╡╤é╨╛╤ç╨╕╤Å╨╝╨╕ ╤ü╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨┐╤â╤é╨╡╨╣ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╛╨╕╤ü╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝ ╨╕ ╤ü╤å╨╡╨╜╨░╤Ç╨╕╨╡╨▓ ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░.</long>
  1585.     </locale>
  1586.  
  1587.     <locale name="sk">
  1588.       <short>Cesta automatick├⌐ho sp├║┼í┼Ñania</short>
  1589.       <long>Dvojbodkou oddelen├╜ zoznam ciest, ktor├⌐ sa maj├║ kontrolova┼Ñ na automaticky sp├║┼í┼Ñan├⌐ bin├írky a skripty.</long>
  1590.     </locale>
  1591.  
  1592.     <locale name="sl">
  1593.       <short>Samodejno za┼╛eni pot</short>
  1594.       <long>Z ":" lo─ìen seznam poti, ki naj bodo pregledane za binarnimi datotekami in sktiptami za samodejni zagon.</long>
  1595.     </locale>
  1596.  
  1597.     <locale name="sq">
  1598.       <short>Pozicioni i autorun</short>
  1599.       <long>List├½ vendodhjesh t├½ kufizuara nga ':' p├½r t'u kontrolluar n├½ k├½rkim t├½ script-eve dhe binar├½ve autorun.</long>
  1600.     </locale>
  1601.  
  1602.     <locale name="sr">
  1603.       <short>╨ƒ╤â╤é╨░╤Ü╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡</short>
  1604.       <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨┐╤â╤é╨░╤Ü╨░ ╤Ç╨░╨╖╨┤╨▓╨╛╤ÿ╨╡╨╜╨╕╤à ╤ü╨░ ΓÇ₧:ΓÇ£ ╤â ╨║╨╛╤ÿ╨╕╨╝╨░ ╤ü╨╡ ╤é╤Ç╨░╨╢╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕ ╨╕ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é╨╡ ╨╖╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡.</long>
  1605.     </locale>
  1606.  
  1607.     <locale name="sr@Latn">
  1608.       <short>Putanja za samopokretanje</short>
  1609.       <long>Spisak putanja razdvojenih sa ΓÇ₧:ΓÇ£ u kojima se tra┼╛e programi i skripte za samopokretanje.</long>
  1610.     </locale>
  1611.  
  1612.     <locale name="sv">
  1613.       <short>S├╢kv├ñg f├╢r automatisk k├╢rning</short>
  1614.       <long>":"-separerad lista med s├╢kv├ñgar att s├╢ka i efter bin├ñrfiler och skript f├╢r automatisk k├╢rning.</long>
  1615.     </locale>
  1616.  
  1617.     <locale name="ta">
  1618.       <short>α«ñα«⌐α»ìα«⌐α«┐α«»α«òα»ìα«ò α«¬α«╛α«ñα»ê</short>
  1619.       <long>α«ñα«⌐α«╛α«ò α«çα«»α«Öα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«çα«»α«òα»ìα«ò α«òα»ï᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì α««α«▒α»ìα«▒α»üα««α»ì α«Üα«┐α«▒α»ü α«¿α«┐α«░α«▓α»ìα«òα«│α»ì ':' α«åα«▓α»ì α«¬α«┐α«░α«┐α«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì</long>
  1620.     </locale>
  1621.  
  1622.     <locale name="th">
  1623.       <short>α╕₧α╕▓α╕ÿα╕éα╕¡α╕çα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕í autorun</short>
  1624.       <long>α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕▓α╕ÿα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕òα╕úα╕ºα╕êα╕½α╕▓α╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╣üα╕Ñα╕░α╕¬α╕äα╕úα╕┤α╕¢α╕òα╣î autorun α╕äα╕▒α╣êα╕Öα╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕öα╣ëα╕ºα╕ó ':'</long>
  1625.     </locale>
  1626.  
  1627.     <locale name="tr">
  1628.       <short>Yolu kendili─ƒinden ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  1629.       <long>Otomatik ├ºal─▒┼ƒt─▒rma i├ºin aranacak ikili dosyar─▒n ve betiklerin yollar─▒n─▒n ':' ile ay─▒rlm─▒┼ƒ listesi.</long>
  1630.     </locale>
  1631.  
  1632.     <locale name="uk">
  1633.       <short>╨¿╨╗╤Å╤à ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╤â</short>
  1634.       <long>╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╗╤û╨║ ╤Ç╨╛╨╖╨┤╤û╨╗╨╡╨╜╨╕╤à ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨╝ ':' ╤ê╨╗╤Å╤à╤û╨▓, ╨╖╨░ ╤Å╨║╨╕╨╝╨╕ ╤ê╤â╨║╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨▓╤û╨╣╨║╨╛╨▓╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╨╕ ╤é╨░ ╤ü╤å╨╡╨╜╨░╤Ç╤û╤ù ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╤â</long>
  1635.     </locale>
  1636.  
  1637.     <locale name="vi">
  1638.       <short>─É╞░ß╗¥ng dß║½n chß║íy tß╗▒ ─æß╗Öng</short>
  1639.       <long>Danh s├ích c├íc ─æ╞░ß╗¥ng dß║½n cß║ºn kiß╗âm tra c├│ tß║¡p tin nhß╗ï ph├ón v├á k├¡ch bß║ún cß║ºn chß║íy tß╗▒ ─æß╗Öng, ─æß╗ïnh giß╗¢i bß║▒ng dß║Ñu hai chß║Ñm.</long>
  1640.     </locale>
  1641.  
  1642.     <locale name="xh">
  1643.       <short>Indlela ye-autorun</short>
  1644.       <long>':' uluhlu olungenamda lweendlela ukukhangela izibini eziqhubeka ngokuzenzekelayo nezikripti.</long>
  1645.     </locale>
  1646.  
  1647.     <locale name="zh_CN">
  1648.       <short>Φç¬σè¿Φ┐ÉΦíîΦ╖»σ╛ä</short>
  1649.       <long>τö▒ΓÇ£:ΓÇ¥σêåΘÜöτÜäσêùΦí¿∩╝îσà╢Σ╕¡σîàσɽΣ║åΦªüµúǵƒÑΦç¬σè¿Φ┐ÉΦíîτÜäΣ║îΦ┐¢σê╢σÆîΦäܵ£¼Φ╖»σ╛äπÇé</long>
  1650.     </locale>
  1651.  
  1652.     <locale name="zh_HK">
  1653.       <short>Φç¬σïòσƒ╖ΦíîτÜäΦ╖»σ╛æ</short>
  1654.       <long>Φç¬σïòσƒ╖ΦíîτÜäσÅ»σƒ╖ΦíöΦêçσæ╜Σ╗ñτ¿┐µ£âσ£¿ΘÇÖσÇïΦ╖»σ╛æµ╕àσû«Σ╕¡µÉ£σ░ï∩╝êΣ╗ÑΓÇÿ:ΓÇÖΘÜöΘûï∩╝ë</long>
  1655.     </locale>
  1656.  
  1657.     <locale name="zh_TW">
  1658.       <short>Φç¬σïòσƒ╖ΦíîτÜäΦ╖»σ╛æ</short>
  1659.       <long>Φç¬σïòσƒ╖ΦíîτÜäσÅ»σƒ╖ΦíöΦêçσæ╜Σ╗ñτ¿┐µ£âσ£¿ΘÇÖσÇïΦ╖»σ╛æµ╕àσû«Σ╕¡µÉ£σ░ï∩╝êΣ╗ÑΓÇÿ:ΓÇÖΘÜöΘûï∩╝ë</long>
  1660.     </locale>
  1661.       </schema>
  1662.  
  1663.       <schema>
  1664.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoopen</key>
  1665.         <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoopen</applyto>
  1666.         <type>bool</type>
  1667.         <default>false</default>
  1668.         <locale name="C">
  1669.           <short>Perform autoopen</short>
  1670.           <long>Whether autoopen files should be opened on newly mounted media.</long>
  1671.         </locale>
  1672.  
  1673.         <locale name="ar">
  1674.           <short>╪¬╪ú╪»┘è╪⌐ ╪º┘ä┘ü╪¬╪¡ ╪º┘ä╪ó┘ä┘è</short>
  1675.           <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│╪¬╪┤╪║┘ä ╪º┘ä╪¿╪▒╪º┘à╪¼ ╪º┘ä┘à╪┤╪║┘æ┘ä╪⌐ ╪ó┘ä┘è╪º ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘ê╪│╪º╪ª╪╖ ╪º┘ä┘à╪¼┘ç╪▓╪⌐ ╪¡╪»┘è╪½╪º.</long>
  1676.         </locale>
  1677.  
  1678.         <locale name="bg">
  1679.           <short>╨ÿ╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╨░╨▓╤é. ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡</short>
  1680.           <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╤é ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╛╨║╤â ╤ë╨╛ ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╨╕.</long>
  1681.         </locale>
  1682.  
  1683.         <locale name="bn_IN">
  1684.           <short>αªà᪃αºï-αªô᪬αºçন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  1685.           <long>αªà᪃αºï-αªô᪬αºçন αªòαª░αª╛ αª½αª╛αªçαª▓ αª¿αªñαºüন αª«αª╛αªëনαºì᪃ αªòαª░αª╛ αªòαºïনαºï αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛য় αªûαºïαª▓αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛αÑñ</long>
  1686.         </locale>
  1687.  
  1688.         <locale name="ca">
  1689.           <short>Obre automaticament</short>
  1690.           <long>Si s'han d'obrir fitxers autom├áticament en muntar medis nous.</long>
  1691.         </locale>
  1692.  
  1693.         <locale name="de">
  1694.           <short>Automatisches ├ûffnen</short>
  1695.           <long>Legt fest, ob beim Einbinden neuer Medien automatisch zu ├╢ffnende Dateien ge├╢ffnet werden sollen.</long>
  1696.         </locale>
  1697.  
  1698.         <locale name="dz">
  1699.           <short>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ôα╜▓α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ì</short>
  1700.           <long>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜ªα╛ªα╛▒α╜óα╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜║α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</long>
  1701.         </locale>
  1702.  
  1703.         <locale name="el">
  1704.           <short>╬¥╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╬╣ ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬┐ ╬¼╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒</short>
  1705.           <long>╬æ╬╜ ╧ä╬┐ ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬┐ ╬¼╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╧ë╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬¼╧ü╧ä╬╖╧â╬╖ ╬╜╬¡╧ë╬╜ ╬╝╬¡╧â╧ë╬╜.</long>
  1706.         </locale>
  1707.  
  1708.         <locale name="en_GB">
  1709.           <short>Perform autoopen</short>
  1710.           <long>Whether autoopen files should be opened on newly mounted media.</long>
  1711.         </locale>
  1712.  
  1713.         <locale name="es">
  1714.           <short>Realizar apertura autom├ítica</short>
  1715.           <long>Indica si debe autoabrir archivos en los medios reci├⌐n montados.</long>
  1716.         </locale>
  1717.  
  1718.         <locale name="et">
  1719.           <short>Automaatavamine</short>
  1720.           <long>Kas automaatselt avatavad failid tuleb v├ñrskelt sisestatud meedia puhul avada.</long>
  1721.         </locale>
  1722.  
  1723.         <locale name="eu">
  1724.           <short>Burutu auto-irekitzea</short>
  1725.           <long>Euskarri berriak muntatzean fitxategiak automatikoki ireki behar diren edo ez.</long>
  1726.         </locale>
  1727.  
  1728.         <locale name="fi">
  1729.           <short>Avaa itsest├ñ├ñn</short>
  1730.           <long>Avataanko automaattisesti avautuvat tiedostot ├ñskett├ñin liitetyll├ñ medialla</long>
  1731.         </locale>
  1732.  
  1733.         <locale name="fr">
  1734.           <short>Ex├⌐cuter l'ouverture automatique</short>
  1735.           <long>Indique si les fichiers ├á ouverture automatique doivent ├¬tre ouvertes sur les m├⌐dias nouvellement mont├⌐s.</long>
  1736.         </locale>
  1737.  
  1738.         <locale name="gl">
  1739.           <short>Realizar apertura autom├ítica</short>
  1740.           <long>Indica se debe abrir automaticamente ficheiros nos medios rec├⌐n montados.</long>
  1741.         </locale>
  1742.  
  1743.         <locale name="gu">
  1744.           <short>α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬¬α¬╛α¬Ñ α¬ûα½ïα¬▓α¬╡α¬╛નα½üα¬é α¬òα¬░α½ï</short>
  1745.           <long>α¬╢α½üα¬é α¬¿α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛α¬ëનα½ìᬃ α¬Ñᬻα½çα¬▓ α¬«α¬╛ધα½ìᬻᬫ α¬¬α¬░ α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬ûα½éα¬▓α½çα¬▓ α¬½α¬╛α¬êα¬▓α½ï α¬ûα½ïα¬▓α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α¬╡α½Ç α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  1746.         </locale>
  1747.  
  1748.         <locale name="hu">
  1749.           <short>Autoopen elv├⌐gz├⌐se</short>
  1750.           <long>Az autoopen programok elinduljanak-e az ├║jonnan csatlakoztatott adathordoz├│kr├│l.</long>
  1751.         </locale>
  1752.  
  1753.         <locale name="it">
  1754.           <short>Eseguire auto-apertura</short>
  1755.           <long>Indica se i file di apertura automatica devono essere aperti sui supporti appena montati.</long>
  1756.         </locale>
  1757.  
  1758.         <locale name="ja">
  1759.           <short>Φç¬σïòτÜäπü½ΘûïπüÅ</short>
  1760.           <long>µû░πüùπüÅπâ₧πéªπâ│πâêπüùπüƒπâíπâçπéúπéóΣ╕èπü«Φç¬σïòτÜäπü½ΘûïπüÅπâòπéíπéñπâ½πéÆΘûïπüÅπüïπü⌐πüåπüïπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  1761.         </locale>
  1762.  
  1763.         <locale name="ko">
  1764.           <short>∞₧ÉδÅÖ∞ù┤Ω╕░</short>
  1765.           <long>∞âêδí£ δºê∞Ü┤φè╕δÉ£ δ»╕δöö∞û┤∞ùÉ∞䣠∞₧ÉδÅÖ ∞ù┤Ω╕░ φîî∞¥╝∞¥ä ∞ù┤ ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  1766.         </locale>
  1767.  
  1768.         <locale name="lt">
  1769.           <short>Vykdyti automatin─» atv─ùrim─à</short>
  1770.           <long>Ar automati┼íkai atverti rinkmenas naujai prijungtose laikmenose.</long>
  1771.         </locale>
  1772.  
  1773.         <locale name="lv">
  1774.           <short>Veikt autopalai┼íanu</short>
  1775.           <long>Vai svaigi piemont─ôtaj─üm datu ier─½c─ôm un nes─ôjiem palaist autopalai┼íanas programmas.</long>
  1776.         </locale>
  1777.  
  1778.         <locale name="mk">
  1779.           <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨╛╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡</short>
  1780.           <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕╤é╨╡ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╨░╤é ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨░╤é ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╛-╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╕╤é╨╡ ╤â╤Ç╨╡╨┤╨╕.</long>
  1781.         </locale>
  1782.  
  1783.         <locale name="ml">
  1784.           <short>α┤ôα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤ôα┤¬α╡ìα┤¬α┤úα╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  1785.           <long>α┤¬α╡üα┤ñα╡üα┤ñα┤╛α┤»α┤┐ α┤«α╡îα┤úα╡ìα┤ƒα╡ì α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤ñ α┤«α╡Çα┤íα┤┐α┤»α┤»α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ôα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤ôα┤¬α╡ìα┤¬α┤úα╡ìΓÇì α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤ñ α┤½α┤»α┤▓α╡üα┤òα┤│α╡ìΓÇì α┤ñα╡üα┤▒α┤òα╡ìα┤òα┤úα┤«α╡ï α┤Äα┤¿α╡ìα┤¿α╡ì.</long>
  1786.         </locale>
  1787.  
  1788.         <locale name="nb">
  1789.           <short>Utf├╕r automatisk ├Ñpning</short>
  1790.           <long>Om filer som skal ├Ñpnes automatisk skal ├Ñpnes p├Ñ nymonterte media.</long>
  1791.         </locale>
  1792.  
  1793.         <locale name="ne">
  1794.           <short>αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñûαÑüαñ▓αÑìαñ¿αÑç αñ╕αñ«αÑìαñ¬αñ╛αñªαñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  1795.           <long>αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñûαÑüαñ▓αÑìαñ¿αÑç αñ½αñ╛αñçαñ▓αñ╣αñ░αÑé αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ«αñ╛αñëαñ¿αÑìαñƒ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαÑï αñ«αñ┐αñíαñ┐αñ»αñ╛αñ«αñ╛ αñûαÑüαñ▓αÑìαñ¢ αñòαñ┐ αñûαÑüαñ▓αÑìαñªαÑêαñ¿ αÑñ</long>
  1796.         </locale>
  1797.  
  1798.         <locale name="nl">
  1799.           <short>Auto-open uitvoeren</short>
  1800.           <long>Of auto-openbestanden op nieuw-aangekoppelde media worden geopend.</long>
  1801.         </locale>
  1802.  
  1803.         <locale name="or">
  1804.           <short>α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│ନ α¼òα¼░ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  1805.           
  1806.         </locale>
  1807.  
  1808.         <locale name="pt">
  1809.           <short>Efectuar abertura autom├ítica</short>
  1810.           <long>Se a abertura autom├ítica de ficheiros dever├í ser executada sobre media ap├│s a sua montagem.</long>
  1811.         </locale>
  1812.  
  1813.         <locale name="pt_BR">
  1814.           <short>Auto-abrir</short>
  1815.           <long>Se arquivos de auto-abertura devem ser abertos em m├¡dias montadas recentemente.</long>
  1816.         </locale>
  1817.  
  1818.         <locale name="ru">
  1819.           <short>╨Æ╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╨░╨▓╤é╨╛╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╨╡</short>
  1820.           <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╜╨╛ ╨╗╨╕ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î╤ü╤Å ╨░╨▓╤é╨╛╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓ ╨╜╨░ ╨▓╨╜╨╛╨▓╤î ╤ü╨╝╨╛╤é╨╜╤é╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╜╤ï╤à ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╤Å╤à.</long>
  1821.         </locale>
  1822.  
  1823.         <locale name="sl">
  1824.           <short>Izvedi samodejno odpiranje</short>
  1825.           <long>Ali naj se na novo priklopljenih medijih odprejo datoteke za samodejno odpiranje.</long>
  1826.         </locale>
  1827.  
  1828.         <locale name="sv">
  1829.           <short>Utf├╢r automatisk ├╢ppning</short>
  1830.           <long>Huruvida filer f├╢r automatisk ├╢ppning p├Ñ nyligen monterade media ska ├╢ppnas.</long>
  1831.         </locale>
  1832.  
  1833.         <locale name="th">
  1834.           <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣üα╕ƒα╣ëα╕í autoopen</short>
  1835.           <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ëα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣üα╕ƒα╣ëα╕í autoopen α╣âα╕Öα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕íα╕▓α╕Öα╕ùα╣îα╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  1836.         </locale>
  1837.  
  1838.         <locale name="uk">
  1839.           <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╡ ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╤é╤é╤Å</short>
  1840.           <long>╨º╨╕ ╨▓╤û╨┤╤Ç╨╕╨▓╨░╤é╨╕ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╕ ╨░╨▓╤é╨╛╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╤é╤é╤Å ╨╜╨░ ╤ë╨╛╨╣╨╜╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤à ╨╜╨╛╤ü╤û╤Å╤à.</long>
  1841.         </locale>
  1842.  
  1843.         <locale name="vi">
  1844.           <short>Thß╗▒c hiß╗çn viß╗çc mß╗ƒ tß╗▒ ─æß╗Öng</short>
  1845.           <long>C├│ tß║¡p tin kiß╗âu mß╗ƒ tß╗▒ ─æß╗Öng n├¬n ─æ╞░ß╗úc mß╗ƒ tr├¬n vß║¡t chß╗⌐a mß╗¢i gß║»n kß║┐t hay kh├┤ng.</long>
  1846.         </locale>
  1847.  
  1848.         <locale name="zh_CN">
  1849.           <short>µëºΦíîΦç¬σ迵ëôσ╝Ç</short>
  1850.           <long>µÿ»σÉªΦªüσ£¿µû░µîéΦ╜╜τÜäΣ╗ïΦ┤¿Σ╕èµëôσ╝ÇΦç¬σ迵ëôσ╝ǵûçΣ╗╢πÇé</long>
  1851.         </locale>
  1852.  
  1853.         <locale name="zh_HK">
  1854.           <short>Σ╜┐τö¿Φç¬σïòΘûïσòƒ</short>
  1855.           <long>µÿ»σÉªΦªüσ£¿µû░µÄ¢Φ╝ëτÜäσ¬ÆΘ½öΣ╕èΘûïσòƒΦç¬σïòΘûïσòƒτÜ䵬öµíêπÇé</long>
  1856.         </locale>
  1857.  
  1858.         <locale name="zh_TW">
  1859.           <short>Σ╜┐τö¿Φç¬σïòΘûïσòƒ</short>
  1860.           <long>µÿ»σÉªΦªüσ£¿µû░µÄ¢Φ╝ëτÜäσ¬ÆΘ½öΣ╕èΘûïσòƒΦç¬σïòΘûïσòƒτÜ䵬öµíêπÇé</long>
  1861.         </locale>
  1862.       </schema>
  1863.  
  1864.       <schema>
  1865.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoopen_path</key>
  1866.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoopen_path</applyto>
  1867.     <type>string</type>
  1868.     <default>.autoopen:autoopen</default>
  1869.     <locale name="C">
  1870.       <short>Autoopen path</short>
  1871.       <long>':' delimited list of paths to check for autoopen files.</long>
  1872.     </locale>
  1873.  
  1874.     <locale name="ar">
  1875.       <short>┘à╪│╪º╪▒ ╪º┘ä┘ü╪¬╪¡ ╪º┘ä╪ó┘ä┘è</short>
  1876.       <long>┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪¡╪»╪»╪⌐ ╪¿┘Ç ':' ┘ä┘à╪▒╪º╪¼╪╣╪⌐ ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ╪º┘ä┘ü╪¬╪¡ ╪º┘ä╪ó┘ä┘è.</long>
  1877.     </locale>
  1878.  
  1879.     <locale name="bg">
  1880.       <short>╨ƒ╤è╤é ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é. ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡</short>
  1881.       <long>╤ü╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╨╛╤é ╨┐╤è╤é╨╕╤ë╨░ ╤ü ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╡╨╗ ΓÇ₧:ΓÇ£, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╤Å╨▓╨░ ╨╖╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╤é ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛.</long>
  1882.     </locale>
  1883.  
  1884.     <locale name="bn_IN">
  1885.       <short>αªà᪃αºï-αªô᪬αºçন αªòαª░αª╛αª░ αª¬αª╛αªÑ</short>
  1886.       <long>᪽αª╛αªçαª▓ αªà᪃αºï-αªô᪬αºçন αªòαª░αª╛αª░ αª╕ময় αªàনαºüαª╕নαºìধαª╛নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª¬αª╛αªÑαºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛, ':' αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αª┐ভαª╛᪣αª┐αªñ</long>
  1887.     </locale>
  1888.  
  1889.     <locale name="ca">
  1890.       <short>Cam├¡ per obrir autom├áticament</short>
  1891.       <long>Llista de camins delimitats per ┬½:┬╗ on cercar fitxers a obrir autom├áticament.</long>
  1892.     </locale>
  1893.  
  1894.     <locale name="de">
  1895.       <short>Pfad f├╝r Automatisches ├ûffnen</short>
  1896.       <long>┬╗:┬½-unterteilte Liste der Pfade, die nach automatisch zu ├╢ffnenden Dateien durchsucht werden sollen.</long>
  1897.     </locale>
  1898.  
  1899.     <locale name="dz">
  1900.       <short>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜úα╜ÿα╝ì</short>
  1901.       <long>α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜₧α╜▓α╜ûα╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╜ªα╝ï':' α╜àα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ì</long>
  1902.     </locale>
  1903.  
  1904.     <locale name="el">
  1905.       <short>╬ö╬╣╬▒╬┤╧ü╬┐╬╝╬« ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬┐╧à ╬▒╬╜╬┐╬»╬│╬╝╬▒╧ä╬┐╧é</short>
  1906.       <long>':' delimited list of paths to check for autoopen files.</long>
  1907.     </locale>
  1908.  
  1909.     <locale name="en_GB">
  1910.       <short>Autoopen path</short>
  1911.       <long>':' delimited list of paths to check for autoopen files.</long>
  1912.     </locale>
  1913.  
  1914.     <locale name="es">
  1915.       <short>Ruta de autoapertura</short>
  1916.       <long>Lista de rutas delimitada por ┬½:┬╗ para buscar archivos autoabribles.</long>
  1917.     </locale>
  1918.  
  1919.     <locale name="et">
  1920.       <short>Automaatavamise rada</short>
  1921.       <long>':' eraldatud nimekiri asukohtadest, kust otsitakse automaatselt avatavaid faile.</long>
  1922.     </locale>
  1923.  
  1924.     <locale name="eu">
  1925.       <short>Auto-irekitzeko bide-izena</short>
  1926.       <long>':'-rekin bide-izenen zerrenda mugatzen du automatikoki irekitako fitxategiak egiaztatzeko.</long>
  1927.     </locale>
  1928.  
  1929.     <locale name="fi">
  1930.       <short>Automaattisen avauksen polku</short>
  1931.       <long>":"-eroteltu luettelo poluista, joista etsit├ñ├ñn itseavautuvia tiedostoja.</long>
  1932.     </locale>
  1933.  
  1934.     <locale name="fr">
  1935.       <short>Chemin d'ouverture automatique</short>
  1936.       <long>Liste s├⌐par├⌐e par des ┬½┬á:┬á┬╗ des chemins ├á v├⌐rifier pour l'ouverture automatique des fichiers.</long>
  1937.     </locale>
  1938.  
  1939.     <locale name="gl">
  1940.       <short>Ruta de autoapertura</short>
  1941.       <long>Lista de rutas delimitadas por ':' para buscar ficheiros abribles automaticamente.</long>
  1942.     </locale>
  1943.  
  1944.     <locale name="gu">
  1945.       <short>α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬¬α¬╛α¬Ñ α¬ûα½ïα¬▓α½ï</short>
  1946.       <long>α¬åᬬα½ïα¬åᬬα¬ûα½éα¬▓α½çα¬▓ α¬½α¬╛α¬êα¬▓α½ï α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç ':' α¬Ñα½Ç α¬àα¬▓α¬ù α¬¬α¬íα½çα¬▓ α¬¬α¬╛α¬Ñα½ïનα½Ç α¬»α¬╛ᬪα½Ç.</long>
  1947.     </locale>
  1948.  
  1949.     <locale name="hu">
  1950.       <short>Autoopen ├║tvonal</short>
  1951.       <long>├Ütvonalak ":"-al elv├ílasztott list├íja, ahol automatikusan futtatand├│ ├íllom├ínyokat keres.</long>
  1952.     </locale>
  1953.  
  1954.     <locale name="it">
  1955.       <short>Percorso di auto-apertura</short>
  1956.       <long>Elenco di percorsi delimitati da ':' in cui cercare file di /src/manager.c:312auto-apertura.</long>
  1957.     </locale>
  1958.  
  1959.     <locale name="ja">
  1960.       <short>Φç¬σïòτÜäπü½ΘûïπüÅπâæπé╣</short>
  1961.       <long>Φç¬σïòτÜäπü½πâòπéíπéñπâ½πéÆΘûïπüÅπüƒπéüπü½πâüπéºπââπé»πüÖπéïπÇü':' πüºσî║σêçπüúπüƒπâæπé╣πü«πâ¬πé╣πâêπüºπüÖπÇé</long>
  1962.     </locale>
  1963.  
  1964.     <locale name="ko">
  1965.       <short>∞₧ÉδÅÖ ∞ù┤Ω╕░ Ω▓╜δí£</short>
  1966.       <long>∞₧ÉδÅÖ ∞ù┤Ω╕░ φîî∞¥╝∞¥ä ∞░╛∞òä δ│╝ ':'δí£ δ╢ä리δÉ£ Ω▓╜δí£.</long>
  1967.     </locale>
  1968.  
  1969.     <locale name="lt">
  1970.       <short>Automatinio atv─ùrimo kelias</short>
  1971.       <long>ΓÇ₧:ΓÇ£ atskirt┼│ keli┼│ s─àra┼ías, kuriuose ie┼íkoti automati┼íkai atveriam┼│ rinkmen┼│.</long>
  1972.     </locale>
  1973.  
  1974.     <locale name="lv">
  1975.       <short>Autopalai┼íanas ce─╝┼í</short>
  1976.       <long>Ar ':' atdal─½ts ce─╝u saraksts, kuros mekl─ôt autopalai┼íanas failus.</long>
  1977.     </locale>
  1978.  
  1979.     <locale name="mk">
  1980.       <short>╨ƒ╨░╤é╨╡╨║╨░ ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨╛╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡</short>
  1981.       <long>':' ╨╛╨│╤Ç╨░╨╜╨╕╤ç╨╡╨╜╨░ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨░╤é╨╡╨║╨╕ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╨░╤é ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕.</long>
  1982.     </locale>
  1983.  
  1984.     <locale name="ml">
  1985.       <short>α┤ôα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤ôα┤¬α╡ìα┤¬α┤úα╡ìΓÇì α┤¬α┤╛α┤Ñα╡ì</short>
  1986.       
  1987.     </locale>
  1988.  
  1989.     <locale name="nb">
  1990.       <short>Sti for automatisk ├Ñpning</short>
  1991.       <long>kolon-separert liste med stier som skal sjekkes ved automatisk ├Ñpning av filer.</long>
  1992.     </locale>
  1993.  
  1994.     <locale name="ne">
  1995.       <short>αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñûαÑüαñ▓αÑìαñ¿αÑç αñ«αñ╛αñ░αÑìαñù</short>
  1996.       <long>':'αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñûαÑüαñ▓αÑìαñ¿αÑç αñ½αñ╛αñçαñ▓αñ╣αñ░αÑéαñòαñ╛ αñ▓αñ╛αñùαñ┐ αñ£αñ╛αñüαñÜαÑìαñ¿ αñ«αñ╛αñ░αÑìαñùαñ╣αñ░αÑéαñòαÑïαñüαñÜαÑìαñ¿ αñàαñ╕αñ┐αñ«αñ┐αññ αñùαñ░αñ┐αÑéαñòαÑï αñ╕αÑéαñÜαÑÇαÑñ</long>
  1997.     </locale>
  1998.  
  1999.     <locale name="nl">
  2000.       <short>Auto-open pad</short>
  2001.       <long>Een lijst met paden gescheiden door ΓÇÿ:ΓÇÖ-tekens waarin gezocht wordt op bestanden die automatisch worden geopend.</long>
  2002.     </locale>
  2003.  
  2004.     <locale name="or">
  2005.       <short>α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│ନ α¼¬α¼Ñ</short>
  2006.       <long>':' α¼ªα¡ìα¼¼α¼╛α¼░α¼╛ α¼¼α¼┐ଭα¼╛α¼£α¼┐α¼ñ α¼¬α¼Ñα¼░ α¼ñα¼╛α¼▓α¼┐α¼òα¼╛ α¼»α¼╛α¼╣α¼╛α¼òα¡ü α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│ନ α¼½α¼╛α¼çα¼▓ α¼«α¼╛ନα¼Öα¡ìα¼ò α¼¬α¼╛α¼çα¼ü α¼»α¼╛α¼₧α¡ìα¼Ü α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼┐α¼¼αÑñ</long>
  2007.     </locale>
  2008.  
  2009.     <locale name="pt">
  2010.       <short>Caminho de abertura autom├ítica</short>
  2011.       <long>Lista de caminhos, separados por ':', onde verificar a exist├¬ncia de ficheiros a abrir automaticamente.</long>
  2012.     </locale>
  2013.  
  2014.     <locale name="pt_BR">
  2015.       <short>Caminho para auto-abertura</short>
  2016.       <long>Lista de caminhos, delimitados por ':', para procurar por arquivos de auto-abertura.</long>
  2017.     </locale>
  2018.  
  2019.     <locale name="ru">
  2020.       <short>╨ƒ╤â╤é╤î ╨░╨▓╤é╨╛╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å</short>
  2021.       <long>╨á╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╤Å╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨┤╨▓╨╛╨╡╤é╨╛╤ç╨╕╤Å╨╝╨╕ ╤ü╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨┐╤â╤é╨╡╨╣ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╛╨╕╤ü╨║╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓ ╨░╨▓╤é╨╛╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å.</long>
  2022.     </locale>
  2023.  
  2024.     <locale name="sl">
  2025.       <short>Samodejno odpri pot</short>
  2026.       <long>Z ":" lo─ìen seznam poti, ki naj bodo pregledane za datotekami za samodejno odpiranje.</long>
  2027.     </locale>
  2028.  
  2029.     <locale name="sv">
  2030.       <short>S├╢kv├ñg f├╢r automatisk ├╢ppning</short>
  2031.       <long>":"-separerad lista med s├╢kv├ñgar f├╢r att automatiskt ├╢ppna filer.</long>
  2032.     </locale>
  2033.  
  2034.     <locale name="th">
  2035.       <short>α╕₧α╕▓α╕ÿα╕éα╕¡α╕çα╣üα╕ƒα╣ëα╕í autoopen</short>
  2036.       <long>α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕▓α╕ÿα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕òα╕úα╕ºα╕êα╕½α╕▓α╣üα╕ƒα╣ëα╕í autoopen α╕äα╕▒α╣êα╕Öα╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕öα╣ëα╕ºα╕ó ':'</long>
  2037.     </locale>
  2038.  
  2039.     <locale name="uk">
  2040.       <short>╨¿╨╗╤Å╤à ╨░╨▓╤é╨╛╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╤é╤é╤Å</short>
  2041.       <long>╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╗╤û╨║ ╤Ç╨╛╨╖╨┤╤û╨╗╨╡╨╜╨╕╤à ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨╝ ':' ╤ê╨╗╤Å╤à╤û╨▓, ╨╖╨░ ╤Å╨║╨╕╨╝╨╕ ╤ê╤â╨║╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╨╕ ╨░╨▓╤é╨╛╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╤é╤é╤Å</long>
  2042.     </locale>
  2043.  
  2044.     <locale name="vi">
  2045.       <short>─É╞░ß╗¥ng dß║½n mß╗ƒ tß╗▒ ─æß╗Öng</short>
  2046.       <long>Danh s├ích c├íc ─æ╞░ß╗¥ng dß║½n cß║ºn kiß╗âm tra c├│ tß║¡p tin cß║ºn mß╗ƒ tß╗▒ ─æß╗Öng, ─æß╗ïnh giß╗¢i bß║▒ng dß║Ñu hai chß║Ñm.</long>
  2047.     </locale>
  2048.  
  2049.     <locale name="zh_CN">
  2050.       <short>Φç¬σ迵ëôσ╝ÇΦ╖»σ╛ä</short>
  2051.       <long>τö▒ΓÇ£:ΓÇ¥σêåΘÜöτÜäσêùΦí¿∩╝îσà╢Σ╕¡σîàσɽΣ║åΦªüµúǵƒÑΦç¬σ迵ëôσ╝ǵûçΣ╗╢τÜäΦ╖»σ╛äπÇé</long>
  2052.     </locale>
  2053.  
  2054.     <locale name="zh_HK">
  2055.       <short>Φç¬σïòΘûïσòƒτÜäΦ╖»σ╛æ</short>
  2056.       <long>Φç¬σïòΘûïσòƒτÜ䵬öµíêµ£âσ£¿ΘÇÖσÇïΦ╖»σ╛æµ╕àσû«Σ╕¡µÉ£σ░ï∩╝êΣ╗ÑΓÇÿ:ΓÇÖΘÜöΘûï∩╝ëπÇé</long>
  2057.     </locale>
  2058.  
  2059.     <locale name="zh_TW">
  2060.       <short>Φç¬σïòΘûïσòƒτÜäΦ╖»σ╛æ</short>
  2061.       <long>Φç¬σïòΘûïσòƒτÜ䵬öµíêµ£âσ£¿ΘÇÖσÇïΦ╖»σ╛æµ╕àσû«Σ╕¡µÉ£σ░ï∩╝êΣ╗ÑΓÇÿ:ΓÇÖΘÜöΘûï∩╝ëπÇé</long>
  2062.     </locale>
  2063.       </schema>
  2064.  
  2065.       <schema>
  2066.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_cda</key>
  2067.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_cda</applyto>
  2068.     <type>bool</type>
  2069.     <default>true</default>
  2070.     <locale name="C">
  2071.       <short>Play inserted audio CD's</short>
  2072.       <long>Whether, when an audio CD is inserted, gnome-volume-manager
  2073.                 should run 'autoplay_cda_command'.</long>
  2074.     </locale>
  2075.  
  2076.     <locale name="ar">
  2077.       <short>╪╣╪▓┘ü ╪º┘ä╪ú┘é╪▒╪º╪╡ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬┘è┘æ╪⌐ ╪º┘ä┘à╪»╪▒╪¼╪⌐</short>
  2078.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼┘æ╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autoplay_cda' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘é╪▒╪╡ ╪╡┘ê╪¬┘è.</long>
  2079.     </locale>
  2080.  
  2081.     <locale name="az">
  2082.       <short>Daxil edil╔Ön audio CD-l╔Öri ├ºal</short>
  2083.       <long>Whether, when an audio CD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_cda_command'.</long>
  2084.     </locale>
  2085.  
  2086.     <locale name="bg">
  2087.       <short>╨í╨╗╤â╤ê╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜╨╕╤Å ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┤╨╕╤ü╨║</short>
  2088.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╝╤â╨╖╨╕╨║╨░╨╗╨╡╨╜ CD, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autoplay_cda_commandΓÇ£.</long>
  2089.     </locale>
  2090.  
  2091.     <locale name="bn">
  2092.       <short>᪬αºìαª░বαºçαª╢ αªòαª░αª╛নαºï αªàαªíαª┐αªô CDαªùαºüαª▓αª┐ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  2093.       <long>αªòαºïনαºï αªàαªíαª┐αªô VCD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoplay_cda_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  2094.     </locale>
  2095.  
  2096.     <locale name="bn_IN">
  2097.       <short>᪬αºìαª░বαºçαª╢ αªòαª░αª╛নαºï αªàαªíαª┐αªô CDαªùαºüαª▓αª┐ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  2098.       <long>αªòαºïনαºï αªàαªíαª┐αªô VCD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoplay_cda_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  2099.     </locale>
  2100.  
  2101.     <locale name="bs">
  2102.       <short>Sviraj uba─ìene audio cdove</short>
  2103.       <long>Da li, kada se ubaci audio CD, da pokrenem 'autoplay_cda_command'..</long>
  2104.     </locale>
  2105.  
  2106.     <locale name="ca">
  2107.       <short>Reprodueix els CD d'├áudio inserits</short>
  2108.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autoplay_cda_command┬╗ quan s'insereix un CD d'├áudio.</long>
  2109.     </locale>
  2110.  
  2111.     <locale name="cs">
  2112.       <short>P┼Öehr├ívat vlo┼╛en├í zvukov├í CD</short>
  2113.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autoplay_cda_command', kdy┼╛ je vlo┼╛eno zvukov├⌐ CD.</long>
  2114.     </locale>
  2115.  
  2116.     <locale name="cy">
  2117.       <short>Chwarae CDau sain a roddir i mewn</short>
  2118.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autoplay_cda_command' yn awtomatig pan fo CD sain newydd ei roi i mewn.</long>
  2119.     </locale>
  2120.  
  2121.     <locale name="da">
  2122.       <short>Afspil indsatte lyd-cd'er</short>
  2123.       <long>Om kommandoen i 'autoplay_cda_command' skal k├╕res n├Ñr en lyd-cd inds├ªttes.</long>
  2124.     </locale>
  2125.  
  2126.     <locale name="de">
  2127.       <short>Eingelegte Musik-CDs wiedergeben</short>
  2128.       <long>Legt fest, ob beim Einlegen einer Musik-CD der Befehl ┬╗autoburn_cda_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  2129.     </locale>
  2130.  
  2131.     <locale name="dz">
  2132.       <short>α╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╝ì</short>
  2133.       <long>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ª 'autoplay_cda_command' α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ì</long>
  2134.     </locale>
  2135.  
  2136.     <locale name="el">
  2137.       <short>╬æ╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬« ╬╡╬╣╧â╬╖╬│╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ CD</short>
  2138.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«  'autoplay_cda_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ CD ╬«╧ç╬┐╧à.</long>
  2139.     </locale>
  2140.  
  2141.     <locale name="en_CA">
  2142.       <short>Play inserted audio CD's</short>
  2143.       <long>Whether, when an audio CD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_cda_command'.</long>
  2144.     </locale>
  2145.  
  2146.     <locale name="en_GB">
  2147.       <short>Play inserted audio CD's</short>
  2148.       <long>Whether, when an audio CD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_cda_command'.</long>
  2149.     </locale>
  2150.  
  2151.     <locale name="es">
  2152.       <short>Reproducir CD's de sonido insertados</short>
  2153.       <long>Indica si cuando se inserta un CD de audio, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autoplay_cda_command┬╗.</long>
  2154.     </locale>
  2155.  
  2156.     <locale name="et">
  2157.       <short>M├ñngi sisestatud CD-plaate</short>
  2158.       <long>S├ñtestab, kas gnome-volume-manager k├ñivitab peale CD-heliplaadi sisestamist  k├ñsu 'autoplay_cda_command'.</long>
  2159.     </locale>
  2160.  
  2161.     <locale name="eu">
  2162.       <short>Erreproduzitu sartutako audio CDa</short>
  2163.       <long>Audio CD bat sartzean, gnome-volume-manager-ek 'autoplay_cda' exekutatu behar duen ala ez</long>
  2164.     </locale>
  2165.  
  2166.     <locale name="fa">
  2167.       <short>┘╛╪«╪┤ ╪│█îΓÇî╪»█î ╪╡┘ê╪¬█î ┘ê╪º╪▒╪» ╪┤╪»┘ç</short>
  2168.       <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ê╪▒┘ê╪» █î┌⌐ ╪│█îΓÇî╪»█î ╪╡┘ê╪¬█î╪î gnome-volume-manager ╪¿╪º█î╪» ┬½autoplay_cda_command┬╗ ╪▒╪º ╪º╪¼╪▒╪º ┌⌐┘å╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  2169.     </locale>
  2170.  
  2171.     <locale name="fi">
  2172.       <short>Soita asemaan laitetut ├ñ├ñni-CD-levyt</short>
  2173.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager CD:n toistokomennon ("autoplay_cda_command"), kun asemaan laitetaan ├ñ├ñni-CD-levy.</long>
  2174.     </locale>
  2175.  
  2176.     <locale name="fr">
  2177.       <short>Lecture des CD audio ins├⌐r├⌐s</short>
  2178.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautoplay_cda_command┬á┬╗ lors de l'insertion d'un CD audio.</long>
  2179.     </locale>
  2180.  
  2181.     <locale name="gl">
  2182.       <short>Reproducir CDs de audio ao inserilos</short>
  2183.       <long>Indica se cando se insire un CD de audio, gnome-volume-manager debe executar o comando 'autoplay_cda_command'.</long>
  2184.     </locale>
  2185.  
  2186.     <locale name="gu">
  2187.       <short>ᬪα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï CD α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï</short>
  2188.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï CD α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬Ñα¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╢α½üα¬é α¬£α½Çનα½ïᬫ-α¬àα¬╡α¬╛ᬣ-α¬╡α½ìᬻα¬╡α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ᬬα¬ò 'autoplay_cda_command' α¬åᬪα½çα¬╢ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╢α½ç.</long>
  2189.     </locale>
  2190.  
  2191.     <locale name="he">
  2192.       <short>╫á╫Æ╫ƒ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿╫Ö ╫⌐╫₧╫ó ╫⌐╫ö╫ò╫¢╫á╫í╫ò</short>
  2193.       <long>╫ö╫É╫¥ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫⌐╫₧╫ó ╫₧╫ò╫¢╫á╫í ╫É╫û gnome-volume-manager ╫ª╫¿╫Ö╫Ü ╫£╫ö╫¿╫Ö╫Ñ 'autoplay_cda_command'?</long>
  2194.     </locale>
  2195.  
  2196.     <locale name="hi">
  2197.       <short>αñªαñ╛αñûαñ┐αñ▓ αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï CD's αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  2198.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñæαñíαñ┐αñ»αÑï CD αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'autoplay_cda_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  2199.     </locale>
  2200.  
  2201.     <locale name="hr">
  2202.       <short>Sviranje uba─ìenih CD-ova</short>
  2203.       
  2204.     </locale>
  2205.  
  2206.     <locale name="hu">
  2207.       <short>Behelyezett hang CD-k lej├ítsz├ísa</short>
  2208.       <long>Hang CD behelyez├⌐sekor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autoplay_cda_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  2209.     </locale>
  2210.  
  2211.     <locale name="id">
  2212.       <short>Putar CD audio yang dimasukkan</short>
  2213.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan 'autoplay_cda_command' saat CD audio dimasukkan.</long>
  2214.     </locale>
  2215.  
  2216.     <locale name="is">
  2217.       <short>Afspila innsetta hlj├│├░diska</short>
  2218.       <long>Hvort a├░ gnome-volume-manager eigi a├░ keyra 'autoplay_cda_command' vi├░ innsetningu ├í hlj├│├░disk.</long>
  2219.     </locale>
  2220.  
  2221.     <locale name="it">
  2222.       <short>Riprodurre i CD audio inseriti</short>
  2223.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autoplay_cda_command" quando viene inserito un CD audio.</long>
  2224.     </locale>
  2225.  
  2226.     <locale name="ja">
  2227.       <short>πé¬πâ╝πâçπéúπ鬠CD π鯵╝öσÑÅπüÖπéï</short>
  2228.       <long>πé¬πâ╝πâçπéúπ鬠CD πüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autoplay_cda_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  2229.     </locale>
  2230.  
  2231.     <locale name="ko">
  2232.       <short>δôñ∞û┤∞ÿ¿ ∞¥î∞òà CD ∞ù░∞ú╝</short>
  2233.       <long>∞¥î∞òà CDΩ░Ç δô£δ¥╝∞¥┤δ╕î∞ùÉ δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî 'autoplay_cda_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  2234.     </locale>
  2235.  
  2236.     <locale name="lt">
  2237.       <short>Groti ─»d─ùtus audio CD</short>
  2238.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autoplay_cda_commandΓÇ£, ─»d─ùjus audio CD.</long>
  2239.     </locale>
  2240.  
  2241.     <locale name="lv">
  2242.       <short>Atska┼åot ieliktos m┼½zikas CD diskus</short>
  2243.       <long>Vai, kad tiek ielikts m┼½zkas CD, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku m┼½zkas disku atska┼åo┼íanas komandu.</long>
  2244.     </locale>
  2245.  
  2246.     <locale name="mg">
  2247.       <short>Mamaky ny kapila audio mitsofoka</short>
  2248.       <long>Raha tokony handefa ny 'autoplay_cda_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy kapila audio mitsofoka.</long>
  2249.     </locale>
  2250.  
  2251.     <locale name="mk">
  2252.       <short>╨ƒ╤â╤ê╤é╨╕ ╨│╨╕ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD-a</short>
  2253.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ CD-╨░ ╨╛╤é╨║╨░╨║╨╛ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD.</long>
  2254.     </locale>
  2255.  
  2256.     <locale name="ml">
  2257.       <short>α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤íα╡ìα┤░α╡êα┤╡α┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐α┤òα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  2258.       
  2259.     </locale>
  2260.  
  2261.     <locale name="mn">
  2262.       <short>╨É╤â╨┤╨╕╨╛ CD-╨│ ╤é╨╛╨│╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à</short>
  2263.       
  2264.     </locale>
  2265.  
  2266.     <locale name="ms">
  2267.       <short>Mainkan CD audio yg diselitkan</short>
  2268.       <long>Samada, bila CD audio diselitkan, gnome-volume-manager patut melaksanakan 'autoplay_cda_command'.</long>
  2269.     </locale>
  2270.  
  2271.     <locale name="nb">
  2272.       <short>Spill av lyd-CDer som settes inn</short>
  2273.       <long>Skal gnome-volume-manager kj├╕re 'autoplay_cda_command' n├Ñr en CD med musikk blir satt inn.</long>
  2274.     </locale>
  2275.  
  2276.     <locale name="ne">
  2277.       <short>αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñÅαñòαÑï αñàαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αÑÇ αñíαÑÇ αñ¼αñ£αñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  2278.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñàαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αñ┐ αñíαÑÇ αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autoplay_cda_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  2279.     </locale>
  2280.  
  2281.     <locale name="nl">
  2282.       <short>Ingevoerde audio-cd's automatisch afspelen</short>
  2283.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een audio-cd wordt ingevoerd, automatisch een programma voor het afspelen van audio-cd's moet opstarten.</long>
  2284.     </locale>
  2285.  
  2286.     <locale name="nn">
  2287.       <short>Spel av lyd-CD-ar</short>
  2288.       
  2289.     </locale>
  2290.  
  2291.     <locale name="or">
  2292.       <short>ଭα¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼╛α¼çα¼Ñα¼┐α¼¼α¼╛ α¼àα¼íα¼┐α¼ô α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐.α¼òα¡ü α¼Üα¼▓α¼╛ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  2293.       <long>α¼àα¼íα¼┐α¼ô α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐. α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼¿α¡ïମ-ଭα¼▓α¡ìα¼»α¡üମ-ମα¼╛ନα¡çα¼£α¼░ 'autoplay_cda_command' α¼Üα¼│α¼╛α¼çα¼¼α¼╛ α¼ëα¼Üα¼┐α¼ñ α¼òα¼┐αÑñ</long>
  2294.     </locale>
  2295.  
  2296.     <locale name="pa">
  2297.       <short>ਪα¿╛α¿ê α¿╕α⌐░α¿ùα⌐Çα¿ñ CD α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  2298.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿╕α⌐░α¿ùα⌐Çα¿ñ CD α¿¬α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autoplay_cda_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  2299.     </locale>
  2300.  
  2301.     <locale name="pl">
  2302.       <short>Odtwarzanie w┼éo┼╝onej d┼║wi─Ökowej p┼éyty CD</short>
  2303.       <long>Okre┼¢la, czy po w┼éo┼╝eniu d┼║wi─Ökowej p┼éyty CD, program gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "autoplay_cda_command".</long>
  2304.     </locale>
  2305.  
  2306.     <locale name="pt">
  2307.       <short>Reproduzir CD's audio inseridos</short>
  2308.       <long>Se, ao inserir um CD de audio, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autoplay_cda_command'.</long>
  2309.     </locale>
  2310.  
  2311.     <locale name="pt_BR">
  2312.       <short>Reproduzir CDs de ├íudio inseridos</short>
  2313.       <long>Se, quando um CD de ├íudio for inserido, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autoplay_cda_command'.</long>
  2314.     </locale>
  2315.  
  2316.     <locale name="ro">
  2317.       <short>Red─â CD-urile audio inserate</short>
  2318.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autoplay_cda_command la introducerea unui CD audio.</long>
  2319.     </locale>
  2320.  
  2321.     <locale name="ru">
  2322.       <short>╨Æ╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD</short>
  2323.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autoplay_cda_command" ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD.</long>
  2324.     </locale>
  2325.  
  2326.     <locale name="sk">
  2327.       <short>Prehra┼Ñ vlo┼╛en├⌐ zvukov├⌐├⌐ CD</short>
  2328.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po vlo┼╛en├¡ zvukov├⌐ho CD spusti┼Ñ 'autoplay_cda_command'.</long>
  2329.     </locale>
  2330.  
  2331.     <locale name="sl">
  2332.       <short>Predvajaj vstavljene avdio CD-je</short>
  2333.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoplay_cda_command', ko je vstavljen avdio CD.</long>
  2334.     </locale>
  2335.  
  2336.     <locale name="sq">
  2337.       <short>Luaj CDt├½ audio t├½ futura</short>
  2338.       <long>Tregon n├½se gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ "autoplay_cda_command" kur futet nj├½ CD audio.</long>
  2339.     </locale>
  2340.  
  2341.     <locale name="sr">
  2342.       <short>╨ƒ╤â╤ü╤é╨╕ ╤â╨▒╨░╤ç╨╡╨╜╨╡ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨ª╨ö-╨╡</short>
  2343.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autoplay_cda_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨ª╨ö.</long>
  2344.     </locale>
  2345.  
  2346.     <locale name="sr@Latn">
  2347.       <short>Pusti uba─ìene audio CD-e</short>
  2348.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autoplay_cda_commandΓÇ£ kada se ubaci audio CD.</long>
  2349.     </locale>
  2350.  
  2351.     <locale name="sv">
  2352.       <short>Spela upp inmatade ljud-cd-skivor</short>
  2353.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autoplay_cda_command" n├ñr en ljud-cd matas in.</long>
  2354.     </locale>
  2355.  
  2356.     <locale name="ta">
  2357.       <short>α«Æα«▓α«┐ CD α«òα»ìα«òα«│α»ê α«Üα»åα«░α»üα«òα«┐ α«çα«»α«òα»ìα«òα»ü</short>
  2358.       <long>α«Æα«▓α«┐ CD α«É α«çα«úα»êα«ñα»ìα«ñα«ñα»üα««α»ì , gnome-volume-manager 'autoplay_cda_command'. α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«»α»ê α«çα«»α«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</long>
  2359.     </locale>
  2360.  
  2361.     <locale name="th">
  2362.       <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣Çα╕₧α╕Ñα╕çα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕¬α╣êα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╣Çα╕₧α╕Ñα╕ç</short>
  2363.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autoplay_cda_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╣Çα╕₧α╕Ñα╕ç</long>
  2364.     </locale>
  2365.  
  2366.     <locale name="tr">
  2367.       <short>Ses CD'si konudu─ƒunda ├ºald─▒r</short>
  2368.       <long>Bir ses CD'si tak─▒ld─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'─▒n 'autoplay_cda_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  2369.     </locale>
  2370.  
  2371.     <locale name="uk">
  2372.       <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╣ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╨╣ CD ╨┤╨╕╤ü╨║</short>
  2373.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autoplay_cda_command' ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ CD ╨┤╨╕╤ü╨║╤â.</long>
  2374.     </locale>
  2375.  
  2376.     <locale name="vi">
  2377.       <short>Ph├ít ─æ─⌐├ú CD ├óm thanh ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo</short>
  2378.       <long>Khi ─æ─⌐a CD ├óm thanh ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autoplay_cda_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng ph├ít ─æ─⌐a CD ├óm thanh) hay kh├┤ng.</long>
  2379.     </locale>
  2380.  
  2381.     <locale name="xh">
  2382.       <short>Dlala ii-CD ze-audio ezifakiweyo</short>
  2383.       <long>Nokuba ngaba, xa i-audio CD ifakiwe, i-gnome-volume-manager kufuneka iqhube 'i-autoplay_cda_command'.</long>
  2384.     </locale>
  2385.  
  2386.     <locale name="zh_CN">
  2387.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜäΘƒ│Θóæ CD</short>
  2388.       <long>µÅÆσàÑΘƒ│Θóæ CD µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autoplay_cda_commandΓÇ¥πÇé</long>
  2389.     </locale>
  2390.  
  2391.     <locale name="zh_HK">
  2392.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜäΘƒ│µ¿é CD</short>
  2393.       <long>µÅÆσàÑΘƒ│µ¿é CD σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoplay_cda_commandΓÇÖπÇé</long>
  2394.     </locale>
  2395.  
  2396.     <locale name="zh_TW">
  2397.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜäΘƒ│µ¿é CD</short>
  2398.       <long>µÅÆσàÑΘƒ│µ¿é CD σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoplay_cda_commandΓÇÖπÇé</long>
  2399.     </locale>
  2400.       </schema>
  2401.  
  2402.       <schema>
  2403.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_cda_command</key>
  2404.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_cda_command</applyto>
  2405.     <type>string</type>
  2406.     <default>sound-juicer -d %d</default>
  2407.     <locale name="C">
  2408.       <short>CD play command</short>
  2409.       <long>Command to run when an audio CD is inserted.</long>
  2410.     </locale>
  2411.  
  2412.     <locale name="ang">
  2413.       <short>CD l├ícan gebann</short>
  2414.       
  2415.     </locale>
  2416.  
  2417.     <locale name="ar">
  2418.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪╣╪▒╪╢ ╪º┘ä┘é╪▒╪╡ ╪º┘ä┘à╪»┘à╪¼</short>
  2419.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒┬╖╪º┘ä╪░┘è┬╖╪│┘è┘å┘ü╪░┬╖╪╣┘å╪»┬╖╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼┬╖┘é╪▒╪╡┬╖┘à╪»┘à╪¼ ╪╡┘ê╪¬┘è.</long>
  2420.     </locale>
  2421.  
  2422.     <locale name="az">
  2423.       <short>CD ├ºalma ╔Ömri</short>
  2424.       <long>Komp├╝ter╔Ö audio CD daxil edildiyind╔Ö icra edil╔Öc╔Ök ╔Ömr.</long>
  2425.     </locale>
  2426.  
  2427.     <locale name="bg">
  2428.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╤â╤ê╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╝╤â╨╖. ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╡</short>
  2429.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┤╨╕╤ü╨║.</long>
  2430.     </locale>
  2431.  
  2432.     <locale name="bn">
  2433.       <short>CD αªÜαª╛αª▓αª╛নαºïαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  2434.       <long>αªàαªíαª┐αªô VCD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  2435.     </locale>
  2436.  
  2437.     <locale name="bn_IN">
  2438.       <short>CD αªÜαª╛αª▓αª╛নαºïαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  2439.       <long>αªàαªíαª┐αªô VCD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  2440.     </locale>
  2441.  
  2442.     <locale name="bs">
  2443.       <short>Komanda za slu┼íanje/gledanje audio/video cdova</short>
  2444.       <long>Komanda koju treba pokrenuti kada se ubaci audio CD.</long>
  2445.     </locale>
  2446.  
  2447.     <locale name="ca">
  2448.       <short>Ordre per a reproduir un CD</short>
  2449.       <long>Ordre a executar quan s'insereixi un CD d'├áudio.</long>
  2450.     </locale>
  2451.  
  2452.     <locale name="cs">
  2453.       <short>P┼Ö├¡kaz pro p┼Öehr├ív├ín├¡ CD</short>
  2454.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je vlo┼╛eno zvukov├⌐ CD.</long>
  2455.     </locale>
  2456.  
  2457.     <locale name="cy">
  2458.       <short>Gorchymyn chwarae CD</short>
  2459.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo CD sain newydd ei roi i mewn.</long>
  2460.     </locale>
  2461.  
  2462.     <locale name="da">
  2463.       <short>Cd-afspilningskommando</short>
  2464.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en lyd-cd inds├ªttes.</long>
  2465.     </locale>
  2466.  
  2467.     <locale name="de">
  2468.       <short>CD-Wiedergabebefehl</short>
  2469.       <long>Beim Einlegen einer Audio-CD auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  2470.     </locale>
  2471.  
  2472.     <locale name="dz">
  2473.       <short>α╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  2474.       <long>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  2475.     </locale>
  2476.  
  2477.     <locale name="el">
  2478.       <short>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬«╧é CD</short>
  2479.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ CD ╬«╧ç╬┐╧à.</long>
  2480.     </locale>
  2481.  
  2482.     <locale name="en_CA">
  2483.       <short>CD play command</short>
  2484.       <long>Command to run when an audio CD is inserted.</long>
  2485.     </locale>
  2486.  
  2487.     <locale name="en_GB">
  2488.       <short>CD play command</short>
  2489.       <long>Command to run when an audio CD is inserted.</long>
  2490.     </locale>
  2491.  
  2492.     <locale name="es">
  2493.       <short>Comando de reproducci├│n de CDs</short>
  2494.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se inserte un CD de sonido.</long>
  2495.     </locale>
  2496.  
  2497.     <locale name="et">
  2498.       <short>CD-de esitamise k├ñsk</short>
  2499.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale audio CD sisestamist.</long>
  2500.     </locale>
  2501.  
  2502.     <locale name="eu">
  2503.       <short>CD erreproduzitzeko komandoa</short>
  2504.       <long>Exekutatuko den komandoa audio CD bat sartzean.</long>
  2505.     </locale>
  2506.  
  2507.     <locale name="fa">
  2508.       <short>┘ü╪▒┘à╪º┘å ┘╛╪«╪┤ ╪│█îΓÇî╪»█î</short>
  2509.       <long>┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪º╪¼╪▒╪º ╪┤┘ê┘å╪»┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ê╪▒┘ê╪» █î┌⌐ ╪│█îΓÇî╪»█î ╪╡┘ê╪¬█î.</long>
  2510.     </locale>
  2511.  
  2512.     <locale name="fi">
  2513.       <short>CD-levyjen soittokomento</short>
  2514.       <long>Suoritettava komento, kun asemaan laitetaan ├ñ├ñni-CD.</long>
  2515.     </locale>
  2516.  
  2517.     <locale name="fr">
  2518.       <short>Commande de lecture de CD</short>
  2519.       <long>Commande ├á lancer quand un CD audio est ins├⌐r├⌐.</long>
  2520.     </locale>
  2521.  
  2522.     <locale name="gl">
  2523.       <short>Comando de reproduci├│n de CDs</short>
  2524.       <long>Comando que se executa cando se insire un CD de son.</long>
  2525.     </locale>
  2526.  
  2527.     <locale name="gu">
  2528.       <short>CD α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  2529.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ôα¬íα½Çᬻα½ï CD α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  2530.     </locale>
  2531.  
  2532.     <locale name="he">
  2533.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫ö╫⌐╫₧╫ó╫¬ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿</short>
  2534.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫⌐╫₧╫ó ╫ö╫ò╫¢╫á╫í.</long>
  2535.     </locale>
  2536.  
  2537.     <locale name="hi">
  2538.       <short>CD αñ¬αÑìαñ▓αÑç αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  2539.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñÅαñò αñæαñíαñ┐αñ»αÑï CD αñªαñ╛αñûαñ┐αñ▓ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  2540.     </locale>
  2541.  
  2542.     <locale name="hr">
  2543.       
  2544.       <long>Naredba za pokrenuti kada se ubaci audio CD.</long>
  2545.     </locale>
  2546.  
  2547.     <locale name="hu">
  2548.       <short>CD lej├ítsz├ís parancsa</short>
  2549.       <long>Hang CD behelyez├⌐sekor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  2550.     </locale>
  2551.  
  2552.     <locale name="id">
  2553.       <short>Perintah untuk memutar CD</short>
  2554.       <long>Perintah yang dijalankan saat CD audio dimasukkan.</long>
  2555.     </locale>
  2556.  
  2557.     <locale name="is">
  2558.       <short>Afspilunarskipun f. hlj├│├░diska</short>
  2559.       <long>S├║ skipun sem keyra ├í vi├░ innsetningu ├í hlj├│├░diskum.</long>
  2560.     </locale>
  2561.  
  2562.     <locale name="it">
  2563.       <short>Comando di riproduzione CD</short>
  2564.       <long>Comando da eseguire quando si inserisce un CD audio.</long>
  2565.     </locale>
  2566.  
  2567.     <locale name="ja">
  2568.       <short>CD π鯵╝öσÑÅπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  2569.       <long>πé¬πâ╝πâçπéúπ鬠CD-ROM πüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  2570.     </locale>
  2571.  
  2572.     <locale name="ko">
  2573.       <short>CD ∞ù░∞ú╝ δ¬àδá╣</short>
  2574.       <long>∞¥î∞òà CDΩ░Ç δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  2575.     </locale>
  2576.  
  2577.     <locale name="lt">
  2578.       <short>CD grojimo komanda</short>
  2579.       <long>Komanda, ─»vykdoma ─»d─ùjus audio CD.</long>
  2580.     </locale>
  2581.  
  2582.     <locale name="lv">
  2583.       <short>CD diska atska┼åo┼íanas komanda</short>
  2584.       <long>Komanda, ko palaist, kad ievietots m┼½zikas CD disks.</long>
  2585.     </locale>
  2586.  
  2587.     <locale name="mg">
  2588.       <short>Baikon'ny famakiana CD</short>
  2589.       <long>Baiko alefa rehefa misy kapila audio mipetaka.</long>
  2590.     </locale>
  2591.  
  2592.     <locale name="mk">
  2593.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ CD-a</short>
  2594.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD.</long>
  2595.     </locale>
  2596.  
  2597.     <locale name="ml">
  2598.       <short>α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐ α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  2599.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐ α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤íα╡ìα┤░α╡êα┤╡α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤çα┤ƒα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  2600.     </locale>
  2601.  
  2602.     <locale name="mn">
  2603.       <short>CD ╤é╨╛╨│╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à ╨║╨╛╨╝╨╝╨░╨╜╨┤</short>
  2604.       <long>╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨íD ╤à╨╕╨╣╨│╨┤╤ì╤à╤ì╨┤ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à ╨║╨╛╨╝╨╝╨░╨╜╨┤.</long>
  2605.     </locale>
  2606.  
  2607.     <locale name="ms">
  2608.       <short>Arahan main CD</short>
  2609.       <long>Arahan untuk dilaksanakan bila CD audio di klik.</long>
  2610.     </locale>
  2611.  
  2612.     <locale name="nb">
  2613.       <short>Kommando for avspilling av CD</short>
  2614.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en lyd-CD settes inn.</long>
  2615.     </locale>
  2616.  
  2617.     <locale name="ne">
  2618.       <short>CD αñÜαñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  2619.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñàαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αñ┐ αñíαÑÇ αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  2620.     </locale>
  2621.  
  2622.     <locale name="nl">
  2623.       <short>Opdracht cd afspelen</short>
  2624.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een audio-cd wordt ingevoerd.</long>
  2625.     </locale>
  2626.  
  2627.     <locale name="nn">
  2628.       <short>Kommando for ├Ñ spela av CD-ar</short>
  2629.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ein lyd-CD vert satt i.</long>
  2630.     </locale>
  2631.  
  2632.     <locale name="or">
  2633.       <short>α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐. α¼Üα¼│α¼╛α¼çα¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  2634.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼àα¼íα¼┐α¼ô α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐. α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  2635.     </locale>
  2636.  
  2637.     <locale name="pa">
  2638.       <short>CD α¿Üα¿▓α¿╛α¿ë α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  2639.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿åα¿íα⌐Çα¿ô CD α¿¬α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  2640.     </locale>
  2641.  
  2642.     <locale name="pl">
  2643.       <short>Polecenie odtwarzania p┼éyty CD</short>
  2644.       <long>Polecenie wywo┼éywane po w┼éo┼╝eniu d┼║wi─Ökowej p┼éyty CD.</long>
  2645.     </locale>
  2646.  
  2647.     <locale name="pt">
  2648.       <short>Comando de reprodu├º├úo de CD</short>
  2649.       <long>Comando a executar ao inserir um CD de audio.</long>
  2650.     </locale>
  2651.  
  2652.     <locale name="pt_BR">
  2653.       <short>Comando para reproduzir CDs</short>
  2654.       <long>Comando para executar quando um CD de ├íudio for inserido.</long>
  2655.     </locale>
  2656.  
  2657.     <locale name="ro">
  2658.       <short>Comand─â redare CD</short>
  2659.       <long>Aplica┼úie de pornit la introducerea unui CD audio.</long>
  2660.     </locale>
  2661.  
  2662.     <locale name="ru">
  2663.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨║╨╛╨╝╨┐╨░╨║╤é-╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓</short>
  2664.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD.</long>
  2665.     </locale>
  2666.  
  2667.     <locale name="sk">
  2668.       <short>Pr├¡kaz na prehratie CD</short>
  2669.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je vlo┼╛en├⌐ zvukov├⌐ CD.</long>
  2670.     </locale>
  2671.  
  2672.     <locale name="sl">
  2673.       <short>Ukaz za predvajanje CD-ja</short>
  2674.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je vstavljen avdio CD.</long>
  2675.     </locale>
  2676.  
  2677.     <locale name="sq">
  2678.       <short>Komanda p├½r riprodhimin e CD</short>
  2679.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur futet nj├½ CD audio.</long>
  2680.     </locale>
  2681.  
  2682.     <locale name="sr">
  2683.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ ╨ª╨ö-╨░</short>
  2684.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╕ ╨ª╨ö.</long>
  2685.     </locale>
  2686.  
  2687.     <locale name="sr@Latn">
  2688.       <short>Naredba za pu┼ítanje CD-a</short>
  2689.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se ubaci zvu─ìni CD.</long>
  2690.     </locale>
  2691.  
  2692.     <locale name="sv">
  2693.       <short>Kommando f├╢r cd-spelning</short>
  2694.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en ljud-cd matas in.</long>
  2695.     </locale>
  2696.  
  2697.     <locale name="ta">
  2698.       <short>CD α«çα«»α«òα»ìα«ò α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê</short>
  2699.       <long>α«Æα«▓α«┐ CD α«Üα»åα«░α»üα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«¬α»ïα«ñα»ü α«çα«»α«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê</long>
  2700.     </locale>
  2701.  
  2702.     <locale name="th">
  2703.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╣Çα╕₧α╕Ñα╕ç</short>
  2704.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕¬α╣êα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╣Çα╕₧α╕Ñα╕ç</long>
  2705.     </locale>
  2706.  
  2707.     <locale name="tr">
  2708.       <short>CD ├ºalma komutu</short>
  2709.       <long>Ses CD'si konuldu─ƒunda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  2710.     </locale>
  2711.  
  2712.     <locale name="uk">
  2713.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨▓╨░╨╜╨╜╤Å CD</short>
  2714.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ CD ╨┤╨╕╤ü╨║╤â.</long>
  2715.     </locale>
  2716.  
  2717.     <locale name="vi">
  2718.       <short>Lß╗çnh ph├ít ─æ─⌐a CD</short>
  2719.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt ─æ─⌐a CD ├óm thanh ─æ╞░ß╗úc nß║íp.</long>
  2720.     </locale>
  2721.  
  2722.     <locale name="xh">
  2723.       <short>Umyalelo wokudlala kwe-CD</short>
  2724.       <long>Umyalelo omawuqhutywe xa i-audio CD ifakiwe.</long>
  2725.     </locale>
  2726.  
  2727.     <locale name="zh_CN">
  2728.       <short>CD µÆ¡µö╛σæ╜Σ╗ñ</short>
  2729.       <long>µÅÆσàÑΘƒ│Θóæ CD µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  2730.     </locale>
  2731.  
  2732.     <locale name="zh_HK">
  2733.       <short>CD µÆ¡µö╛µîçΣ╗ñ</short>
  2734.       <long>µÅÆσàÑΘƒ│µ¿é CD σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  2735.     </locale>
  2736.  
  2737.     <locale name="zh_TW">
  2738.       <short>CD µÆ¡µö╛µîçΣ╗ñ</short>
  2739.       <long>µÅÆσàÑΘƒ│µ¿é CD σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  2740.     </locale>
  2741.       </schema>
  2742.  
  2743.       <schema>
  2744.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoburn</key>
  2745.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoburn</applyto>
  2746.     <type>bool</type>
  2747.     <default>true</default>
  2748.     <locale name="C">
  2749.       <short>Run a program to burn CDs/DVDs</short>
  2750.       <long>Whether, when a blank CD or DVD is inserted, gnome-volume-manager
  2751.             should run one of the autoburn commands.</long>
  2752.     </locale>
  2753.  
  2754.     <locale name="ar">
  2755.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ┘ä┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ╪º┘ä╪ú┘é╪▒╪º╪╡</short>
  2756.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪ú╪¡╪» ╪¿╪▒╪º┘à╪¼ ╪º┘ä┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ╪º┘ä╪ó┘ä┘è╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘é╪▒╪╡ ┘à╪»┘à╪¼ ┘ü╪º╪▒╪║.</long>
  2757.     </locale>
  2758.  
  2759.     <locale name="bg">
  2760.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü ╨╜╨░ CD/DVD</short>
  2761.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕ ╨┐╤Ç╨░╨╖╨╜╨╛ CD ╨╕╨╗╨╕ DVD, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨╜╤Å╨║╨╛╤Å ╨╛╤é ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨╕╤é╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╡.</long>
  2762.     </locale>
  2763.  
  2764.     <locale name="bn">
  2765.       <short>CD/DVD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  2766.       <long>αªòαºïনαºï αª½αª╛αªüαªòαª╛ CD αªàαªÑবαª╛ DVD αª¬αºìαª░বαºçαª╢ αªòαª░αª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªòαºïনαºï autoburn αªò᪫αª╛নαºìαªí αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  2767.     </locale>
  2768.  
  2769.     <locale name="bn_IN">
  2770.       <short>CD/DVD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  2771.       <long>αªòαºïনαºï αª½αª╛αªüαªòαª╛ CD αªàαªÑবαª╛ DVD αª¬αºìαª░বαºçαª╢ αªòαª░αª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªòαºïনαºï autoburn αªò᪫αª╛নαºìαªí αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  2772.     </locale>
  2773.  
  2774.     <locale name="ca">
  2775.       <short>Executa un programa per a gravar CD/DVD</short>
  2776.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar una de les ordres de gravaci├│ autom├ática quan s'insereix un CD o DVD buit.</long>
  2777.     </locale>
  2778.  
  2779.     <locale name="cs">
  2780.       <short>Spustit program pro vypalov├ín├¡ CD/DVD</short>
  2781.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit jeden z p┼Ö├¡kaz┼» pro automatick├⌐ vypalov├ín├¡, kdy┼╛ je vlo┼╛eno pr├ízdn├⌐ CD nebo DVD.</long>
  2782.     </locale>
  2783.  
  2784.     <locale name="cy">
  2785.       <short>Rhedeg rhaglen i losgi CDau/DVDau</short>
  2786.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg un o'r gorchmynion llosgi awtomatig pan fo CD neu DVD gwag wedi ei roi i mewn.</long>
  2787.     </locale>
  2788.  
  2789.     <locale name="da">
  2790.       <short>Start et program til at br├ªnde cd'er/dvd'er</short>
  2791.       <long>Om en af autobr├ªndingskommandoerne skal k├╕res n├Ñr en blank cd eller dvd inds├ªttes.</long>
  2792.     </locale>
  2793.  
  2794.     <locale name="de">
  2795.       <short>Ein Programm ausf├╝hren, um CDs/DVDs zu brennen</short>
  2796.       <long>Legt fest, ob beim Einlegen einer leeren CD oder DVD einer der Befehle f├╝r das automatische Brennen ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  2797.     </locale>
  2798.  
  2799.     <locale name="dz">
  2800.       <short>α╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ï/α╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  2801.       <long>α╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜äα╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  2802.     </locale>
  2803.  
  2804.     <locale name="el">
  2805.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬│╬│╧ü╬▒╧å╬« CDs/DVDs</short>
  2806.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╬╝╬╣╬▒ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬╣╧é ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬¡╧é ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖╧é ╬╡╬│╬│╧ü╬▒╧å╬«╧é ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╬║╬╡╬╜╧î CD ╬« DVD.</long>
  2807.     </locale>
  2808.  
  2809.     <locale name="en_CA">
  2810.       <short>Run a program to burn CDs/DVDs</short>
  2811.       <long>Whether, when a blank CD or DVD is inserted, gnome-volume-manager should run one of the autoburn commands.</long>
  2812.     </locale>
  2813.  
  2814.     <locale name="en_GB">
  2815.       <short>Run a program to burn CDs/DVDs</short>
  2816.       <long>Whether, when a blank CD or DVD is inserted, gnome-volume-manager should run one of the autoburn commands.</long>
  2817.     </locale>
  2818.  
  2819.     <locale name="es">
  2820.       <short>Ejecutar un programa para grabar CDs/DVDs</short>
  2821.       <long>Indica si cuando se inserta un CD o DVD virgen, gnome-volume-manager debe ejecutar uno de los comandos ┬½autoburn┬╗.</long>
  2822.     </locale>
  2823.  
  2824.     <locale name="et">
  2825.       <short>K├ñivita programm CD/DVD'de kirjutamiseks</short>
  2826.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks peale CD v├╡i DVD sisestamist k├ñivitama ├╝he automaatse plaadikirjutamise k├ñskudest.</long>
  2827.     </locale>
  2828.  
  2829.     <locale name="eu">
  2830.       <short>Exekutatu CDak/DVDak grabatzeko programa</short>
  2831.       <long>CD edo DVD huts bat sartzean, gnome-volume-manager-ek grabazio-automatikorako komandoetariko bat exekutatu behar duen ala ez.</long>
  2832.     </locale>
  2833.  
  2834.     <locale name="fi">
  2835.       <short>Suorita komento CD- tai DVD-levyjen polttamiseksi</short>
  2836.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager jonkun automaattisen polton komennoista, kun tyhj├ñ CD tai DVD on laitettu asemaan.</long>
  2837.     </locale>
  2838.  
  2839.     <locale name="fr">
  2840.       <short>Lancer un programme pour graver les CD/DVD</short>
  2841.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer l'une des commandes de gravure lors de l'insertion d'un CD ou d'un DVD vierge.</long>
  2842.     </locale>
  2843.  
  2844.     <locale name="gl">
  2845.       <short>Executar un programa para gravar CDs/DVDs</short>
  2846.       <long>Indica se cando se insira un CD ou DVD en branco, gnome-volume-manager debe executar un dos comandos de auto-gravaci├│n.</long>
  2847.     </locale>
  2848.  
  2849.     <locale name="gu">
  2850.       <short>CDs/DVDs α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½ï α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  2851.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ûα¬╛α¬▓α½Ç CD α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ DVD α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬Ñα¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å α¬ôᬃα½ïબα¬░α½ìન α¬åᬪα½çα¬╢α½ïᬫα¬╛α¬éનα½ü α¬Åα¬ò α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  2852.     </locale>
  2853.  
  2854.     <locale name="he">
  2855.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ ╫£╫ª╫¿╫Ö╫æ╫¬ CD/DVD</short>
  2856.       
  2857.     </locale>
  2858.  
  2859.     <locale name="hi">
  2860.       
  2861.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñûαñ╛αñ▓αÑÇ CD αñ»αñ╛ DVD αñíαñ╛αñ▓αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï αñ╕αÑìαñ╡αññαñâ αñ▓αñ┐αñûαñ¿αÑç αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ« αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  2862.     </locale>
  2863.  
  2864.     <locale name="hu">
  2865.       <short>Egy CD/DVD ├¡r├│ program futtat├ísa</short>
  2866.       <long>├£res CD vagy DVD behelyez├⌐sekor a gnome-volume-manager futtassa-e az automatikus ├¡r├ísi parancsok egyik├⌐t.</long>
  2867.     </locale>
  2868.  
  2869.     <locale name="id">
  2870.       <short>Jalankan program untuk merekam CD/DVD</short>
  2871.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang ditentukan saat CD atau DVD kosong dimasukkan.</long>
  2872.     </locale>
  2873.  
  2874.     <locale name="it">
  2875.       <short>Eseguire un programma per masterizzare CD/DVD</short>
  2876.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire uno dei comandi "autoburn" quando viene inserito un CD o DVD vuoto.</long>
  2877.     </locale>
  2878.  
  2879.     <locale name="ja">
  2880.       <short>CD/DVD πéÆΣ╜£µêÉπüÖπéïπâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπéÆΦ╡╖σïòπüÖπéï</short>
  2881.       <long>τ⌐║πü« CD/DVD πüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autoburn_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  2882.     </locale>
  2883.  
  2884.     <locale name="ko">
  2885.       <short>CD/DVD Ω╡╜Ω╕░ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  2886.       <long>δ╣ê CDδéÿ DVDΩ░Ç δô£δ¥╝∞¥┤δ╕î∞ùÉ δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî autoburn δ¬àδá╣∞ñæ φòÿδéÿδÑ╝ ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  2887.     </locale>
  2888.  
  2889.     <locale name="lt">
  2890.       <short>Paleisti CD/DVD ra┼íymo program─à</short>
  2891.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti vien─à i┼í automatinio ra┼íymo koman┼│, kai ─»dedamas tu┼í─ìias CD ar DVD.</long>
  2892.     </locale>
  2893.  
  2894.     <locale name="lv">
  2895.       <short>Paist CD/DVD disku ierakst─½┼íanas programmu </short>
  2896.       <long>Vai, kad tiek ielikts tuk┼ís CD vai DVD disks, gnome-volume-manager palaist k─üdu no autom─ütisk─üs disku ierakst─½┼íanas komand─üm.</long>
  2897.     </locale>
  2898.  
  2899.     <locale name="mg">
  2900.       <short>Mandefasa rindranasa fisokirana CD/DVD</short>
  2901.       <long>Raha tokony handefa ny iray amin'ireo baiko fisokirana hoazy ny gnome-volume-manager rehefa misy CD na DVD foana mitsofoka.</long>
  2902.     </locale>
  2903.  
  2904.     <locale name="mk">
  2905.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ CD/DVD</short>
  2906.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ CD ╨╛╤é╨║╨░╨║╨╛ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨░╨╖╨╜╨╛ CD.</long>
  2907.     </locale>
  2908.  
  2909.     <locale name="ml">
  2910.       <short>α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐/α┤íα┤┐.α┤╡α┤┐.α┤íα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤¿α╡ìα┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤íα╡çα┤▒α╡ìα┤▒α┤╛ α┤¬α┤òα┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α┤╛α┤»α╡üα┤│α┤│ α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é</short>
  2911.       
  2912.     </locale>
  2913.  
  2914.     <locale name="nb">
  2915.       <short>Kj├╕r et program for ├Ñ brenne CD'er/DVD'er</short>
  2916.       <long>Skal gnome-volume-manager automatisk kj├╕re en av brennekommandoene n├Ñr en blank CD eller DVD blir satt inn.</long>
  2917.     </locale>
  2918.  
  2919.     <locale name="ne">
  2920.       <short>αñ╕αÑÇ αñíαÑÇ/αñíαÑÇ αñ¡αÑÇ αñíαÑÇ αñ╣αñ░αÑé αñ¼αñ░αÑìαñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  2921.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñûαñ╛αñ▓αÑÇ αñ╕αÑÇ αñíαÑÇ αñ╡αñ╛ αñíαÑÇ αñ¡αÑÇ αñíαÑÇ αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñëαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ╕αÑìαñ╡αññ:αñ¼αñ░αÑìαñ¿ αñåαñªαÑçαñ╢ αñÜαñ▓αñ╛αñëαñªαñ¢αÑñ</long>
  2922.     </locale>
  2923.  
  2924.     <locale name="nl">
  2925.       <short>Een programma uitvoeren om cd's/dvd's te branden</short>
  2926.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een lege cd of dvd wordt ingevoerd, automatisch een van de brandprogramma's moet opstarten.</long>
  2927.     </locale>
  2928.  
  2929.     <locale name="nn">
  2930.       <short>K├╕yr eit program for ├Ñ brenna CD-ar og DVD-ar</short>
  2931.       
  2932.     </locale>
  2933.  
  2934.     <locale name="pa">
  2935.       <short>CD/DVD α¿▓α¿┐α¿ûα¿ú α¿▓α¿ê α¿çα⌐▒α¿ò α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  2936.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿ûα¿╛α¿▓α⌐Ç CD α¿£α¿╛α¿é DVD α¿¬α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é, gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ α¿òα⌐ïα¿ê α¿åਟα⌐ï-α¿░α¿¿ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿¿α⌐éα⌐░ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ÅαÑñ</long>
  2937.     </locale>
  2938.  
  2939.     <locale name="pl">
  2940.       
  2941.       <long>Okre┼¢la, czy po w┼éo┼╝eniu czystej p┼éyty CD lub DVD, program gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç jedno z polece┼ä "autoburn".</long>
  2942.     </locale>
  2943.  
  2944.     <locale name="pt">
  2945.       <short>Executar uma aplica├º├úo para gravar CDs/DVDs</short>
  2946.       <long>Se, ao inserir um CD ou DVD virgem, o gnome-volume-manager dever├í executar um dos comandos de grava├º├úo autom├ítica.</long>
  2947.     </locale>
  2948.  
  2949.     <locale name="pt_BR">
  2950.       <short>Executar um programa para gravar CDs/DVDs</short>
  2951.       <long>Se, quando um CD ou DVD virgem for inserido, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar um dos comandos para grava├º├úo (autoburn).</long>
  2952.     </locale>
  2953.  
  2954.     <locale name="ro">
  2955.       <short>Ruleaz─â un program pentru a scrie CD/DVD-uri</short>
  2956.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autoburn_cdr_commandΓÇ¥ la introducerea unui CD sau DVD gol</long>
  2957.     </locale>
  2958.  
  2959.     <locale name="ru">
  2960.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╕ CD/DVD</short>
  2961.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨╛╨┤╨╜╤â ╨╕╨╖ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤ ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡ ╤ç╨╕╤ü╤é╨╛╨│╨╛ CD ╨╕╨╗╨╕ DVD.</long>
  2962.     </locale>
  2963.  
  2964.     <locale name="sk">
  2965.       <short>Spusti┼Ñ program na vyp├ílenie CD/DVD</short>
  2966.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po vlo┼╛en├¡ ─ìist├⌐ho CD alebo DVD spusti┼Ñ jeden z pr├¡kazov na automatick├⌐ vypa─╛ovanie.</long>
  2967.     </locale>
  2968.  
  2969.     <locale name="sl">
  2970.       <short>Za┼╛eni program za snemanje CD-jev/DVD-jev</short>
  2971.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene enega izmed ukazov za samodejno snemanje, ko je vstavljen prazen CD ali DVD.</long>
  2972.     </locale>
  2973.  
  2974.     <locale name="sq">
  2975.       <short>Ekzekuto nj├½ program p├½r t├½ masterizuar CDt├½/DVDt├½</short>
  2976.       <long>N├½se, kur futet nj├½ CD ose DVD bosh, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ nj├½ nga komandat e autoburn.</long>
  2977.     </locale>
  2978.  
  2979.     <locale name="sr">
  2980.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╨╖╨░╤Ü╨╡ ╨ª╨ö/╨ö╨Æ╨ö-╨╛╨▓╨░</short>
  2981.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨╡ ╨╖╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛-╤â╨┐╨╕╤ü ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨┐╤Ç╨░╨╖╨░╨╜ ╨ª╨ö ╨╕╨╗╨╕ ╨ö╨Æ╨ö.</long>
  2982.     </locale>
  2983.  
  2984.     <locale name="sr@Latn">
  2985.       <short>Pokreni program za rezanje CD/DVD-ova</short>
  2986.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe naredbe za samo-upis kada se ubaci prazan CD ili DVD.</long>
  2987.     </locale>
  2988.  
  2989.     <locale name="sv">
  2990.       <short>K├╢r ett program f├╢r att br├ñnna cd/dvd-skivor</short>
  2991.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra ett av kommandona f├╢r automatisk br├ñnning n├ñr en tom cd-skiva eller dvd-skiva matas in.</long>
  2992.     </locale>
  2993.  
  2994.     <locale name="th">
  2995.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕éα╕╡α╕óα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡/α╕öα╕╡α╕ºα╕╡α╕öα╕╡</short>
  2996.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣âα╕Öα╕èα╕╕α╕ö autoburn α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╣Çα╕¢α╕Ñα╣êα╕▓</long>
  2997.     </locale>
  2998.  
  2999.     <locale name="tr">
  3000.       <short>CD'leri/DVD'leri yazmak i├ºin bir program ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  3001.       <long>Bo┼ƒ bir CD kullan─▒ld─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'─▒n kendili─ƒinden yazma komutlar─▒ndan birini ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  3002.     </locale>
  3003.  
  3004.     <locale name="uk">
  3005.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤â CDs/DVD</short>
  3006.       <long>╨º╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨╛╨┤╨╜╤â ╨╖ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤ ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤â ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╤ç╨╕╤ü╤é╨╛╨│╨╛ CD ╤ç╨╕ DVD.</long>
  3007.     </locale>
  3008.  
  3009.     <locale name="vi">
  3010.       <short>Chß║íy mß╗Öt ch╞░╞íng tr├¼nh ─æß╗â ch├⌐p ra ─æ─⌐a CD/DVD</short>
  3011.       <long>Khi ─æ─⌐a CD hay DVD trß║»ng ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autoburn_cdr_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng ch├⌐p ra ─æ─⌐├ú CD-R) hay kh├┤ng.</long>
  3012.     </locale>
  3013.  
  3014.     <locale name="zh_CN">
  3015.       <short>Φ┐ÉΦíîσê╗σ╜ò CD/DVD τÜäτ¿ïσ║Å</short>
  3016.       <long>µÅÆσàÑτ⌐║ CD µêû DVD µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σÉªΦªüσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΦç¬σè¿σê╗σ╜òσæ╜Σ╗ñΣ╣ïΣ╕ÇπÇé</long>
  3017.     </locale>
  3018.  
  3019.     <locale name="zh_HK">
  3020.       <short>σƒ╖Φíîτ¿ïσ╝ÅΣ╗ÑτçÆΘîä CD/DVD</short>
  3021.       <long>µÅÆσàÑτ⌐║τÖ╜ CD µêû DVD σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖Φíîσà╢Σ╕¡Σ╕ÇσÇï autoburn µîçΣ╗ñπÇé</long>
  3022.     </locale>
  3023.  
  3024.     <locale name="zh_TW">
  3025.       <short>σƒ╖Φíîτ¿ïσ╝ÅΣ╗ÑτçÆΘîä CD/DVD</short>
  3026.       <long>µÅÆσàÑτ⌐║τÖ╜ CD µêû DVD σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖Φíîσà╢Σ╕¡Σ╕ÇσÇï autoburn µîçΣ╗ñπÇé</long>
  3027.     </locale>
  3028.       </schema>
  3029.  
  3030.       <schema>
  3031.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoburn_audio_cd_command</key>
  3032.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoburn_audio_cd_command</applyto>
  3033.     <type>string</type>
  3034.     <default>serpentine</default>
  3035.     <locale name="C">
  3036.       <short>Audio CD burn command</short>
  3037.       <long>Command to run when the user wishes to burn an Audio CD.</long>
  3038.     </locale>
  3039.  
  3040.     <locale name="ar">
  3041.       <short>╪ú┘à╪▒ ┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ┘é╪▒╪╡ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬</short>
  3042.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘æ┘è ╪│┘è┘å┘ü┘æ╪░ ╪╣┘å╪» ┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ┘é╪▒╪╡ ╪╡┘ê╪¬.</long>
  3043.     </locale>
  3044.  
  3045.     <locale name="bg">
  3046.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║</short>
  3047.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨╕╤é╨╡╨╗╤Å╤é ╨╕╤ü╨║╨░ ╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ê╨╡ CD ╤ü ╨┐╨╡╤ü╨╜╨╕.</long>
  3048.     </locale>
  3049.  
  3050.     <locale name="bn">
  3051.       <short>αªàαªíαª┐αªô CD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  3052.       <long>বαºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªàαªíαª┐αªô CD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αª╛αª░ αªçαªÜαºìছαª╛ αª¬αºìαª░αªòαª╛αª╢ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  3053.     </locale>
  3054.  
  3055.     <locale name="bn_IN">
  3056.       <short>αªàαªíαª┐αªô CD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  3057.       <long>বαºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªàαªíαª┐αªô CD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αª╛αª░ αªçαªÜαºìছαª╛ αª¬αºìαª░αªòαª╛αª╢ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  3058.     </locale>
  3059.  
  3060.     <locale name="ca">
  3061.       <short>Ordre de gravaci├│ de CD d'├áudio</short>
  3062.       <long>Ordre a executar quan l'usuari vulgui gravar un CD d'├áudio.</long>
  3063.     </locale>
  3064.  
  3065.     <locale name="cs">
  3066.       <short>P┼Ö├¡kaz pro vypalov├ín├¡ zvukov├╜ch CD</short>
  3067.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ u┼╛ivatel chce vyp├ílit zvukov├⌐ CD.</long>
  3068.     </locale>
  3069.  
  3070.     <locale name="cy">
  3071.       <short>Gorchymyn llosgi CD sain</short>
  3072.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo'r defnyddiwr am losgi CD Sain.</long>
  3073.     </locale>
  3074.  
  3075.     <locale name="da">
  3076.       <short>Lyd-cd-br├ªndingskommando</short>
  3077.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr brugeren ├╕nsker at br├ªnde en lyd-cd.</long>
  3078.     </locale>
  3079.  
  3080.     <locale name="de">
  3081.       <short>Audio-CD-Brennbefehl</short>
  3082.       <long>Auszuf├╝hrender Befehl, wenn der Benutzer eine Musik-CD brennen m├╢chte.</long>
  3083.     </locale>
  3084.  
  3085.     <locale name="dz">
  3086.       <short>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  3087.       <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜æα╜╝α╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  3088.     </locale>
  3089.  
  3090.     <locale name="el">
  3091.       <short>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬╡╬│╬│╧ü╬▒╧å╬«╧é CD ╬«╧ç╬┐╧à</short>
  3092.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬┐ ╧ç╧ü╬«╧â╧ä╬╖╧é ╬╡╧Ç╬╣╬╕╧à╬╝╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬│╧ü╬¼╧ê╬╡╬╣ ╬¡╬╜╬▒ CD ╬«╧ç╬┐╧à.</long>
  3093.     </locale>
  3094.  
  3095.     <locale name="en_CA">
  3096.       <short>Audio CD burn command</short>
  3097.       <long>Command to run when the user wishes to burn an Audio CD.</long>
  3098.     </locale>
  3099.  
  3100.     <locale name="en_GB">
  3101.       <short>Audio CD burn command</short>
  3102.       <long>Command to run when the user wishes to burn an Audio CD.</long>
  3103.     </locale>
  3104.  
  3105.     <locale name="es">
  3106.       <short>Comando de grabaci├│n de CDs de sonido</short>
  3107.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se desee grabar un CD de sonido.</long>
  3108.     </locale>
  3109.  
  3110.     <locale name="et">
  3111.       <short>Audio-CD kirjutamise k├ñsk</short>
  3112.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada kui kasutaja soovib audio CD'd kirjutada.</long>
  3113.     </locale>
  3114.  
  3115.     <locale name="eu">
  3116.       <short>Audio-CDa grabatzeko komandoa</short>
  3117.       <long>Exekutatuko den komandoa audioko CD bat grabatzeko.</long>
  3118.     </locale>
  3119.  
  3120.     <locale name="fi">
  3121.       <short>├ä├ñni-CD-levyn polttokomento</short>
  3122.       <long>Suoritettava komento, kun k├ñytt├ñj├ñ haluaa polttaa ├ñ├ñni-CD-levyn.</long>
  3123.     </locale>
  3124.  
  3125.     <locale name="fr">
  3126.       <short>Commande de gravure de CD audio</short>
  3127.       <long>Commande ├á lancer quand l'utilisateur veut graver un CD Audio.</long>
  3128.     </locale>
  3129.  
  3130.     <locale name="gl">
  3131.       <short>Comando de gravaci├│n de CDs de son</short>
  3132.       <long>Comando que se executar├í cando o usuario desexe gravar un CD de son.</long>
  3133.     </locale>
  3134.  
  3135.     <locale name="gu">
  3136.       <short>α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï CD α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  3137.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬╢α¬òα¬░α½ìα¬ñα¬╛ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï CD α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½Ç α¬êα¬Üα½ìછα¬╛ α¬òα¬░α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  3138.     </locale>
  3139.  
  3140.     <locale name="he">
  3141.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ª╫¿╫Ö╫æ╫¬ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò</short>
  3142.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ö╫₧╫⌐╫¬╫₧╫⌐ ╫₧╫ó╫ò╫á╫Ö╫Ö╫ƒ ╫£╫ª╫¿╫ò╫æ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò.</long>
  3143.     </locale>
  3144.  
  3145.     <locale name="hi">
  3146.       <short>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï CD αñ¼αñ░αÑìαñ¿ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  3147.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñëαñ¬αñ»αÑïαñòαÑìαññαñ╛ αñæαñíαñ┐αñ»αÑï CD αñ▓αñ┐αñûαñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  3148.     </locale>
  3149.  
  3150.     <locale name="hu">
  3151.       <short>Hang CD ├¡r├ísi parancs</short>
  3152.       <long>A futtatand├│ parancs, ha a felhaszn├íl├│ hang CD-t szeretne ├¡rni.</long>
  3153.     </locale>
  3154.  
  3155.     <locale name="id">
  3156.       <short>Perintah untuk merekam CD audio</short>
  3157.       <long>Perintah yang dijalankan untuk merekam CD Audio.</long>
  3158.     </locale>
  3159.  
  3160.     <locale name="it">
  3161.       <short>Comando di masterizzazione CD audio</short>
  3162.       <long>Comando da eseguire quando l'utente desidera masterizzare un CD audio.</long>
  3163.     </locale>
  3164.  
  3165.     <locale name="ja">
  3166.       <short>πé¬πâ╝πâçπéúπ鬠CD πéÆΣ╜£µêÉπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  3167.       <long>πé¬πâ╝πâçπéúπ鬠CD πéÆΣ╜£µêÉπüÖπéïΘÜ¢πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  3168.     </locale>
  3169.  
  3170.     <locale name="ko">
  3171.       <short>∞¥î∞òà CD Ω╡╜Ω╕░ δ¬àδá╣</short>
  3172.       <long>∞é¼∞Ü⌐∞₧ÉΩ░Ç ∞¥î∞òà CDδÑ╝ Ω╡¼∞Ü╕ δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  3173.     </locale>
  3174.  
  3175.     <locale name="lt">
  3176.       <short>Audio CD ─»ra┼íymo komand─à</short>
  3177.       <long>Komanda, ─»vykdoma, kai naudotojas nori ─»ra┼íyti audio CD.</long>
  3178.     </locale>
  3179.  
  3180.     <locale name="lv">
  3181.       <short>M┼½zikas CD diska ierakst─½┼íanas komanda</short>
  3182.       <long>Komanda, ko palaist, kad lietot─üjs v─ôlas ierakst─½t m┼½zikas CD.</long>
  3183.     </locale>
  3184.  
  3185.     <locale name="mg">
  3186.       <short>Baikon'ny fisokirana kapila Audio</short>
  3187.       <long>Baiko alefa rehefa maniry hisokitra kapila Audio ny mpampiasa.</long>
  3188.     </locale>
  3189.  
  3190.     <locale name="mk">
  3191.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ CD</short>
  3192.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD.</long>
  3193.     </locale>
  3194.  
  3195.     <locale name="ml">
  3196.       <short>α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤¿α╡ìα┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤íα╡çα┤▒α╡ìα┤▒α┤╛ α┤¬α┤òα┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  3197.       <long>α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤¿α╡ìα┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤íα╡çα┤▒α╡ìα┤▒α┤╛ α┤¬α┤òα┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α┤╛α┤»α┤┐ α┤ëα┤¬α┤»α╡ïα┤òα╡ìα┤ñα┤╛α┤╡α┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  3198.     </locale>
  3199.  
  3200.     <locale name="nb">
  3201.       <short>Kommando for CD-brenning</short>
  3202.       <long>Kommando som skal kj├╕res for ├Ñ brenne en lyd-CD.</long>
  3203.     </locale>
  3204.  
  3205.     <locale name="ne">
  3206.       <short>αñàαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αÑÇ αñíαÑÇ αñ¼αñ░αÑìαñ¿ αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  3207.       <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαñòαñ░αÑìαññαñ╛αñ▓αÑç αñàαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αÑÇ αñíαÑÇ αñ¼αñ░αÑìαñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿ αñçαñÜαÑìαñ¢αñ╛ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  3208.     </locale>
  3209.  
  3210.     <locale name="nl">
  3211.       <short>Brandopdracht voor audio-cd's</short>
  3212.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer de gebruiker een audio-cd wil branden.</long>
  3213.     </locale>
  3214.  
  3215.     <locale name="nn">
  3216.       <short>Kommando for ├Ñ brenna lyd-CD-ar</short>
  3217.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr brukaren vil brenna ein lyd-CD.</long>
  3218.     </locale>
  3219.  
  3220.     <locale name="or">
  3221.       <short>α¼àα¼íα¼┐α¼ô α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐. α¼▓α¡çα¼ûα¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  3222.       <long>α¼Üα¼╛α¼│α¼ò α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼àα¼íα¼┐α¼ô α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐. α¼▓α¡çα¼ûα¼┐α¼¼α¼╛ α¼¬α¼╛α¼çα¼ü α¼Üα¼╛α¼╣α¼┐α¼üα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  3223.     </locale>
  3224.  
  3225.     <locale name="pa">
  3226.       <short>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô CD α¿▓α¿┐α¿ûα¿ú α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  3227.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿ëਪਭα⌐ïα¿ùα⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿åα¿íα⌐Çα¿ô CD α¿▓α¿┐α¿ûα¿úα¿╛ α¿Üα¿╛α¿╣α⌐üα⌐░ਦα¿╛ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çαÑñ</long>
  3228.     </locale>
  3229.  
  3230.     <locale name="pl">
  3231.       <short>Polecenie wypalenia p┼éyty CD</short>
  3232.       <long>Polecenie wywo┼éywane przy wypalaniu p┼éyty CD Audio.</long>
  3233.     </locale>
  3234.  
  3235.     <locale name="pt">
  3236.       <short>Comando de grava├º├úo de CD audio</short>
  3237.       <long>Comando a executar quando o utilizador deseja gravar um CD de Audio.</long>
  3238.     </locale>
  3239.  
  3240.     <locale name="pt_BR">
  3241.       <short>Comando para gravar CDs de ├íudio</short>
  3242.       <long>Comando para executar quando o usu├írio desejar gravar um CD de ├üudio.</long>
  3243.     </locale>
  3244.  
  3245.     <locale name="ro">
  3246.       <short>Comand─â pentru ardere CD-uri</short>
  3247.       <long>Comanda ce se execut─â c─ând utilizatorul dore┼ƒte arderea unui CD Audio.</long>
  3248.     </locale>
  3249.  
  3250.     <locale name="ru">
  3251.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╕ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓</short>
  3252.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨▓ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╨╡, ╨║╨╛╨│╨┤╨░ ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤î ╤à╨╛╤ç╨╡╤é ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨░╤é╤î ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD.</long>
  3253.     </locale>
  3254.  
  3255.     <locale name="sk">
  3256.       <short>Pr├¡kaz vypa─╛ovania zvukov├⌐ho CD</short>
  3257.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å chce pou┼╛├¡vate─╛ vyp├íli┼Ñ zvukov├⌐ CD.</long>
  3258.     </locale>
  3259.  
  3260.     <locale name="sl">
  3261.       <short>Ukaz za pisanje avdio zgo┼í─ìenke</short>
  3262.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko ┼╛eli uporabnik posneti avdio CD.</long>
  3263.     </locale>
  3264.  
  3265.     <locale name="sq">
  3266.       <short>Komanda p├½r masterizimin e CDve audio</short>
  3267.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur p├½rdoruesi d├½shiron t├½ masterizoj├½ nj├½ CD audio.</long>
  3268.     </locale>
  3269.  
  3270.     <locale name="sr">
  3271.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤â╨┐╨╕╤ü╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╝╤â╨╖╨╕╤ç╨║╨╕╤à ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨░</short>
  3272.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╨╜╨╕╨║ ╨╢╨╡╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨╕ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨ª╨ö.</long>
  3273.     </locale>
  3274.  
  3275.     <locale name="sr@Latn">
  3276.       <short>Naredba za upisivanje muzi─ìkih diskova</short>
  3277.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada korisnik ┼╛eli da snimi audio CD.</long>
  3278.     </locale>
  3279.  
  3280.     <locale name="sv">
  3281.       <short>Kommando f├╢r br├ñnning av ljud-cd-skivor</short>
  3282.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr anv├ñndaren vill br├ñnna en ljud-cd-skiva.</long>
  3283.     </locale>
  3284.  
  3285.     <locale name="th">
  3286.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣Çα╕éα╕╡α╕óα╕Öα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╣Çα╕₧α╕Ñα╕ç</short>
  3287.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕£α╕╣α╣ëα╣âα╕èα╣ëα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╕╡α╕óα╕Öα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╣Çα╕₧α╕Ñα╕ç</long>
  3288.     </locale>
  3289.  
  3290.     <locale name="tr">
  3291.       <short>Ses CD'si yazma komutunu</short>
  3292.       <long>Kullan─▒c─▒ bir Ses CD'si yazmak istedi─ƒinde ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  3293.     </locale>
  3294.  
  3295.     <locale name="uk">
  3296.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤â ╨░╤â╨┤╤û╨╛ ╨┤╨╕╤ü╨║╤û╨▓</short>
  3297.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╤â╨▓╨░╤ç ╤à╨╛╤ç╨╡ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨░╤é╨╕ ╨░╤â╨┤╤û╨╛ CD.</long>
  3298.     </locale>
  3299.  
  3300.     <locale name="vi">
  3301.       <short>Lß╗çnh ch├⌐p ra ─æ─⌐a CD ├óm thanh</short>
  3302.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi ng╞░ß╗¥i d├╣ng muß╗æn ch├⌐p ra mß╗Öt ─æ─⌐a CD ├óm thanh.</long>
  3303.     </locale>
  3304.  
  3305.     <locale name="zh_CN">
  3306.       <short>Θƒ│Θóæ CD σê╗σ╜òσæ╜Σ╗ñ</short>
  3307.       <long>τö¿µê╖µâ│Φªüσê╗σ╜òΘƒ│Θóæ CD µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  3308.     </locale>
  3309.  
  3310.     <locale name="zh_HK">
  3311.       <short>Θƒ│µ¿é CD τçÆΘîäµîçΣ╗ñ</short>
  3312.       <long>Σ╜┐τö¿ΦÇàσ╕îµ£¢τçÆΘîäΘƒ│µ¿é CD µÖéΦªüσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  3313.     </locale>
  3314.  
  3315.     <locale name="zh_TW">
  3316.       <short>Θƒ│µ¿é CD τçÆΘîäµîçΣ╗ñ</short>
  3317.       <long>Σ╜┐τö¿ΦÇàσ╕îµ£¢τçÆΘîäΘƒ│µ¿é CD µÖéΦªüσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  3318.     </locale>
  3319.       </schema>
  3320.  
  3321.       <schema>
  3322.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoburn_data_cd_command</key>
  3323.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoburn_data_cd_command</applyto>
  3324.     <type>string</type>
  3325.     <default>nautilus --no-desktop burn:</default>
  3326.     <locale name="C">
  3327.       <short>Data CD burn command</short>
  3328.       <long>Command to run when the user wishes to burn a Data CD.</long>
  3329.     </locale>
  3330.  
  3331.     <locale name="ar">
  3332.       <short>╪ú┘à╪▒ ┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ┘é╪▒╪╡ ┘à╪╣┘ä┘ê┘à╪º╪¬</short>
  3333.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘æ┘è ╪│┘è┘å┘ü┘æ╪░ ╪╣┘å╪» ┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ┘é╪▒╪╡ ┘à╪╣┘ä┘ê┘à╪º╪¬.</long>
  3334.     </locale>
  3335.  
  3336.     <locale name="bg">
  3337.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╡ ╤ü ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕</short>
  3338.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨╕╤é╨╡╨╗╤Å╤é ╨╕╤ü╨║╨░ ╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ê╨╡ CD ╤ü ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕.</long>
  3339.     </locale>
  3340.  
  3341.     <locale name="bn">
  3342.       <short>αªíαª╛᪃αª╛ CD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  3343.       <long>বαºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªíαª╛᪃αª╛ CD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αª╛αª░ αªçαªÜαºìছαª╛ αª¬αºìαª░αªòαª╛αª╢ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  3344.     </locale>
  3345.  
  3346.     <locale name="bn_IN">
  3347.       <short>αªíαª╛᪃αª╛ CD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  3348.       <long>বαºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªíαª╛᪃αª╛ CD αª¼αª╛αª░αºìন αªòαª░αª╛αª░ αªçαªÜαºìছαª╛ αª¬αºìαª░αªòαª╛αª╢ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  3349.     </locale>
  3350.  
  3351.     <locale name="ca">
  3352.       <short>Ordre per a gravar un CD de dades</short>
  3353.       <long>Ordre a executar quan l'usuari vulgui gravar un CD de dades.</long>
  3354.     </locale>
  3355.  
  3356.     <locale name="cs">
  3357.       <short>P┼Ö├¡kaz pro vypalov├ín├¡ datov├╜ch CD</short>
  3358.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ u┼╛ivatel chce vyp├ílit datov├⌐ CD.</long>
  3359.     </locale>
  3360.  
  3361.     <locale name="cy">
  3362.       <short>Gorchymyn llosgi CD data</short>
  3363.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo'r defnyddiwr am losgi CD Data.</long>
  3364.     </locale>
  3365.  
  3366.     <locale name="da">
  3367.       <short>Data-cd-br├ªndingskommando</short>
  3368.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr brugeren ├╕nsker at br├ªnde en data-cd.</long>
  3369.     </locale>
  3370.  
  3371.     <locale name="de">
  3372.       <short>Daten-CD-Brennbefehl</short>
  3373.       <long>Auszuf├╝hrender Befehl, wenn der Benutzer eine Daten-CD brennen m├╢chte.</long>
  3374.     </locale>
  3375.  
  3376.     <locale name="dz">
  3377.       <short>α╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ï α╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  3378.       <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜æα╜╝α╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  3379.     </locale>
  3380.  
  3381.     <locale name="el">
  3382.       <short>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬╡╬│╬│╧ü╬▒╧å╬«╧é CD ╬┤╬╡╬┤╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜</short>
  3383.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬┐ ╧ç╧ü╬«╧â╧ä╬╖╧é ╬╡╧Ç╬╣╬╕╧à╬╝╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬│╧ü╬¼╧ê╬╡╬╣ ╬¡╬╜╬▒ CD ╬┤╬╡╬┤╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜. </long>
  3384.     </locale>
  3385.  
  3386.     <locale name="en_CA">
  3387.       <short>Data CD burn command</short>
  3388.       <long>Command to run when the user wishes to burn a Data CD.</long>
  3389.     </locale>
  3390.  
  3391.     <locale name="en_GB">
  3392.       <short>Data CD burn command</short>
  3393.       <long>Command to run when the user wishes to burn a Data CD.</long>
  3394.     </locale>
  3395.  
  3396.     <locale name="es">
  3397.       <short>Comando de grabaci├│n de CDs de datos</short>
  3398.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando el usuario desee grabar datos en un CD de datos.</long>
  3399.     </locale>
  3400.  
  3401.     <locale name="et">
  3402.       <short>Andme-CD kirjutamise k├ñsk</short>
  3403.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada kui kasutaja soovib andme-CD'd kirjutada.</long>
  3404.     </locale>
  3405.  
  3406.     <locale name="eu">
  3407.       <short>Datuen CDa grabatzeko komandoa</short>
  3408.       <long>Exekutatuko den komandoa datuen CD bat grabatzeko</long>
  3409.     </locale>
  3410.  
  3411.     <locale name="fi">
  3412.       <short>Data-CD:n polttokomento</short>
  3413.       <long>Suoritettava komento, kun k├ñytt├ñj├ñ haluaa polttaa data-CD:n.</long>
  3414.     </locale>
  3415.  
  3416.     <locale name="fr">
  3417.       <short>Commande de gravure de CD de donn├⌐es</short>
  3418.       <long>Commande ├á lancer quand l'utilisateur veut graver un CD de donn├⌐es.</long>
  3419.     </locale>
  3420.  
  3421.     <locale name="gl">
  3422.       <short>Comando de gravaci├│n de CDs de datos</short>
  3423.       <long>Comando que se executar├í cando o usuario desexe gravar un CD de datos.</long>
  3424.     </locale>
  3425.  
  3426.     <locale name="gu">
  3427.       <short>ᬫα¬╛α¬╣α¬┐α¬ñα½Ç CD α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  3428.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬╢α¬òα¬░α½ìα¬ñα¬╛ α¬«α¬╛α¬╣α¬┐α¬ñα½Ç CD α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½Ç α¬êα¬Üα½ìછα¬╛ α¬òα¬░α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  3429.     </locale>
  3430.  
  3431.     <locale name="he">
  3432.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ª╫¿╫Ö╫æ╫¬ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫á╫¬╫ò╫á╫Ö╫¥</short>
  3433.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ö╫₧╫⌐╫¬╫₧╫⌐ ╫₧╫ó╫ò╫á╫Ö╫Ö╫ƒ ╫£╫ª╫¿╫ò╫æ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫á╫¬╫ò╫á╫Ö╫¥.</long>
  3434.     </locale>
  3435.  
  3436.     <locale name="hi">
  3437.       <short>αñíαñ╛αñƒαñ╛ CD αñ¼αñ░αÑìαñ¿ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  3438.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñëαñ¬αñ»αÑïαñòαÑìαññαñ╛ αñíαñ╛αñƒαñ╛ CD αñ▓αñ┐αñûαñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  3439.     </locale>
  3440.  
  3441.     <locale name="hu">
  3442.       <short>Adat CD ├¡r├ís parancsa</short>
  3443.       <long>A futtatand├│ parancs, ha a felhaszn├íl├│ adat CD-t szeretne ├¡rni.</long>
  3444.     </locale>
  3445.  
  3446.     <locale name="id">
  3447.       <short>Perintah untuk merekam CD Data</short>
  3448.       <long>Perintah yang dijalankan untuk merekam CD data.</long>
  3449.     </locale>
  3450.  
  3451.     <locale name="it">
  3452.       <short>Comando di masterizzazione CD dati</short>
  3453.       <long>Comando da eseguire quando l'utente desidera masterizzare un CD dati.</long>
  3454.     </locale>
  3455.  
  3456.     <locale name="ja">
  3457.       <short>πâçπâ╝πé┐ CD πéÆΣ╜£µêÉπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  3458.       <long>πâçπâ╝πé┐ CD πéÆΣ╜£µêÉπüÖπéïΘÜ¢πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  3459.     </locale>
  3460.  
  3461.     <locale name="ko">
  3462.       <short>δì░∞¥┤φä░ CD Ω╡╜Ω╕░ δ¬àδá╣ ∞ïñφûë</short>
  3463.       <long>∞é¼∞Ü⌐∞₧ÉΩ░Ç δì░∞¥┤φä░ CDδÑ╝ Ω╡¼∞Ü╕ δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  3464.     </locale>
  3465.  
  3466.     <locale name="lt">
  3467.       <short>Duomen┼│ CD ra┼íymo komanda</short>
  3468.       <long>Komanda, ─»vykdoma, kai naudotojas nori ─»ra┼íyti duomen┼│ CD.</long>
  3469.     </locale>
  3470.  
  3471.     <locale name="lv">
  3472.       <short>Datu CD ierakst─½┼íanas komanda</short>
  3473.       <long>Komanda, ko palaist, kad lietot─üjs v─ôlas ierakst─½t datu CD.</long>
  3474.     </locale>
  3475.  
  3476.     <locale name="mg">
  3477.       <short>Baikon'ny fisokirana kapia Dara</short>
  3478.       <long>Baiko alefa rehefa maniry ny hisokitra kapila ny mpampiasa.</long>
  3479.     </locale>
  3480.  
  3481.     <locale name="mk">
  3482.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ CD-╨░</short>
  3483.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╨╜╨╕╨║╨╛╤é ╤£╨╡ ╨┐╨╛╤ü╨░╨║╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨░ CD ╤ü╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨╛╤å╨╕</long>
  3484.     </locale>
  3485.  
  3486.     <locale name="ml">
  3487.       <short>α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤¿α╡ìα┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤íα╡çα┤▒α╡ìα┤▒α┤╛ α┤¬α┤òα┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α┤╛α┤»α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  3488.       <long>α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤¿α╡ìα┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤íα╡çα┤▒α╡ìα┤▒α┤╛ α┤¬α┤òα┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α┤╛α┤»α┤┐ α┤ëα┤¬α┤»α╡ïα┤òα╡ìα┤ñα┤╛α┤╡α┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  3489.     </locale>
  3490.  
  3491.     <locale name="nb">
  3492.       <short>Kommando for brenning av data-CD</short>
  3493.       <long>Kommando som skal kj├╕res for ├Ñ brenne en data-CD.</long>
  3494.     </locale>
  3495.  
  3496.     <locale name="ne">
  3497.       <short>αñíαÑçαñƒαñ╛ αñ╕αÑÇ αñíαÑÇ αñ¼αñ░αÑìαñ¿ αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  3498.       <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαñòαñ░αÑìαññαñ╛αñ▓αÑç αñíαÑçαñƒαñ╛ αñ╕αÑÇ αñíαÑÇ αñ¼αñ░αÑìαñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿ αñçαñÜαÑìαñ¢αñ╛ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  3499.     </locale>
  3500.  
  3501.     <locale name="nl">
  3502.       <short>Opdracht data-cd branden</short>
  3503.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer de gebruiker een data-cd wil branden.</long>
  3504.     </locale>
  3505.  
  3506.     <locale name="nn">
  3507.       <short>Kommando for ├Ñ brenna data-CD-ar</short>
  3508.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr brukaren vil brenna ein data-CD.</long>
  3509.     </locale>
  3510.  
  3511.     <locale name="or">
  3512.       <short>α¼àα¼íα¼┐α¼ô α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐. α¼▓α¡çα¼ûα¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  3513.       <long>α¼Üα¼╛α¼│α¼ò α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼ñα¼Ñα¡ìα¼» α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐. α¼▓α¡çα¼ûα¼┐α¼¼α¼╛ α¼¬α¼╛α¼çα¼ü α¼Üα¼╛α¼╣α¼┐α¼üα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  3514.     </locale>
  3515.  
  3516.     <locale name="pa">
  3517.       <short>α¿íα¿╛ਟα¿╛ CD α¿▓α¿┐α¿ûα¿ú α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  3518.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿ëਪਭα⌐ïα¿ùα⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿íα¿╛ਟα¿╛ CD α¿▓α¿┐α¿ûα¿úα¿╛ α¿Üα¿╛α¿╣α⌐üα⌐░ਦα¿╛ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çαÑñ</long>
  3519.     </locale>
  3520.  
  3521.     <locale name="pl">
  3522.       <short>Polecenie wypalenia p┼éyty CD z danymi</short>
  3523.       <long>Polecenie wywo┼éywane przy wypalaniu p┼éyty CD z danymi.</long>
  3524.     </locale>
  3525.  
  3526.     <locale name="pt">
  3527.       <short>Comando de grava├º├úo de CD de dados</short>
  3528.       <long>Comando a executar quando o utilizador deseja gravar um CD de Dados.</long>
  3529.     </locale>
  3530.  
  3531.     <locale name="pt_BR">
  3532.       <short>Comando para gravar CD de dados</short>
  3533.       <long>Comando para executar quando o usu├írio desejar gravar um CD de dados.</long>
  3534.     </locale>
  3535.  
  3536.     <locale name="ro">
  3537.       <short>Comand─â ardere CD</short>
  3538.       <long>Comanda ce se execut─â c─ând utilizatorul dore┼ƒte arderea unui CD cu date.</long>
  3539.     </locale>
  3540.  
  3541.     <locale name="ru">
  3542.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╕ CD ╤ü ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╨╝╨╕</short>
  3543.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨▓ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╨╡, ╨║╨╛╨│╨┤╨░ ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤î ╤à╨╛╤ç╨╡╤é ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨░╤é╤î CD ╤ü ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╨╝╨╕.</long>
  3544.     </locale>
  3545.  
  3546.     <locale name="sk">
  3547.       <short>Pr├¡kaz na vypa─╛ovanie d├ítov├⌐ho CD</short>
  3548.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å chce pou┼╛├¡vate─╛ vyp├íli┼Ñ d├ítov├⌐ CD.</long>
  3549.     </locale>
  3550.  
  3551.     <locale name="sl">
  3552.       <short>Ukaz za snemanje podatkovnega CD-ja</short>
  3553.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko ┼╛eli uporabnik posneti podatkovni CD.</long>
  3554.     </locale>
  3555.  
  3556.     <locale name="sq">
  3557.       <short>Komanda p├½r masterizimin e CDve me t├½ dh├½na</short>
  3558.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur p├½rdoruesi d├½shiron t├½ masterizoj├½ nj├½ CD me t├½ dh├½na.</long>
  3559.     </locale>
  3560.  
  3561.     <locale name="sr">
  3562.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╨╖╨░╤Ü╨╡ ╨ª╨ö-╨░ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╨┤╨░╤å╨╕╨╝╨░</short>
  3563.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╨╜╨╕╨║ ╨╢╨╡╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨╕ ╨┤╨╕╤ü╨║ ╤ü╨░ ╨┐╨╛╨┤╨░╤å╨╕╨╝╨░.</long>
  3564.     </locale>
  3565.  
  3566.     <locale name="sr@Latn">
  3567.       <short>Naredba za rezanje CD-a sa podacima</short>
  3568.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada korisnik ┼╛eli da snimi disk sa podacima.</long>
  3569.     </locale>
  3570.  
  3571.     <locale name="sv">
  3572.       <short>Kommando f├╢r br├ñnning av data-cd-skivor</short>
  3573.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr anv├ñndaren vill br├ñnna en data-cd-skiva.</long>
  3574.     </locale>
  3575.  
  3576.     <locale name="th">
  3577.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣Çα╕éα╕╡α╕óα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñ</short>
  3578.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕£α╕╣α╣ëα╣âα╕èα╣ëα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╕╡α╕óα╕Öα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñ</long>
  3579.     </locale>
  3580.  
  3581.     <locale name="tr">
  3582.       <short>Veri CD'si yazma komutu</short>
  3583.       <long>Kullan─▒c─▒ bir Veri CD'si yazmak istedi─ƒinde ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  3584.     </locale>
  3585.  
  3586.     <locale name="uk">
  3587.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤â CD ╨╖ ╨┤╨░╨╜╨╕╨╝╨╕</short>
  3588.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╤â╨▓╨░╤ç ╤à╨╛╤ç╨╡ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨░╤é╨╕ ╨┤╨╕╤ü╨║ CD ╨╖ ╨┤╨░╨╜╨╕╨╝╨╕.</long>
  3589.     </locale>
  3590.  
  3591.     <locale name="vi">
  3592.       <short>Lß╗çnh ch├⌐p ra ─æ─⌐a CD dß╗» liß╗çu</short>
  3593.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi ng╞░ß╗¥i d├╣ng muß╗æn ch├⌐p ra mß╗Öt ─æ─⌐a CD dß╗» liß╗çu.</long>
  3594.     </locale>
  3595.  
  3596.     <locale name="zh_CN">
  3597.       <short>µò░µì« CD σê╗σ╜òσæ╜Σ╗ñ</short>
  3598.       <long>τö¿µê╖µâ│Φªüσê╗σ╜òµò░µì« CD µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  3599.     </locale>
  3600.  
  3601.     <locale name="zh_HK">
  3602.       <short>Φ│çµûÖσàëτóƒτçÆΘîäµîçΣ╗ñ</short>
  3603.       <long>Σ╜┐τö¿ΦÇàσ╕îµ£¢τçÆΘîäΦ│çµûÖσàëτóƒµÖéΦªüσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  3604.     </locale>
  3605.  
  3606.     <locale name="zh_TW">
  3607.       <short>Φ│çµûÖσàëτóƒτçÆΘîäµîçΣ╗ñ</short>
  3608.       <long>Σ╜┐τö¿ΦÇàσ╕îµ£¢τçÆΘîäΦ│çµûÖσàëτóƒµÖéΦªüσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  3609.     </locale>
  3610.       </schema>
  3611.  
  3612.       <schema>
  3613.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_dvd</key>
  3614.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_dvd</applyto>
  3615.     <type>bool</type>
  3616.     <default>true</default>
  3617.     <locale name="C">
  3618.       <short>Play inserted video DVDs</short>
  3619.       <long>Whether, when a video DVD is inserted,
  3620.                 gnome-volume-manager should run 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3621.     </locale>
  3622.  
  3623.     <locale name="ar">
  3624.       <short>╪╣╪▒╪╢ ╪ú┘é╪▒╪º╪╡ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪º┘ä╪▒┘é┘à┘è ╪º┘ä┘à╪»╪▒╪¼╪⌐</short>
  3625.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autoplay_dvd_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘é╪▒╪╡ ┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪▒┘é┘à┘è.</long>
  3626.     </locale>
  3627.  
  3628.     <locale name="az">
  3629.       <short>Daxil edil╔Ön video DVD-l╔Öri ├ºal</short>
  3630.       <long>Whether, when a video DVD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3631.     </locale>
  3632.  
  3633.     <locale name="bg">
  3634.       <short>╨ô╨╗╨╡╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜╨╕╤Å ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD</short>
  3635.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autoplay_dvd_commandΓÇ£.</long>
  3636.     </locale>
  3637.  
  3638.     <locale name="bn">
  3639.       <short>᪬αºìαª░বαºçαª╢ αªòαª░αª╛নαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô DVDαªùαºüαª▓αª┐ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  3640.       <long>αªòαºïনαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô DVD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoplay_dvd_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  3641.     </locale>
  3642.  
  3643.     <locale name="bn_IN">
  3644.       <short>᪬αºìαª░বαºçαª╢ αªòαª░αª╛নαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô DVDαªùαºüαª▓αª┐ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  3645.       <long>αªòαºïনαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô DVD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoplay_dvd_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  3646.     </locale>
  3647.  
  3648.     <locale name="bs">
  3649.       <short>Pokreni gledanje uba─ìenih video DVDova</short>
  3650.       <long>Da li, kada se ubaci DVD video da pokrenem 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3651.     </locale>
  3652.  
  3653.     <locale name="ca">
  3654.       <short>Reprodueix els DVD de v├¡deo inserits</short>
  3655.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autoplay_dvd_command┬╗ quan s'insereix un DVD de v├¡deo.</long>
  3656.     </locale>
  3657.  
  3658.     <locale name="cs">
  3659.       <short>P┼Öehr├ívat vlo┼╛en├í video DVD</short>
  3660.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autoplay_dvd_command', kdy┼╛ je vlo┼╛eno video DVD.</long>
  3661.     </locale>
  3662.  
  3663.     <locale name="cy">
  3664.       <short>Chwarae DVDau fideo a roddir i mewn</short>
  3665.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autoplay_dvd_command' yn awtomatig pan fo DVD fideo newydd ei roi i mewn.</long>
  3666.     </locale>
  3667.  
  3668.     <locale name="da">
  3669.       <short>Afspil indsatte video-dvd'er</short>
  3670.       <long>Om kommandoen i 'autoplay_dvd_command' skal k├╕res n├Ñr en video-dvd inds├ªttes.</long>
  3671.     </locale>
  3672.  
  3673.     <locale name="de">
  3674.       <short>Eingelegte Video-DVDs wiedergeben</short>
  3675.       <long>Legt fest, ob beim Einlegen einer Video-DVD der Befehl ┬╗autoplay_dvd_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  3676.     </locale>
  3677.  
  3678.     <locale name="dz">
  3679.       <short>α╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╝ì</short>
  3680.       <long>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ª 'autoplay_dvd_command α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ì</long>
  3681.     </locale>
  3682.  
  3683.     <locale name="el">
  3684.       <short>╬æ╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬« ╬╡╬╣╧â╬╖╬│╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ DVD</short>
  3685.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«  'autoplay_dvd_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ video DVD</long>
  3686.     </locale>
  3687.  
  3688.     <locale name="en_CA">
  3689.       <short>Play inserted video DVDs</short>
  3690.       <long>Whether, when a video DVD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3691.     </locale>
  3692.  
  3693.     <locale name="en_GB">
  3694.       <short>Play inserted video DVDs</short>
  3695.       <long>Whether, when a video DVD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3696.     </locale>
  3697.  
  3698.     <locale name="es">
  3699.       <short>Reproducir DVDs de v├¡deo insertados</short>
  3700.       <long>Indica si cuando se inserta un DVD de v├¡deo, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autoplay_dvd_command┬╗.</long>
  3701.     </locale>
  3702.  
  3703.     <locale name="et">
  3704.       <short>M├ñngi sisestatud DVD-plaate</short>
  3705.       <long>S├ñtestab, kas gnome-volume-manager k├ñivitab peale DVD videoplaadi sisestamist k├ñsu 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3706.     </locale>
  3707.  
  3708.     <locale name="eu">
  3709.       <short>Erreproduzitu sartutako bideo DVDak</short>
  3710.       <long>Bideo DVD bat sartzean, gnome-volume-manager-ek 'autoplay_dvd_command' exekutatu behar duen ala ez</long>
  3711.     </locale>
  3712.  
  3713.     <locale name="fa">
  3714.       <short>┘╛╪«╪┤ ╪»█îΓÇî┘ê█îΓÇî╪»█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î ┘ê╪º╪▒╪» ╪┤╪»┘ç</short>
  3715.       <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ê╪▒┘ê╪» █î┌⌐ ╪»█îΓÇî┘ê█îΓÇî╪»█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î╪î gnome-volume-manager ╪¿╪º█î╪» ┬½autoplay_dvd_command┬╗ ╪▒╪º ╪º╪¼╪▒╪º ┌⌐┘å╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  3716.     </locale>
  3717.  
  3718.     <locale name="fi">
  3719.       <short>Toista asemaan laitetut DVD-levyt</short>
  3720.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager dvd:n toistokomennon ("autoplay_dvd_command"), kun asemaan laitetaan DVD-video.</long>
  3721.     </locale>
  3722.  
  3723.     <locale name="fr">
  3724.       <short>Lecture des DVD vid├⌐o ins├⌐r├⌐s</short>
  3725.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautoplay_dvd_command┬á┬╗ lors de l'insertion d'un DVD vid├⌐o.</long>
  3726.     </locale>
  3727.  
  3728.     <locale name="gl">
  3729.       <short>Reproducir DVDs ao inserilos</short>
  3730.       <long>Indica se cando se insire un DVD, gnome-volume-manager debe executar o comando 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3731.     </locale>
  3732.  
  3733.     <locale name="gu">
  3734.       <short>ᬪα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï DVD α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï</short>
  3735.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡α¬┐α¬íα¬┐ᬻα½ï DVD α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬Ñα¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╢α½üα¬é α¬£α½Çનα½ïᬫ-α¬àα¬╡α¬╛ᬣ-α¬╡α½ìᬻα¬╡α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ᬬα¬ò 'autoplay_dvd_command' α¬åᬪα½çα¬╢ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╢α½ç.</long>
  3736.     </locale>
  3737.  
  3738.     <locale name="he">
  3739.       <short>╫á╫Æ╫ƒ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿╫Ö ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò DVD ╫⌐╫ö╫ò╫¢╫á╫í╫ò</short>
  3740.       <long>╫ö╫É╫¥ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò DVD ╫₧╫ò╫¢╫á╫í ╫É╫û gnome-volume-manager ╫ª╫¿╫Ö╫Ü ╫£╫ö╫¿╫Ö╫Ñ 'autoplay_dvd_command'?</long>
  3741.     </locale>
  3742.  
  3743.     <locale name="hi">
  3744.       <short>αñªαñ╛αñûαñ┐αñ▓ αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï DVDs αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  3745.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï DVD αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'autoplay_dvd_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  3746.     </locale>
  3747.  
  3748.     <locale name="hr">
  3749.       <short>Pu┼ítanje uba─ìenih DVD-ova</short>
  3750.       
  3751.     </locale>
  3752.  
  3753.     <locale name="hu">
  3754.       <short>Behelyezett video DVD-k lej├ítsz├ísa</short>
  3755.       <long>Video DVD behelyez├⌐sekor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autoplay_dvd_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  3756.     </locale>
  3757.  
  3758.     <locale name="id">
  3759.       <short>Putar video DVD yang dimasukkan</short>
  3760.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang ditentukan oleh 'autoplay_dvd_command' saat ada DVD yang dimasukkan.</long>
  3761.     </locale>
  3762.  
  3763.     <locale name="is">
  3764.       <short>Afspila innsetta DVD mynddiska</short>
  3765.       <long>Hvort a├░ gnome-volume-manager eigi a├░ keyra 'autoplay_dvd_command' vi├░ innsetningu ├í DVD myndum.</long>
  3766.     </locale>
  3767.  
  3768.     <locale name="it">
  3769.       <short>Riprodurre i DVD video inseriti</short>
  3770.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autoplay_dvd_command" quando viene inserito un DVD video.</long>
  3771.     </locale>
  3772.  
  3773.     <locale name="ja">
  3774.       <short>πâôπâçπ鬠DVD πéÆσåìτöƒπüÖπéï</short>
  3775.       <long>πâôπâçπ鬠DVD πüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autoplay_dvd_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  3776.     </locale>
  3777.  
  3778.     <locale name="ko">
  3779.       <short>δôñ∞û┤∞ÿ¿ δ╣äδöö∞ÿñ DVD ∞ù░∞ú╝</short>
  3780.       <long>δ╣äδöö∞ÿñ DVDΩ░Ç δô£δ¥╝∞¥┤δ╕î∞ùÉ δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî 'autoplay_dvd_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  3781.     </locale>
  3782.  
  3783.     <locale name="lt">
  3784.       <short>Groti ─»d─ùtus video DVD</short>
  3785.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autoplay_dvd_commandΓÇ£, ─»d─ùjus video DVD.</long>
  3786.     </locale>
  3787.  
  3788.     <locale name="lv">
  3789.       <short>Atska┼åot ieliktos video DVD diskus</short>
  3790.       <long>Vai, kad tiek ielikts video DVD disks, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku DVD atska┼åo┼íanas komandu.</long>
  3791.     </locale>
  3792.  
  3793.     <locale name="mg">
  3794.       <short>Mamaky ny DVDn-tsarimihetsika mitsofoka</short>
  3795.       <long>Raha tokony handefa ny 'autoplay_dvd_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy DVDn-tsarimihetsika mitsofoka.</long>
  3796.     </locale>
  3797.  
  3798.     <locale name="mk">
  3799.       <short>╨ƒ╤â╤ê╤é╨╕ ╨│╨╕ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD-a</short>
  3800.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ DVD ╨╛╤é╨║╨░╨║╨╛ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD.</long>
  3801.     </locale>
  3802.  
  3803.     <locale name="ml">
  3804.       <short>α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤íα╡ìα┤░α╡êα┤╡α┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤íα┤┐.α┤╡α┤┐.α┤íα┤┐α┤òα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  3805.       
  3806.     </locale>
  3807.  
  3808.     <locale name="mn">
  3809.       <short>╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD-╨│ ╤é╨╛╨│╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à</short>
  3810.       
  3811.     </locale>
  3812.  
  3813.     <locale name="ms">
  3814.       <short>Mainkan DVD Video yg diselitkan</short>
  3815.       <long>Samada bila DVD video diselitkan, gnome-volume-manager patut melaksanakan 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3816.     </locale>
  3817.  
  3818.     <locale name="nb">
  3819.       <short>Spill av DVDer som settes inn</short>
  3820.       <long>Skal gnome-volume-manager kj├╕re 'autoplay_dvd_command' n├Ñr en DVD blir satt inn.</long>
  3821.     </locale>
  3822.  
  3823.     <locale name="ne">
  3824.       <short>αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñÅαñòαñ╛ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñíαÑÇ αñ¡αÑÇ αñíαÑÇ αñÜαñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  3825.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñíαÑÇ αñ¡αÑÇ αñíαÑÇ αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autoplay_dvd_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  3826.     </locale>
  3827.  
  3828.     <locale name="nl">
  3829.       <short>Ingevoerde video-dvd's automatisch afspelen</short>
  3830.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een video-dvd wordt ingevoerd, automatisch een programma voor het afspelen van video-dvd's moet opstarten.</long>
  3831.     </locale>
  3832.  
  3833.     <locale name="nn">
  3834.       <short>Spel video-DVD-ar</short>
  3835.       
  3836.     </locale>
  3837.  
  3838.     <locale name="or">
  3839.       <short>ଭα¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼╛α¼çα¼Ñα¼┐α¼¼α¼╛ α¼¡α¼┐α¼íα¼┐α¼ô α¼íα¼┐.ଭα¼┐.α¼íα¼┐.α¼òα¡ü α¼Üα¼▓α¼╛ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  3840.       <long>ଭα¼┐α¼íα¼┐α¼ô α¼íα¼┐.ଭα¼┐.α¼íα¼┐. α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼¿α¡ïମ-ଭα¼▓α¡ìα¼»α¡üମ-ମα¼╛ନα¡çα¼£α¼░ 'autoplay_dvd_command' α¼Üα¼│α¼╛α¼çα¼¼α¼╛ α¼ëα¼Üα¼┐α¼ñ α¼òα¼┐αÑñ</long>
  3841.     </locale>
  3842.  
  3843.     <locale name="pa">
  3844.       <short>ਪα¿╛α¿ê α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô DVD α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  3845.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô DVD α¿¬α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager 'autoplay_dvd_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ôαÑñ</long>
  3846.     </locale>
  3847.  
  3848.     <locale name="pl">
  3849.       <short>Odtwarzanie w┼éo┼╝onej p┼éyty DVD wideo</short>
  3850.       <long>Okre┼¢la, czy po w┼éo┼╝eniu p┼éyty DVD wideo, program  gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "autoplay_dvd_command".</long>
  3851.     </locale>
  3852.  
  3853.     <locale name="pt">
  3854.       <short>Reproduzir DVD's v├¡deo inseridos</short>
  3855.       <long>Se, ao inserir um DVD de v├¡deo, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3856.     </locale>
  3857.  
  3858.     <locale name="pt_BR">
  3859.       <short>Reproduzir DVDs de v├¡deo inseridos</short>
  3860.       <long>Se, quando um DVD de v├¡deo for inserido, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3861.     </locale>
  3862.  
  3863.     <locale name="ro">
  3864.       <short>Red─â DVD-urile video inserate</short>
  3865.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autoplay-dvd-command la introducerea unui DVD video.</long>
  3866.     </locale>
  3867.  
  3868.     <locale name="ru">
  3869.       <short>╨Æ╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD</short>
  3870.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autoplay_dvd_command" ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD.</long>
  3871.     </locale>
  3872.  
  3873.     <locale name="sk">
  3874.       <short>Prehra┼Ñ vlo┼╛en├⌐ video DVD</short>
  3875.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po vlo┼╛en├¡ video DVD spusti┼Ñ 'autoplay_dvd_command'.</long>
  3876.     </locale>
  3877.  
  3878.     <locale name="sl">
  3879.       <short>Predvajaj vstavljene video DVD-je</short>
  3880.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoplay_dvd_command', ko je vstavljen video DVD.</long>
  3881.     </locale>
  3882.  
  3883.     <locale name="sq">
  3884.       <short>Luaj DVDt├½ video t├½ futura</short>
  3885.       <long>Tregon n├½se gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ "autoplay_dvd_command" kur futet nj├½ DVD video.</long>
  3886.     </locale>
  3887.  
  3888.     <locale name="sr">
  3889.       <short>╨ƒ╤â╤ü╤é╨╕ ╤â╨▒╨░╤ç╨╡╨╜╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨ö╨Æ╨ö-╨╡</short>
  3890.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autoplay_dvd_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨ö╨Æ╨ö.</long>
  3891.     </locale>
  3892.  
  3893.     <locale name="sr@Latn">
  3894.       <short>Pusti uba─ìene video DVD-e</short>
  3895.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autoplay_dvd_commandΓÇ£ kada se ubaci video DVD.</long>
  3896.     </locale>
  3897.  
  3898.     <locale name="sv">
  3899.       <short>Spela upp inmatade video-dvd-skivor</short>
  3900.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autoplay_dvd_command" n├ñr en video-dvd matas in.</long>
  3901.     </locale>
  3902.  
  3903.     <locale name="ta">
  3904.       <short>᫬᫃α«┐ CD α«òα»ìα«òα«│α»ê α«Üα»åα«░α»üα«òα«┐ α«çα«»α«òα»ìα«òα»ü</short>
  3905.       <long>α«╡α»Ç᫃α«┐α«»α»ï DVD α«çα«úα»êα«ñα»ìα«ñα«ñα»üα««α»ì , gnome-volume-manager 'autoplay_dvd_command'. α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«»α»ê α«çα«»α«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</long>
  3906.     </locale>
  3907.  
  3908.     <locale name="th">
  3909.       <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕½α╕Öα╕▒α╕çα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕¬α╣êα╕öα╕╡α╕ºα╕╡α╕öα╕╡α╕½α╕Öα╕▒α╕ç</short>
  3910.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autoplay_dvd_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕öα╕╡α╕ºα╕╡α╕öα╕╡α╕½α╕Öα╕▒α╕ç</long>
  3911.     </locale>
  3912.  
  3913.     <locale name="tr">
  3914.       <short>Video DVD'si konuldu─ƒunda oynat</short>
  3915.       <long>Bir video DVD'si kullan─▒ld─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'─▒n 'autoplay_dvd_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  3916.     </locale>
  3917.  
  3918.     <locale name="uk">
  3919.       <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╣ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛-DVD ╨┤╨╕╤ü╨║</short>
  3920.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autoplay_dvd_command', ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛-DVD ╨┤╨╕╤ü╨║╤â.</long>
  3921.     </locale>
  3922.  
  3923.     <locale name="vi">
  3924.       <short>Ph├ít ─æ─⌐a DVD ß║únh ─æß╗Öng ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo</short>
  3925.       <long>Khi ─æ─⌐a DVD ß║únh ─æß╗Öng ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autoplay_dvd_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng ph├ít ─æ─⌐a DVD) hay kh├┤ng.</long>
  3926.     </locale>
  3927.  
  3928.     <locale name="xh">
  3929.       <short>Dlala ii-DVD zevidiyo ezifakiweyo</short>
  3930.       <long>Nokuba ngaba, xa i-DVD yevidiyo ifakiwe, i-gnome-volume-manager kufuneka iqhube 'i-autoplay_dvd_command'.</long>
  3931.     </locale>
  3932.  
  3933.     <locale name="zh_CN">
  3934.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜäΦºåΘóæ DVD</short>
  3935.       <long>µÅÆσàÑΦºåΘóæ DVD µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autoplay_dvd_commandΓÇ¥πÇé</long>
  3936.     </locale>
  3937.  
  3938.     <locale name="zh_HK">
  3939.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜä DVD σ╜▒τóƒ</short>
  3940.       <long>µÅÆσàÑ DVD σ╜▒τóƒσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoplay_dvd_commandΓÇÖπÇé</long>
  3941.     </locale>
  3942.  
  3943.     <locale name="zh_TW">
  3944.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜä DVD σ╜▒τóƒ</short>
  3945.       <long>µÅÆσàÑ DVD σ╜▒τóƒσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoplay_dvd_commandΓÇÖπÇé</long>
  3946.     </locale>
  3947.       </schema>
  3948.  
  3949.       <schema>
  3950.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_dvd_command</key>
  3951.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_dvd_command</applyto>
  3952.     <type>string</type>
  3953.     <default>totem %m</default>
  3954.     <locale name="C">
  3955.       <short>DVD play command</short>
  3956.       <long>Command to run when a video DVD is inserted.</long>
  3957.     </locale>
  3958.  
  3959.     <locale name="ang">
  3960.       <short>DVD l├ícan gebann</short>
  3961.       
  3962.     </locale>
  3963.  
  3964.     <locale name="ar">
  3965.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪╣╪▒╪╢ ┘é╪▒╪╡ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪º┘ä╪▒┘é┘à┘è</short>
  3966.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘é╪▒╪╡ ┘ü┘è╪»┘è┘ê ╪▒┘é┘à┘è.</long>
  3967.     </locale>
  3968.  
  3969.     <locale name="az">
  3970.       <short>DVD ├ºalma ╔Ömri</short>
  3971.       <long>Komp├╝ter╔Ö DVD daxil edildiyind╔Ö icra edil╔Öc╔Ök ╔Ömr.</long>
  3972.     </locale>
  3973.  
  3974.     <locale name="bg">
  3975.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨│╨╗╨╡╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ DVD</short>
  3976.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ DVD.</long>
  3977.     </locale>
  3978.  
  3979.     <locale name="bn">
  3980.       <short>DVD αªÜαª╛αª▓αª╛নαºïαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  3981.       <long>ভαª┐αªíαª┐αªô DVD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  3982.     </locale>
  3983.  
  3984.     <locale name="bn_IN">
  3985.       <short>DVD αªÜαª╛αª▓αª╛নαºïαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  3986.       <long>ভαª┐αªíαª┐αªô DVD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  3987.     </locale>
  3988.  
  3989.     <locale name="bs">
  3990.       <short>Komanda za sviranje/gledanje DVD-a:</short>
  3991.       <long>Komanda koju treba pokrenuti kada se ubaci video DVD. </long>
  3992.     </locale>
  3993.  
  3994.     <locale name="ca">
  3995.       <short>Ordre per a reproduir un DVD</short>
  3996.       <long>Ordre a executar quan s'insereixi un DVD de v├¡deo.</long>
  3997.     </locale>
  3998.  
  3999.     <locale name="cs">
  4000.       <short>P┼Ö├¡kaz pro p┼Öehr├ív├ín├¡ DVD</short>
  4001.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je vlo┼╛eno video DVD.</long>
  4002.     </locale>
  4003.  
  4004.     <locale name="cy">
  4005.       <short>Gorchymyn chwarae DVD</short>
  4006.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo DVD fideo newydd ei roi i mewn.</long>
  4007.     </locale>
  4008.  
  4009.     <locale name="da">
  4010.       <short>Dvd-afspilningskommando</short>
  4011.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en dvd inds├ªttes.</long>
  4012.     </locale>
  4013.  
  4014.     <locale name="de">
  4015.       <short>DVD-Wiedergabebefehl</short>
  4016.       <long>Beim Einlegen einer Video-DVD auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  4017.     </locale>
  4018.  
  4019.     <locale name="dz">
  4020.       <short>α╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  4021.       <long>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜æα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  4022.     </locale>
  4023.  
  4024.     <locale name="el">
  4025.       <short>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬«╧é DVD</short>
  4026.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ video DVD.</long>
  4027.     </locale>
  4028.  
  4029.     <locale name="en_CA">
  4030.       <short>DVD play command</short>
  4031.       <long>Command to run when a video DVD is inserted.</long>
  4032.     </locale>
  4033.  
  4034.     <locale name="en_GB">
  4035.       <short>DVD play command</short>
  4036.       <long>Command to run when a video DVD is inserted.</long>
  4037.     </locale>
  4038.  
  4039.     <locale name="es">
  4040.       <short>Comando de reproducci├│n de DVDs</short>
  4041.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se inserte un DVD de v├¡deo.</long>
  4042.     </locale>
  4043.  
  4044.     <locale name="et">
  4045.       <short>DVD-de esitamise k├ñsk</short>
  4046.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale video DVD sisestamist.</long>
  4047.     </locale>
  4048.  
  4049.     <locale name="eu">
  4050.       <short>DVDa erreproduzitzeko komandoa</short>
  4051.       <long>Exekutatuko den komandoa bideo DVD bat sartzean.</long>
  4052.     </locale>
  4053.  
  4054.     <locale name="fa">
  4055.       <short>┘ü╪▒┘à╪º┘å ┘╛╪«╪┤ ╪»█îΓÇî┘ê█îΓÇî╪»█î</short>
  4056.       <long>┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪º╪¼╪▒╪º ╪┤┘ê┘å╪»┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ê╪▒┘ê╪» █î┌⌐ ╪»█îΓÇî┘ê█îΓÇî╪»█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î.</long>
  4057.     </locale>
  4058.  
  4059.     <locale name="fi">
  4060.       <short>DVD-levyjen toistokomento</short>
  4061.       <long>Suoritettava komento, kun asemaan laitetaan DVD-video.</long>
  4062.     </locale>
  4063.  
  4064.     <locale name="fr">
  4065.       <short>Commande de lecture de DVD</short>
  4066.       <long>Commande ├á lancer quand un DVD vid├⌐o est ins├⌐r├⌐.</long>
  4067.     </locale>
  4068.  
  4069.     <locale name="gl">
  4070.       <short>Comando de reproduci├│n de DVDs</short>
  4071.       <long>Comando que se executa cando se insira un DVD de v├¡deo.</long>
  4072.     </locale>
  4073.  
  4074.     <locale name="gu">
  4075.       <short>DVD α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  4076.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï DVD α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  4077.     </locale>
  4078.  
  4079.     <locale name="he">
  4080.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫á╫Ö╫Æ╫ò╫ƒ DVD</short>
  4081.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò DVD ╫ö╫ò╫¢╫á╫í.</long>
  4082.     </locale>
  4083.  
  4084.     <locale name="hi">
  4085.       <short>DVD αñ¬αÑìαñ▓αÑç αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  4086.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñíαÑÇαñ╡αÑÇαñíαÑÇ αñªαñ╛αñûαñ┐αñ▓ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  4087.     </locale>
  4088.  
  4089.     <locale name="hr">
  4090.       
  4091.       <long>Naredba za pokrenuti kada se ubaci video DVD.</long>
  4092.     </locale>
  4093.  
  4094.     <locale name="hu">
  4095.       <short>DVD lej├ítsz├ís parancsa</short>
  4096.       <long>Video DVD behelyez├⌐sekor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  4097.     </locale>
  4098.  
  4099.     <locale name="id">
  4100.       <short>Perintah pemutar DVD</short>
  4101.       <long>Perintah yang dijalankan saat video DVD dimasukkan.</long>
  4102.     </locale>
  4103.  
  4104.     <locale name="is">
  4105.       <short>Afspilunarskipun fyrir DVD</short>
  4106.       <long>S├║ skipun sem keyra ├í vi├░ innsetningu ├í DVD mynd.</long>
  4107.     </locale>
  4108.  
  4109.     <locale name="it">
  4110.       <short>Comando di riproduzione DVD</short>
  4111.       <long>Comando da eseguire quando si inserisce un DVD video.</long>
  4112.     </locale>
  4113.  
  4114.     <locale name="ja">
  4115.       <short>DVD πéÆσåìτöƒπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  4116.       <long>πâôπâçπ鬠DVD πüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  4117.     </locale>
  4118.  
  4119.     <locale name="ka">
  4120.       <short>DVD-ßâí ßâôßâÉßâÖßâòßâáßâÿßâí ßâæßâáßâ½ßâÉßâ£ßâößâæßâÉ</short>
  4121.       
  4122.     </locale>
  4123.  
  4124.     <locale name="ko">
  4125.       <short>DVD ∞ù░∞ú╝ δ¬àδá╣</short>
  4126.       <long>δ╣äδöö∞ÿñ DVDΩ░Ç δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  4127.     </locale>
  4128.  
  4129.     <locale name="lt">
  4130.       <short>DVD grojimo komanda</short>
  4131.       <long>Komanda, ─»vykdoma ─»d─ùjus video DVD.</long>
  4132.     </locale>
  4133.  
  4134.     <locale name="lv">
  4135.       <short>DVD atska┼åo┼íanas komanda</short>
  4136.       <long>Komanda, ko palaist, kad ielikts video DVD disks.</long>
  4137.     </locale>
  4138.  
  4139.     <locale name="mg">
  4140.       <short>Baikon'ny famakiana DVD</short>
  4141.       <long>Baiko alefa rehefa misy DVDn-tsarimihetsika tafatsofoka.</long>
  4142.     </locale>
  4143.  
  4144.     <locale name="mk">
  4145.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ DVD</short>
  4146.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD.</long>
  4147.     </locale>
  4148.  
  4149.     <locale name="ml">
  4150.       <short>DVD α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤╡α┤╛α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  4151.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤íα┤┐.α┤╡α┤┐.α┤íα┤┐ α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤íα╡ìα┤░α╡êα┤╡α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤çα┤ƒα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  4152.     </locale>
  4153.  
  4154.     <locale name="mn">
  4155.       <short>DVD ╤é╨╛╨│╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à ╨║╨╛╨╝╨╝╨░╨╜╨┤</short>
  4156.       <long>╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD ╤à╨╕╨╣╨│╨┤╤ì╤à╤ì╨┤ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à ╨║╨╛╨╝╨╝╨░╨╜╨┤.</long>
  4157.     </locale>
  4158.  
  4159.     <locale name="ms">
  4160.       <short>Arahan memainkan DVD</short>
  4161.       <long>Arahan untuk dilaksanakan bila DVD diselit.</long>
  4162.     </locale>
  4163.  
  4164.     <locale name="nb">
  4165.       <short>Kommando for avspilling av DVD</short>
  4166.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en DVD settes inn.</long>
  4167.     </locale>
  4168.  
  4169.     <locale name="ne">
  4170.       <short>αñíαñ┐ αñ¡αñ┐ αñíαñ┐ αñ╕αÑüαñ░αÑü αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  4171.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï DVD αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  4172.     </locale>
  4173.  
  4174.     <locale name="nl">
  4175.       <short>Opdracht dvd afspelen</short>
  4176.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een video-dvd wordt ingevoerd.</long>
  4177.     </locale>
  4178.  
  4179.     <locale name="nn">
  4180.       <short>Kommando for ├Ñ spela av DVD-ar</short>
  4181.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ein video-DVD vert satt i.</long>
  4182.     </locale>
  4183.  
  4184.     <locale name="or">
  4185.       <short>α¼íα¼┐.ଭα¼┐.α¼íα¼┐. α¼Üα¼│α¼╛α¼çα¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  4186.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼¡α¼┐α¼íα¼┐α¼ô α¼íα¼┐.ଭα¼┐.α¼íα¼┐. α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  4187.     </locale>
  4188.  
  4189.     <locale name="pa">
  4190.       <short>DVD α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  4191.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô DVD α¿¬α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  4192.     </locale>
  4193.  
  4194.     <locale name="pl">
  4195.       <short>Polecenie odtwarzania p┼éyty DVD</short>
  4196.       <long>Polecenie wywo┼éywane po w┼éo┼╝eniu p┼éyty DVD wideo.</long>
  4197.     </locale>
  4198.  
  4199.     <locale name="pt">
  4200.       <short>Comando de reprodu├º├úo de DVD</short>
  4201.       <long>Comando a executar ao inserir um DVD de v├¡deo.</long>
  4202.     </locale>
  4203.  
  4204.     <locale name="pt_BR">
  4205.       <short>Comando para reproduzir DVD</short>
  4206.       <long>Comando para executar quando um DVD de v├¡deo for inserido.</long>
  4207.     </locale>
  4208.  
  4209.     <locale name="ro">
  4210.       <short>Aplica┼úie de redare DVD</short>
  4211.       <long>Aplica┼úie de pornit la introducerea unui DVD video.</long>
  4212.     </locale>
  4213.  
  4214.     <locale name="ru">
  4215.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å DVD</short>
  4216.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD.</long>
  4217.     </locale>
  4218.  
  4219.     <locale name="sk">
  4220.       <short>Pr├¡kaz prehratia DVD</short>
  4221.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je vlo┼╛en├⌐ video DVD.</long>
  4222.     </locale>
  4223.  
  4224.     <locale name="sl">
  4225.       <short>Ukaz za predvajanje DVD-ja</short>
  4226.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je vstavljen video DVD.</long>
  4227.     </locale>
  4228.  
  4229.     <locale name="sq">
  4230.       <short>Komanda p├½r riprodhimin e DVD</short>
  4231.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur futet nje DVD video.</long>
  4232.     </locale>
  4233.  
  4234.     <locale name="sr">
  4235.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ ╨ö╨Æ╨ö-╨░</short>
  4236.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨ö╨Æ╨ö.</long>
  4237.     </locale>
  4238.  
  4239.     <locale name="sr@Latn">
  4240.       <short>Naredba za pu┼ítanje DVD-a</short>
  4241.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se ubaci DVD.</long>
  4242.     </locale>
  4243.  
  4244.     <locale name="sv">
  4245.       <short>Kommando f├╢r dvd-spelning</short>
  4246.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en video-dvd matas in.</long>
  4247.     </locale>
  4248.  
  4249.     <locale name="ta">
  4250.       <short>DVD α«çα«»α«òα»ìα«ò α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê</short>
  4251.       <long>DVD α«Üα»èα«░α»üα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«¬α»ïα«ñα»ü α«çα«»α«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê</long>
  4252.     </locale>
  4253.  
  4254.     <locale name="th">
  4255.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕öα╕╡α╕ºα╕╡α╕öα╕╡α╕½α╕Öα╕▒α╕ç</short>
  4256.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕¬α╣êα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕öα╕╡α╕ºα╕╡α╕öα╕╡α╕½α╕Öα╕▒α╕ç</long>
  4257.     </locale>
  4258.  
  4259.     <locale name="tr">
  4260.       <short>DVD ├ºalma komutu</short>
  4261.       <long>Video DVD'si konuldu─ƒunda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  4262.     </locale>
  4263.  
  4264.     <locale name="uk">
  4265.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨▓╨░╨╜╨╜╤Å DVD</short>
  4266.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û DVD ╨┤╨╕╤ü╨║╤â.</long>
  4267.     </locale>
  4268.  
  4269.     <locale name="vi">
  4270.       <short>Lß╗çnh ph├ít ─æ─⌐a DVD</short>
  4271.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt ─æ─⌐a DVD ß║únh ─æß╗Öng ─æ╞░ß╗úc nß║íp.</long>
  4272.     </locale>
  4273.  
  4274.     <locale name="xh">
  4275.       <short>Umyalelo wokudlala i-DVD</short>
  4276.       <long>Umyalelo omawuqhutywe xa i-DVD yevidiyo ifakiwe.</long>
  4277.     </locale>
  4278.  
  4279.     <locale name="zh_CN">
  4280.       <short>DVD µÆ¡µö╛σæ╜Σ╗ñ</short>
  4281.       <long>µÅÆσàÑΦºåΘóæ DVD µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  4282.     </locale>
  4283.  
  4284.     <locale name="zh_HK">
  4285.       <short>DVD µÆ¡µö╛µîçΣ╗ñ</short>
  4286.       <long>µÅÆσàÑ DVD σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  4287.     </locale>
  4288.  
  4289.     <locale name="zh_TW">
  4290.       <short>DVD µÆ¡µö╛µîçΣ╗ñ</short>
  4291.       <long>µÅÆσàÑ DVD σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  4292.     </locale>
  4293.       </schema>
  4294.  
  4295.       <schema>
  4296.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_vcd</key>
  4297.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_vcd</applyto>
  4298.     <type>bool</type>
  4299.     <default>true</default>
  4300.     <locale name="C">
  4301.       <short>Play inserted video VCDs</short>
  4302.       <long>Whether, when a video VCD is inserted,
  4303.                 gnome-volume-manager should run 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4304.     </locale>
  4305.  
  4306.     <locale name="ar">
  4307.       <short>┘é╪▒╪º╪í╪⌐ ╪ú┘é╪▒╪º╪╡ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê VCD ╪º┘ä┘à╪»╪▒╪¼╪⌐</short>
  4308.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autoplay_vcd_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘é╪▒╪╡ ┘ü┘è╪»┘è┘ê VCD.</long>
  4309.     </locale>
  4310.  
  4311.     <locale name="bg">
  4312.       <short>╨ô╨╗╨╡╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜╨╕╤Å ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ VCD</short>
  4313.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ VCD, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autoplay_vcd_commandΓÇ£.</long>
  4314.     </locale>
  4315.  
  4316.     <locale name="bn">
  4317.       <short>᪬αºìαª░বαºçαª╢ αªòαª░αª╛নαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô VCDαªùαºüαª▓αª┐ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  4318.       <long>αªòαºïনαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô VCD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoplay_vcd_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  4319.     </locale>
  4320.  
  4321.     <locale name="bn_IN">
  4322.       <short>᪬αºìαª░বαºçαª╢ αªòαª░αª╛নαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô VCDαªùαºüαª▓αª┐ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  4323.       <long>αªòαºïনαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô VCD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoplay_vcd_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  4324.     </locale>
  4325.  
  4326.     <locale name="ca">
  4327.       <short>Reprodueix els VCD de v├¡deo inserits</short>
  4328.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autoplay_vcd_command┬╗ quan s'insereix un VCD de v├¡deo.</long>
  4329.     </locale>
  4330.  
  4331.     <locale name="cs">
  4332.       <short>P┼Öehr├ívat vlo┼╛en├í video VCD</short>
  4333.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autoplay_vcd_command', kdy┼╛ je vlo┼╛eno video VCD.</long>
  4334.     </locale>
  4335.  
  4336.     <locale name="cy">
  4337.       <short>Chwarae VCDau fideo a roddir i mewn</short>
  4338.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autoplay_vcd_command' yn awtomatig pan fo VCD fideo newydd ei roi i mewn.</long>
  4339.     </locale>
  4340.  
  4341.     <locale name="da">
  4342.       <short>Afspil indsatte video-cd'er</short>
  4343.       <long>Om kommandoen i 'autoplay_vcd_command' skal k├╕res n├Ñr en video-cd inds├ªttes.</long>
  4344.     </locale>
  4345.  
  4346.     <locale name="de">
  4347.       <short>Eingelegte Video-VCDs wiedergeben</short>
  4348.       <long>Legt fest, ob beim Einlegen einer Video-VCD der Befehl ┬╗autoplay_vcd_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  4349.     </locale>
  4350.  
  4351.     <locale name="dz">
  4352.       <short>α╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╝ì</short>
  4353.       <long>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ï α╜ûα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'autoplay_vcd_command'α╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  4354.     </locale>
  4355.  
  4356.     <locale name="el">
  4357.       <short>╬æ╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬« ╬╡╬╣╧â╬╖╬│╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ VCDs</short>
  4358.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«  'autoplay_vcd_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ VCD</long>
  4359.     </locale>
  4360.  
  4361.     <locale name="en_CA">
  4362.       <short>Play inserted video VCDs</short>
  4363.       <long>Whether, when a video VCD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4364.     </locale>
  4365.  
  4366.     <locale name="en_GB">
  4367.       <short>Play inserted video VCDs</short>
  4368.       <long>Whether, when a video VCD is inserted, gnome-volume-manager should run 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4369.     </locale>
  4370.  
  4371.     <locale name="es">
  4372.       <short>Reproducir VCDs de v├¡deo insertados</short>
  4373.       <long>Indica si cuando se inserta un VCD de v├¡deo, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autoplay_vcd_command┬╗.</long>
  4374.     </locale>
  4375.  
  4376.     <locale name="et">
  4377.       <short>M├ñngi sisestatud VCD-plaate</short>
  4378.       <long>S├ñtestab, kas gnome-volume-manager k├ñivitab peale VCD videoplaadi sisestamist k├ñsu 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4379.     </locale>
  4380.  
  4381.     <locale name="eu">
  4382.       <short>Erreproduzitu sartutako bideo VCDak</short>
  4383.       <long>Bideo VCD bat sartzean, gnome-volume-manager-ek 'autoplay_vcd_command' exekutatu behar duen ala ez</long>
  4384.     </locale>
  4385.  
  4386.     <locale name="fi">
  4387.       <short>Toista asemaan laitetut VCD-levyt</short>
  4388.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager vcd-levyn toistokomennon ("autoplay_vcd_command"), kun asemaan laitetaan VCD-levy.</long>
  4389.     </locale>
  4390.  
  4391.     <locale name="fr">
  4392.       <short>Lecture des VCD vid├⌐o ins├⌐r├⌐s</short>
  4393.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautoplay_vcd_command┬á┬╗ lors de l'insertion d'un VCD vid├⌐o.</long>
  4394.     </locale>
  4395.  
  4396.     <locale name="gl">
  4397.       <short>Reproducir VCDs de v├¡deo ao inserilos</short>
  4398.       <long>Indica se cando se insire VCD de v├¡deo, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4399.     </locale>
  4400.  
  4401.     <locale name="gu">
  4402.       <short>ᬪα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α½çα¬▓ VCDs α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï</short>
  4403.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï VCD α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬Ñα¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'autoplay_vcd_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  4404.     </locale>
  4405.  
  4406.     <locale name="he">
  4407.       <short>╫á╫Æ╫ƒ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò VCD ╫⌐╫ö╫ò╫¢╫á╫í</short>
  4408.       <long>╫ö╫É╫¥, ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò VCD ╫₧╫ò╫¢╫á╫í, gnome-volume-manager ╫Ö╫¿╫Ö╫Ñ ╫É╫¬ 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4409.     </locale>
  4410.  
  4411.     <locale name="hu">
  4412.       <short>Behelyezett video CD-k lej├ítsz├ísa</short>
  4413.       <long>Video CD behelyez├⌐sekor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autoplay_vcd_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  4414.     </locale>
  4415.  
  4416.     <locale name="id">
  4417.       <short>Putar VCD yang dimasukkan</short>
  4418.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan 'autoplay_vcd_command' saat VCD dimasukkan.</long>
  4419.     </locale>
  4420.  
  4421.     <locale name="it">
  4422.       <short>Riprodurre i VideoCD inseriti</short>
  4423.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autoplay_vcd_command" quando viene inserito un VideoCD.</long>
  4424.     </locale>
  4425.  
  4426.     <locale name="ja">
  4427.       <short>πâôπâçπ鬠VCD πéÆσåìτöƒπüÖπéï</short>
  4428.       <long>πâôπâçπ鬠DVD πüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autoplay_vcd_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  4429.     </locale>
  4430.  
  4431.     <locale name="ko">
  4432.       <short>δôñ∞û┤∞ÿ¿ δ╣äδöö∞ÿñ VCD ∞ù░∞ú╝</short>
  4433.       <long>δ╣äδöö∞ÿñ VCDΩ░Ç δô£δ¥╝∞¥┤δ╕î∞ùÉ δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî 'autoplay_vvd_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  4434.     </locale>
  4435.  
  4436.     <locale name="lt">
  4437.       <short>Groti ─»d─ùtus video VCD</short>
  4438.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autoplay_vcd_commandΓÇ£, ─»d─ùjus video VCD.</long>
  4439.     </locale>
  4440.  
  4441.     <locale name="lv">
  4442.       <short>Atska┼åot ieliktos video VCD diskus</short>
  4443.       <long>Vai, kad tiek ielikts VCD disks, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku VCD atska┼åo┼íanas komandu.</long>
  4444.     </locale>
  4445.  
  4446.     <locale name="mg">
  4447.       <short>Mamaky ny VCDn-tsarimihetsika mitsofoka</short>
  4448.       <long>Raha tokony handefa ny 'autoplay_vcd_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy VCDn-tsarimihetsika mitsofoka.</long>
  4449.     </locale>
  4450.  
  4451.     <locale name="mk">
  4452.       <short>╨ƒ╤â╤ê╤é╨╕ ╨│╨╕ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ VCD-╨╕╤Ü╨░</short>
  4453.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'autoplay_vcd_command' ╨╛╤é╨║╨░╨║╨╛ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ VCD.</long>
  4454.     </locale>
  4455.  
  4456.     <locale name="ml">
  4457.       <short>α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤íα╡ìα┤░α╡êα┤╡α┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤╡α┤┐.α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐α┤òα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  4458.       
  4459.     </locale>
  4460.  
  4461.     <locale name="nb">
  4462.       <short>Spill av VCD'er som settes inn</short>
  4463.       <long>Skal gnome-volume-manager kj├╕re 'autoplay_vcd_command' n├Ñr en VCD blir satt inn.</long>
  4464.     </locale>
  4465.  
  4466.     <locale name="ne">
  4467.       <short>αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñÅαñòαñ╛ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñíαÑÇ αñ¡αÑÇ αñíαÑÇ αñÜαñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  4468.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ¡αÑÇ αñ╕αñ┐ αñíαÑÇ αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autoplay_vcd_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  4469.     </locale>
  4470.  
  4471.     <locale name="nl">
  4472.       <short>Ingevoerde video-cd's afspelen</short>
  4473.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een video-cd wordt ingevoerd, automatisch een programma voor het afspelen van video-cd's moet opstarten.</long>
  4474.     </locale>
  4475.  
  4476.     <locale name="nn">
  4477.       <short>Spel video-VCD-ar</short>
  4478.       
  4479.     </locale>
  4480.  
  4481.     <locale name="or">
  4482.       <short>ଭα¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼╛α¼çα¼Ñα¼┐α¼¼α¼╛ α¼¡α¼┐α¼íα¼┐α¼ô α¼¡α¼┐.ଭα¼┐.α¼íα¼┐. α¼òα¡ü α¼Üα¼▓α¼╛ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  4483.       
  4484.     </locale>
  4485.  
  4486.     <locale name="pa">
  4487.       <short>ਪα¿╛α¿ê α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô VCD α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  4488.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô VCD α¿¬α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager 'autoplay_vcd_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ôαÑñ</long>
  4489.     </locale>
  4490.  
  4491.     <locale name="pt">
  4492.       <short>Reproduzir VCD's de v├¡deo inseridos</short>
  4493.       <long>Se, ao inserir um VCD de v├¡deo, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4494.     </locale>
  4495.  
  4496.     <locale name="pt_BR">
  4497.       <short>Reproduzir VCDs inseridos</short>
  4498.       <long>Se, quando um v├¡deo em VCD for inserido, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4499.     </locale>
  4500.  
  4501.     <locale name="ro">
  4502.       <short>Red─â VCD-urile inserate</short>
  4503.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autoplay_vcd_commandΓÇ¥ la inserarea unui video VCD.</long>
  4504.     </locale>
  4505.  
  4506.     <locale name="ru">
  4507.       <short>╨Æ╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ VCD</short>
  4508.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autoplay_vcd_command", ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ VCD.</long>
  4509.     </locale>
  4510.  
  4511.     <locale name="sk">
  4512.       <short>Prehra┼Ñ vlo┼╛en├⌐ video VCD</short>
  4513.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po vlo┼╛en├¡ video VCD spusti┼Ñ 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4514.     </locale>
  4515.  
  4516.     <locale name="sl">
  4517.       <short>Predvajaj vstavljene VCD-je</short>
  4518.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoplay_vcd_command', ko je vstavljen video VCD.</long>
  4519.     </locale>
  4520.  
  4521.     <locale name="sq">
  4522.       <short>Luaj VCDt├½ video t├½ futura</short>
  4523.       <long>N├½se, kur futet nj├½ VCD video, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autoplay_vcd_command'.</long>
  4524.     </locale>
  4525.  
  4526.     <locale name="sr">
  4527.       <short>╨ƒ╤â╤ü╤é╨╕ ╤â╨▒╨░╤ç╨╡╨╜╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨ª╨ö-╨╡</short>
  4528.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autoplay_vcd_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨ª╨ö.</long>
  4529.     </locale>
  4530.  
  4531.     <locale name="sr@Latn">
  4532.       <short>Pusti uba─ìene video CD-e</short>
  4533.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autoplay_vcd_commandΓÇ£ kada se ubaci video CD.</long>
  4534.     </locale>
  4535.  
  4536.     <locale name="sv">
  4537.       <short>Spela upp inmatade video-vcd-skivor</short>
  4538.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autoplay_vcd_command" n├ñr en video-vcd matas in.</long>
  4539.     </locale>
  4540.  
  4541.     <locale name="th">
  4542.       <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕½α╕Öα╕▒α╕çα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕¬α╣êα╕ºα╕╡α╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╕½α╕Öα╕▒α╕ç</short>
  4543.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autoplay_vcd_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕ºα╕╡α╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╕½α╕Öα╕▒α╕ç</long>
  4544.     </locale>
  4545.  
  4546.     <locale name="tr">
  4547.       <short>Tak─▒lan video VCD'lerini oynat</short>
  4548.       <long>Bir video VCD'si tak─▒ld─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'─▒n 'autoplay_vcd_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  4549.     </locale>
  4550.  
  4551.     <locale name="uk">
  4552.       <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╣ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛-VCD ╨┤╨╕╤ü╨║</short>
  4553.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autoplay_vcd_command', ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛-VCD ╨┤╨╕╤ü╨║╤â.</long>
  4554.     </locale>
  4555.  
  4556.     <locale name="vi">
  4557.       <short>Ph├ít ─æ─⌐a VCD ß║únh ─æß╗Öng ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo</short>
  4558.       <long>Khi ─æ─⌐a VCD ß║únh ─æß╗Öng ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autoplay_vcd_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng ph├ít ─æ─⌐a VCD) hay kh├┤ng.</long>
  4559.     </locale>
  4560.  
  4561.     <locale name="zh_CN">
  4562.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜäΦºåΘóæ VCD</short>
  4563.       <long>µÅÆσàÑΦºåΘóæ VCD µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autoplay_vcd_commandΓÇ¥πÇé</long>
  4564.     </locale>
  4565.  
  4566.     <locale name="zh_HK">
  4567.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜä VCD σ╜▒τóƒ</short>
  4568.       <long>µÅÆσàÑ VCD σ╜▒τóƒσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoplay_vcd_commandΓÇÖπÇé</long>
  4569.     </locale>
  4570.  
  4571.     <locale name="zh_TW">
  4572.       <short>µÆ¡µö╛µÅÆσàÑτÜä VCD σ╜▒τóƒ</short>
  4573.       <long>µÅÆσàÑ VCD σ╜▒τóƒσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoplay_vcd_commandΓÇÖπÇé</long>
  4574.     </locale>
  4575.       </schema>
  4576.  
  4577.       <schema>
  4578.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_vcd_command</key>
  4579.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoplay_vcd_command</applyto>
  4580.     <type>string</type>
  4581.     <default>totem %m</default>
  4582.     <locale name="C">
  4583.       <short>VCD play command</short>
  4584.       <long>Command to run when a video VCD is inserted.</long>
  4585.     </locale>
  4586.  
  4587.     <locale name="ar">
  4588.       <short>╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ┘é╪▒╪º╪í╪⌐ VCD</short>
  4589.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘ü┘è╪»┘è┘ê VCD.</long>
  4590.     </locale>
  4591.  
  4592.     <locale name="bg">
  4593.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨│╨╗╨╡╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ VCD</short>
  4594.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ VCD.</long>
  4595.     </locale>
  4596.  
  4597.     <locale name="bn">
  4598.       <short>VCD αªÜαª╛αª▓αª╛নαºïαª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  4599.       <long>ভαª┐αªíαª┐αªô VCD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  4600.     </locale>
  4601.  
  4602.     <locale name="bn_IN">
  4603.       <short>VCD αªÜαª╛αª▓αª╛নαºïαª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  4604.       <long>ভαª┐αªíαª┐αªô VCD αªóαºïαªòαª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  4605.     </locale>
  4606.  
  4607.     <locale name="ca">
  4608.       <short>Ordre per a reproduir un VCD</short>
  4609.       <long>Ordre a executar quan s'insereixi un VCD de v├¡deo.</long>
  4610.     </locale>
  4611.  
  4612.     <locale name="cs">
  4613.       <short>P┼Ö├¡kaz pro p┼Öehr├ív├ín├¡ VCD</short>
  4614.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je vlo┼╛eno video VCD.</long>
  4615.     </locale>
  4616.  
  4617.     <locale name="cy">
  4618.       <short>gorchymyn chwarae VCD</short>
  4619.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo VCD fideo newydd ei roi i mewn.</long>
  4620.     </locale>
  4621.  
  4622.     <locale name="da">
  4623.       <short>Video-cd-afspilningskommando</short>
  4624.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en video-cd inds├ªttes.</long>
  4625.     </locale>
  4626.  
  4627.     <locale name="de">
  4628.       <short>VCD-Wiedergabebefehl</short>
  4629.       <long>Beim Einlegen einer Video-VCD auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  4630.     </locale>
  4631.  
  4632.     <locale name="dz">
  4633.       <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  4634.       <long>α╜¥α╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  4635.     </locale>
  4636.  
  4637.     <locale name="el">
  4638.       <short>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬«╧é VCD</short>
  4639.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐ VCD.</long>
  4640.     </locale>
  4641.  
  4642.     <locale name="en_CA">
  4643.       <short>VCD play command</short>
  4644.       <long>Command to run when a video VCD is inserted.</long>
  4645.     </locale>
  4646.  
  4647.     <locale name="en_GB">
  4648.       <short>VCD play command</short>
  4649.       <long>Command to run when a video VCD is inserted.</long>
  4650.     </locale>
  4651.  
  4652.     <locale name="es">
  4653.       <short>Comando de reproducci├│n de VCD</short>
  4654.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se inserte un VCD v├¡deo.</long>
  4655.     </locale>
  4656.  
  4657.     <locale name="et">
  4658.       <short>VCD-de esitamise k├ñsk</short>
  4659.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale video VCD sisestamist.</long>
  4660.     </locale>
  4661.  
  4662.     <locale name="eu">
  4663.       <short>VCD erreproduzitzeko komandoa</short>
  4664.       <long>Exekutatuko den komandoa bideo VCD bat sartzean.</long>
  4665.     </locale>
  4666.  
  4667.     <locale name="fi">
  4668.       <short>VCD-levyjen toistokomento</short>
  4669.       <long>Suoritettava komento, kun asemaan laitetaan VCD-video.</long>
  4670.     </locale>
  4671.  
  4672.     <locale name="fr">
  4673.       <short>Commande de lecture de VCD</short>
  4674.       <long>Commande ├á lancer quand un VCD vid├⌐o est ins├⌐r├⌐.</long>
  4675.     </locale>
  4676.  
  4677.     <locale name="gl">
  4678.       <short>Comando de reproduci├│n de VCD</short>
  4679.       <long>Comando que se executa cando se insire un VCD de v├¡deo.</long>
  4680.     </locale>
  4681.  
  4682.     <locale name="gu">
  4683.       <short>VCD α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½ï α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  4684.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï VCD α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬Ñα¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  4685.     </locale>
  4686.  
  4687.     <locale name="he">
  4688.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫ö╫ñ╫ó╫£╫¬ VCD</short>
  4689.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò VCD ╫ö╫ò╫¢╫á╫í.</long>
  4690.     </locale>
  4691.  
  4692.     <locale name="hu">
  4693.       <short>VCD lej├ítsz├│ parancs</short>
  4694.       <long>Video CD (VCD) behelyez├⌐sekor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  4695.     </locale>
  4696.  
  4697.     <locale name="id">
  4698.       <short>Perintah untuk memutar VCD</short>
  4699.       <long>Perintah yang dijalankan saat VCD dipasang.</long>
  4700.     </locale>
  4701.  
  4702.     <locale name="it">
  4703.       <short>Comando di riproduzione VideoCD</short>
  4704.       <long>Comando da eseguire quando si inserisce un VideoCD.</long>
  4705.     </locale>
  4706.  
  4707.     <locale name="ja">
  4708.       <short>VCD πéÆσåìτöƒπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  4709.       <long>πâôπâçπ鬠VCD πüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  4710.     </locale>
  4711.  
  4712.     <locale name="ko">
  4713.       <short>VCD ∞ù░∞ú╝ δ¬àδá╣</short>
  4714.       <long>δ╣äδöö∞ÿñ VCDΩ░Ç δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  4715.     </locale>
  4716.  
  4717.     <locale name="lt">
  4718.       <short>VCD grojimo komanda</short>
  4719.       <long>Komanda, ─»vykdoma ─»d─ùjus video VCD.</long>
  4720.     </locale>
  4721.  
  4722.     <locale name="lv">
  4723.       <short>VCD diska atska┼åo┼íanas komanda</short>
  4724.       <long>Komanda, ko palaist, kad ielikts video VCD disks.</long>
  4725.     </locale>
  4726.  
  4727.     <locale name="mg">
  4728.       <short>Baikon'ny famakiana VCD</short>
  4729.       <long>Baiko alefa rehefa misy VCDn-tsarimihetsika mitsofoka.</long>
  4730.     </locale>
  4731.  
  4732.     <locale name="mk">
  4733.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ VCD</short>
  4734.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ VCD.</long>
  4735.     </locale>
  4736.  
  4737.     <locale name="ml">
  4738.       <short>α┤╡α┤┐.α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐ α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  4739.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤╡α┤┐.α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐ α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤íα╡ìα┤░α╡êα┤╡α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤çα┤ƒα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  4740.     </locale>
  4741.  
  4742.     <locale name="nb">
  4743.       <short>Kommando for avspilling av VCD</short>
  4744.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en video-CD settes inn.</long>
  4745.     </locale>
  4746.  
  4747.     <locale name="ne">
  4748.       <short>VCD αñ╕αÑüαñ░αÑü αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  4749.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï VCD αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  4750.     </locale>
  4751.  
  4752.     <locale name="nl">
  4753.       <short>Opdracht vcd afspelen</short>
  4754.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een video-cd wordt ingevoerd.</long>
  4755.     </locale>
  4756.  
  4757.     <locale name="nn">
  4758.       <short>VCD-avspelingskommando</short>
  4759.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ein video-VCD vert satt i.</long>
  4760.     </locale>
  4761.  
  4762.     <locale name="or">
  4763.       <short>ଭα¼┐.α¼╕α¼┐.α¼íα¼┐. α¼Üα¼│α¼╛α¼çα¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  4764.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼¡α¼┐α¼íα¼┐α¼ô α¼íα¼┐.ଭα¼┐.α¼íα¼┐. α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  4765.     </locale>
  4766.  
  4767.     <locale name="pa">
  4768.       <short>VCD α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  4769.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô VCD α¿¬α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  4770.     </locale>
  4771.  
  4772.     <locale name="pt">
  4773.       <short>Comando de reprodu├º├úo de VCD</short>
  4774.       <long>Comando a executar ao inserir um VCD de v├¡deo.</long>
  4775.     </locale>
  4776.  
  4777.     <locale name="pt_BR">
  4778.       <short>Comando para reproduzir VCD</short>
  4779.       <long>Comando para executar quando um VCD for inserido.</long>
  4780.     </locale>
  4781.  
  4782.     <locale name="ro">
  4783.       <short>Comand─â redare VCD</short>
  4784.       <long>Comanda ce se execut─â la inserarea unui VCD.</long>
  4785.     </locale>
  4786.  
  4787.     <locale name="ru">
  4788.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å VCD</short>
  4789.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ VCD.</long>
  4790.     </locale>
  4791.  
  4792.     <locale name="sk">
  4793.       <short>Pr├¡kaz na prehratie VCD</short>
  4794.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je vlo┼╛en├⌐ video VCD.</long>
  4795.     </locale>
  4796.  
  4797.     <locale name="sl">
  4798.       <short>Ukaz za predvajanje VCD-ja</short>
  4799.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je vstavljen VCD.</long>
  4800.     </locale>
  4801.  
  4802.     <locale name="sq">
  4803.       <short>Komanda p├½r riprodhimin e VCD</short>
  4804.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur futet nje VCD video.</long>
  4805.     </locale>
  4806.  
  4807.     <locale name="sr">
  4808.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨ª╨ö-╨░</short>
  4809.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨ª╨ö.</long>
  4810.     </locale>
  4811.  
  4812.     <locale name="sr@Latn">
  4813.       <short>Naredba za pu┼ítanje video CD-a</short>
  4814.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se ubaci video CD.</long>
  4815.     </locale>
  4816.  
  4817.     <locale name="sv">
  4818.       <short>Kommando f├╢r vcd-spelning</short>
  4819.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en video-vcd matas in.</long>
  4820.     </locale>
  4821.  
  4822.     <locale name="th">
  4823.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕ºα╕╡α╕ïα╕╡α╕öα╕╡</short>
  4824.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕¬α╣êα╣üα╕£α╣êα╕Öα╕ºα╕╡α╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╕½α╕Öα╕▒α╕ç</long>
  4825.     </locale>
  4826.  
  4827.     <locale name="tr">
  4828.       <short>VCD ├ºalma komutu</short>
  4829.       <long>Video VCD'si konuldu─ƒunda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  4830.     </locale>
  4831.  
  4832.     <locale name="uk">
  4833.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å VCD</short>
  4834.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û VCD ╨┤╨╕╤ü╨║╤â.</long>
  4835.     </locale>
  4836.  
  4837.     <locale name="vi">
  4838.       <short>Lß╗çnh ph├ít ─æ─⌐a VCD</short>
  4839.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt ─æ─⌐a VCD ß║únh ─æß╗Öng ─æ╞░ß╗úc nß║íp.</long>
  4840.     </locale>
  4841.  
  4842.     <locale name="zh_CN">
  4843.       <short>VCD µÆ¡µö╛σæ╜Σ╗ñ</short>
  4844.       <long>µÅÆσàÑΦºåΘóæ VCD µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  4845.     </locale>
  4846.  
  4847.     <locale name="zh_HK">
  4848.       <short>VCD µÆ¡µö╛µîçΣ╗ñ</short>
  4849.       <long>µÅÆσàÑ VCD σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  4850.     </locale>
  4851.  
  4852.     <locale name="zh_TW">
  4853.       <short>VCD µÆ¡µö╛µîçΣ╗ñ</short>
  4854.       <long>µÅÆσàÑ VCD σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  4855.     </locale>
  4856.       </schema>
  4857.  
  4858.       <schema>
  4859.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autophoto</key>
  4860.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autophoto</applyto>
  4861.     <type>bool</type>
  4862.     <default>true</default>
  4863.     <locale name="C">
  4864.       <short>Run photo management command</short>
  4865.       <long>Whether, when a digital camera is connected or media from a
  4866.             digital camera is inserted, gnome-volume-manager should run
  4867.         'autophoto_command'.</long>
  4868.     </locale>
  4869.  
  4870.     <locale name="ar">
  4871.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪Ñ╪»╪º╪▒╪⌐ ╪¿╪º┘é╪⌐ ╪º┘ä╪╡┘ê╪▒</short>
  4872.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autophoto_command' ╪╣┘å╪» ┘ê╪╡┘ä ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒ ╪▒┘é┘à┘è┘æ╪⌐ ╪ú┘ê ┘ê╪╡┘ä ┘ê╪│┘è╪╖ ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒ ╪▒┘é┘à┘è┘æ╪⌐.</long>
  4873.     </locale>
  4874.  
  4875.     <locale name="az">
  4876.       <short>Foto idar╔Ö proqram─▒n─▒ icra et</short>
  4877.       <long>Whether, when a digital camera is connected or media from a digital camera is inserted, gnome-volume-manager should run 'autophoto_command'.</long>
  4878.     </locale>
  4879.  
  4880.     <locale name="bg">
  4881.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é╨╕</short>
  4882.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é ╨╕╨╗╨╕ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗ ╨╛╤é ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autophoto_commandΓÇ£.</long>
  4883.     </locale>
  4884.  
  4885.     <locale name="bn">
  4886.       <short>᪽αºï᪃αºï αª¬αª░αª┐αªÜαª╛αª▓নαª╛αª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  4887.       <long>αªòαºïনαºï αªíαª┐᪣αª┐᪃αª╛αª▓ αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αªàαªÑবαª╛ αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛αª░ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autophoto_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  4888.     </locale>
  4889.  
  4890.     <locale name="bn_IN">
  4891.       <short>᪽αºï᪃αºï αª¬αª░αª┐αªÜαª╛αª▓নαª╛αª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  4892.       <long>αªòαºïনαºï αªíαª┐᪣αª┐᪃αª╛αª▓ αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αªàαªÑবαª╛ αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛αª░ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autophoto_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  4893.     </locale>
  4894.  
  4895.     <locale name="bs">
  4896.       <short>Pokreni komandu za rad sa fotografijama</short>
  4897.       <long>Da li, kada je digitalni fotoaparat spojen ili medij iz digitalnog fotoaparata uba─ìen, da ovaj program pokrene 'autophoto_command'.</long>
  4898.     </locale>
  4899.  
  4900.     <locale name="ca">
  4901.       <short>Executa l'ordre de gesti├│ de fotografies</short>
  4902.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autophoto_command┬╗ quan s'insereix una c├ámera digital o medis d'una c├ámera digital.</long>
  4903.     </locale>
  4904.  
  4905.     <locale name="cs">
  4906.       <short>Spou┼ít─¢t p┼Ö├¡kaz pro spr├ívu fotografi├¡</short>
  4907.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autophoto_command', kdy┼╛ je p┼Öipojen digit├íln├¡ fotoapar├ít nebo je vlo┼╛eno m├⌐dium z digit├íln├¡ho fotoapar├ítu.</long>
  4908.     </locale>
  4909.  
  4910.     <locale name="cy">
  4911.       <short>Rhedeg gorchymyn trefnu ffotograffau</short>
  4912.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autophoto_command' pan fo camera digidol newydd gysylltu neu gyfrwng o gamera digidol newydd ei roi i mewn.</long>
  4913.     </locale>
  4914.  
  4915.     <locale name="da">
  4916.       <short>K├╕r fotoh├Ñndteringskommando</short>
  4917.       <long>Om kommandoen i 'autophoto_command' skal k├╕res n├Ñr et digitalkamera eller et medie fra et digitalkamera bliver tilsluttet.</long>
  4918.     </locale>
  4919.  
  4920.     <locale name="de">
  4921.       <short>Fotoverwaltungsbefehl ausf├╝hren</short>
  4922.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen einer Digitalkamera der Befehl ┬╗autophoto_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  4923.     </locale>
  4924.  
  4925.     <locale name="dz">
  4926.       <short>α╜öα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  4927.       <long>α╜îα╜▓α╝ïα╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╜áα╜ÿα╝ï α╜îα╜▓α╝ïα╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜ª α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ª autophoto_command' α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  4928.     </locale>
  4929.  
  4930.     <locale name="el">
  4931.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«╧é ╬┤╬╣╬▒╧ç╬╡╬»╧ü╬╣╧â╬╖╧é ╧å╧ë╧ä╬┐╬│╧ü╬▒╧å╬»╬▒╧é</short>
  4932.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«  'autophoto_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╬« ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒ ╬« ╬╝╬╣╬▒ ╬║╬¼╧ü╧ä╬▒ ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╬«╧é ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒╧é</long>
  4933.     </locale>
  4934.  
  4935.     <locale name="en_CA">
  4936.       <short>Run photo management command</short>
  4937.       <long>Whether, when a digital camera is connected or media from a digital camera is inserted, gnome-volume-manager should run 'autophoto_command'.</long>
  4938.     </locale>
  4939.  
  4940.     <locale name="en_GB">
  4941.       <short>Run photo management command</short>
  4942.       <long>Whether, when a digital camera is connected or media from a digital camera is inserted, gnome-volume-manager should run 'autophoto_command'.</long>
  4943.     </locale>
  4944.  
  4945.     <locale name="es">
  4946.       <short>Ejecutar el comando de gesti├│n de fotos</short>
  4947.       <long>Indica si cuando se conecta una c├ímara digital o un soporte de una c├ímara digital, gnome-volume-manager debe ejecutar el comando ┬½autophoto_command┬╗.</long>
  4948.     </locale>
  4949.  
  4950.     <locale name="et">
  4951.       <short>K├ñivita fotode haldamise k├ñsk</short>
  4952.       <long>S├ñtestab, kas gnome-volume-manager k├ñivitab digikaamera ├╝hendamisel k├ñsu 'autophoto_command'.</long>
  4953.     </locale>
  4954.  
  4955.     <locale name="eu">
  4956.       <short>Exekutatu argazkiak kudeatzeko komandoa</short>
  4957.       <long>Kamera digital bat konektatzean edo kamera digital baten euskarria sartzean, gnome-volume-manager-ek 'autophoto_command' exekutatu behar duen ala ez.</long>
  4958.     </locale>
  4959.  
  4960.     <locale name="fa">
  4961.       <short>╪º╪¼╪▒╪º█î ┘ü╪▒┘à╪º┘å ┘à╪»█î╪▒█î╪¬ ╪╣┌⌐╪│</short>
  4962.       <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪º╪¬╪╡╪º┘ä █î┌⌐ ╪»┘ê╪▒╪¿█î┘å ╪»█î╪¼█î╪¬╪º┘ä █î╪º ┘ê╪▒┘ê╪» █î┌⌐ ╪▒╪│╪º┘å┘ç ╪º╪▓ █î┌⌐ ╪»┘ê╪▒╪¿█î┘å ╪»█î╪¼█î╪¬╪º┘ä╪î gnome-volume-manager ╪¿╪º█î╪» ┬½autophoto_command┬╗ ╪▒╪º ╪º╪¼╪▒╪º ┌⌐┘å╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  4963.     </locale>
  4964.  
  4965.     <locale name="fi">
  4966.       <short>Suorita valokuvien hallintakomento</short>
  4967.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager valokuvakomennon ("autophoto_command"), kun digikamera tai sen media liitet├ñ├ñn tietokoneeseen</long>
  4968.     </locale>
  4969.  
  4970.     <locale name="fr">
  4971.       <short>Lancer la commande de gestion de photos</short>
  4972.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautophoto_command┬á┬╗ lors de l'insertion d'un appareil photo ou d'un m├⌐dia provenant d'un appareil photo.</long>
  4973.     </locale>
  4974.  
  4975.     <locale name="gl">
  4976.       <short>Executar o comando de xesti├│n de fotos</short>
  4977.       <long>Indica se ao conectar unha c├ímara dixital ou un soporte dunha c├ímara dixital, gnome-volume-manager debe executar o comando 'autophoto_command'.</long>
  4978.     </locale>
  4979.  
  4980.     <locale name="gu">
  4981.       <short>ᬽα½ïᬃα½ï α¬╡α½ìᬻα¬╡α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛પન α¬åᬪα½çα¬╢ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  4982.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬íα¬┐ᬣα½Çᬃα¬▓ α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬íα¬┐ᬣα½Çᬃα¬▓ α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ᬫα¬╛α¬éα¬Ñα½Ç α¬«α¬┐α¬íα½Çᬻα¬╛ α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╢α½üα¬é α¬£α½Çનα½ïᬫ-α¬àα¬╡α¬╛ᬣ-α¬╡α½ìᬻα¬╡α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ᬬα¬ò 'autophoto_command' α¬åᬪα½çα¬╢ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╢α½ç.</long>
  4983.     </locale>
  4984.  
  4985.     <locale name="he">
  4986.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫á╫Ö╫ö╫ò╫£ ╫ö╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬</short>
  4987.       <long>╫ö╫É╫¥ ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ª╫£╫₧╫ö ╫ô╫Ö╫Æ╫Ö╫ÿ╫£╫Ö╫¬ ╫₧╫¬╫ù╫æ╫¿╫¬ ╫É╫ò ╫₧╫ô╫Ö╫ö ╫æ╫₧╫ª╫£╫₧╫ö ╫ô╫Ö╫Æ╫Ö╫ÿ╫£╫Ö╫¬ ╫₧╫ò╫¢╫á╫í╫¬ ╫É╫û gnome-volume-manager ╫ª╫¿╫Ö╫Ü ╫£╫ö╫¿╫Ö╫Ñ 'autophoto_command'?</long>
  4988.     </locale>
  4989.  
  4990.     <locale name="hi">
  4991.       <short>αñ½αÑïαñƒαÑï αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñéαñºαñ¿ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╕ αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  4992.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê αñ»αñ╛ αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñ╕αÑç αñ«αÑÇαñíαñ┐αñ»αñ╛ αñíαñ╛αñ▓αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'autophoto_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  4993.     </locale>
  4994.  
  4995.     <locale name="hu">
  4996.       <short>F├⌐nyk├⌐pkezel┼æ parancs futtat├ísa</short>
  4997.       <long>Digit├ílis f├⌐nyk├⌐pez┼æg├⌐p vagy abb├│l sz├írmaz├│ adathordoz├│ csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autophoto_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  4998.     </locale>
  4999.  
  5000.     <locale name="id">
  5001.       <short>Jalankan perintah manajemen foto</short>
  5002.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang disebutkan dalam 'autophoto_command' saat kamera digital dipasang atau media pada kamera digital dimasukkan.</long>
  5003.     </locale>
  5004.  
  5005.     <locale name="is">
  5006.       <short>Keyra skipun f. ums├╜slun ├í lj├│smyndum</short>
  5007.       <long>Hvort a├░ gnome-volume-manager eigi a├░ keyra 'autophoto_command' vi├░ tengingu ├í stafr├ªnni myndav├⌐l e├░a mi├░li ├║r stafr├ªnni myndav├⌐l.</long>
  5008.     </locale>
  5009.  
  5010.     <locale name="it">
  5011.       <short>Eseguire comando di gestione delle foto</short>
  5012.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autophoto_command" quando viene collegata una fotocamera digitale o viene inserito un suo supporto.</long>
  5013.     </locale>
  5014.  
  5015.     <locale name="ja">
  5016.       <short>σåÖτ£ƒτ«íτÉåτö¿πé│πâ₧πâ│πâëπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  5017.       <long>πâçπé╕πé┐πâ½πâ╗πé½πâíπâ⌐πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéèπÇüπü¥πü«πâíπâçπéúπéóπüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autophoto_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  5018.     </locale>
  5019.  
  5020.     <locale name="ko">
  5021.       <short>∞é¼∞ºä Ω┤Ç리 δ¬àδá╣ ∞ïñφûë</short>
  5022.       <long>δöö∞ºÇφä╕ ∞╣┤δ⌐öδ¥╝Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉÿΩ▒░δéÿ ∞╣┤δ⌐öδ¥╝∞ùÉ∞䣠∞ô░∞¥┤δìÿ δºñ∞▓┤Ω░Ç δô£δ¥╝∞¥┤δ╕î∞ùÉ δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî 'autophoto_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  5023.     </locale>
  5024.  
  5025.     <locale name="lt">
  5026.       <short>Paleisti nuotrauk┼│ tvarkymo komand─à</short>
  5027.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autophoto_commandΓÇ£, kai prijungiama skaitmenin─ù kamera arba ─»dedamas kaupiklis i┼í skaitmenin─ùs kameros.</long>
  5028.     </locale>
  5029.  
  5030.     <locale name="lv">
  5031.       <short>Palaist fotogr─üfiju p─ürvald─½bas komandu</short>
  5032.       <long>Vai, kad tiek piesl─ôgts digit─ülais fotoapar─üts vai datu nes─ôjs no t─ü, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku fotogr─üfiju apstr─üdes komandu.</long>
  5033.     </locale>
  5034.  
  5035.     <locale name="mg">
  5036.       <short>Alefaso ny baikon'ny fandrindrana sary</short>
  5037.       <long>RaAha tokony handefa ny 'autophoto_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy fakantsary num├⌐rique mipetaka na misy ari-pakantsary num├⌐rique mitsofoka.</long>
  5038.     </locale>
  5039.  
  5040.     <locale name="mk">
  5041.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╤ÿ╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╛ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨╕</short>
  5042.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ autophoto ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╤Ç╨╖╨░╨╜╨░ ╨┤╨╕╨│╨╕╤é╨░╨╗╨╜╨░ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░.</long>
  5043.     </locale>
  5044.  
  5045.     <locale name="ml">
  5046.       <short>α┤½α╡ïα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤òα╡êα┤òα┤╛α┤░α╡ìα┤»α┤é α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤╡α┤╛α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  5047.       
  5048.     </locale>
  5049.  
  5050.     <locale name="mn">
  5051.       <short>╨ù╤â╤Ç╨│╨╕╨╣╨╜ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨╢╨╝╨╡╨╜╤é ╨║╨╛╨╝╨╝╨░╨╜╨┤╤ï╨│ ╨░╨╢╨╕╨╗╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à</short>
  5052.       
  5053.     </locale>
  5054.  
  5055.     <locale name="ms">
  5056.       <short>Lksana arahan pengurusan foto</short>
  5057.       <long>Samada, bila kamera digital disambung atau media drpd kamera digital diselitkan, gnome-volume-manager patut melaksanakan 'autophoto_command'.</long>
  5058.     </locale>
  5059.  
  5060.     <locale name="nb">
  5061.       <short>Kj├╕r kommando for fotoh├Ñndtering</short>
  5062.       <long>Skal gnome-volume-manager kj├╕re 'autophoto_command' n├Ñr et digitalt kamera eller media fra et digitalt kamera blir satt inn.</long>
  5063.     </locale>
  5064.  
  5065.     <locale name="ne">
  5066.       <short>αñ½αÑïαñƒαÑï αñ╡αÑìαñ»αñ╡αÑìαñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¬αñ¿ αñåαñªαÑçαñ╢ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  5067.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛ αñ£αÑïαñíαñ┐αñªαñ╛ αñ╡αñ╛ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛αñòαÑï αñ«αñ╛αñºαÑìαñ»αñ« αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autophoto_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  5068.     </locale>
  5069.  
  5070.     <locale name="nl">
  5071.       <short>Fotobeheer-opdracht starten</short>
  5072.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een digitale camera wordt aangesloten of media van een digitale camera worden aangeboden, automatisch een programma voor het importeren van foto's moet opstarten.</long>
  5073.     </locale>
  5074.  
  5075.     <locale name="nn">
  5076.       <short>K├╕yr fotohandsamar</short>
  5077.       
  5078.     </locale>
  5079.  
  5080.     <locale name="or">
  5081.       <short>ଫଟα¡ï α¼¬α¼░α¼┐α¼Üα¼╛α¼│ନ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢α¼òα¡ü α¼Üα¼▓α¼╛ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  5082.       <long>α¼╕α¼╛α¼éα¼ûα¡ìα¼»α¼┐α¼ò α¼òα¡ìα¼»α¼╛ମα¡çα¼░α¼╛ α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç α¼¼α¼╛ α¼╕α¼╛α¼éα¼ûα¡ìα¼»α¼┐α¼ò α¼òα¡ìα¼»α¼╛ମα¡çα¼░α¼╛α¼░α¡ü α¼╕α¼₧α¡ìα¼Üα¼╛α¼░ମα¼╛ଧα¡ìଯମ α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼¿α¡ïମ-ଭα¼▓α¡ìα¼»α¡üମ-ମα¼╛ନα¡çα¼£α¼░ 'autophoto_command' α¼Üα¼│α¼╛α¼çα¼¼α¼╛ α¼ëα¼Üα¼┐α¼ñ α¼òα¼┐αÑñ</long>
  5083.     </locale>
  5084.  
  5085.     <locale name="pa">
  5086.       <short>α¿½α⌐ïਟα⌐ï α¿¬α⌐ìα¿░α¿¼α⌐░ਧਨ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  5087.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿íα¿┐α⌐¢α⌐Çਟα¿▓ α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿╛ α¿£α¿╛α¿é α¿òα⌐êα¿«α¿░α⌐ç α¿ªα¿╛ α¿«α¿╛ਧα¿┐α¿àα¿« α¿¿α¿╛α¿▓ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autophoto_command' α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  5088.     </locale>
  5089.  
  5090.     <locale name="pl">
  5091.       <short>Wywo┼éanie polecenia zarz─àdzania zdj─Öciami</short>
  5092.       <long>Okre┼¢la, czy po pod┼é─àczeniu aparatu cyfrowego lub po w┼éo┼╝eniu no┼¢nika z aparatu cyfrowego, program gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "autophoto_command".</long>
  5093.     </locale>
  5094.  
  5095.     <locale name="pt">
  5096.       <short>Comando de execu├º├úo de gest├úo de fotografias</short>
  5097.       <long>Se, ao ligar uma c├ómara digital ou inserir media de uma c├ómara digital, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autophoto_command'.</long>
  5098.     </locale>
  5099.  
  5100.     <locale name="pt_BR">
  5101.       <short>Executar o comando de gerenciamento de fotos</short>
  5102.       <long>Se, quando uma c├ómera digital for conectada ou m├¡dia de uma c├ómera digital for inserida, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autophoto_command'.</long>
  5103.     </locale>
  5104.  
  5105.     <locale name="ro">
  5106.       <short>Porne┼ƒte aplica┼úia pentru manipularea de imagini</short>
  5107.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autophoto_commandΓÇ¥ la conectarea unei camere digitale sau la introducerea unui mediu de stocare al unei camere digitale.</long>
  5108.     </locale>
  5109.  
  5110.     <locale name="ru">
  5111.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤Å╨╝╨╕</short>
  5112.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autophoto_command" ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓╨╛╨╣ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤ï ╨╕╨╗╨╕ ╨╡╤æ ╨╝╤â╨╗╤î╤é╨╕╨╝╨╡╨┤╨╕╨╣╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╤Å.</long>
  5113.     </locale>
  5114.  
  5115.     <locale name="sk">
  5116.       <short>Spusti┼Ñ pr├¡kaz pre spr├ívu fotografi├¡</short>
  5117.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ digit├ílneho fotoapar├ítu alebo vlo┼╛en├¡ m├⌐dia z digit├ílneho fotoapar├ítu spusti┼Ñ 'autophoto_command'.</long>
  5118.     </locale>
  5119.  
  5120.     <locale name="sl">
  5121.       <short>Za┼╛eni ukaz za upravljanje fotografij</short>
  5122.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autophoto_command', ko je povezan digitalni fotoaparat ali je vstavljen medij iz digitalnega fotoaparata.</long>
  5123.     </locale>
  5124.  
  5125.     <locale name="sq">
  5126.       <short>Zbato komand├½n p├½r trajtimin e fotove</short>
  5127.       <long>Tregon n├½se gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ "autophoto_command" kur lidhet nj├½ kam├½r dixhitale apo futet nj├½ suport nga nj├½ kam├½r dixhitale.</long>
  5128.     </locale>
  5129.  
  5130.     <locale name="sr">
  5131.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╤â ╨╖╨░ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤Ü╨╡ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤ÿ╨░╨╝╨░</short>
  5132.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autophoto_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨┤╨╕╨│╨╕╤é╨░╨╗╨╜╨░ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨╝╨╡╨┤╨╕╤ÿ ╨╕╨╖ ╨┤╨╕╨│╨╕╤é╨░╨╗╨╜╨╡ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╤å╨╡.</long>
  5133.     </locale>
  5134.  
  5135.     <locale name="sr@Latn">
  5136.       <short>Pokreni naredbu za upravljanje fotografijama</short>
  5137.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autophoto_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi digitalna kamera ili se ubaci medij iz digitalne kartice.</long>
  5138.     </locale>
  5139.  
  5140.     <locale name="sv">
  5141.       <short>K├╢r kommando f├╢r fotohantering</short>
  5142.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autophoto_command" n├ñr en digitalkamera ansluts eller media fr├Ñn en digitalkamera matas in.</long>
  5143.     </locale>
  5144.  
  5145.     <locale name="ta">
  5146.       <short>᫬α»üα«òα»ê᫬α»ì᫬᫃ α««α»çα«▓α«╛α«úα»ìα««α»ê α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«»α»ê α«çα«»α«òα»ìα«òα»ü</short>
  5147.       <long>᫃α«┐α«£α«┐᫃α«▓α»ì α«òα«╛α««α«░α«╛α«╡α»ê α«çα«úα»êα«ñα»ìα«ñα«ñα»üα««α»ì , gnome-volume-manager 'autophoto_command' α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«»α»ê α«çα«»α«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</long>
  5148.     </locale>
  5149.  
  5150.     <locale name="th">
  5151.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕êα╕▒α╕öα╕üα╕▓α╕úα╕áα╕▓α╕₧α╕ûα╣êα╕▓α╕ó</short>
  5152.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autophoto_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕öα╕┤α╕êα╕┤α╕ùα╕▒α╕Ñα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕êα╕▓α╕üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕öα╕┤α╕êα╕┤α╕ùα╕▒α╕Ñ</long>
  5153.     </locale>
  5154.  
  5155.     <locale name="tr">
  5156.       <short>Foto─ƒraf y├╢netim komutunu ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  5157.       <long>Dijital foto─ƒraf makinesi ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda ya da dijital foto─ƒraf makinesinden bir ara├º kullan─▒ld─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'─▒n 'autophoto_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  5158.     </locale>
  5159.  
  5160.     <locale name="uk">
  5161.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╨╛╨▒╤Ç╨╛╨▒╨║╨╕ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╤û╨╣</short>
  5162.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autophoto_command' ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╨╜╤û ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓╨╛╤ù ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╤ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╤ü╤û╤Å ╤â ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓╤â ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤â.</long>
  5163.     </locale>
  5164.  
  5165.     <locale name="vi">
  5166.       <short>Chß║íy lß╗çnh quß║ún l├╜ ß║únh chß╗Ñp</short>
  5167.       <long>Khi m├íy ß║únh sß╗æ ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, hay vß║¡t chß╗⌐a tß╗½ m├íy ß║únh sß╗æ ─æ╞░ß╗úc nß║íp v├áo, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autophoto_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng ß║únh chß╗Ñp) hay kh├┤ng.</long>
  5168.     </locale>
  5169.  
  5170.     <locale name="xh">
  5171.       <short>Qhuba umyalelo wolawulo lwefoto</short>
  5172.       <long>Nokuba ngaba, xa ikhamera yedijithali idityanisiwe okanye i-media ukusuka kwikhamera yegijithali ifakiwe, i-gnome-volume-manager kufuneka iqhube 'i-autophoto_command'.</long>
  5173.     </locale>
  5174.  
  5175.     <locale name="zh_CN">
  5176.       <short>Φ┐ÉΦíîτàºτëçτ«íτÉåσæ╜Σ╗ñ</short>
  5177.       <long>µò░τáüτ¢╕µ£║Φ┐₧µÄÑσÑ╜µêûµò░τáüτ¢╕µ£║Σ╗ïΦ┤¿µÅÆσàѵù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autophoto_commandΓÇ¥πÇé</long>
  5178.     </locale>
  5179.  
  5180.     <locale name="zh_HK">
  5181.       <short>σƒ╖Φíîτ¢╕τëçτ«íτÉåµîçΣ╗ñ</short>
  5182.       <long>ΘÇúµÄѵò╕τó╝τ¢╕µ⌐ƒµêûσä▓σ¡ÿσ¬ÆΘ½öµÅÆσàѵò╕τó╝τ¢╕µ⌐ƒµÖé∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautophoto_commandΓÇÖπÇé</long>
  5183.     </locale>
  5184.  
  5185.     <locale name="zh_TW">
  5186.       <short>σƒ╖Φíîτ¢╕τëçτ«íτÉåµîçΣ╗ñ</short>
  5187.       <long>ΘÇúµÄѵò╕Σ╜ìτ¢╕µ⌐ƒµêûσä▓σ¡ÿσ¬ÆΘ½öµÅÆσàѵò╕Σ╜ìτ¢╕µ⌐ƒµÖé∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautophoto_commandΓÇÖπÇé</long>
  5188.     </locale>
  5189.       </schema>
  5190.  
  5191.       <schema>
  5192.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autophoto_command</key>
  5193.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autophoto_command</applyto>
  5194.     <type>string</type>
  5195.     <default>gnome-volume-manager-gthumb %h</default>
  5196.     <locale name="C">
  5197.       <short>Photo management command</short>
  5198.       <long>Command to run when a digital camera is connected or media 
  5199.                 from a digital camera is inserted.</long>
  5200.     </locale>
  5201.  
  5202.     <locale name="ar">
  5203.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪Ñ╪»╪º╪▒╪⌐ ╪¿╪º┘é╪⌐ ╪º┘ä╪╡┘ê╪▒</short>
  5204.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü┘æ╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒ ╪▒┘é┘à┘è┘æ╪⌐ ╪ú┘ê ┘ê╪│┘è╪╖┘É ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒ ╪▒┘é┘à┘è┘æ╪⌐.</long>
  5205.     </locale>
  5206.  
  5207.     <locale name="az">
  5208.       <short>Foto idar╔Ö proqram─▒</short>
  5209.       <long>Digital kamera ya da onun medias─▒ komp├╝ter╔Ö daxil edildiyind╔Ö icra edil╔Öc╔Ök ╔Ömr.</long>
  5210.     </locale>
  5211.  
  5212.     <locale name="bg">
  5213.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é╨╕</short>
  5214.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╝╨╛╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗ ╨╛╤é ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é.</long>
  5215.     </locale>
  5216.  
  5217.     <locale name="bn">
  5218.       <short>᪽αºï᪃αºï αª¬αª░αª┐αªÜαª╛αª▓নαª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  5219.       <long>αªíαª┐᪣αª┐᪃αª╛αª▓ αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αªàαªÑবαª╛ αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛αª░ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  5220.     </locale>
  5221.  
  5222.     <locale name="bn_IN">
  5223.       <short>᪽αºï᪃αºï αª¬αª░αª┐αªÜαª╛αª▓নαª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  5224.       <long>αªíαª┐᪣αª┐᪃αª╛αª▓ αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αªàαªÑবαª╛ αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛αª░ αª«αª┐αªíαª┐য়αª╛ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  5225.     </locale>
  5226.  
  5227.     <locale name="bs">
  5228.       <short>Komanda za rad sa fotografijama</short>
  5229.       <long>Komanda koju treba pokrenuti kada se digitalni fotoaparat ili medij iz digitalnog fotoaparata priklju─ìi.</long>
  5230.     </locale>
  5231.  
  5232.     <locale name="ca">
  5233.       <short>Ordre per a gestionar fotografies</short>
  5234.       <long>Ordre a executar quan s'insereixi una c├ámera digital o s'insereixi un medi d'una c├ámera digital.</long>
  5235.     </locale>
  5236.  
  5237.     <locale name="cs">
  5238.       <short>P┼Ö├¡kaz pro spr├ívu fotografi├¡</short>
  5239.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojen digit├íln├¡ fotoapar├ít nebo je vlo┼╛eno m├⌐dium z digit├íln├¡ho fotoapar├ítu.</long>
  5240.     </locale>
  5241.  
  5242.     <locale name="cy">
  5243.       <short>Gorchymyn trefnu ffotograffau</short>
  5244.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo camera digidol, neu gyfrwng o gamera digidol, newydd gysylltu.</long>
  5245.     </locale>
  5246.  
  5247.     <locale name="da">
  5248.       <short>Fotoh├Ñndteringskommando</short>
  5249.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr et digitalkamera eller et medie fra et digitalkamera inds├ªttes.</long>
  5250.     </locale>
  5251.  
  5252.     <locale name="de">
  5253.       <short>Fotoverwaltungsbefehl</short>
  5254.       <long>Beim Anschlie├ƒen einer Digitalkamera bzw. Einlegen eines Digitalkameramediums auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  5255.     </locale>
  5256.  
  5257.     <locale name="dz">
  5258.       <short>α╜öα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  5259.       <long>α╜îα╜▓α╝ïα╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╜áα╜ÿα╝ï α╜îα╜▓α╝ïα╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  5260.     </locale>
  5261.  
  5262.     <locale name="el">
  5263.       <short>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬┤╬╣╬▒╧ç╬╡╬»╧ü╬╣╧â╬╖╧é ╧å╧ë╧ä╬┐╬│╧ü╬▒╧å╬»╬▒╧é</short>
  5264.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╬« ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒ ╬« ╬╡╬╣╧â╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╬╝╬¡╧â╬┐ ╬▒╧Ç╧î ╬╝╬╣╬▒ ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╬« ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒.</long>
  5265.     </locale>
  5266.  
  5267.     <locale name="en_CA">
  5268.       <short>Photo management command</short>
  5269.       <long>Command to run when a digital camera is connected or media from a digital camera is inserted.</long>
  5270.     </locale>
  5271.  
  5272.     <locale name="en_GB">
  5273.       <short>Photo management command</short>
  5274.       <long>Command to run when a digital camera is connected or media from a digital camera is inserted.</long>
  5275.     </locale>
  5276.  
  5277.     <locale name="es">
  5278.       <short>Comando de gesti├│n de fotos</short>
  5279.       <long>Comando que se ejecuta cuando se inserta una c├ímara digital o un soporte de c├ímara digital.</long>
  5280.     </locale>
  5281.  
  5282.     <locale name="et">
  5283.       <short>Fotode haldamise k├ñsk</short>
  5284.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale digikaamera v├╡i selle andmekandja ├╝hendamist.</long>
  5285.     </locale>
  5286.  
  5287.     <locale name="eu">
  5288.       <short>Argazki kudeatzailearen komandoa</short>
  5289.       <long>Exekutatuko den komandoa kamera digital bat edo kamera digital baten euskarria sartzean.</long>
  5290.     </locale>
  5291.  
  5292.     <locale name="fa">
  5293.       <short>┘ü╪▒┘à╪º┘å ┘à╪»█î╪▒█î╪¬ ╪╣┌⌐╪│</short>
  5294.       <long>┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪º╪¼╪▒╪º ╪┤┘ê┘å╪»┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪»┘ê╪▒╪¿█î┘å ╪»█î╪¼█î╪¬╪º┘ä █î╪º ┘ê╪▒┘ê╪» █î┌⌐ ╪▒╪│╪º┘å┘ç ╪º╪▓ ╪»┘ê╪▒╪¿█î┘å ╪»█î╪¼█î╪¬╪º┘ä.</long>
  5295.     </locale>
  5296.  
  5297.     <locale name="fi">
  5298.       <short>Valokuvien hallintakomento</short>
  5299.       <long>Suoritettava komento, kun digikamera tai sen sis├ñlt├ñm├ñ media liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  5300.     </locale>
  5301.  
  5302.     <locale name="fr">
  5303.       <short>Commande de gestion de photos</short>
  5304.       <long>Commande ├á lancer quand un appareil photo est connect├⌐ ou un m├⌐dia provenant d'un appareil photo est ins├⌐r├⌐.</long>
  5305.     </locale>
  5306.  
  5307.     <locale name="gl">
  5308.       <short>Comando de xesti├│n de fotos</short>
  5309.       <long>Comando que se executa cando se insire unha c├ímara dixital ou un soporte de c├ímara dixital.</long>
  5310.     </locale>
  5311.  
  5312.     <locale name="gu">
  5313.       <short>ᬽα½ïᬃα½ï α¬╡α½ìᬻα¬╡α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  5314.       <long>α¬íα¬┐ᬣα½Çᬃα¬▓ α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬íα¬┐ᬣα½Çᬃα¬▓ α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ᬫα¬╛α¬éનα½üα¬é α¬«α¬╛ધα½ìᬻᬫ α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  5315.     </locale>
  5316.  
  5317.     <locale name="he">
  5318.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫á╫Ö╫ö╫ò╫£ ╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬</short>
  5319.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ª╫£╫₧╫ö ╫ô╫Ö╫Æ╫Ö╫ÿ╫£╫Ö╫¬ ╫ö╫¬╫ù╫æ╫¿╫ö ╫É╫ò ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ô╫Ö╫ö ╫₧╫₧╫ª╫£╫₧╫ö ╫ô╫Ö╫Æ╫Ö╫ÿ╫£╫Ö╫¬ ╫ö╫ò╫¢╫á╫í╫ö.</long>
  5320.     </locale>
  5321.  
  5322.     <locale name="hi">
  5323.       <short>αñ½αÑïαñƒαÑï αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñéαñºαñ¿ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  5324.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╕ αñ£αñ¼ αñÅαñò αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñ£αÑüαñíαñ╝αñ╛ αñ╣αÑê αñ»αñ╛ αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñ╕αÑç αñ«αÑÇαñíαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αÑüαñíαñ╝αñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  5325.     </locale>
  5326.  
  5327.     <locale name="hu">
  5328.       <short>F├⌐nyk├⌐pkezel┼æ parancs</short>
  5329.       <long>Digit├ílis f├⌐nyk├⌐pez┼æg├⌐p vagy abb├│l sz├írmaz├│ adathordoz├│ csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  5330.     </locale>
  5331.  
  5332.     <locale name="id">
  5333.       <short>Perintah manajemen foto</short>
  5334.       <long>Perintah yang dijalankan saat kamera digital tersambung atau saat media pada kamera digital dimasukkan.</long>
  5335.     </locale>
  5336.  
  5337.     <locale name="is">
  5338.       <short>Skipun f. lj├│smyndaums├╜slu</short>
  5339.       <long>S├║ skipun sem keyra vi├░ tengingu stafr├ªnnar myndav├⌐lar e├░a innsetningu ├í gagnahirslu fr├í myndav├⌐l.</long>
  5340.     </locale>
  5341.  
  5342.     <locale name="it">
  5343.       <short>Comando di gestione delle foto</short>
  5344.       <long>Comando da eseguire quando si collega una fotocamera digitale o si inserisce un suo supporto.</long>
  5345.     </locale>
  5346.  
  5347.     <locale name="ja">
  5348.       <short>σåÖτ£ƒτ«íτÉåτö¿πü«πé│πâ₧πâ│πâë</short>
  5349.       <long>πâçπé╕πé┐πâ½πâ╗πé½πâíπâ⌐π鯵ÄÑτ╢ÜπüùπüƒπéèπÇüπü¥πü«πâíπâçπéúπéóπ鯵î┐σàÑπüÖπéïπü¿σ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  5350.     </locale>
  5351.  
  5352.     <locale name="ko">
  5353.       <short>∞é¼∞ºä Ω┤Ç리 δ¬àδá╣</short>
  5354.       <long>δöö∞ºÇφä╕ ∞╣┤δ⌐öδ¥╝ δÿÉδèö δöö∞ºÇφä╕ ∞╣┤δ⌐öδ¥╝∞ùÉ∞䣠∞ô░∞¥┤δìÿ δºñ∞▓┤Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉÿ∞ùê∞¥ä δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  5355.     </locale>
  5356.  
  5357.     <locale name="lt">
  5358.       <short>Fotografij┼│ tvarkymo komanda</short>
  5359.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus skaitmenin─Ö kamer─à arba ─»d─ùjus skaitmenin─ùs kameros kaupikl─».</long>
  5360.     </locale>
  5361.  
  5362.     <locale name="lv">
  5363.       <short>Fotogr─üfiju p─ürvald─½bas komanda</short>
  5364.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienots digit─ülais fotoapar─üts vai datu nes─ôjs no t─ü.</long>
  5365.     </locale>
  5366.  
  5367.     <locale name="mg">
  5368.       <short>Baikon'ny fandrindrana sary</short>
  5369.       <long>Baiko alefa rehefa misy fakantsary num├⌐rique mipetaka na misy ari-pakantsary num├⌐rique mipetaka.</long>
  5370.     </locale>
  5371.  
  5372.     <locale name="mk">
  5373.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╛ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨╕</short>
  5374.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╨│╨╕╤é╨░╨╗╨╜╨░ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░.</long>
  5375.     </locale>
  5376.  
  5377.     <locale name="ml">
  5378.       <short>α┤½α╡ïα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤òα╡êα┤òα┤╛α┤░α╡ìα┤»α┤é α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤╡α┤╛α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  5379.       <long>α┤íα┤┐α┤£α┤┐α┤▒α╡ìα┤▒α┤▓α╡ìΓÇì α┤òα╡ìα┤»α┤╛α┤«α┤▒α┤╛ α┤òα┤úα┤òα╡ìα┤ƒα╡ì α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤àα┤▓α╡ìα┤▓α╡åα┤Öα╡ìα┤òα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤àα┤ñα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤¿α╡ìα┤¿α╡üα┤é α┤Æα┤░α╡ü α┤«α╡Çα┤íα┤┐α┤»α┤╛ α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤ëα┤│α┤│α┤¬α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  5380.     </locale>
  5381.  
  5382.     <locale name="mn">
  5383.       <short>╨ù╤â╤Ç╨│╨╕╨╣╨╜ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨╢╨╝╨╡╨╜╤é ╨║╨╛╨╝╨╝╨░╨╜╨┤</short>
  5384.       
  5385.     </locale>
  5386.  
  5387.     <locale name="ms">
  5388.       <short>Arahan pengurusan foto</short>
  5389.       <long>Arahan untuk dilaksanakan bila kamera digital disambung atau media drpd kamera digital diselitkan.</long>
  5390.     </locale>
  5391.  
  5392.     <locale name="nb">
  5393.       <short>Kommando for fotoh├Ñndtering</short>
  5394.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr et digitalt kamera eller media fra dette kobles til.</long>
  5395.     </locale>
  5396.  
  5397.     <locale name="ne">
  5398.       <short>αñ½αÑïαñƒαÑï αñ╡αÑìαñ»αñ╡αÑìαñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¬αñ¿ αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  5399.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛ αñ£αÑïαñíαñ┐αñªαñ╛ αñ╡αñ╛ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛αñòαÑï αñ«αñ╛αñºαÑìαñ»αñ« αñÿαÑüαñ╕αñ╛αñçαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢ αÑñ</long>
  5400.     </locale>
  5401.  
  5402.     <locale name="nl">
  5403.       <short>Opdracht voor fotobeheer</short>
  5404.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een digitale camera of media van een digitale camera worden aangesloten.</long>
  5405.     </locale>
  5406.  
  5407.     <locale name="nn">
  5408.       <short>Kommando til fotohandsamar</short>
  5409.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr eit digitalt kamera eller media fr├Ñ eit digitalt kamera vert kopla til.</long>
  5410.     </locale>
  5411.  
  5412.     <locale name="or">
  5413.       <short>ଫଟα¡ï α¼¬α¼░α¼┐α¼Üα¼╛α¼│ନ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  5414.       <long>α¼╕α¼╛α¼éα¼ûα¡ìα¼»α¼┐α¼ò α¼òα¡ìα¼»α¼╛ମα¡çα¼░α¼╛ α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç α¼¼α¼╛ α¼╕α¼╛α¼éα¼ûα¡ìα¼»α¼┐α¼ò α¼òα¡ìα¼»α¼╛ମα¡çα¼░α¼╛α¼░α¡ü α¼╕α¼₧α¡ìα¼Üα¼╛α¼░ମα¼╛ଧα¡ìଯମ α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  5415.     </locale>
  5416.  
  5417.     <locale name="pa">
  5418.       <short>α¿½α⌐ïਟα⌐ï α¿¬α¿░α¿¼α⌐░ਧ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  5419.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿íα¿┐α⌐¢α⌐Çਟα¿▓ α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿╛ α¿£α¿╛α¿é α¿òα⌐êα¿«α¿░α⌐ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿«α¿╛ਧα¿┐α¿àα¿« α¿¬α¿╛α¿çα¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç, α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ôαÑñ</long>
  5420.     </locale>
  5421.  
  5422.     <locale name="pl">
  5423.       <short>Polecenie zarz─àdzania zdj─Öciami</short>
  5424.       <long>Polecenie wywo┼éywane po pod┼é─àczeniu aparatu cyfrowego lub no┼¢nika z aparatu cyfrowego.</long>
  5425.     </locale>
  5426.  
  5427.     <locale name="pt">
  5428.       <short>Comando de gest├úo de fotografias</short>
  5429.       <long>Comando a executar ao ligar uma c├ómara digital ou ao inserir media de uma c├ómara digital.</long>
  5430.     </locale>
  5431.  
  5432.     <locale name="pt_BR">
  5433.       <short>Comando para gerenciamento de fotos</short>
  5434.       <long>Comando a executar quando uma c├ómera digital for conectada ou uma m├¡dia de uma c├ómera digital for inserida.</long>
  5435.     </locale>
  5436.  
  5437.     <locale name="ro">
  5438.       <short>Aplica┼úie pentru manipulare de imagini</short>
  5439.       <long>Aplica┼úie de pornit la conectarea unei camere digitale sau la introducerea unui mediu de stare al unei camere digitale.</long>
  5440.     </locale>
  5441.  
  5442.     <locale name="ru">
  5443.       <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨░ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤Å╨╝╨╕</short>
  5444.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓╨╛╨╣ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤ï ╨╕╨╗╨╕ ╨╡╤æ ╨╝╤â╨╗╤î╤é╨╕╨╝╨╡╨┤╨╕╨╣╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╤Å.</long>
  5445.     </locale>
  5446.  
  5447.     <locale name="sk">
  5448.       <short>Pr├¡kaz pre spr├ívu fotografi├¡</short>
  5449.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├╜ digit├ílny fotoapar├ít, alebo je vlo┼╛en├⌐ m├⌐dium z digit├ílneho fotoapar├íta.</long>
  5450.     </locale>
  5451.  
  5452.     <locale name="sl">
  5453.       <short>Ukaz za upravljanje fotografij</short>
  5454.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen digitalni fotoaparat ali ko je vstavljen medij iz digitalnega fotoaparata.</long>
  5455.     </locale>
  5456.  
  5457.     <locale name="sq">
  5458.       <short>Komanda p├½r trajtimin e fotove</short>
  5459.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ kam├½r dixhitale apo futet nj├½ suport nga nj├½ kam├½r dixhitale.</long>
  5460.     </locale>
  5461.  
  5462.     <locale name="sr">
  5463.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤Ü╨╡ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤ÿ╨░╨╝╨░</short>
  5464.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨┤╨╕╨│╨╕╤é╨░╨╗╨╜╨░ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╤å╨░ ╤ü╨░ ╨┤╨╕╨│╨╕╤é╨░╨╗╨╜╨╡ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╡.</long>
  5465.     </locale>
  5466.  
  5467.     <locale name="sr@Latn">
  5468.       <short>Naredba za upravljanje fotografijama</short>
  5469.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi digitalna kamera ili kartica sa digitalne kamere.</long>
  5470.     </locale>
  5471.  
  5472.     <locale name="sv">
  5473.       <short>Kommando f├╢r fotohantering</short>
  5474.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en digitalkamera ansluts eller media fr├Ñn en digitalkamera matas in.</long>
  5475.     </locale>
  5476.  
  5477.     <locale name="ta">
  5478.       <short>᫬α»üα«òα»ê᫬α»ì᫬᫃ α««α»çα«▓α«╛α«úα»ìα««α»ê α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê</short>
  5479.       <long>᫃α«┐α«£α«┐᫃α«▓α»ì α«òα«╛α««α«░α«╛ α«çα«úα»êα«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«¬α»ïα«ñα»üα««α»ì α«àα«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«⌐ α«è᫃α«òα««α»ì α«Üα»èα«░α»üα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«¬α»ïα«ñα»üα««α»ì α«çα«»α«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê</long>
  5480.     </locale>
  5481.  
  5482.     <locale name="th">
  5483.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕êα╕▒α╕öα╕üα╕▓α╕úα╕áα╕▓α╕₧α╕ûα╣êα╕▓α╕ó</short>
  5484.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕öα╕┤α╕êα╕┤α╕ùα╕▒α╕Ñα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣âα╕¬α╣êα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕▓α╕êα╕▓α╕üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕öα╕┤α╕êα╕┤α╕ùα╕▒α╕Ñ</long>
  5485.     </locale>
  5486.  
  5487.     <locale name="tr">
  5488.       <short>Foto─ƒraf y├╢netim komutu</short>
  5489.       <long>Dijital foto─ƒraf makinesi ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda ya da dijital foto─ƒraf makinesinden bir ara├º eklendi─ƒinde ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  5490.     </locale>
  5491.  
  5492.     <locale name="uk">
  5493.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╛╨▒╤Ç╨╛╨▒╨║╨╕ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╤û╨╣</short>
  5494.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤ö╨┤╨╜╨░╨╜╨╜╤û ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓╨╛╤ù ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨░╨▒╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╤ü╤û╤Å ╤â ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓╤â ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤â.</long>
  5495.     </locale>
  5496.  
  5497.     <locale name="vi">
  5498.       <short>Lß╗çnh quß║ún l├╜ ß║únh chß╗Ñp</short>
  5499.       <long>Lß╗çnh cß║ºn thß╗▒c hiß╗çn khi mß╗Öt m├íy ß║únh sß╗æ ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi hoß║╖c khi vß║¡t chß╗⌐a tß╗½ m├íy ß║únh sß╗æ ─æ╞░ß╗úc nß║íp.</long>
  5500.     </locale>
  5501.  
  5502.     <locale name="xh">
  5503.       <short>Umyalelo wolawulo lwefoto</short>
  5504.       <long>Umyalelo omawuqhutywe xa ikhamera yedijithali idityanisiwe okanye i-media kwikhamera yemivo ifakiwe.</long>
  5505.     </locale>
  5506.  
  5507.     <locale name="zh_CN">
  5508.       <short>τàºτëçτ«íτÉåσæ╜Σ╗ñ</short>
  5509.       <long>µò░τáüτ¢╕µ£║Φ┐₧µÄÑσÑ╜µêûµò░τáüτ¢╕µ£║Σ╗ïΦ┤¿µÅÆσàѵù╢ΦªüµëºΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  5510.     </locale>
  5511.  
  5512.     <locale name="zh_HK">
  5513.       <short>τ¢╕τëçτ«íτÉåµîçΣ╗ñ</short>
  5514.       <long>ΘÇúµÄѵò╕τó╝τ¢╕µ⌐ƒµêûσä▓σ¡ÿσ¬ÆΘ½öµÅÆσàѵò╕τó╝τ¢╕µ⌐ƒσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  5515.     </locale>
  5516.  
  5517.     <locale name="zh_TW">
  5518.       <short>τ¢╕τëçτ«íτÉåµîçΣ╗ñ</short>
  5519.       <long>ΘÇúµÄѵò╕Σ╜ìτ¢╕µ⌐ƒµêûσä▓σ¡ÿσ¬ÆΘ½öµÅÆσàѵò╕Σ╜ìτ¢╕µ⌐ƒσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  5520.     </locale>
  5521.       </schema>
  5522.  
  5523.       <schema>
  5524.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoipod</key>
  5525.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoipod</applyto>
  5526.     <type>bool</type>
  5527.     <default>true</default>
  5528.     <locale name="C">
  5529.       <short>Run iPod program</short>
  5530.       <long>Whether, when an iPod is connected, gnome-volume-manager should run
  5531.         'autoipod_command'.</long>
  5532.     </locale>
  5533.  
  5534.     <locale name="ar">
  5535.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ┘ä iPod </short>
  5536.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼┘æ╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autoipod_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ iPod.</long>
  5537.     </locale>
  5538.  
  5539.     <locale name="bg">
  5540.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ iPod</short>
  5541.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ iPod, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autoipod_commandΓÇ£.</long>
  5542.     </locale>
  5543.  
  5544.     <locale name="bn">
  5545.       <short>iPod-αª░ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  5546.       <long>αªòαºïনαºï iPod αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoipod_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  5547.     </locale>
  5548.  
  5549.     <locale name="bn_IN">
  5550.       <short>iPod-αª░ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  5551.       <long>αªòαºïনαºï iPod αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoipod_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  5552.     </locale>
  5553.  
  5554.     <locale name="ca">
  5555.       <short>Executa un programa per a l'iPod</short>
  5556.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autipod_command┬╗ quan es connecta un iPod.</long>
  5557.     </locale>
  5558.  
  5559.     <locale name="cs">
  5560.       <short>Spustit program iPod</short>
  5561.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autoipod_command', kdy┼╛ je p┼Öipojen iPod.</long>
  5562.     </locale>
  5563.  
  5564.     <locale name="cy">
  5565.       <short>Rhedeg rhaglen iPod</short>
  5566.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autoipod_command' yn awtomatig pan fo iPod newydd gysylltu.</long>
  5567.     </locale>
  5568.  
  5569.     <locale name="da">
  5570.       <short>Start iPod-program</short>
  5571.       <long>Om kommandoen i 'autoipod_command' skal k├╕res n├Ñr en iPod inds├ªttes.</long>
  5572.     </locale>
  5573.  
  5574.     <locale name="de">
  5575.       <short>iPod-Anwendung ausf├╝hren</short>
  5576.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen eines iPods der Befehl ┬╗autoipod_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  5577.     </locale>
  5578.  
  5579.     <locale name="dz">
  5580.       <short>α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜╝α╜îα╜▓α╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  5581.       <long>α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜╝α╜îα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'autoipod_command'α╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  5582.     </locale>
  5583.  
  5584.     <locale name="el">
  5585.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é iPod</short>
  5586.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«  'autoipod_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ iPod.</long>
  5587.     </locale>
  5588.  
  5589.     <locale name="en_CA">
  5590.       <short>Run iPod program</short>
  5591.       <long>Whether, when an iPod is connected, gnome-volume-manager should run 'autoipod_command'.</long>
  5592.     </locale>
  5593.  
  5594.     <locale name="en_GB">
  5595.       <short>Run iPod program</short>
  5596.       <long>Whether, when an iPod is connected, gnome-volume-manager should run 'autoipod_command'.</long>
  5597.     </locale>
  5598.  
  5599.     <locale name="es">
  5600.       <short>Ejecutar el programa iPod</short>
  5601.       <long>Indica si cuando se inserta un iPod, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autoipod_command┬╗.</long>
  5602.     </locale>
  5603.  
  5604.     <locale name="et">
  5605.       <short>K├ñivita iPod'i programm</short>
  5606.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks k├ñivitama peale iPod'i ├╝hendamist  k├ñsu 'autoplay_cda_command'.</long>
  5607.     </locale>
  5608.  
  5609.     <locale name="eu">
  5610.       <short>Exekutatu iPod-en programa</short>
  5611.       <long>iPod bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'autoipod_command' exekutatu behar duen ala ez</long>
  5612.     </locale>
  5613.  
  5614.     <locale name="fi">
  5615.       <short>Suorita iPod-komento</short>
  5616.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'autoipod_command', kun iPod liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  5617.     </locale>
  5618.  
  5619.     <locale name="fr">
  5620.       <short>Lancer le programme pour l'iPod</short>
  5621.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautoipod_command┬á┬╗ lors de la connexion d'un iPod.</long>
  5622.     </locale>
  5623.  
  5624.     <locale name="gl">
  5625.       <short>Executar o programa do iPod</short>
  5626.       <long>Indica se cando se conecta un iPod, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'autoipod_command'.</long>
  5627.     </locale>
  5628.  
  5629.     <locale name="gu">
  5630.       <short>iPod α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  5631.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç iPod α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'autoipod_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  5632.     </locale>
  5633.  
  5634.     <locale name="he">
  5635.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ iPod</short>
  5636.       <long>╫ö╫É╫¥, ╫¢╫É╫⌐╫¿ iPod ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿, gnome-volume-manager ╫Ö╫¿╫Ö╫Ñ ╫É╫¬ 'autoipod_command'.</long>
  5637.     </locale>
  5638.  
  5639.     <locale name="hi">
  5640.       <short>iPod αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ« αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  5641.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò iPod αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'autopod_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  5642.     </locale>
  5643.  
  5644.     <locale name="hu">
  5645.       <short>iPod program futtat├ísa</short>
  5646.       <long>iPod csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autoipod_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  5647.     </locale>
  5648.  
  5649.     <locale name="id">
  5650.       <short>Jalankan program iPod</short>
  5651.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang ditentukan oleh 'autoipod_command' saat ada iPod yang dipasang.</long>
  5652.     </locale>
  5653.  
  5654.     <locale name="it">
  5655.       <short>Eseguire programma iPod</short>
  5656.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autoipod_command" quando viene collegato un iPod.</long>
  5657.     </locale>
  5658.  
  5659.     <locale name="ja">
  5660.       <short>iPod πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  5661.       <long>iPod πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autoipod_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  5662.     </locale>
  5663.  
  5664.     <locale name="ka">
  5665.       <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö iPod ßâ₧ßâáßâ¥ßâÆßâáßâÉßâ¢ßâÉ</short>
  5666.       
  5667.     </locale>
  5668.  
  5669.     <locale name="ko">
  5670.       <short>iPod φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  5671.       <long>iPodΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'autoipod_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  5672.     </locale>
  5673.  
  5674.     <locale name="lt">
  5675.       <short>Paleisti iPod program─à</short>
  5676.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autoipod_commandΓÇ£, prijungus iPod.</long>
  5677.     </locale>
  5678.  
  5679.     <locale name="lv">
  5680.       <short>Palaist iPod programmu</short>
  5681.       <long>Vai, kad tiek piesl─ôgts iPod, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku iPod komandu.</long>
  5682.     </locale>
  5683.  
  5684.     <locale name="mg">
  5685.       <short>Alefaso ny rindranan'ny iPod</short>
  5686.       <long>Raha tokony handefa ny 'autoipod_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy iPod mipetaka.</long>
  5687.     </locale>
  5688.  
  5689.     <locale name="mk">
  5690.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ iPod ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝</short>
  5691.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ CD-╨░ ╨╛╤é╨║╨░╨║╨╛ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ CD.</long>
  5692.     </locale>
  5693.  
  5694.     <locale name="ml">
  5695.       <short>iPod α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  5696.       
  5697.     </locale>
  5698.  
  5699.     <locale name="nb">
  5700.       <short>Kj├╕r program for iPod</short>
  5701.       <long>Skal gnome-volume-manager automatisk kj├╕re kommandoen 'autoipod_command' n├Ñr en iPod blir koblet til.</long>
  5702.     </locale>
  5703.  
  5704.     <locale name="ne">
  5705.       <short>ipod αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  5706.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ ipod αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autoipod_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  5707.     </locale>
  5708.  
  5709.     <locale name="nl">
  5710.       <short>iPod-programma uitvoeren</short>
  5711.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een iPod wordt aangesloten, automatisch een programma voor de iPod moet opstarten.</long>
  5712.     </locale>
  5713.  
  5714.     <locale name="nn">
  5715.       <short>K├╕yr iPod-program</short>
  5716.       
  5717.     </locale>
  5718.  
  5719.     <locale name="pa">
  5720.       <short>iPod α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  5721.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿╕α⌐░α¿ùα⌐Çα¿ñ CD α¿¬α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autoplay_cda_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  5722.     </locale>
  5723.  
  5724.     <locale name="pl">
  5725.       <short>Uruchomienie programu iPoda</short>
  5726.       <long>Okre┼¢la, czy po pod┼é─àczeniu iPoda, program gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "autipod_command".</long>
  5727.     </locale>
  5728.  
  5729.     <locale name="pt">
  5730.       <short>Aplica├º├úo de execu├º├úo de iPod</short>
  5731.       <long>Se, ao ligar um iPod, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autoipod_command'.</long>
  5732.     </locale>
  5733.  
  5734.     <locale name="pt_BR">
  5735.       <short>Executar programa para iPod</short>
  5736.       <long>Se, quando um iPod for conectado, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autoipod_command'.</long>
  5737.     </locale>
  5738.  
  5739.     <locale name="ro">
  5740.       <short>Ruleaz─â programul iPod</short>
  5741.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autoipod_commandΓÇ¥ la conectarea unui iPod.</long>
  5742.     </locale>
  5743.  
  5744.     <locale name="ru">
  5745.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â iPod</short>
  5746.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autoipod_command", ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╕╨│╤Ç╤ï╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å iPod.</long>
  5747.     </locale>
  5748.  
  5749.     <locale name="sk">
  5750.       <short>Spusti┼Ñ iPod program</short>
  5751.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ iPod spusti┼Ñ 'autoipod_command'.</long>
  5752.     </locale>
  5753.  
  5754.     <locale name="sl">
  5755.       <short>Za┼╛eni program za iPod</short>
  5756.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoipod_command', ko je iPod povezan.</long>
  5757.     </locale>
  5758.  
  5759.     <locale name="sq">
  5760.       <short>Ekzekuto programin e iPod</short>
  5761.       <long>N├½se, kur lidhet nj├½ iPod, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autoipod_command'.</long>
  5762.     </locale>
  5763.  
  5764.     <locale name="sr">
  5765.       <short>╨ƒ╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ iPod</short>
  5766.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autoipod_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ iPod.</long>
  5767.     </locale>
  5768.  
  5769.     <locale name="sr@Latn">
  5770.       <short>Poreni program za iPod</short>
  5771.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autoipod_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi iPod.</long>
  5772.     </locale>
  5773.  
  5774.     <locale name="sv">
  5775.       <short>K├╢r iPod-program</short>
  5776.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autoipod_command" n├ñr en iPod ansluts.</long>
  5777.     </locale>
  5778.  
  5779.     <locale name="th">
  5780.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣äα╕¡α╕₧α╕¡α╕ö</short>
  5781.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autoipod_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╣äα╕¡α╕₧α╕¡α╕ö</long>
  5782.     </locale>
  5783.  
  5784.     <locale name="tr">
  5785.       <short>iPod program─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  5786.       <long>Bir iPod'a ba─ƒlan─▒ld─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'in 'autoipod_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  5787.     </locale>
  5788.  
  5789.     <locale name="uk">
  5790.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â iPod</short>
  5791.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autoipod_command' ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û iPod.</long>
  5792.     </locale>
  5793.  
  5794.     <locale name="vi">
  5795.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh iPod</short>
  5796.       <long>Khi mß╗Öt iPod ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autoipod_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng iPod) hay kh├┤ng.</long>
  5797.     </locale>
  5798.  
  5799.     <locale name="zh_CN">
  5800.       <short>Φ┐ÉΦíî iPod τ¿ïσ║Å</short>
  5801.       <long>Φ┐₧µÄÑ iPod µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autoipod_commandΓÇ¥πÇé</long>
  5802.     </locale>
  5803.  
  5804.     <locale name="zh_HK">
  5805.       <short>σƒ╖Φíî iPod τ¿ïσ╝Å</short>
  5806.       <long>ΘÇúµÄÑ iPod σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoipod_commandΓÇÖπÇé</long>
  5807.     </locale>
  5808.  
  5809.     <locale name="zh_TW">
  5810.       <short>σƒ╖Φíî iPod τ¿ïσ╝Å</short>
  5811.       <long>ΘÇúµÄÑ iPod σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoipod_commandΓÇÖπÇé</long>
  5812.     </locale>
  5813.       </schema>
  5814.  
  5815.       <schema>
  5816.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoipod_command</key>
  5817.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoipod_command</applyto>
  5818.     <type>string</type>
  5819.     <default>rhythmbox</default>
  5820.     <locale name="C">
  5821.       <short>iPod sync command</short>
  5822.       <long>Command to run when an iPod is connected.</long>
  5823.     </locale>
  5824.  
  5825.     <locale name="ar">
  5826.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪º╪¬╪╡╪º┘ä iPod</short>
  5827.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ iPod.</long>
  5828.     </locale>
  5829.  
  5830.     <locale name="bg">
  5831.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ iPod</short>
  5832.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ iPod.</long>
  5833.     </locale>
  5834.  
  5835.     <locale name="bn">
  5836.       <short>iPod αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐αª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  5837.       <long>ipod αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  5838.     </locale>
  5839.  
  5840.     <locale name="bn_IN">
  5841.       <short>iPod αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐αª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  5842.       <long>ipod αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  5843.     </locale>
  5844.  
  5845.     <locale name="ca">
  5846.       <short>ordre per a sincronitzar l'iPod</short>
  5847.       <long>Ordre a executar quan es connecti un iPod.</long>
  5848.     </locale>
  5849.  
  5850.     <locale name="cs">
  5851.       <short>P┼Ö├¡kaz pro synchronizaci iPodu</short>
  5852.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojen iPod.</long>
  5853.     </locale>
  5854.  
  5855.     <locale name="cy">
  5856.       <short>gorchymyn cysoni ag iPod</short>
  5857.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo iPod newydd gysylltu.</long>
  5858.     </locale>
  5859.  
  5860.     <locale name="da">
  5861.       <short>iPod-synkroniseringskommando</short>
  5862.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en iPod bliver tilsluttet.</long>
  5863.     </locale>
  5864.  
  5865.     <locale name="de">
  5866.       <short>Befehl zum Abgleichen des iPods</short>
  5867.       <long>Beim Anschlie├ƒen eines iPods auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  5868.     </locale>
  5869.  
  5870.     <locale name="dz">
  5871.       <short>α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜╝α╜îα╜▓α╝ïα╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  5872.       <long>α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜╝α╜îα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  5873.     </locale>
  5874.  
  5875.     <locale name="el">
  5876.       <short>╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧â╧à╬│╧ç╧ü╬┐╬╜╬╣╧â╬╝╬┐╧ì iPod</short>
  5877.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ iPod.</long>
  5878.     </locale>
  5879.  
  5880.     <locale name="en_CA">
  5881.       <short>iPod sync command</short>
  5882.       <long>Command to run when an iPod is connected.</long>
  5883.     </locale>
  5884.  
  5885.     <locale name="en_GB">
  5886.       <short>iPod sync command</short>
  5887.       <long>Command to run when an iPod is connected.</long>
  5888.     </locale>
  5889.  
  5890.     <locale name="es">
  5891.       <short>Comando de sincronizaci├│n de iPod</short>
  5892.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte un iPod.</long>
  5893.     </locale>
  5894.  
  5895.     <locale name="et">
  5896.       <short>iPod'i s├╝nkroniseerimise k├ñsk</short>
  5897.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale iPod'i ├╝hendamist.</long>
  5898.     </locale>
  5899.  
  5900.     <locale name="eu">
  5901.       <short>iPod-ekin sinkronizatzeko komandoa</short>
  5902.       <long>Exekutatuko den komandoa iPod bat konektatzean.</long>
  5903.     </locale>
  5904.  
  5905.     <locale name="fi">
  5906.       <short>iPodin synkronointikomento</short>
  5907.       <long>Suoritettava komento, kun iPod liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  5908.     </locale>
  5909.  
  5910.     <locale name="fr">
  5911.       <short>commande de synchronisation d'un iPod</short>
  5912.       <long>Commande ├á lancer quand un iPod est connect├⌐.</long>
  5913.     </locale>
  5914.  
  5915.     <locale name="gl">
  5916.       <short>Comando de sincronizaci├│n de iPod</short>
  5917.       <long>Comando que se executa cando se conecte un iPod.</long>
  5918.     </locale>
  5919.  
  5920.     <locale name="gu">
  5921.       <short>iPod sync α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  5922.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç iPod α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  5923.     </locale>
  5924.  
  5925.     <locale name="he">
  5926.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫í╫á╫¢╫¿╫ò╫ƒ iPod</short>
  5927.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫¢╫⌐╫Ö╫¿ iPod ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿.</long>
  5928.     </locale>
  5929.  
  5930.     <locale name="hi">
  5931.       <short>iPod sync αñòαñ«αñ╛αñéαñí</short>
  5932.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñÅαñò αñåαñêαñ¬αÑïαñí αñ£αÑüαñíαññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  5933.     </locale>
  5934.  
  5935.     <locale name="hu">
  5936.       <short>iPod szinkroniz├íl├ís parancsa</short>
  5937.       <long>iPod csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  5938.     </locale>
  5939.  
  5940.     <locale name="id">
  5941.       <short>Perintah untuk melakukan sinkronisasi iPod</short>
  5942.       <long>Perintah yang dijalankan saat iPod dipsaang.</long>
  5943.     </locale>
  5944.  
  5945.     <locale name="it">
  5946.       <short>comando sincronizzazione iPod</short>
  5947.       <long>Comando da eseguire quando si collega un iPod.</long>
  5948.     </locale>
  5949.  
  5950.     <locale name="ja">
  5951.       <short>iPod πü¿σÉîµ£ƒπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  5952.       <long>iPod πü¿σÉîµ£ƒπüÖπéïΘÜ¢πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  5953.     </locale>
  5954.  
  5955.     <locale name="ko">
  5956.       <short>iPod δÅÖΩ╕░φÖö δ¬àδá╣</short>
  5957.       <long>iPodΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  5958.     </locale>
  5959.  
  5960.     <locale name="lt">
  5961.       <short>iPod sinchronizavimo komanda</short>
  5962.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus iPod.</long>
  5963.     </locale>
  5964.  
  5965.     <locale name="lv">
  5966.       <short>iPod sinhroniz─ücijas komanda</short>
  5967.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienots iPod.</long>
  5968.     </locale>
  5969.  
  5970.     <locale name="mg">
  5971.       <short>Baikon'ny fandasirana iPod</short>
  5972.       <long>Baiko alefa rehefa misy iPod mipetaka.</long>
  5973.     </locale>
  5974.  
  5975.     <locale name="mk">
  5976.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨╛ iPod</short>
  5977.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ DVD.</long>
  5978.     </locale>
  5979.  
  5980.     <locale name="ml">
  5981.       <short>iPod sync α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  5982.       <long>α┤Æα┤░α╡ü iPod α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ÿα┤ƒα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  5983.     </locale>
  5984.  
  5985.     <locale name="nb">
  5986.       <short>Kommando for synkronisering av iPod</short>
  5987.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en iPod kobles til.</long>
  5988.     </locale>
  5989.  
  5990.     <locale name="ne">
  5991.       <short>ipod αñ╕αñ«αñòαÑìαñ░αñ«αñú αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  5992.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ ipod αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  5993.     </locale>
  5994.  
  5995.     <locale name="nl">
  5996.       <short>Opdracht iPod synchroniseren</short>
  5997.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een iPod wordt aangesloten.</long>
  5998.     </locale>
  5999.  
  6000.     <locale name="nn">
  6001.       
  6002.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ein iPod vert kopla til.</long>
  6003.     </locale>
  6004.  
  6005.     <locale name="or">
  6006.       <short>iPod sync α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  6007.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å iPod α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  6008.     </locale>
  6009.  
  6010.     <locale name="pa">
  6011.       <short>iPod sync α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  6012.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é iPod α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  6013.     </locale>
  6014.  
  6015.     <locale name="pl">
  6016.       <short>Polecenie synchronizacji iPoda</short>
  6017.       <long>Polecenie wywo┼éywane po pod┼é─àczeniu iPoda.</long>
  6018.     </locale>
  6019.  
  6020.     <locale name="pt">
  6021.       <short>Comando de sincroniza├º├úo de iPod</short>
  6022.       <long>Comando a executar ao ser ligado um iPod.</long>
  6023.     </locale>
  6024.  
  6025.     <locale name="pt_BR">
  6026.       <short>comando para sincronizar iPod</short>
  6027.       <long>Comando para executar quando um iPod for conectado.</long>
  6028.     </locale>
  6029.  
  6030.     <locale name="ro">
  6031.       <short>Comand─â de sincronizare iPod</short>
  6032.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unui iPod.</long>
  6033.     </locale>
  6034.  
  6035.     <locale name="ru">
  6036.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ iPod</short>
  6037.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╕╨│╤Ç╤ï╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å iPod.</long>
  6038.     </locale>
  6039.  
  6040.     <locale name="sk">
  6041.       <short>Pr├¡kaz na synchroniz├íciu s iPod</short>
  6042.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├╜ iPod.</long>
  6043.     </locale>
  6044.  
  6045.     <locale name="sl">
  6046.       <short>Ukaz za sinhronizacijo iPoda</short>
  6047.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen iPod.</long>
  6048.     </locale>
  6049.  
  6050.     <locale name="sq">
  6051.       <short>Komanda p├½r sinkronizimin e iPod</short>
  6052.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ iPod.</long>
  6053.     </locale>
  6054.  
  6055.     <locale name="sr">
  6056.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╤â iPod-╨░</short>
  6057.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ iPod ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ.</long>
  6058.     </locale>
  6059.  
  6060.     <locale name="sr@Latn">
  6061.       <short>Naredba za sinhronizaciju iPod-a</short>
  6062.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi iPod ure─æaj.</long>
  6063.     </locale>
  6064.  
  6065.     <locale name="sv">
  6066.       <short>Kommando f├╢r iPod-synkronisering</short>
  6067.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en iPod ansluts.</long>
  6068.     </locale>
  6069.  
  6070.     <locale name="th">
  6071.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕ç sync α╣äα╕¡α╕₧α╕¡α╕ö</short>
  6072.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╣äα╕¡α╕₧α╕¡α╕ö</long>
  6073.     </locale>
  6074.  
  6075.     <locale name="tr">
  6076.       <short>iPod e┼ƒ zamanland─▒rma komutu</short>
  6077.       <long>Bir iPod ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  6078.     </locale>
  6079.  
  6080.     <locale name="uk">
  6081.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù iPod</short>
  6082.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û iPod.</long>
  6083.     </locale>
  6084.  
  6085.     <locale name="vi">
  6086.       <short>lß╗çnh ─æß╗ông bß╗Ö h├│a iPod</short>
  6087.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt iPod ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  6088.     </locale>
  6089.  
  6090.     <locale name="zh_CN">
  6091.       <short>iPod σÉÑσæ╜Σ╗ñ</short>
  6092.       <long>Φ┐₧µÄÑ iPod µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  6093.     </locale>
  6094.  
  6095.     <locale name="zh_HK">
  6096.       <short>iPod σÉѵîçΣ╗ñ</short>
  6097.       <long>ΘÇúµÄÑ iPod σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  6098.     </locale>
  6099.  
  6100.     <locale name="zh_TW">
  6101.       <short>iPod σÉѵîçΣ╗ñ</short>
  6102.       <long>ΘÇúµÄÑ iPod σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  6103.     </locale>
  6104.       </schema>
  6105.  
  6106.       <schema>
  6107.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoprinter</key>
  6108.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoprinter</applyto>
  6109.     <type>bool</type>
  6110.     <default>false</default>
  6111.     <locale name="C">
  6112.       <short>Run printer program</short>
  6113.       <long>Whether, when a printer is connected, gnome-volume-manager should run
  6114.         'autoprinter_command'.</long>
  6115.     </locale>
  6116.  
  6117.     <locale name="ar">
  6118.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪º┘ä╪╖╪º╪¿╪╣╪⌐</short>
  6119.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autoprinter_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪╖╪º╪¿╪╣╪⌐.</long>
  6120.     </locale>
  6121.  
  6122.     <locale name="bg">
  6123.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç</short>
  6124.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autoprinter_commandΓÇ£.</long>
  6125.     </locale>
  6126.  
  6127.     <locale name="bn">
  6128.       <short>᪬αºìαª░αª┐নαºì᪃αª╛αª░ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  6129.       <long>αªòαºïনαºï αª¬αºìαª░αª┐নαºì᪃αª╛αª░ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoprinter_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  6130.     </locale>
  6131.  
  6132.     <locale name="bn_IN">
  6133.       <short>᪬αºìαª░αª┐নαºì᪃αª╛αª░ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  6134.       <long>αªòαºïনαºï αª¬αºìαª░αª┐নαºì᪃αª╛αª░ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoprinter_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  6135.     </locale>
  6136.  
  6137.     <locale name="ca">
  6138.       <short>Executa un programa per a la impressora</short>
  6139.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autoprinter_command┬╗ quan es connecta una impressora.</long>
  6140.     </locale>
  6141.  
  6142.     <locale name="cs">
  6143.       <short>Spustit program tisk├írny</short>
  6144.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autoprinter_command', kdy┼╛ je p┼Öipojena tisk├írna.</long>
  6145.     </locale>
  6146.  
  6147.     <locale name="cy">
  6148.       <short>Rhedeg rhaglen argraffydd</short>
  6149.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autoprinter_command' yn awtomatig pan fo argraffydd newydd gysylltu.</long>
  6150.     </locale>
  6151.  
  6152.     <locale name="da">
  6153.       <short>Start printerprogram</short>
  6154.       <long>Om kommandoen i 'autoprinter_command' skal k├╕res n├Ñr en printer bliver tilsluttet.</long>
  6155.     </locale>
  6156.  
  6157.     <locale name="de">
  6158.       <short>Druckeranwendung ausf├╝hren</short>
  6159.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen eines Druckers der Befehl ┬╗autoprinter_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  6160.     </locale>
  6161.  
  6162.     <locale name="dz">
  6163.       <short>α╜æα╜öα╜óα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  6164.       <long>α╜æα╜öα╜óα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'autoprinter_command'α╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  6165.     </locale>
  6166.  
  6167.     <locale name="el">
  6168.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╬╡╬║╧ä╧à╧Ç╧ë╧ä╬«</short>
  6169.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« 'autoprinter_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒╧é ╬╡╬║╧ä╧à╧Ç╧ë╧ä╬«╧é.</long>
  6170.     </locale>
  6171.  
  6172.     <locale name="en_CA">
  6173.       <short>Run printer program</short>
  6174.       <long>Whether, when a printer is connected, gnome-volume-manager should run 'autoprinter_command'.</long>
  6175.     </locale>
  6176.  
  6177.     <locale name="en_GB">
  6178.       <short>Run printer program</short>
  6179.       <long>Whether, when a printer is connected, gnome-volume-manager should run 'autoprinter_command'.</long>
  6180.     </locale>
  6181.  
  6182.     <locale name="es">
  6183.       <short>Ejecutar programa de impresora</short>
  6184.       <long>Indica si cuando se conecta una impresora, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autoprinter_command┬╗.</long>
  6185.     </locale>
  6186.  
  6187.     <locale name="et">
  6188.       <short>K├ñivita printeri programm</short>
  6189.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks k├ñivitama peale printeri ├╝hendamist  k├ñsu 'autoprinter_command'.</long>
  6190.     </locale>
  6191.  
  6192.     <locale name="eu">
  6193.       <short>Exekutatu inprimagailuaren programa</short>
  6194.       <long>Inprimagailu bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'autoprinter_command' exekutatu behar duen ala ez.</long>
  6195.     </locale>
  6196.  
  6197.     <locale name="fi">
  6198.       <short>Suorita tulostinkomento</short>
  6199.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'autoprinter_command', kun tulostin yhdistet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  6200.     </locale>
  6201.  
  6202.     <locale name="fr">
  6203.       <short>Lancer le programme d'impression</short>
  6204.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautoprinter_command┬á┬╗ lors de la connexion d'une imprimante.</long>
  6205.     </locale>
  6206.  
  6207.     <locale name="gl">
  6208.       <short>Executar programa de impresora</short>
  6209.       <long>Indica se cando se conecta unha impresora, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'autoprinter_command'.</long>
  6210.     </locale>
  6211.  
  6212.     <locale name="gu">
  6213.       <short>ᬬα½ìα¬░α¬┐નα½ìᬃα¬░ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  6214.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¬α½ìα¬░α¬┐નα½ìᬃα¬░ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'autoprinter_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  6215.     </locale>
  6216.  
  6217.     <locale name="he">
  6218.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ ╫₧╫ô╫ñ╫í╫¬</short>
  6219.       <long>╫ö╫É╫¥, ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ô╫ñ╫í╫¬ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿╫¬, gnome-volume-manager ╫Ö╫¿╫Ö╫Ñ ╫É╫¬ 'autoprinter_command'.</long>
  6220.     </locale>
  6221.  
  6222.     <locale name="hi">
  6223.       <short>αñ«αÑüαñªαÑìαñ░αñò αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ« αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  6224.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ«αÑüαñªαÑìαñ░αñò αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'autoprinter_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  6225.     </locale>
  6226.  
  6227.     <locale name="hu">
  6228.       <short>Nyomtat├│kezel┼æ program futtat├ísa</short>
  6229.       <long>Nyomtat├│ csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autoprinter_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  6230.     </locale>
  6231.  
  6232.     <locale name="id">
  6233.       <short>Jalankan program pencetak</short>
  6234.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang ditentukan oleh 'autoprinter_command' saat ada pencetak yang dipasang.</long>
  6235.     </locale>
  6236.  
  6237.     <locale name="it">
  6238.       <short>Eseguire programma stampante</short>
  6239.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autoprinter_command" quando viene collegata una stampante.</long>
  6240.     </locale>
  6241.  
  6242.     <locale name="ja">
  6243.       <short>σì░σê╖πé│πâ₧πâ│πâëπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  6244.       <long>πâùπâ¬πâ│πé┐πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autoprinter_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  6245.     </locale>
  6246.  
  6247.     <locale name="ko">
  6248.       <short>φöäδª░φä░ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  6249.       <long>φöäδª░φä░Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'autoprinter_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  6250.     </locale>
  6251.  
  6252.     <locale name="ku">
  6253.       <short>Bernameya ├ºapger├¬ bime┼ƒ├«ne</short>
  6254.       
  6255.     </locale>
  6256.  
  6257.     <locale name="lt">
  6258.       <short>Paleisti spausdintuvo program─à</short>
  6259.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autoprinter_commandΓÇ£, prijungus spaudintuv─à.</long>
  6260.     </locale>
  6261.  
  6262.     <locale name="lv">
  6263.       <short>Palaist printera programmu</short>
  6264.       <long>Vai, kad tiek piels─ôgts printeris, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku printera komandu.</long>
  6265.     </locale>
  6266.  
  6267.     <locale name="mg">
  6268.       <short>aAlefaso ny rindranasan'ny mpanonta printy</short>
  6269.       <long>Raha tokony handefa ny 'autoprinter_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy mpanonta printy mipetaka.</long>
  6270.     </locale>
  6271.  
  6272.     <locale name="mk">
  6273.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╡╤ç╨░╤é╨░╤ç</short>
  6274.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'autoprinter_command' ╨┐╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╡╤ç╨░╤é╨░╤ç╨╛╤é.</long>
  6275.     </locale>
  6276.  
  6277.     <locale name="ml">
  6278.       <short>α┤¬α╡ìα┤░α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α┤▒α┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  6279.       
  6280.     </locale>
  6281.  
  6282.     <locale name="nb">
  6283.       <short>Kj├╕r skriverprogram</short>
  6284.       <long>Skal gnome-volume-manger automatisk kj├╕re kommandoen 'autoprinter_command' n├Ñr en skriver blir koblet til.</long>
  6285.     </locale>
  6286.  
  6287.     <locale name="ne">
  6288.       <short>αñ«αÑüαñªαÑìαñ░αñò αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  6289.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ«αÑüαñªαÑìαñ░αñò αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autoprinter_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  6290.     </locale>
  6291.  
  6292.     <locale name="nl">
  6293.       <short>Printer-programma uitvoeren</short>
  6294.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een printer wordt aangesloten, de opdracht 'autoprinter' moet uitvoeren.</long>
  6295.     </locale>
  6296.  
  6297.     <locale name="nn">
  6298.       <short>K├╕yr skrivarprogram</short>
  6299.       
  6300.     </locale>
  6301.  
  6302.     <locale name="pa">
  6303.       <short>ਪα⌐ìα¿░α¿┐α⌐░ਟα¿░ α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  6304.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿¬α¿░α¿┐α⌐░ਟα¿░ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é, α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autoprinter_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿¿α⌐éα⌐░ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ÅαÑñ</long>
  6305.     </locale>
  6306.  
  6307.     <locale name="pl">
  6308.       <short>Uruchomienie programu drukarki</short>
  6309.       <long>Okre┼¢la, czy po pod┼é─àczeniu drukarki, program gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "autoprinter_command".</long>
  6310.     </locale>
  6311.  
  6312.     <locale name="pt">
  6313.       <short>Aplica├º├úo de execu├º├úo de impressora</short>
  6314.       <long>Se, ao ligar uma impressora, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autoprinter_command'.</long>
  6315.     </locale>
  6316.  
  6317.     <locale name="pt_BR">
  6318.       <short>Executar programa para impressora</short>
  6319.       <long>Se, quando uma impressora for conectada, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autoprinter_command'.</long>
  6320.     </locale>
  6321.  
  6322.     <locale name="ro">
  6323.       <short>Execut─â programul pentru imprimant─â</short>
  6324.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autoprinter_commandΓÇ¥ la conectarea unei imprimante.</long>
  6325.     </locale>
  6326.  
  6327.     <locale name="ru">
  6328.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨░</short>
  6329.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨░ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autoprinter_command".</long>
  6330.     </locale>
  6331.  
  6332.     <locale name="sk">
  6333.       <short>Spusti┼Ñ program tla─ìiarne</short>
  6334.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ tla─ìiarne spusti┼Ñ 'autoprinter_command'.</long>
  6335.     </locale>
  6336.  
  6337.     <locale name="sl">
  6338.       <short>Za┼╛eni program za tiskalnik</short>
  6339.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoprinter_command', ko je povezan tiskalnik.</long>
  6340.     </locale>
  6341.  
  6342.     <locale name="sq">
  6343.       <short>Ekzekuto programin e printerit</short>
  6344.       <long>N├½se, kur lidhet nj├½ printer, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autoprinter_command'.</long>
  6345.     </locale>
  6346.  
  6347.     <locale name="sr">
  6348.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤ê╤é╨░╨╝╨┐╨░╤ç</short>
  6349.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autoprinter_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤ê╤é╨░╨╝╨┐╨░╤ç.</long>
  6350.     </locale>
  6351.  
  6352.     <locale name="sr@Latn">
  6353.       <short>Pokreni program za ┼ítampa─ì</short>
  6354.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autoprinter_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi ┼ítampa─ì.</long>
  6355.     </locale>
  6356.  
  6357.     <locale name="sv">
  6358.       <short>K├╢r skrivarprogram</short>
  6359.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autoprinter_command" n├ñr en skrivare ansluts.</long>
  6360.     </locale>
  6361.  
  6362.     <locale name="th">
  6363.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î</short>
  6364.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autoprinter_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î</long>
  6365.     </locale>
  6366.  
  6367.     <locale name="tr">
  6368.       <short>Yaz─▒c─▒ program─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  6369.       <long>Bir yaz─▒c─▒ ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'in 'autoprinter_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  6370.     </locale>
  6371.  
  6372.     <locale name="uk">
  6373.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨░</short>
  6374.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autoprinter_command' ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨░.</long>
  6375.     </locale>
  6376.  
  6377.     <locale name="vi">
  6378.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh m├íy in</short>
  6379.       <long>Khi mß╗Öt m├íy in ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autoprinter_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng m├íy in) hay kh├┤ng.</long>
  6380.     </locale>
  6381.  
  6382.     <locale name="zh_CN">
  6383.       <short>Φ┐ÉΦíîµëôσì░µ£║τ¿ïσ║Å</short>
  6384.       <long>Φ┐₧µÄѵëôσì░µ£║µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autoprinter_commandΓÇ¥πÇé</long>
  6385.     </locale>
  6386.  
  6387.     <locale name="zh_HK">
  6388.       <short>σƒ╖Φíîµëôσì░µ⌐ƒτ¿ïσ╝Å</short>
  6389.       <long>ΘÇúµÄѵëôσì░µ⌐ƒσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoprinter_commandΓÇÖπÇé</long>
  6390.     </locale>
  6391.  
  6392.     <locale name="zh_TW">
  6393.       <short>σƒ╖Φíîσì░Φí¿µ⌐ƒτ¿ïσ╝Å</short>
  6394.       <long>ΘÇúµÄÑσì░Φí¿µ⌐ƒσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoprinter_commandΓÇÖπÇé</long>
  6395.     </locale>
  6396.       </schema>
  6397.  
  6398.       <schema>
  6399.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoprinter_command</key>
  6400.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoprinter_command</applyto>
  6401.     <type>string</type>
  6402.     <default>gnome-cups-add hal://%h</default>
  6403.     <locale name="C">
  6404.       <short>printer command</short>
  6405.       <long>Command to run when a printer is connected.</long>
  6406.     </locale>
  6407.  
  6408.     <locale name="ar">
  6409.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪╖╪º╪¿╪╣╪⌐</short>
  6410.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪╖╪º╪¿╪╣╪⌐.</long>
  6411.     </locale>
  6412.  
  6413.     <locale name="bg">
  6414.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╡╤ç╨░╤é</short>
  6415.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ iPod.</long>
  6416.     </locale>
  6417.  
  6418.     <locale name="bn">
  6419.       <short>᪬αºìαª░αª┐নαºì᪃αª╛αª░ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  6420.       <long>᪬αºìαª░αª┐নαºì᪃αª╛αª░ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  6421.     </locale>
  6422.  
  6423.     <locale name="bn_IN">
  6424.       <short>᪬αºìαª░αª┐নαºì᪃αª╛αª░ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  6425.       <long>᪬αºìαª░αª┐নαºì᪃αª╛αª░ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  6426.     </locale>
  6427.  
  6428.     <locale name="ca">
  6429.       <short>ordre per a la impressora</short>
  6430.       <long>Ordre a executar quan es connecti una impressora.</long>
  6431.     </locale>
  6432.  
  6433.     <locale name="cs">
  6434.       <short>p┼Ö├¡kaz tisk├írny</short>
  6435.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojena tisk├írna.</long>
  6436.     </locale>
  6437.  
  6438.     <locale name="cy">
  6439.       <short>gorchymyn argraffydd</short>
  6440.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo argraffydd newydd gysylltu.</long>
  6441.     </locale>
  6442.  
  6443.     <locale name="da">
  6444.       <short>Printerkommando</short>
  6445.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en printer bliver tilsluttet.</long>
  6446.     </locale>
  6447.  
  6448.     <locale name="de">
  6449.       <short>Druckerbefehl</short>
  6450.       <long>Beim Anschlie├ƒen eines Druckers auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  6451.     </locale>
  6452.  
  6453.     <locale name="dz">
  6454.       <short>α╜æα╜öα╜óα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  6455.       <long>α╜æα╜öα╜óα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  6456.     </locale>
  6457.  
  6458.     <locale name="el">
  6459.       <short>╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬╡╬║╧ä╧à╧Ç╧ë╧ä╬«</short>
  6460.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒╧é ╬╡╬║╧ä╧à╧Ç╧ë╧ä╬«╧é.</long>
  6461.     </locale>
  6462.  
  6463.     <locale name="en_CA">
  6464.       <short>printer command</short>
  6465.       <long>Command to run when a printer is connected.</long>
  6466.     </locale>
  6467.  
  6468.     <locale name="en_GB">
  6469.       <short>printer command</short>
  6470.       <long>Command to run when a printer is connected.</long>
  6471.     </locale>
  6472.  
  6473.     <locale name="es">
  6474.       <short>Comando de impresora</short>
  6475.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte una impresora.</long>
  6476.     </locale>
  6477.  
  6478.     <locale name="et">
  6479.       <short>printeri k├ñsk</short>
  6480.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale printeri ├╝hendamist.</long>
  6481.     </locale>
  6482.  
  6483.     <locale name="eu">
  6484.       <short>Inprimagailuaren komandoa</short>
  6485.       <long>Exekutatuko den komandoa inprimagailu bat konektatzean.</long>
  6486.     </locale>
  6487.  
  6488.     <locale name="fi">
  6489.       <short>tulostimen komento</short>
  6490.       <long>Suoritettava komento, kun tulostin liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  6491.     </locale>
  6492.  
  6493.     <locale name="fr">
  6494.       <short>commande pour un imprimante</short>
  6495.       <long>Commande ├á lancer quand une imprimante est connect├⌐e.</long>
  6496.     </locale>
  6497.  
  6498.     <locale name="gl">
  6499.       <short>comando de impresora</short>
  6500.       <long>Comando que se executa cando se conecte unha impresora.</long>
  6501.     </locale>
  6502.  
  6503.     <locale name="gu">
  6504.       <short>ᬬα½ìα¬░α¬┐નα½ìᬃα¬░ α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  6505.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¬α½ìα¬░α¬┐નα½ìᬃα¬░ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  6506.     </locale>
  6507.  
  6508.     <locale name="he">
  6509.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫₧╫ô╫ñ╫í╫¬</short>
  6510.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ô╫ñ╫í╫¬ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿╫¬</long>
  6511.     </locale>
  6512.  
  6513.     <locale name="hi">
  6514.       <short>αñ«αÑüαñªαÑìαñ░αñò αñòαñ«αñ╛αñéαñí</short>
  6515.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ«αÑüαñªαÑìαñ░αñò αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  6516.     </locale>
  6517.  
  6518.     <locale name="hu">
  6519.       <short>nyomtat├│parancs</short>
  6520.       <long>Nyomtat├│ csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  6521.     </locale>
  6522.  
  6523.     <locale name="id">
  6524.       <short>Perintah pencetak</short>
  6525.       <long>Perintah yang dijalankan saat pencetak dipasang.</long>
  6526.     </locale>
  6527.  
  6528.     <locale name="it">
  6529.       <short>comando stampante</short>
  6530.       <long>Comando da eseguire quando si collega una stampante.</long>
  6531.     </locale>
  6532.  
  6533.     <locale name="ja">
  6534.       <short>πâùπâ¬πâ│πé┐πü«πé│πâ₧πâ│πâë</short>
  6535.       <long>πâùπâ¬πâ│πé┐πüîµÄÑτ╢Üπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  6536.     </locale>
  6537.  
  6538.     <locale name="ko">
  6539.       <short>φöäδª░φä░ δ¬àδá╣</short>
  6540.       <long>φöäδª░φä░Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  6541.     </locale>
  6542.  
  6543.     <locale name="lt">
  6544.       <short>spausdintuvo komanda</short>
  6545.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus spausdintuv─à.</long>
  6546.     </locale>
  6547.  
  6548.     <locale name="lv">
  6549.       <short>printera komanda</short>
  6550.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienots printeris.</long>
  6551.     </locale>
  6552.  
  6553.     <locale name="mg">
  6554.       <short>baikon'ny mpanonta printy</short>
  6555.       <long>Baiko alefa rehefa misy mpanonta printy mipetaka.</long>
  6556.     </locale>
  6557.  
  6558.     <locale name="mk">
  6559.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╡╤ç╨░╤é╨░╤ç</short>
  6560.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╜╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ DVD.</long>
  6561.     </locale>
  6562.  
  6563.     <locale name="ml">
  6564.       <short>α┤¬α╡ìα┤░α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α┤░α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  6565.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤¬α╡ìα┤░α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α┤░α╡ìΓÇì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ÿα┤ƒα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  6566.     </locale>
  6567.  
  6568.     <locale name="nb">
  6569.       <short>skriverkommando</short>
  6570.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en skriver blir koblet til.</long>
  6571.     </locale>
  6572.  
  6573.     <locale name="ne">
  6574.       <short>αñ«αÑüαñªαÑìαñ░αñò αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  6575.       <long>αñ«αÑüαñªαÑìαñ░αñò αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  6576.     </locale>
  6577.  
  6578.     <locale name="nl">
  6579.       <short>print-opdracht</short>
  6580.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een printer verbonden wordt.</long>
  6581.     </locale>
  6582.  
  6583.     <locale name="nn">
  6584.       
  6585.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ein skrivar vert kopla til.</long>
  6586.     </locale>
  6587.  
  6588.     <locale name="or">
  6589.       <short>ମα¡éଦα¡ìα¼░α¼úα¡Ç α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  6590.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼«α¡éଦα¡ìα¼░α¼úα¡Ç α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  6591.     </locale>
  6592.  
  6593.     <locale name="pa">
  6594.       <short>ਪα¿░α¿┐α⌐░ਟα¿░ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  6595.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿¬α⌐ìα¿░α¿┐α⌐░ਟα¿░ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  6596.     </locale>
  6597.  
  6598.     <locale name="pl">
  6599.       <short>Polecenie drukarki</short>
  6600.       <long>Polecenie wywo┼éywane po pod┼é─àczeniu drukarki.</long>
  6601.     </locale>
  6602.  
  6603.     <locale name="pt">
  6604.       <short>Comando de impressora</short>
  6605.       <long>Comando a executar ao ser ligada uma impressora.</long>
  6606.     </locale>
  6607.  
  6608.     <locale name="pt_BR">
  6609.       <short>comando para impressora</short>
  6610.       <long>Comando para executar quando uma impressora for conectada.</long>
  6611.     </locale>
  6612.  
  6613.     <locale name="ro">
  6614.       <short>Comand─â imprimant─â</short>
  6615.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unei imprimante.</long>
  6616.     </locale>
  6617.  
  6618.     <locale name="ru">
  6619.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨░</short>
  6620.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨░.</long>
  6621.     </locale>
  6622.  
  6623.     <locale name="sk">
  6624.       <short>pr├¡kaz tla─ìiarne</short>
  6625.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├í tla─ìiare┼ê.</long>
  6626.     </locale>
  6627.  
  6628.     <locale name="sl">
  6629.       <short>ukaz za tiskalnik</short>
  6630.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen tiskalnik.</long>
  6631.     </locale>
  6632.  
  6633.     <locale name="sq">
  6634.       <short>komanda p├½r printerin</short>
  6635.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ printer.</long>
  6636.     </locale>
  6637.  
  6638.     <locale name="sr">
  6639.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤ê╤é╨░╨╝╨┐╨░╤ç</short>
  6640.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤ê╤é╨░╨╝╨┐╨░╤ç.</long>
  6641.     </locale>
  6642.  
  6643.     <locale name="sr@Latn">
  6644.       <short>Naredba za ┼ítampa─ì</short>
  6645.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi ┼ítampa─ì.</long>
  6646.     </locale>
  6647.  
  6648.     <locale name="sv">
  6649.       <short>skrivarkommando</short>
  6650.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en skrivare ansluts.</long>
  6651.     </locale>
  6652.  
  6653.     <locale name="th">
  6654.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î</short>
  6655.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î</long>
  6656.     </locale>
  6657.  
  6658.     <locale name="tr">
  6659.       <short>yaz─▒c─▒ komutu</short>
  6660.       <long>Bir yaz─▒c─▒ ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  6661.     </locale>
  6662.  
  6663.     <locale name="uk">
  6664.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨░</short>
  6665.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨┐╤Ç╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨░.</long>
  6666.     </locale>
  6667.  
  6668.     <locale name="vi">
  6669.       <short>lß╗çnh m├íy in</short>
  6670.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt m├íy in ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  6671.     </locale>
  6672.  
  6673.     <locale name="zh_CN">
  6674.       <short>µëôσì░µ£║σæ╜Σ╗ñ</short>
  6675.       <long>Φ┐₧µÄѵëôσì░µ£║µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  6676.     </locale>
  6677.  
  6678.     <locale name="zh_HK">
  6679.       <short>µëôσì░µ⌐ƒµîçΣ╗ñ</short>
  6680.       <long>ΘÇúµÄѵëôσì░µ⌐ƒσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  6681.     </locale>
  6682.  
  6683.     <locale name="zh_TW">
  6684.       <short>σì░Φí¿µ⌐ƒµîçΣ╗ñ</short>
  6685.       <long>ΘÇúµÄÑσì░Φí¿µ⌐ƒσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  6686.     </locale>
  6687.       </schema>
  6688.  
  6689.       <schema>
  6690.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoscanner</key>
  6691.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoscanner</applyto>
  6692.     <type>bool</type>
  6693.     <default>true</default>
  6694.     <locale name="C">
  6695.       <short>Run scanner program</short>
  6696.       <long>Whether, when a scanner is connected, gnome-volume-manager should run
  6697.         'autoscanner_command'.</long>
  6698.     </locale>
  6699.  
  6700.     <locale name="ar">
  6701.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪º┘ä╪¬╪╡┘ê┘è╪▒</short>
  6702.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autoscanner_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪ó┘ä╪⌐ ┘å╪º╪│╪«╪⌐.</long>
  6703.     </locale>
  6704.  
  6705.     <locale name="bg">
  6706.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç</short>
  6707.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autoscanner_commandΓÇ£.</long>
  6708.     </locale>
  6709.  
  6710.     <locale name="bn">
  6711.       <short>αª╕αºìαªòαºì᪻αª╛নαª╛αª░ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  6712.       <long>αªòαºïনαºï αª╕αºìαªòαºì᪻αª╛নαª╛αª░ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoscanner_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  6713.     </locale>
  6714.  
  6715.     <locale name="bn_IN">
  6716.       <short>αª╕αºìαªòαºì᪻αª╛নαª╛αª░ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  6717.       <long>αªòαºïনαºï αª╕αºìαªòαºì᪻αª╛নαª╛αª░ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autoscanner_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  6718.     </locale>
  6719.  
  6720.     <locale name="ca">
  6721.       <short>Executa un programa per a l'esc├áner</short>
  6722.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autoscanner_command┬╗ quan es connecta un esc├áner.</long>
  6723.     </locale>
  6724.  
  6725.     <locale name="cs">
  6726.       <short>Spustit program skeneru</short>
  6727.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autoscanner_command', kdy┼╛ je p┼Öipojen skener.</long>
  6728.     </locale>
  6729.  
  6730.     <locale name="cy">
  6731.       <short>Rhedeg rhaglen sganiwr</short>
  6732.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autoscanner_command' yn awtomatig pan fo sganiwr newydd gysylltu.</long>
  6733.     </locale>
  6734.  
  6735.     <locale name="da">
  6736.       <short>Start scannerprogram</short>
  6737.       <long>Om kommandoen i 'autoscanner_command' skal k├╕res n├Ñr en scanner bliver tilsluttet.</long>
  6738.     </locale>
  6739.  
  6740.     <locale name="de">
  6741.       <short>Scanner-Anwendung ausf├╝hren</short>
  6742.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen eines Scanners der Befehl ┬╗autoscanner_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  6743.     </locale>
  6744.  
  6745.     <locale name="dz">
  6746.       <short>α╜öα╜óα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  6747.       <long>α╜öα╜óα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'autoscanner_command'α╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  6748.     </locale>
  6749.  
  6750.     <locale name="el">
  6751.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧â╬▒╧ü╧ë╧ä╬«</short>
  6752.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« 'autoscanner_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒╧é ╧â╬▒╧ü╧ë╧ä╬«╧é.</long>
  6753.     </locale>
  6754.  
  6755.     <locale name="en_CA">
  6756.       <short>Run scanner program</short>
  6757.       <long>Whether, when a scanner is connected, gnome-volume-manager should run 'autoscanner_command'.</long>
  6758.     </locale>
  6759.  
  6760.     <locale name="en_GB">
  6761.       <short>Run scanner program</short>
  6762.       <long>Whether, when a scanner is connected, gnome-volume-manager should run 'autoscanner_command'.</long>
  6763.     </locale>
  6764.  
  6765.     <locale name="es">
  6766.       <short>Ejecutar programa del esc├íner</short>
  6767.       <long>Indica si cuando se conecta un esc├íner, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autoscanner_command┬╗.</long>
  6768.     </locale>
  6769.  
  6770.     <locale name="et">
  6771.       <short>K├ñivita sk├ñnneri programm</short>
  6772.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks k├ñivitama peale sk├ñnneri ├╝hendamist  k├ñsu 'autoscanner_command'.</long>
  6773.     </locale>
  6774.  
  6775.     <locale name="eu">
  6776.       <short>Exekutatu eskanerraren programa</short>
  6777.       <long>Eskaner bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'autoscanner_command' exekutatu behar duen ala ez.</long>
  6778.     </locale>
  6779.  
  6780.     <locale name="fi">
  6781.       <short>Suorita kuvanlukijan komento</short>
  6782.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'autoscanner_command', kun kuvanlukija yhdistet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  6783.     </locale>
  6784.  
  6785.     <locale name="fr">
  6786.       <short>Lancer le programme du scanner</short>
  6787.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautoscanner_command┬á┬╗ lors de la connexion d'un scanner.</long>
  6788.     </locale>
  6789.  
  6790.     <locale name="gl">
  6791.       <short>Executar programa de esc├íner</short>
  6792.       <long>Indica se cando se conecta un esc├íner, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'autoscanner_command'.</long>
  6793.     </locale>
  6794.  
  6795.     <locale name="gu">
  6796.       <short>α¬╕α½ìα¬òα½çનα¬░ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  6797.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╕α½ìα¬òα½çનα¬░ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'autoscanner_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  6798.     </locale>
  6799.  
  6800.     <locale name="he">
  6801.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ ╫í╫ò╫¿╫º</short>
  6802.       <long>╫ö╫É╫¥, ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫í╫ò╫¿╫º ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿, gnome-volume-manager ╫Ö╫¿╫Ö╫Ñ ╫É╫¬ 'autoscanner_command'.</long>
  6803.     </locale>
  6804.  
  6805.     <locale name="hi">
  6806.       <short>αñ╕αÑìαñòαÑêαñ¿αñ░ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ« αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  6807.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ╕αÑìαñòαÑêαñ¿αñ░ αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'autoscanner_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  6808.     </locale>
  6809.  
  6810.     <locale name="hu">
  6811.       <short>Lapolvas├│ program futtat├ísa</short>
  6812.       <long>Lapolvas├│ csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autoscanner_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  6813.     </locale>
  6814.  
  6815.     <locale name="id">
  6816.       <short>Jalankan program pemindai</short>
  6817.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang ditentukan oleh 'autoscanner_command' saat ada pemindai yang dipasang.</long>
  6818.     </locale>
  6819.  
  6820.     <locale name="it">
  6821.       <short>Eseguire programma scanner</short>
  6822.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autoscanner_command" quando viene collegato uno scanner.</long>
  6823.     </locale>
  6824.  
  6825.     <locale name="ja">
  6826.       <short>πé╣πé¡πâúπâèπü«πé│πâ₧πâ│πâëπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  6827.       <long>πé╣πé¡πâúπâèπüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autoscanner_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  6828.     </locale>
  6829.  
  6830.     <locale name="ko">
  6831.       <short>∞èñ∞║Éδäê φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  6832.       <long>∞èñ∞║ÉδäêΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'autoscanner_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  6833.     </locale>
  6834.  
  6835.     <locale name="lt">
  6836.       <short>Paleisti skenerio program─à</short>
  6837.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autoscanner_commandΓÇ£, prijungus skener─».</long>
  6838.     </locale>
  6839.  
  6840.     <locale name="lv">
  6841.       <short>Palaist skanera programmu</short>
  6842.       <long>Vai, kad tiek piesl─ôgts skaneris, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku skanera komandu.</long>
  6843.     </locale>
  6844.  
  6845.     <locale name="mg">
  6846.       <short>Alefaso ny rindranasan'ny scanner</short>
  6847.       <long>Raha tokony  handefa ny 'autoscanner_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy scanner mipetaka.</long>
  6848.     </locale>
  6849.  
  6850.     <locale name="mk">
  6851.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç</short>
  6852.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨┤╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'autoscanner_command' ╨┐╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç╨╛╤é.</long>
  6853.     </locale>
  6854.  
  6855.     <locale name="ml">
  6856.       <short>α┤╕α╡ìα┤òα┤╛α┤¿α┤▒α┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  6857.       
  6858.     </locale>
  6859.  
  6860.     <locale name="nb">
  6861.       <short>Kj├╕r program for scanner</short>
  6862.       <long>Skal gnome-volume-manger automatisk kj├╕re kommandoen 'autoscanner_command' n├Ñr en scanner blir koblet til.</long>
  6863.     </locale>
  6864.  
  6865.     <locale name="ne">
  6866.       <short>αñ╕αÑìαñòαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ░ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  6867.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ░ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autoscanner_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  6868.     </locale>
  6869.  
  6870.     <locale name="nl">
  6871.       <short>Scanner-programma uitvoeren</short>
  6872.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een scanner wordt aangesloten, de opdracht 'autoscanner' moet uitvoeren.</long>
  6873.     </locale>
  6874.  
  6875.     <locale name="nn">
  6876.       <short>K├╕yr skannarprogram</short>
  6877.       
  6878.     </locale>
  6879.  
  6880.     <locale name="pa">
  6881.       <short>α¿╕α¿òα⌐êα¿¿α¿░ α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  6882.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿╕α¿òα⌐êα¿¿α¿░ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é, α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autoscanner_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿¿α⌐éα⌐░ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ÅαÑñ</long>
  6883.     </locale>
  6884.  
  6885.     <locale name="pl">
  6886.       <short>Uruchomienie programu skanera</short>
  6887.       <long>Okre┼¢la, czy po pod┼é─àczeniu skanera, program gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "autoscanner_command".</long>
  6888.     </locale>
  6889.  
  6890.     <locale name="pt">
  6891.       <short>Aplica├º├úo de execu├º├úo de scanner</short>
  6892.       <long>Se, ao ligar um scanner, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autoscanner_command'.</long>
  6893.     </locale>
  6894.  
  6895.     <locale name="pt_BR">
  6896.       <short>Executar programa para scanner</short>
  6897.       <long>Se, quando um scanner for conectado, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autoscanner_command'.</long>
  6898.     </locale>
  6899.  
  6900.     <locale name="ro">
  6901.       <short>Execut─â programul pentru scaner</short>
  6902.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autoscanner_commandΓÇ¥ la conectarea unui scaner.</long>
  6903.     </locale>
  6904.  
  6905.     <locale name="ru">
  6906.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤Ç╨░</short>
  6907.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤Ç╨░ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autoscanner_command".</long>
  6908.     </locale>
  6909.  
  6910.     <locale name="sk">
  6911.       <short>Spusti┼Ñ program skenera</short>
  6912.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ skenera spusti┼Ñ 'autoscanner_command'.</long>
  6913.     </locale>
  6914.  
  6915.     <locale name="sl">
  6916.       <short>Za┼╛eni program za skener</short>
  6917.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoscanner_command', ko je povezan skener.</long>
  6918.     </locale>
  6919.  
  6920.     <locale name="sq">
  6921.       <short>Ekzekuto programin e skanerit</short>
  6922.       <long>N├½se, kur lidhet nj├½ skaner, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autoscanner_command'.</long>
  6923.     </locale>
  6924.  
  6925.     <locale name="sr">
  6926.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç</short>
  6927.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autoscanner_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç.</long>
  6928.     </locale>
  6929.  
  6930.     <locale name="sr@Latn">
  6931.       <short>Pokreni program za skener</short>
  6932.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autoscanner_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi skener.</long>
  6933.     </locale>
  6934.  
  6935.     <locale name="sv">
  6936.       <short>K├╢r bildl├ñsarprogram</short>
  6937.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autoscanner_command" n├ñr en bildl├ñsare ansluts.</long>
  6938.     </locale>
  6939.  
  6940.     <locale name="th">
  6941.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╣üα╕üα╕Öα╣Çα╕Öα╕¡α╕úα╣î</short>
  6942.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autoscanner_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╕¬α╣üα╕üα╕Öα╣Çα╕Öα╕¡α╕úα╣î</long>
  6943.     </locale>
  6944.  
  6945.     <locale name="tr">
  6946.       <short>Taray─▒c─▒ program─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  6947.       <long>Bir taray─▒c─▒ya ba─ƒlan─▒ld─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'in 'autoscanner_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  6948.     </locale>
  6949.  
  6950.     <locale name="uk">
  6951.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤Ç╨░</short>
  6952.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autoscanner_command' ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤Ç╨░.</long>
  6953.     </locale>
  6954.  
  6955.     <locale name="vi">
  6956.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh m├íy qu├⌐t</short>
  6957.       <long>Khi mß╗Öt m├íy qu├⌐t ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autoscanner_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng m├íy qu├⌐t) hay kh├┤ng.</long>
  6958.     </locale>
  6959.  
  6960.     <locale name="zh_CN">
  6961.       <short>Φ┐ÉΦíîµë½µÅÅΣ╗¬τ¿ïσ║Å</short>
  6962.       <long>Φ┐₧µÄѵ뽵ÅÅΣ╗¬µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autoscanner_commandΓÇ¥πÇé</long>
  6963.     </locale>
  6964.  
  6965.     <locale name="zh_HK">
  6966.       <short>σƒ╖ΦíîµÄâµÅÅσÖ¿τ¿ïσ╝Å</short>
  6967.       <long>ΘÇúµÄѵÄâµÅÅσÖ¿σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoscanner_commandΓÇÖπÇé</long>
  6968.     </locale>
  6969.  
  6970.     <locale name="zh_TW">
  6971.       <short>σƒ╖ΦíîµÄâµÅÅσÖ¿τ¿ïσ╝Å</short>
  6972.       <long>ΘÇúµÄѵÄâµÅÅσÖ¿σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautoscanner_commandΓÇÖπÇé</long>
  6973.     </locale>
  6974.       </schema>
  6975.  
  6976.       <schema>
  6977.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autoscanner_command</key>
  6978.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autoscanner_command</applyto>
  6979.     <type>string</type>
  6980.     <default>xsane</default>
  6981.     <locale name="C">
  6982.       <short>scanner command</short>
  6983.       <long>Command to run when a scanner is connected.</long>
  6984.     </locale>
  6985.  
  6986.     <locale name="ar">
  6987.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪ó┘ä╪⌐ ╪º┘ä┘å╪│╪«</short>
  6988.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪ó┘ä╪⌐ ┘å╪│╪«.</long>
  6989.     </locale>
  6990.  
  6991.     <locale name="bg">
  6992.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç</short>
  6993.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç.</long>
  6994.     </locale>
  6995.  
  6996.     <locale name="bn">
  6997.       <short>αª╕αºìαªòαºì᪻αª╛নαª╛αª░ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  6998.       <long>αª╕αºìαªòαºì᪻αª╛নαª╛αª░ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  6999.     </locale>
  7000.  
  7001.     <locale name="bn_IN">
  7002.       <short>αª╕αºìαªòαºì᪻αª╛নαª╛αª░ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  7003.       <long>αª╕αºìαªòαºì᪻αª╛নαª╛αª░ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  7004.     </locale>
  7005.  
  7006.     <locale name="ca">
  7007.       <short>ordre per a l'esc├áner</short>
  7008.       <long>Ordre a executar quan es connecti un esc├áner.</long>
  7009.     </locale>
  7010.  
  7011.     <locale name="cs">
  7012.       <short>p┼Ö├¡kaz skeneru</short>
  7013.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojen skener.</long>
  7014.     </locale>
  7015.  
  7016.     <locale name="cy">
  7017.       <short>gorchymyn sganiwr</short>
  7018.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo sganiwr newydd gysylltu.</long>
  7019.     </locale>
  7020.  
  7021.     <locale name="da">
  7022.       <short>Scannerkommando</short>
  7023.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en scanner bliver tilsluttet.</long>
  7024.     </locale>
  7025.  
  7026.     <locale name="de">
  7027.       <short>Scanner-Befehl</short>
  7028.       <long>Beim Anschlie├ƒen eines Scanners auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  7029.     </locale>
  7030.  
  7031.     <locale name="dz">
  7032.       <short>α╜öα╜óα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  7033.       <long>α╜öα╜óα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  7034.     </locale>
  7035.  
  7036.     <locale name="el">
  7037.       <short>╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧â╬▒╧ü╧ë╧ä╬«</short>
  7038.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒╧é ╧â╬▒╧ü╧ë╧ä╬«╧é.</long>
  7039.     </locale>
  7040.  
  7041.     <locale name="en_CA">
  7042.       <short>scanner command</short>
  7043.       <long>Command to run when a scanner is connected.</long>
  7044.     </locale>
  7045.  
  7046.     <locale name="en_GB">
  7047.       <short>scanner command</short>
  7048.       <long>Command to run when a scanner is connected.</long>
  7049.     </locale>
  7050.  
  7051.     <locale name="es">
  7052.       <short>Comando de esc├íner</short>
  7053.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte un esc├íner.</long>
  7054.     </locale>
  7055.  
  7056.     <locale name="et">
  7057.       <short>sk├ñnneri k├ñsk</short>
  7058.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale sk├ñnneri ├╝hendamist.</long>
  7059.     </locale>
  7060.  
  7061.     <locale name="eu">
  7062.       <short>Eskanerraren komandoa</short>
  7063.       <long>Exekutatuko den komandoa eskaner bat konektatzean.</long>
  7064.     </locale>
  7065.  
  7066.     <locale name="fi">
  7067.       <short>kuvanlukijan komento</short>
  7068.       <long>Suoritettava komento, kun kuvanlukija liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  7069.     </locale>
  7070.  
  7071.     <locale name="fr">
  7072.       <short>commande pour un scanner</short>
  7073.       <long>Commande ├á lancer quand un scanner est connect├⌐.</long>
  7074.     </locale>
  7075.  
  7076.     <locale name="gl">
  7077.       <short>comando de esc├íner</short>
  7078.       <long>Comando que se executa cando se conecte un esc├íner.</long>
  7079.     </locale>
  7080.  
  7081.     <locale name="gu">
  7082.       <short>α¬╕α½ìα¬òα½çનα¬░ α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  7083.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╕α½ìα¬òα½çનα¬░ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  7084.     </locale>
  7085.  
  7086.     <locale name="he">
  7087.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫í╫ò╫¿╫º</short>
  7088.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫í╫ò╫¿╫º ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿</long>
  7089.     </locale>
  7090.  
  7091.     <locale name="hi">
  7092.       <short>αñ╕αÑìαñòαÑêαñ¿αñ░ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  7093.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ╕αÑìαñòαÑêαñ¿αñ░ αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  7094.     </locale>
  7095.  
  7096.     <locale name="hu">
  7097.       <short>lapolvas├│parancs</short>
  7098.       <long>Lapolvas├│ csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  7099.     </locale>
  7100.  
  7101.     <locale name="id">
  7102.       <short>Perintah pemindai</short>
  7103.       <long>Perintah yang dijalankan saat pemindai dipasang.</long>
  7104.     </locale>
  7105.  
  7106.     <locale name="it">
  7107.       <short>comando scanner</short>
  7108.       <long>Comando da eseguire quando si collega uno scanner.</long>
  7109.     </locale>
  7110.  
  7111.     <locale name="ja">
  7112.       <short>πé╣πé¡πâúπâèπü«πé│πâ₧πâ│πâë</short>
  7113.       <long>πé╣πé¡πâúπâèπüîµÄÑτ╢Üπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  7114.     </locale>
  7115.  
  7116.     <locale name="ko">
  7117.       <short>∞èñ∞║Éδäê δ¬àδá╣</short>
  7118.       <long>∞èñ∞║ÉδäêΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  7119.     </locale>
  7120.  
  7121.     <locale name="lt">
  7122.       <short>skenerio komanda</short>
  7123.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus skener─».</long>
  7124.     </locale>
  7125.  
  7126.     <locale name="lv">
  7127.       <short>skenera komanda</short>
  7128.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienots skaneris.</long>
  7129.     </locale>
  7130.  
  7131.     <locale name="mg">
  7132.       <short>baikon'ny scanner</short>
  7133.       <long>Baiko alefa rehefa misy scanner mipetaka.</long>
  7134.     </locale>
  7135.  
  7136.     <locale name="mk">
  7137.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç</short>
  7138.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╤Ç╨╡╨╖╨░╨╜ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç.</long>
  7139.     </locale>
  7140.  
  7141.     <locale name="ml">
  7142.       <short>α┤╕α╡ìα┤òα┤╛α┤¿α┤░α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  7143.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤╕α╡ìα┤òα┤╛α┤¿α┤░α╡ìΓÇì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ÿα┤ƒα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  7144.     </locale>
  7145.  
  7146.     <locale name="nb">
  7147.       <short>scannerkommando</short>
  7148.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en scanner blir koblet til.</long>
  7149.     </locale>
  7150.  
  7151.     <locale name="ne">
  7152.       <short>αñ╕αÑìαñòαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ░ αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  7153.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ░ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  7154.     </locale>
  7155.  
  7156.     <locale name="nl">
  7157.       <short>scan-opdracht</short>
  7158.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een scanner wordt aangesloten.</long>
  7159.     </locale>
  7160.  
  7161.     <locale name="nn">
  7162.       
  7163.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ein skannar vert kopla til.</long>
  7164.     </locale>
  7165.  
  7166.     <locale name="or">
  7167.       <short>α¼òα¡ìα¼░ମବα¡Çα¼òα¡ìα¼╖α¼ú α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  7168.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼òα¡ìα¼░ମବα¡Çα¼òα¡ìα¼╖α¼ú α¼»α¼¿α¡ìα¼ñα¡ìα¼░ α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  7169.     </locale>
  7170.  
  7171.     <locale name="pa">
  7172.       <short>α¿╕α¿òα⌐êα¿¿α¿░ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  7173.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿çα⌐▒α¿ò α¿╕α¿òα⌐êα¿¿α¿░ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  7174.     </locale>
  7175.  
  7176.     <locale name="pl">
  7177.       <short>Polecenie skanera</short>
  7178.       <long>Polecenie wywo┼éywane po pod┼é─àczeniu skanera.</long>
  7179.     </locale>
  7180.  
  7181.     <locale name="pt">
  7182.       <short>Comando de scanner</short>
  7183.       <long>Comando a executar ao ser ligado um scanner.</long>
  7184.     </locale>
  7185.  
  7186.     <locale name="pt_BR">
  7187.       <short>comando para scanner</short>
  7188.       <long>Comando para executar quando um scanner for conectado.</long>
  7189.     </locale>
  7190.  
  7191.     <locale name="ro">
  7192.       <short>Comand─â scanr</short>
  7193.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unui scaner.</long>
  7194.     </locale>
  7195.  
  7196.     <locale name="ru">
  7197.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤Ç╨░</short>
  7198.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤Ç╨░.</long>
  7199.     </locale>
  7200.  
  7201.     <locale name="sk">
  7202.       <short>pr├¡kaz skenera</short>
  7203.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├╜ skener.</long>
  7204.     </locale>
  7205.  
  7206.     <locale name="sl">
  7207.       <short>ukaz za skener</short>
  7208.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen skener.</long>
  7209.     </locale>
  7210.  
  7211.     <locale name="sq">
  7212.       <short>komanda p├½r skanerin</short>
  7213.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ skaner.</long>
  7214.     </locale>
  7215.  
  7216.     <locale name="sr">
  7217.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç</short>
  7218.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤ü╨║╨╡╨╜╨╡╤Ç.</long>
  7219.     </locale>
  7220.  
  7221.     <locale name="sr@Latn">
  7222.       <short>Naredba za skener</short>
  7223.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi skener.</long>
  7224.     </locale>
  7225.  
  7226.     <locale name="sv">
  7227.       <short>bildl├ñsarkommando</short>
  7228.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en bildl├ñsare ansluts.</long>
  7229.     </locale>
  7230.  
  7231.     <locale name="th">
  7232.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕¬α╣üα╕üα╕Öα╣Çα╕Öα╕¡α╕úα╣î</short>
  7233.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕¬α╣üα╕üα╕Öα╣Çα╕Öα╕¡α╕úα╣î</long>
  7234.     </locale>
  7235.  
  7236.     <locale name="tr">
  7237.       <short>yaray─▒c─▒ komutu</short>
  7238.       <long>Bir taray─▒c─▒ ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  7239.     </locale>
  7240.  
  7241.     <locale name="uk">
  7242.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤Ç╨░</short>
  7243.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤Ç╨░.</long>
  7244.     </locale>
  7245.  
  7246.     <locale name="vi">
  7247.       <short>lß╗çnh m├íy qu├⌐t</short>
  7248.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt m├íy qu├⌐t ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  7249.     </locale>
  7250.  
  7251.     <locale name="zh_CN">
  7252.       <short>µë½µÅÅΣ╗¬σæ╜Σ╗ñ</short>
  7253.       <long>Φ┐₧µÄѵ뽵ÅÅΣ╗¬µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  7254.     </locale>
  7255.  
  7256.     <locale name="zh_HK">
  7257.       <short>µÄâµÅÅσÖ¿µîçΣ╗ñ</short>
  7258.       <long>ΘÇúµÄѵÄâµÅÅσÖ¿σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  7259.     </locale>
  7260.  
  7261.     <locale name="zh_TW">
  7262.       <short>µÄâµÅÅσÖ¿µîçΣ╗ñ</short>
  7263.       <long>ΘÇúµÄѵÄâµÅÅσÖ¿σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  7264.     </locale>
  7265.       </schema>
  7266.  
  7267.       <schema>
  7268.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autovideocam</key>
  7269.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autovideocam</applyto>
  7270.     <type>bool</type>
  7271.     <default>false</default>
  7272.     <locale name="C">
  7273.       <short>Run video editing program</short>
  7274.       <long>Whether, when a digital video camera is connected, gnome-volume-manager should run
  7275.         'autovideocam_command'.</long>
  7276.     </locale>
  7277.  
  7278.     <locale name="ar">
  7279.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪¬╪¡╪▒┘è╪▒ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  7280.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autovideocam_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒.</long>
  7281.     </locale>
  7282.  
  7283.     <locale name="bg">
  7284.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▒╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨║╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  7285.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autovideocam_commandΓÇ£.</long>
  7286.     </locale>
  7287.  
  7288.     <locale name="bn">
  7289.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô αª╕᪫αºì᪬αª╛দনαª╛ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªòαª░αºì᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  7290.       <long>αªòαºïনαºï αªíαª┐᪣αª┐᪃αª╛αª▓ αª¡αª┐αªíαª┐αªô αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autovideocam_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  7291.     </locale>
  7292.  
  7293.     <locale name="bn_IN">
  7294.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô αª╕᪫αºì᪬αª╛দনαª╛ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªòαª░αºì᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  7295.       <long>αªòαºïনαºï αªíαª┐᪣αª┐᪃αª╛αª▓ αª¡αª┐αªíαª┐αªô αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autovideocam_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  7296.     </locale>
  7297.  
  7298.     <locale name="ca">
  7299.       <short>Executa un programa d'edici├│ de v├¡deo</short>
  7300.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autovideocam_command┬╗ quan es connecta una c├ámera de v├¡deo digital.</long>
  7301.     </locale>
  7302.  
  7303.     <locale name="cs">
  7304.       <short>Spustit program pro ├║pravu videa</short>
  7305.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autovideocam_command', kdy┼╛ je p┼Öipojena videokamera.</long>
  7306.     </locale>
  7307.  
  7308.     <locale name="cy">
  7309.       <short>Rhedeg rhaglen golygu fideo</short>
  7310.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autovideocam_command' yn awtomatig pan fo camera fideo digidol newydd gysylltu.</long>
  7311.     </locale>
  7312.  
  7313.     <locale name="da">
  7314.       <short>Start videoredigeringsprogram</short>
  7315.       <long>Om kommandoen i 'autovideocam_command' skal k├╕res n├Ñr et digitalt videokamera bliver tilsluttet.</long>
  7316.     </locale>
  7317.  
  7318.     <locale name="de">
  7319.       <short>Videobearbeitungsprogramm ausf├╝hren</short>
  7320.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen einer Videokamera der Befehl ┬╗autovideocam_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  7321.     </locale>
  7322.  
  7323.     <locale name="dz">
  7324.       <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜₧α╜┤α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  7325.       <long>α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜▒α╜úα╝ï α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'autovideocam_command' α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  7326.     </locale>
  7327.  
  7328.     <locale name="el">
  7329.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╬╡╧Ç╬╡╬╛╬╡╧ü╬│╬▒╧â╬»╬▒╧é ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  7330.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« 'autovideocam_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╬« ╬▓╬╣╬╜╧ä╬╡╬┐╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒.</long>
  7331.     </locale>
  7332.  
  7333.     <locale name="en_CA">
  7334.       <short>Run video editing program</short>
  7335.       <long>Whether, when a digital video camera is connected, gnome-volume-manager should run 'autovideocam_command'.</long>
  7336.     </locale>
  7337.  
  7338.     <locale name="en_GB">
  7339.       <short>Run video editing program</short>
  7340.       <long>Whether, when a digital video camera is connected, gnome-volume-manager should run 'autovideocam_command'.</long>
  7341.     </locale>
  7342.  
  7343.     <locale name="es">
  7344.       <short>Ejecutar el programa edici├│n de v├¡deo</short>
  7345.       <long>Indica, si cuando se conecta una c├ímara de v├¡deo, gnome-volume-manager debe ejecutar el comando ┬½autovideocam_command┬╗.</long>
  7346.     </locale>
  7347.  
  7348.     <locale name="et">
  7349.       <short>K├ñivita video redigeerimise programm</short>
  7350.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks k├ñivitama peale digitaalse videokaamera ├╝hendamist  k├ñsu 'autovideocam_command'.</long>
  7351.     </locale>
  7352.  
  7353.     <locale name="eu">
  7354.       <short>Exekutatu bideo-edizioaren programa</short>
  7355.       <long>Bideo-kamera digital bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'autovideocam_command' exekutatu behar duen ala ez.</long>
  7356.     </locale>
  7357.  
  7358.     <locale name="fi">
  7359.       <short>Suorita videon muokkauksen komento</short>
  7360.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'autovideocam_command', kun videokamera liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  7361.     </locale>
  7362.  
  7363.     <locale name="fr">
  7364.       <short>Lancer le programme pour ├⌐diter une vid├⌐o</short>
  7365.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautovideocam_command┬á┬╗ lors de la connexion d'un camescope num├⌐rique.</long>
  7366.     </locale>
  7367.  
  7368.     <locale name="gl">
  7369.       <short>Executar o programa de edici├│n de v├¡deo</short>
  7370.       <long>Indica se cando se conecta unha c├ímara de v├¡deo, gnome-volume-manager debe executar o comando 'autovideocam_command'.</long>
  7371.     </locale>
  7372.  
  7373.     <locale name="gu">
  7374.       <short>α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬╕α¬éᬬα¬╛દન α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  7375.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬íα¬┐ᬣα½Çᬃα¬▓ α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'autovideocam_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  7376.     </locale>
  7377.  
  7378.     <locale name="he">
  7379.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ ╫ó╫¿╫Ö╫¢╫¬ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  7380.       <long>╫ö╫É╫¥, ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ª╫£╫₧╫¬ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫ô╫Ö╫Æ╫Ö╫ÿ╫£╫Ö╫¬ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿╫¬, gnome-volume-manager ╫Ö╫¿╫Ö╫Ñ 'autovideocam_command'.</long>
  7381.     </locale>
  7382.  
  7383.     <locale name="hi">
  7384.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αñéαñ¬αñ╛αñªαñ¿ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ« αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  7385.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑêαñ«αñ░αÑÇ αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'autovideocam_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  7386.     </locale>
  7387.  
  7388.     <locale name="hu">
  7389.       <short>Videoszerkeszt┼æ program futtat├ísa</short>
  7390.       <long>Videokamera csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autovideocam_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  7391.     </locale>
  7392.  
  7393.     <locale name="id">
  7394.       <short>Jalankan program penyunting video</short>
  7395.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang ditentukan oleh 'autoplay_dvd_command' saat ada kamera video digital yang dipasang.</long>
  7396.     </locale>
  7397.  
  7398.     <locale name="it">
  7399.       <short>Eseguire programma modifica video</short>
  7400.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autovideocam_command" quando viene collegata una video camera.</long>
  7401.     </locale>
  7402.  
  7403.     <locale name="ja">
  7404.       <short>πâôπâçπé¬τ╖¿Θ¢åπü«πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  7405.       <long>πâçπé╕πé┐πâ½πâ╗πâôπâçπé¬πâ╗πé½πâíπâ⌐πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autovideocam_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  7406.     </locale>
  7407.  
  7408.     <locale name="ko">
  7409.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ φÄ╕∞ºæ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  7410.       <long>δöö∞ºÇφä╕ δ╣äδöö∞ÿñ ∞╣┤δ⌐öδ¥╝Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'autovideocam_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  7411.     </locale>
  7412.  
  7413.     <locale name="lt">
  7414.       <short>Paleisti vaizdo redagavimo program─à</short>
  7415.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autovideocam_commandΓÇ£, prijungus vaizdo kamer─à.</long>
  7416.     </locale>
  7417.  
  7418.     <locale name="lv">
  7419.       <short>Palaist video redi─ú─ô┼íanas programmu</short>
  7420.       <long>Vai, kad tiek piesl─ôgta digit─ül─ü video kamera, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku video apstr─üdes komandu.</long>
  7421.     </locale>
  7422.  
  7423.     <locale name="mg">
  7424.       <short>Alefaso ny rindranasan'ny fanovana sarimihetsika</short>
  7425.       <long>Raha tokony handefa ny 'autovideocam_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy fakan-tsarimihetsika mipetaka.</long>
  7426.     </locale>
  7427.  
  7428.     <locale name="mk">
  7429.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤â╤Ç╨╡╨┤╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  7430.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'audovideocam_command' ╨┐╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░╤é╨░.</long>
  7431.     </locale>
  7432.  
  7433.     <locale name="ml">
  7434.       <short>α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤Äα┤íα┤┐α┤▒α╡ìα┤▒α┤┐α┤Öα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  7435.       
  7436.     </locale>
  7437.  
  7438.     <locale name="nb">
  7439.       <short>Kj├╕r program for videoredigering</short>
  7440.       <long>Skal gnome-volume-manager automatisk kj├╕re kommandoen 'autoivideocam_command' n├Ñr et videokamera blir koblet til.</long>
  7441.     </locale>
  7442.  
  7443.     <locale name="ne">
  7444.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñ╕αñ«αÑìαñ¬αñ╛αñªαñ¿ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  7445.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñíαñ┐αñ£αñ┐αñƒαñ▓ αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autovideocam_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  7446.     </locale>
  7447.  
  7448.     <locale name="nl">
  7449.       <short>Programma voor video-bewerking uitvoeren</short>
  7450.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een digitale videocamera wordt aangesloten, automatisch een programma voor het importeren van video moet opstarten.</long>
  7451.     </locale>
  7452.  
  7453.     <locale name="nn">
  7454.       <short>K├╕yr videoredigeringsprogram</short>
  7455.       
  7456.     </locale>
  7457.  
  7458.     <locale name="pa">
  7459.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿╕α⌐░ਪα¿╛ਦਨ α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  7460.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿íα¿┐α¿£α¿╝α⌐Çਟα¿▓ α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿╛ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autovideocam_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  7461.     </locale>
  7462.  
  7463.     <locale name="pl">
  7464.       <short>Uruchomienie programu do edycji wideo</short>
  7465.       <long>Okre┼¢la, czy po pod┼é─àczeniu kamery cyfrowej, program  gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "autovideocam_command".</long>
  7466.     </locale>
  7467.  
  7468.     <locale name="pt">
  7469.       <short>Aplica├º├úo de edi├º├úo de v├¡deo</short>
  7470.       <long>Se, ao ligar uma c├ómara de v├¡deo digital, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autovideocam_command'.</long>
  7471.     </locale>
  7472.  
  7473.     <locale name="pt_BR">
  7474.       <short>Executar programa para edi├º├úo de v├¡deo</short>
  7475.       <long>Se, quando uma c├ómera de v├¡deo digital for conectada, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autovideocam_command'.</long>
  7476.     </locale>
  7477.  
  7478.     <locale name="ro">
  7479.       <short>Execut─â programul folosit pentru editare video </short>
  7480.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autovideocam_commandΓÇ¥ la conectarea unei camere video.</long>
  7481.     </locale>
  7482.  
  7483.     <locale name="ru">
  7484.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╤Ç╨╡╨┤╨░╨║╤é╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╤Å ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  7485.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤ï ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autovideocam_command".</long>
  7486.     </locale>
  7487.  
  7488.     <locale name="sk">
  7489.       <short>Spusti┼Ñ program ├║pravy videa</short>
  7490.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ videokamery spusti┼Ñ 'autovideocam_command'.</long>
  7491.     </locale>
  7492.  
  7493.     <locale name="sl">
  7494.       <short>Za┼╛eni program za urejanje videa</short>
  7495.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autovideocam_command', ko je povezana digitalna video kamera.</long>
  7496.     </locale>
  7497.  
  7498.     <locale name="sq">
  7499.       <short>Ekzekuto programin e p├½rpunimit t├½ video</short>
  7500.       <long>N├½se, kur lidhet nj├½ kam├½r video dixhitale, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autovideocam_command'.</long>
  7501.     </locale>
  7502.  
  7503.     <locale name="sr">
  7504.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╝╨╛╨╜╤é╨░╨╢╤â</short>
  7505.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autovideocam_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▒╨░╤å╨╕ ╨┤╨╕╨│╨╕╤é╨░╨╗╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░.</long>
  7506.     </locale>
  7507.  
  7508.     <locale name="sr@Latn">
  7509.       <short>Pokreni program za video monta┼╛u</short>
  7510.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autovideocam_commandΓÇ£ kada se ubaci digitalna video kamera.</long>
  7511.     </locale>
  7512.  
  7513.     <locale name="sv">
  7514.       <short>K├╢r videoredingeringsprogram</short>
  7515.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autovideocam_command" n├ñr en digital videokamera ansluts.</long>
  7516.     </locale>
  7517.  
  7518.     <locale name="th">
  7519.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕üα╣ëα╣äα╕éα╕ºα╕╡α╕öα╕┤α╕ùα╕▒α╕¿α╕Öα╣î</short>
  7520.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autovideocam_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕ºα╕╡α╕öα╕┤α╕ùα╕▒α╕¿α╕Öα╣î</long>
  7521.     </locale>
  7522.  
  7523.     <locale name="tr">
  7524.       <short>Video d├╝zenleme program─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  7525.       <long>Bir dijital kamera ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'─▒n'autovideocam_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  7526.     </locale>
  7527.  
  7528.     <locale name="uk">
  7529.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╤Ç╨╡╨┤╨░╨│╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  7530.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autovideocam_command', ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╤å╨╕╤ä╤Ç╨╛╨▓╨╛╤ù ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕.</long>
  7531.     </locale>
  7532.  
  7533.     <locale name="vi">
  7534.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh hiß╗çu chß╗ënh ß║únh ─æß╗Öng</short>
  7535.       <long>Khi mß╗Öt m├íy ß║únh ─æß╗Öng sß╗æ ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autovideocam_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng m├íy ß║únh ─æß╗Öng) hay kh├┤ng.</long>
  7536.     </locale>
  7537.  
  7538.     <locale name="zh_CN">
  7539.       <short>Φ┐ÉΦíîΦºåΘóæτ╝ûΦ╛æτ¿ïσ║Å</short>
  7540.       <long>Φ┐₧µÄѵò░τáüµæäσâŵ£║µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autovideocam_commandΓÇ¥πÇé</long>
  7541.     </locale>
  7542.  
  7543.     <locale name="zh_HK">
  7544.       <short>σƒ╖ΦíîΦªûσâÅτ╖¿Φ╝»τ¿ïσ╝Å</short>
  7545.       <long>ΘÇúµÄѵò╕τó╝µö¥σ╜▒µ⌐ƒσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautovideocam_commandΓÇÖπÇé</long>
  7546.     </locale>
  7547.  
  7548.     <locale name="zh_TW">
  7549.       <short>σƒ╖ΦíîΦªûΦ¿èτ╖¿Φ╝»τ¿ïσ╝Å</short>
  7550.       <long>ΘÇúµÄѵò╕Σ╜ìµö¥σ╜▒µ⌐ƒσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautovideocam_commandΓÇÖπÇé</long>
  7551.     </locale>
  7552.       </schema>
  7553.  
  7554.       <schema>
  7555.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autovideocam_command</key>
  7556.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autovideocam_command</applyto>
  7557.     <type>string</type>
  7558.     <default></default>
  7559.     <locale name="C">
  7560.       <short>video camera command</short>
  7561.       <long>Command to run when a video camera is connected.</long>
  7562.     </locale>
  7563.  
  7564.     <locale name="ar">
  7565.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  7566.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒ ┘ü┘è╪»┘è┘ê.</long>
  7567.     </locale>
  7568.  
  7569.     <locale name="bg">
  7570.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░</short>
  7571.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░.</long>
  7572.     </locale>
  7573.  
  7574.     <locale name="bn">
  7575.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  7576.       <long>ভαª┐αªíαª┐αªô αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  7577.     </locale>
  7578.  
  7579.     <locale name="bn_IN">
  7580.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  7581.       <long>ভαª┐αªíαª┐αªô αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  7582.     </locale>
  7583.  
  7584.     <locale name="ca">
  7585.       <short>ordre per a la c├ámera de v├¡deo</short>
  7586.       <long>Ordre a executar quan es connecti una c├ámera de v├¡deo.</long>
  7587.     </locale>
  7588.  
  7589.     <locale name="cs">
  7590.       <short>p┼Ö├¡kaz videokamery</short>
  7591.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojena videokamera.</long>
  7592.     </locale>
  7593.  
  7594.     <locale name="cy">
  7595.       <short>gorchymyn camera fideo</short>
  7596.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo camera fideo newydd gysylltu.</long>
  7597.     </locale>
  7598.  
  7599.     <locale name="da">
  7600.       <short>Videokamera-kommando</short>
  7601.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr et videokamera bliver tilsluttet.</long>
  7602.     </locale>
  7603.  
  7604.     <locale name="de">
  7605.       <short>Videokamera-Befehl</short>
  7606.       <long>Beim Anschlie├ƒen einer Videokamera auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  7607.     </locale>
  7608.  
  7609.     <locale name="dz">
  7610.       <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  7611.       <long>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  7612.     </locale>
  7613.  
  7614.     <locale name="el">
  7615.       <short>╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬▓╬╣╬╜╧ä╬╡╬┐╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒╧é</short>
  7616.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╬╝╬╣╬▒ ╬▓╬╣╬╜╧ä╬╡╬┐╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒.</long>
  7617.     </locale>
  7618.  
  7619.     <locale name="en_CA">
  7620.       <short>video camera command</short>
  7621.       <long>Command to run when a video camera is connected.</long>
  7622.     </locale>
  7623.  
  7624.     <locale name="en_GB">
  7625.       <short>video camera command</short>
  7626.       <long>Command to run when a video camera is connected.</long>
  7627.     </locale>
  7628.  
  7629.     <locale name="es">
  7630.       <short>Comando de v├¡deo c├ímara</short>
  7631.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte una c├ímara de v├¡deo.</long>
  7632.     </locale>
  7633.  
  7634.     <locale name="et">
  7635.       <short>videokaamera k├ñsk</short>
  7636.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale videokaamera ├╝hendamist.</long>
  7637.     </locale>
  7638.  
  7639.     <locale name="eu">
  7640.       <short>Bideo-kameraren komandoa</short>
  7641.       <long>Exekutatuko den komandoa bideo-kamera bat konektatzean.</long>
  7642.     </locale>
  7643.  
  7644.     <locale name="fi">
  7645.       <short>videokameran komento</short>
  7646.       <long>Suoritettava komento, kun videokamera liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  7647.     </locale>
  7648.  
  7649.     <locale name="fr">
  7650.       <short>commande pour un camescope</short>
  7651.       <long>Commande ├á lancer quand un camescope est connect├⌐.</long>
  7652.     </locale>
  7653.  
  7654.     <locale name="gl">
  7655.       <short>comando de v├¡deo c├ímara</short>
  7656.       <long>Comando que se executa cando se conecte unha c├ímara de v├¡deo.</long>
  7657.     </locale>
  7658.  
  7659.     <locale name="gu">
  7660.       <short>α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  7661.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  7662.     </locale>
  7663.  
  7664.     <locale name="he">
  7665.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫₧╫ª╫£╫₧╫¬ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò</short>
  7666.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ª╫£╫₧╫¬ ╫ò╫Ö╫ô╫É╫ò ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿╫¬</long>
  7667.     </locale>
  7668.  
  7669.     <locale name="hi">
  7670.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  7671.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  7672.     </locale>
  7673.  
  7674.     <locale name="hu">
  7675.       <short>videokamera parancs</short>
  7676.       <long>Videokamera csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  7677.     </locale>
  7678.  
  7679.     <locale name="id">
  7680.       <short>Perintah kamera video</short>
  7681.       <long>Perintah yang dijalankan saat kamera video dipasang.</long>
  7682.     </locale>
  7683.  
  7684.     <locale name="it">
  7685.       <short>comando video camera</short>
  7686.       <long>Comando da eseguire quando si collega una video camera.</long>
  7687.     </locale>
  7688.  
  7689.     <locale name="ja">
  7690.       <short>πâôπâçπé¬πâ╗πé½πâíπâ⌐πü«πé│πâ₧πâ│πâë</short>
  7691.       <long>πâôπâçπé¬πâ╗πé½πâíπâ⌐πüîµÄÑτ╢Üπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  7692.     </locale>
  7693.  
  7694.     <locale name="ko">
  7695.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ ∞╣┤δ⌐öδ¥╝ δ¬àδá╣</short>
  7696.       <long>δ╣äδöö∞ÿñ ∞╣┤δ⌐öδ¥╝Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  7697.     </locale>
  7698.  
  7699.     <locale name="lt">
  7700.       <short>vaizdo kameros komanda</short>
  7701.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus vaizdo kamer─à.</long>
  7702.     </locale>
  7703.  
  7704.     <locale name="lv">
  7705.       <short>video kameras komanda</short>
  7706.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienota video kamera.</long>
  7707.     </locale>
  7708.  
  7709.     <locale name="mg">
  7710.       <short>baikon'ny fakan-tsarimihetsika</short>
  7711.       <long>Baiko alefa rehefa misy fakan-tsarimihetsika mipetaka.</long>
  7712.     </locale>
  7713.  
  7714.     <locale name="mk">
  7715.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░</short>
  7716.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╤Ç╨╖╨░╨╜╨░ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░.</long>
  7717.     </locale>
  7718.  
  7719.     <locale name="ml">
  7720.       <short>α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤òα╡ìα┤»α┤╛α┤«α┤▒α┤╛ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  7721.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤òα╡ìα┤»α┤╛α┤«α┤▒α┤╛ α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ÿα┤ƒα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  7722.     </locale>
  7723.  
  7724.     <locale name="nb">
  7725.       <short>Kommando for videokamera</short>
  7726.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr et videokamera blir koblet til.</long>
  7727.     </locale>
  7728.  
  7729.     <locale name="ne">
  7730.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛ αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  7731.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  7732.     </locale>
  7733.  
  7734.     <locale name="nl">
  7735.       <short>videocamera-opdracht</short>
  7736.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een video-camera wordt aangesloten.</long>
  7737.     </locale>
  7738.  
  7739.     <locale name="nn">
  7740.       
  7741.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr eit videokamera vert kopla til.</long>
  7742.     </locale>
  7743.  
  7744.     <locale name="or">
  7745.       <short>ଭα¼┐α¼íα¼┐α¼ô α¼òα¡ìα¼»α¼╛ମα¡çα¼░α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  7746.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼¡α¼┐α¼íα¼┐α¼ô α¼òα¡ìα¼»α¼╛ମα¡çα¼░α¼╛ α¼¡α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  7747.     </locale>
  7748.  
  7749.     <locale name="pa">
  7750.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿╛ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  7751.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿╛ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  7752.     </locale>
  7753.  
  7754.     <locale name="pl">
  7755.       <short>Polecenie kamery</short>
  7756.       <long>Polecenie wywo┼éywane po pod┼é─àczeniu kamery.</long>
  7757.     </locale>
  7758.  
  7759.     <locale name="pt">
  7760.       <short>Comando de c├ómara de v├¡deo</short>
  7761.       <long>Comando a executar ao inserir uma c├ómara de v├¡deo.</long>
  7762.     </locale>
  7763.  
  7764.     <locale name="pt_BR">
  7765.       <short>Comando para c├ómera de v├¡deo</short>
  7766.       <long>Comando para executar quando uma c├ómera de v├¡deo for conectada.</long>
  7767.     </locale>
  7768.  
  7769.     <locale name="ro">
  7770.       <short>Comand─â video camera</short>
  7771.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unei camere video.</long>
  7772.     </locale>
  7773.  
  7774.     <locale name="ru">
  7775.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤ï</short>
  7776.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤ï.</long>
  7777.     </locale>
  7778.  
  7779.     <locale name="sk">
  7780.       <short>pr├¡kaz videokamery</short>
  7781.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├í videokamera.</long>
  7782.     </locale>
  7783.  
  7784.     <locale name="sl">
  7785.       <short>ukaz za video kamero</short>
  7786.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìena video kamera.</long>
  7787.     </locale>
  7788.  
  7789.     <locale name="sq">
  7790.       <short>komanda p├½r kamer├½n video</short>
  7791.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ kam├½r video.</long>
  7792.     </locale>
  7793.  
  7794.     <locale name="sr">
  7795.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤â</short>
  7796.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░.</long>
  7797.     </locale>
  7798.  
  7799.     <locale name="sr@Latn">
  7800.       <short>Naredba za video kameru</short>
  7801.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi video kamera.</long>
  7802.     </locale>
  7803.  
  7804.     <locale name="sv">
  7805.       <short>videokamerakommando</short>
  7806.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en videokamera ansluts.</long>
  7807.     </locale>
  7808.  
  7809.     <locale name="th">
  7810.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕ºα╕╡α╕öα╕┤α╕ùα╕▒α╕¿α╕Öα╣î</short>
  7811.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╕ûα╣êα╕▓α╕óα╕úα╕╣α╕¢</long>
  7812.     </locale>
  7813.  
  7814.     <locale name="tr">
  7815.       <short>video kamera komutu</short>
  7816.       <long>Bir video kamera ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  7817.     </locale>
  7818.  
  7819.     <locale name="uk">
  7820.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕</short>
  7821.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨╕.</long>
  7822.     </locale>
  7823.  
  7824.     <locale name="vi">
  7825.       <short>lß╗çnh m├íy ß║únh ─æß╗Öng</short>
  7826.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt m├íy ß║únh ─æß╗Öng ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  7827.     </locale>
  7828.  
  7829.     <locale name="zh_CN">
  7830.       <short>µæäσâŵ£║σæ╜Σ╗ñ</short>
  7831.       <long>Φ┐₧µÄѵò░τáüµæäσâŵ£║µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  7832.     </locale>
  7833.  
  7834.     <locale name="zh_HK">
  7835.       <short>µö¥σ╜▒µ⌐ƒµîçΣ╗ñ</short>
  7836.       <long>ΘÇúµÄѵö¥σ╜▒µ⌐ƒσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  7837.     </locale>
  7838.  
  7839.     <locale name="zh_TW">
  7840.       <short>µö¥σ╜▒µ⌐ƒµîçΣ╗ñ</short>
  7841.       <long>ΘÇúµÄѵö¥σ╜▒µ⌐ƒσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  7842.     </locale>
  7843.       </schema>
  7844.  
  7845.       <schema>
  7846.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autokeyboard</key>
  7847.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autokeyboard</applyto>
  7848.     <type>bool</type>
  7849.     <default>false</default>
  7850.     <locale name="C">
  7851.       <short>Run keyboard program</short>
  7852.       <long>Whether, when a keyboard is connected, gnome-volume-manager should run
  7853.         'autokeyboard_command'.</long>
  7854.     </locale>
  7855.  
  7856.     <locale name="ar">
  7857.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡</short>
  7858.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autokeyboard_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡.</long>
  7859.     </locale>
  7860.  
  7861.     <locale name="bg">
  7862.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╨░╤é╤â╤Ç╨░</short>
  7863.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╨░╤é╤â╤Ç╨░, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autokeyboard_commandΓÇ£.</long>
  7864.     </locale>
  7865.  
  7866.     <locale name="bn">
  7867.       <short>αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªíαºçαª░ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  7868.       <long>αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autokeyboard_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  7869.     </locale>
  7870.  
  7871.     <locale name="bn_IN">
  7872.       <short>αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªíαºçαª░ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  7873.       <long>αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autokeyboard_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  7874.     </locale>
  7875.  
  7876.     <locale name="ca">
  7877.       <short>Executa un programa per al teclat</short>
  7878.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autokeyboard_command┬╗ quan es connecta un teclat.</long>
  7879.     </locale>
  7880.  
  7881.     <locale name="cs">
  7882.       <short>Spustit program kl├ívesnice</short>
  7883.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autokeyboard_command', kdy┼╛ je p┼Öipojena kl├ívesnice.</long>
  7884.     </locale>
  7885.  
  7886.     <locale name="cy">
  7887.       <short>Rhedeg rhaglen bysellfwrdd</short>
  7888.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autokeyboard_command' yn awtomatig pan fo allweddell newydd gysylltu.</long>
  7889.     </locale>
  7890.  
  7891.     <locale name="da">
  7892.       <short>Start tastaturprogram</short>
  7893.       <long>Om kommandoen i 'autokeyboard_command' skal k├╕res n├Ñr et tastatur bliver tilsluttet.</long>
  7894.     </locale>
  7895.  
  7896.     <locale name="de">
  7897.       <short>Tastaturanwendung ausf├╝hren</short>
  7898.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen einer Tastatur der Befehl ┬╗autokeyboard_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  7899.     </locale>
  7900.  
  7901.     <locale name="dz">
  7902.       <short>α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  7903.       <long>'α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ª 'autokeyboard_command'α╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  7904.     </locale>
  7905.  
  7906.     <locale name="el">
  7907.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╬┐╬│╬»╬┐╧à</short>
  7908.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« 'autokeyboard_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╧î╬│╬╣╬┐.</long>
  7909.     </locale>
  7910.  
  7911.     <locale name="en_CA">
  7912.       <short>Run keyboard program</short>
  7913.       <long>Whether, when a keyboard is connected, gnome-volume-manager should run 'autokeyboard_command'.</long>
  7914.     </locale>
  7915.  
  7916.     <locale name="en_GB">
  7917.       <short>Run keyboard program</short>
  7918.       <long>Whether, when a keyboard is connected, gnome-volume-manager should run 'autokeyboard_command'.</long>
  7919.     </locale>
  7920.  
  7921.     <locale name="es">
  7922.       <short>Ejecutar el programa del teclado</short>
  7923.       <long>Indica si cuando se conecta un teclado, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autokeyboard_command┬╗.</long>
  7924.     </locale>
  7925.  
  7926.     <locale name="et">
  7927.       <short>K├ñivita klaviatuuri programm</short>
  7928.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks k├ñivitama peale klaviatuuri ├╝hendamist  k├ñsu 'autokeyboard_command'.</long>
  7929.     </locale>
  7930.  
  7931.     <locale name="eu">
  7932.       <short>Exekutatu teklatuaren programa</short>
  7933.       <long>Teklatu bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'autokeyboard_command' exekutatu behar duen ala ez.</long>
  7934.     </locale>
  7935.  
  7936.     <locale name="fi">
  7937.       <short>Suorita n├ñpp├ñimist├╢komento</short>
  7938.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'autokeyboard_command', kun n├ñpp├ñimist├╢ liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  7939.     </locale>
  7940.  
  7941.     <locale name="fr">
  7942.       <short>Lancer le programme pour le clavier</short>
  7943.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautokeyboard_command┬á┬╗ lors de la connexion d'un clavier.</long>
  7944.     </locale>
  7945.  
  7946.     <locale name="gl">
  7947.       <short>Executar o programa do teclado</short>
  7948.       <long>Indica se cando se conecta un teclado, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'autokeyboard_command'.</long>
  7949.     </locale>
  7950.  
  7951.     <locale name="gu">
  7952.       <short>α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬í α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  7953.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬í α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'autokeyboard_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  7954.     </locale>
  7955.  
  7956.     <locale name="he">
  7957.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ ╫₧╫º╫£╫ô╫¬</short>
  7958.       <long>╫ö╫É╫¥, ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫º╫£╫ô╫¬ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿╫¬, gnome-volume-manager ╫Ö╫¿╫Ö╫Ñ 'autokeyboard_command'.</long>
  7959.     </locale>
  7960.  
  7961.     <locale name="hi">
  7962.       <short>αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ« αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  7963.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'autokeyboard_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  7964.     </locale>
  7965.  
  7966.     <locale name="hu">
  7967.       <short>Billenty┼▒zet program futtat├ísa</short>
  7968.       <long>Billenty┼▒zet csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autokeyboard_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  7969.     </locale>
  7970.  
  7971.     <locale name="id">
  7972.       <short>Jalankan program papan ketik</short>
  7973.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang ditentukan oleh 'autokeyboard_command' saat ada papan ketik yang dipasang.</long>
  7974.     </locale>
  7975.  
  7976.     <locale name="it">
  7977.       <short>Eseguire programma tastiera</short>
  7978.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autokeyboard_command" quando viene collegata una tastiera.</long>
  7979.     </locale>
  7980.  
  7981.     <locale name="ja">
  7982.       <short>πé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπü«πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  7983.       <long>πé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autokeyboard_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  7984.     </locale>
  7985.  
  7986.     <locale name="ko">
  7987.       <short>φéñδ│┤δô£ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  7988.       <long>φéñδ│┤δô£Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'autokeyboard_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  7989.     </locale>
  7990.  
  7991.     <locale name="lt">
  7992.       <short>Paleisti klaviat┼½ros program─à</short>
  7993.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autokeyboard_commandΓÇ£, prijungus klaviat┼½r─à.</long>
  7994.     </locale>
  7995.  
  7996.     <locale name="lv">
  7997.       <short>Palaist tastat┼½ras programmu</short>
  7998.       <long>Vai, kad tiek piesl─ôgta tastat┼½ra, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku tastat┼½ras komandu.</long>
  7999.     </locale>
  8000.  
  8001.     <locale name="mg">
  8002.       <short>Alefaso ny rindranasan'ny fafan-teny</short>
  8003.       <long>Raha tokony handefa ny 'autokeyboard_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy fafan-teny mipetaka.</long>
  8004.     </locale>
  8005.  
  8006.     <locale name="mk">
  8007.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╨░</short>
  8008.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'autokeyboard_command' ╨┐╨╛ ╨▓╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╨░╤é╨░.</long>
  8009.     </locale>
  8010.  
  8011.     <locale name="ml">
  8012.       <short>α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  8013.       
  8014.     </locale>
  8015.  
  8016.     <locale name="nb">
  8017.       <short>Kj├╕r program for tastatur</short>
  8018.       <long>Skal gnome-volume-manager automatisk kj├╕re kommandoen 'autokeyboard_command' n├Ñr et tastatur blir koblet til.</long>
  8019.     </locale>
  8020.  
  8021.     <locale name="ne">
  8022.       <short>αñòαÑüαñ₧αÑìαñ£αÑÇαñ¬αñ╛αñƒαÑÇ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  8023.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñòαÑüαñ₧αÑìαñ£αÑÇαñ¬αñ╛αñƒαÑÇ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autokeyboard_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  8024.     </locale>
  8025.  
  8026.     <locale name="nl">
  8027.       <short>toetsenbord-programma uitvoeren</short>
  8028.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een toetsenbord wordt aangesloten, de opdracht 'autokeyboard' moet uitvoeren.</long>
  8029.     </locale>
  8030.  
  8031.     <locale name="nn">
  8032.       <short>K├╕yr tastaturprogram</short>
  8033.       
  8034.     </locale>
  8035.  
  8036.     <locale name="pa">
  8037.       <short>α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  8038.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autokeyboard_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  8039.     </locale>
  8040.  
  8041.     <locale name="pl">
  8042.       <short>Uruchomienie programu klawiatury</short>
  8043.       <long>Okre┼¢la, czy po pod┼é─àczeniu klawiatury, program gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "autokeyboard_command".</long>
  8044.     </locale>
  8045.  
  8046.     <locale name="pt">
  8047.       <short>Aplica├º├úo de execu├º├úo de teclado</short>
  8048.       <long>Se, ao ligar um teclado, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autokeyboard_command'.</long>
  8049.     </locale>
  8050.  
  8051.     <locale name="pt_BR">
  8052.       <short>Executar programa para teclado</short>
  8053.       <long>Se, quando um teclado for conectado, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autokeyboard_command'.</long>
  8054.     </locale>
  8055.  
  8056.     <locale name="ro">
  8057.       <short>Execut─â programul pentru tastatur─â</short>
  8058.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autokeyboard_commandΓÇ¥ la conectarea unei tatstaturi.</long>
  8059.     </locale>
  8060.  
  8061.     <locale name="ru">
  8062.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╨░╤é╤â╤Ç╤ï</short>
  8063.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╨░╤é╤â╤Ç╤ï ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autokeyboard_command".</long>
  8064.     </locale>
  8065.  
  8066.     <locale name="sk">
  8067.       <short>Spusti┼Ñ program kl├ívesnice</short>
  8068.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ kl├ívesnice spusti┼Ñ 'autokeyboard_command'.</long>
  8069.     </locale>
  8070.  
  8071.     <locale name="sl">
  8072.       <short>Za┼╛eni program za tipkovnico</short>
  8073.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autokeyboard_command', ko je povezana tipkovnica.</long>
  8074.     </locale>
  8075.  
  8076.     <locale name="sq">
  8077.       <short>Ekzekuto programin e tastier├½s</short>
  8078.       <long>N├½se, kur t├½ lidhet nj├½ tastier├½, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autokeyboard_command'.</long>
  8079.     </locale>
  8080.  
  8081.     <locale name="sr">
  8082.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╤â</short>
  8083.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autokeyboard_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╨░.</long>
  8084.     </locale>
  8085.  
  8086.     <locale name="sr@Latn">
  8087.       <short>Pokreni program za tastaturu</short>
  8088.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autokeyboard_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi tastatura.</long>
  8089.     </locale>
  8090.  
  8091.     <locale name="sv">
  8092.       <short>K├╢r tangentbordsprogram</short>
  8093.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autokeyboard_command" n├ñr ett tangentbord ansluts.</long>
  8094.     </locale>
  8095.  
  8096.     <locale name="th">
  8097.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕¢α╣ëα╕Öα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î</short>
  8098.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autoikeyboard_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╣üα╕¢α╣ëα╕Öα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î</long>
  8099.     </locale>
  8100.  
  8101.     <locale name="tr">
  8102.       <short>Klavye program─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  8103.       <long>Bir klavye ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'in 'autokeyboard_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  8104.     </locale>
  8105.  
  8106.     <locale name="uk">
  8107.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╨║╨╗╨░╨▓╤û╨░╤é╤â╤Ç╨╕</short>
  8108.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autokeyboard_command' ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨║╨╗╨░╨▓╤û╨░╤é╤â╤Ç╨╕.</long>
  8109.     </locale>
  8110.  
  8111.     <locale name="vi">
  8112.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh b├án ph├¡m</short>
  8113.       <long>Khi mß╗Öt b├án ph├¡m ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autokeyboard_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng b├án ph├¡m) hay kh├┤ng.</long>
  8114.     </locale>
  8115.  
  8116.     <locale name="zh_CN">
  8117.       <short>Φ┐ÉΦíîΘö«τ¢ÿτ¿ïσ║Å</short>
  8118.       <long>Φ┐₧µÄÑΘö«τ¢ÿµù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autokeyboard_commandΓÇ¥πÇé</long>
  8119.     </locale>
  8120.  
  8121.     <locale name="zh_HK">
  8122.       <short>σƒ╖ΦíîΘì╡τ¢ñτ¿ïσ╝Å</short>
  8123.       <long>ΘÇúµÄÑΘì╡τ¢ñσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautokeyboard_commandΓÇÖπÇé</long>
  8124.     </locale>
  8125.  
  8126.     <locale name="zh_TW">
  8127.       <short>σƒ╖ΦíîΘì╡τ¢ñτ¿ïσ╝Å</short>
  8128.       <long>ΘÇúµÄÑΘì╡τ¢ñσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautokeyboard_commandΓÇÖπÇé</long>
  8129.     </locale>
  8130.       </schema>
  8131.  
  8132.       <schema>
  8133.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autokeyboard_command</key>
  8134.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autokeyboard_command</applyto>
  8135.     <type>string</type>
  8136.     <default></default>
  8137.     <locale name="C">
  8138.       <short>keyboard command</short>
  8139.       <long>Command to run when a keyboard is connected.</long>
  8140.     </locale>
  8141.  
  8142.     <locale name="ar">
  8143.       <short>╪ú┘à╪▒ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡</short>
  8144.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡.</long>
  8145.     </locale>
  8146.  
  8147.     <locale name="bg">
  8148.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╨░╤é╤â╤Ç╨░</short>
  8149.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╨░╤é╤â╤Ç╨░.</long>
  8150.     </locale>
  8151.  
  8152.     <locale name="bn">
  8153.       <short>αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  8154.       <long>αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  8155.     </locale>
  8156.  
  8157.     <locale name="bn_IN">
  8158.       <short>αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  8159.       <long>αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  8160.     </locale>
  8161.  
  8162.     <locale name="ca">
  8163.       <short>ordre per al teclat</short>
  8164.       <long>Ordre a executar quan es connecti un teclat.</long>
  8165.     </locale>
  8166.  
  8167.     <locale name="cs">
  8168.       <short>p┼Ö├¡kaz kl├ívesnice</short>
  8169.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojena kl├ívesnice.</long>
  8170.     </locale>
  8171.  
  8172.     <locale name="cy">
  8173.       <short>gorchymyn bysellfwrdd</short>
  8174.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo allweddell newydd gysylltu.</long>
  8175.     </locale>
  8176.  
  8177.     <locale name="da">
  8178.       <short>Tastaturkommando</short>
  8179.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr et tastatur bliver tilsluttet.</long>
  8180.     </locale>
  8181.  
  8182.     <locale name="de">
  8183.       <short>Tastaturbefehl</short>
  8184.       <long>Beim Anschlie├ƒen einer Tastatur auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  8185.     </locale>
  8186.  
  8187.     <locale name="dz">
  8188.       <short>α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  8189.       <long>α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  8190.     </locale>
  8191.  
  8192.     <locale name="el">
  8193.       <short>╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╬┐╬│╬»╬┐╧à</short>
  8194.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╧î╬│╬╣╬┐</long>
  8195.     </locale>
  8196.  
  8197.     <locale name="en_CA">
  8198.       <short>keyboard command</short>
  8199.       <long>Command to run when a keyboard is connected.</long>
  8200.     </locale>
  8201.  
  8202.     <locale name="en_GB">
  8203.       <short>keyboard command</short>
  8204.       <long>Command to run when a keyboard is connected.</long>
  8205.     </locale>
  8206.  
  8207.     <locale name="es">
  8208.       <short>Comando de teclado</short>
  8209.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte un teclado.</long>
  8210.     </locale>
  8211.  
  8212.     <locale name="et">
  8213.       <short>klaviatuuri k├ñsk</short>
  8214.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale klaviatuuri ├╝hendamist.</long>
  8215.     </locale>
  8216.  
  8217.     <locale name="eu">
  8218.       <short>Teklatuaren komandoa</short>
  8219.       <long>Exekutatuko den komandoa teklatu bat konektatzean.</long>
  8220.     </locale>
  8221.  
  8222.     <locale name="fi">
  8223.       <short>n├ñpp├ñimist├╢n komento</short>
  8224.       <long>Suoritettava komento, kun n├ñpp├ñimist├╢ liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  8225.     </locale>
  8226.  
  8227.     <locale name="fr">
  8228.       <short>commande pour un clavier</short>
  8229.       <long>Commande ├á lancer quand un clavier est connect├⌐.</long>
  8230.     </locale>
  8231.  
  8232.     <locale name="gl">
  8233.       <short>comando de teclado</short>
  8234.       <long>Comando que se executa cando se conecte un teclado.</long>
  8235.     </locale>
  8236.  
  8237.     <locale name="gu">
  8238.       <short>α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬í α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  8239.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬í α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  8240.     </locale>
  8241.  
  8242.     <locale name="he">
  8243.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫₧╫º╫£╫ô╫¬</short>
  8244.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫º╫£╫ô╫¬ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿╫¬</long>
  8245.     </locale>
  8246.  
  8247.     <locale name="hi">
  8248.       <short>αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  8249.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñÅαñò αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ£αÑüαñíαññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  8250.     </locale>
  8251.  
  8252.     <locale name="hu">
  8253.       <short>billenty┼▒zetparancs</short>
  8254.       <long>Billenty┼▒zet csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  8255.     </locale>
  8256.  
  8257.     <locale name="id">
  8258.       <short>Perintah papan ketik</short>
  8259.       <long>Perintah yang dijalankan saat papan ketik dipasang.</long>
  8260.     </locale>
  8261.  
  8262.     <locale name="it">
  8263.       <short>comando tastiera</short>
  8264.       <long>Comando da eseguire quando si collega una tastiera.</long>
  8265.     </locale>
  8266.  
  8267.     <locale name="ja">
  8268.       <short>πé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπü«πé│πâ₧πâ│πâë</short>
  8269.       <long>πé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπüîµÄÑτ╢Üπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  8270.     </locale>
  8271.  
  8272.     <locale name="ko">
  8273.       <short>φéñδ│┤δô£ δ¬àδá╣</short>
  8274.       <long>φéñδ│┤δô£Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  8275.     </locale>
  8276.  
  8277.     <locale name="lt">
  8278.       <short>klaviat┼½ros komanda</short>
  8279.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus klaviat┼½r─à.</long>
  8280.     </locale>
  8281.  
  8282.     <locale name="lv">
  8283.       <short>tastat┼½ras komanda</short>
  8284.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienota tastat┼½ra.</long>
  8285.     </locale>
  8286.  
  8287.     <locale name="mg">
  8288.       <short>baikon'ny fafan-teny</short>
  8289.       <long>Baiko alefa rehefa misy fafan-teny mipetaka</long>
  8290.     </locale>
  8291.  
  8292.     <locale name="mk">
  8293.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╜╨░ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╨░</short>
  8294.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╤Ç╨╖╨░╨╜╨░ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╨░.</long>
  8295.     </locale>
  8296.  
  8297.     <locale name="ml">
  8298.       <short>α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  8299.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ÿα┤ƒα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  8300.     </locale>
  8301.  
  8302.     <locale name="nb">
  8303.       <short>tastaturkommando</short>
  8304.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr et tastatur kobles til.</long>
  8305.     </locale>
  8306.  
  8307.     <locale name="ne">
  8308.       <short>αñòαÑüαñ₧αÑìαñ£αÑÇαñ¬αñ╛αñƒαÑÇ αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  8309.       <long>αñòαÑüαñ₧αÑìαñ£αÑÇαñ¬αñ╛αñƒαÑÇ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  8310.     </locale>
  8311.  
  8312.     <locale name="nl">
  8313.       <short>toetsenbord-opdracht</short>
  8314.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een toetsenbord wordt aangesloten.</long>
  8315.     </locale>
  8316.  
  8317.     <locale name="nn">
  8318.       
  8319.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr eit tastatur vert kopla til.</long>
  8320.     </locale>
  8321.  
  8322.     <locale name="or">
  8323.       <short>α¼òα¼┐-α¼¼α¡ïα¼░α¡ìα¼í α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  8324.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼òα¼┐-α¼¼α¡ïα¼░α¡ìα¼í α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  8325.     </locale>
  8326.  
  8327.     <locale name="pa">
  8328.       <short>α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  8329.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  8330.     </locale>
  8331.  
  8332.     <locale name="pl">
  8333.       <short>Polecenie klawiatury</short>
  8334.       <long>Polecenie wywo┼éywane po pod┼é─àczeniu klawiatury.</long>
  8335.     </locale>
  8336.  
  8337.     <locale name="pt">
  8338.       <short>Comando de teclado</short>
  8339.       <long>Comando a executar ao ser ligado um teclado.</long>
  8340.     </locale>
  8341.  
  8342.     <locale name="pt_BR">
  8343.       <short>comando para teclado</short>
  8344.       <long>Comando para executar quando um teclado for conectado.</long>
  8345.     </locale>
  8346.  
  8347.     <locale name="ro">
  8348.       <short>Comand─â tastatur─â</short>
  8349.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unei tastaturi.</long>
  8350.     </locale>
  8351.  
  8352.     <locale name="ru">
  8353.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╨░╤é╤â╤Ç╤ï</short>
  8354.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╨░╤é╤â╤Ç╤ï.</long>
  8355.     </locale>
  8356.  
  8357.     <locale name="sk">
  8358.       <short>pr├¡kaz kl├ívesnice</short>
  8359.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├í kl├ívesnica.</long>
  8360.     </locale>
  8361.  
  8362.     <locale name="sl">
  8363.       <short>ukaz za tipkovnico</short>
  8364.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìena tipkovnica.</long>
  8365.     </locale>
  8366.  
  8367.     <locale name="sq">
  8368.       <short>komanda p├½r tastier├½n</short>
  8369.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ tastier├½.</long>
  8370.     </locale>
  8371.  
  8372.     <locale name="sr">
  8373.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╤â</short>
  8374.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╨░.</long>
  8375.     </locale>
  8376.  
  8377.     <locale name="sr@Latn">
  8378.       <short>Naredba za tastaturu</short>
  8379.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi tastatura.</long>
  8380.     </locale>
  8381.  
  8382.     <locale name="sv">
  8383.       <short>tangentbordskommando</short>
  8384.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr ett tangentbord ansluts.</long>
  8385.     </locale>
  8386.  
  8387.     <locale name="th">
  8388.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣üα╕¢α╣ëα╕Öα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î</short>
  8389.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╣üα╕¢α╣ëα╕Öα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î</long>
  8390.     </locale>
  8391.  
  8392.     <locale name="tr">
  8393.       <short>klavye komutu</short>
  8394.       <long>Bir klavye ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  8395.     </locale>
  8396.  
  8397.     <locale name="uk">
  8398.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╨░╤é╤â╤Ç╨╕</short>
  8399.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨║╨╗╨░╨▓╤û╨░╤é╤â╤Ç╨╕.</long>
  8400.     </locale>
  8401.  
  8402.     <locale name="vi">
  8403.       <short>lß╗çnh b├án ph├¡m</short>
  8404.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt b├án ph├¡m ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  8405.     </locale>
  8406.  
  8407.     <locale name="zh_CN">
  8408.       <short>Θö«τ¢ÿσæ╜Σ╗ñ</short>
  8409.       <long>Φ┐₧µÄÑΘö«τ¢ÿµù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  8410.     </locale>
  8411.  
  8412.     <locale name="zh_HK">
  8413.       <short>Θì╡τ¢ñµîçΣ╗ñ</short>
  8414.       <long>ΘÇúµÄÑΘì╡τ¢ñσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  8415.     </locale>
  8416.  
  8417.     <locale name="zh_TW">
  8418.       <short>Θì╡τ¢ñµîçΣ╗ñ</short>
  8419.       <long>ΘÇúµÄÑΘì╡τ¢ñσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  8420.     </locale>
  8421.       </schema>
  8422.  
  8423.       <schema>
  8424.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/automouse</key>
  8425.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/automouse</applyto>
  8426.     <type>bool</type>
  8427.     <default>false</default>
  8428.     <locale name="C">
  8429.       <short>Run mouse program</short>
  8430.       <long>Whether, when a mouse is connected, gnome-volume-manager should run
  8431.         'automouse_command'.</long>
  8432.     </locale>
  8433.  
  8434.     <locale name="ar">
  8435.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪º┘ä┘ü╪ú╪▒╪⌐</short>
  8436.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'automouse_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘ü╪ú╪▒╪⌐.</long>
  8437.     </locale>
  8438.  
  8439.     <locale name="bg">
  8440.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨╝╨╕╤ê╨║╨░</short>
  8441.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨╝╨╕╤ê╨║╨░, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧automouse_commandΓÇ£.</long>
  8442.     </locale>
  8443.  
  8444.     <locale name="bn">
  8445.       <short>᪫αª╛αªëαª╕ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  8446.       <long>αªòαºïনαºï αª«αª╛αªëαª╕ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'automouse_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  8447.     </locale>
  8448.  
  8449.     <locale name="bn_IN">
  8450.       <short>᪫αª╛αªëαª╕ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  8451.       <long>αªòαºïনαºï αª«αª╛αªëαª╕ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'automouse_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  8452.     </locale>
  8453.  
  8454.     <locale name="ca">
  8455.       <short>Executa un programa per al ratol├¡</short>
  8456.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½automouse_command┬╗ quan es connecta un ratol├¡.</long>
  8457.     </locale>
  8458.  
  8459.     <locale name="cs">
  8460.       <short>Spustit program my┼íi</short>
  8461.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'automouse_command', kdy┼╛ je p┼Öipojena my┼í.</long>
  8462.     </locale>
  8463.  
  8464.     <locale name="cy">
  8465.       <short>Rhedeg rhaglen llygoden</short>
  8466.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'automouse_command' yn awtomatig pan fo llygoden newydd gysylltu.</long>
  8467.     </locale>
  8468.  
  8469.     <locale name="da">
  8470.       <short>Start museprogram</short>
  8471.       <long>Om kommandoen i 'automouse_command' skal k├╕res n├Ñr en mus bliver tilsluttet.</long>
  8472.     </locale>
  8473.  
  8474.     <locale name="de">
  8475.       <short>Mausanwendung ausf├╝hren</short>
  8476.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen einer Maus der Befehl ┬╗automouse_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  8477.     </locale>
  8478.  
  8479.     <locale name="dz">
  8480.       <short>α╜ÿα╜▒α╜áα╜┤α╜ªα╜▓α╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  8481.       <long>α╜ÿα╜▒α╜áα╜┤α╜ªα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï-α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'automouse_command' α╜æα╜║α╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  8482.     </locale>
  8483.  
  8484.     <locale name="el">
  8485.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧Ç╬┐╬╜╧ä╬╣╬║╬╣╬┐╧ì</short>
  8486.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« 'automouse_command' , ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é ╧Ç╬┐╬╜╧ä╬╣╬║╬╣╬┐╧ì.</long>
  8487.     </locale>
  8488.  
  8489.     <locale name="en_CA">
  8490.       <short>Run mouse program</short>
  8491.       <long>Whether, when a mouse is connected, gnome-volume-manager should run 'automouse_command'.</long>
  8492.     </locale>
  8493.  
  8494.     <locale name="en_GB">
  8495.       <short>Run mouse program</short>
  8496.       <long>Whether, when a mouse is connected, gnome-volume-manager should run 'automouse_command'.</long>
  8497.     </locale>
  8498.  
  8499.     <locale name="es">
  8500.       <short>Ejecutar el programa del rat├│n</short>
  8501.       <long>Indica si cuando se conecta un rat├│n, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½automouse_command┬╗.</long>
  8502.     </locale>
  8503.  
  8504.     <locale name="et">
  8505.       <short>K├ñivita hiire programm</short>
  8506.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks k├ñivitama peale hiire ├╝hendamist  k├ñsu 'automouse_command'.</long>
  8507.     </locale>
  8508.  
  8509.     <locale name="eu">
  8510.       <short>Exekutatu saguaren programa</short>
  8511.       <long>Sagu bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'automouse_command' exekutatu behar duen ala ez.</long>
  8512.     </locale>
  8513.  
  8514.     <locale name="fi">
  8515.       <short>Suorita hiirikomento</short>
  8516.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'automouse_command', kun hiiri liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  8517.     </locale>
  8518.  
  8519.     <locale name="fr">
  8520.       <short>Lancer le programme pour la souris</short>
  8521.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautomouse_command┬á┬╗ lors de la connexion d'une souris.</long>
  8522.     </locale>
  8523.  
  8524.     <locale name="gl">
  8525.       <short>Executar o programa do rato</short>
  8526.       <long>Indica se cando se conecta un rato, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'automouse_command'.</long>
  8527.     </locale>
  8528.  
  8529.     <locale name="gu">
  8530.       <short>ᬫα¬╛α¬ëα¬╕ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  8531.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬«α¬╛α¬ëα¬╕ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'automouse_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  8532.     </locale>
  8533.  
  8534.     <locale name="he">
  8535.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ ╫ó╫¢╫æ╫¿</short>
  8536.       <long>╫ö╫É╫¥,╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ó╫¢╫æ╫¿ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿, gnome-volume-manager ╫Ö╫¿╫Ö╫Ñ 'automouse_command'.</long>
  8537.     </locale>
  8538.  
  8539.     <locale name="hi">
  8540.       <short>αñ«αñ╛αñëαñ╕ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ« αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  8541.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛, αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ«αñ╛αñëαñ╕ αñ£αÑüαñíαñ╝αññαñ╛ αñ╣αÑê, gnome-volume-manager αñòαÑï 'automouse_command' αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  8542.     </locale>
  8543.  
  8544.     <locale name="hu">
  8545.       <short>Eg├⌐r program futtat├ísa</short>
  8546.       <long>Eg├⌐r csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "automouse_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  8547.     </locale>
  8548.  
  8549.     <locale name="id">
  8550.       <short>Jalankan program mouse</short>
  8551.       <long>Menentukan apakah gnome-volume-manager akan menjalankan perintah yang ditentukan oleh 'automouse_command' saat ada mouse yang dipasang.</long>
  8552.     </locale>
  8553.  
  8554.     <locale name="it">
  8555.       <short>Eseguire programma mouse</short>
  8556.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "automouse_command" quando viene collegato un mouse.</long>
  8557.     </locale>
  8558.  
  8559.     <locale name="ja">
  8560.       <short>πâ₧πéªπé╣πü«πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  8561.       <long>πâ₧πéªπé╣πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'automouse_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  8562.     </locale>
  8563.  
  8564.     <locale name="ko">
  8565.       <short>δºê∞Ü░∞èñ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  8566.       <long>δºê∞Ü░∞èñΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'automouse_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  8567.     </locale>
  8568.  
  8569.     <locale name="lt">
  8570.       <short>Paleisti pel─ùs program─à</short>
  8571.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧automouse_commandΓÇ£, prijungus pel─Ö.</long>
  8572.     </locale>
  8573.  
  8574.     <locale name="lv">
  8575.       <short>Palaist peles programmu</short>
  8576.       <long>Vai, kad tiek piesl─ôgta pele, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku peles komandu.</long>
  8577.     </locale>
  8578.  
  8579.     <locale name="mg">
  8580.       <short>Alefaso ny rindranasan'ny totozy</short>
  8581.       <long>Raha tokony handefa ny 'automouse_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy totozy mipetaka.</long>
  8582.     </locale>
  8583.  
  8584.     <locale name="mk">
  8585.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨│╨╗╤â╨▓╤ç╨╡</short>
  8586.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'automouse_command' ╨┐╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨│╨╗╤â╨▓╤ç╨╡╤é╨╛.</long>
  8587.     </locale>
  8588.  
  8589.     <locale name="ml">
  8590.       <short>α┤«α╡îα┤╕α╡ì α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  8591.       
  8592.     </locale>
  8593.  
  8594.     <locale name="nb">
  8595.       <short>Kj├╕r program for mus</short>
  8596.       <long>Skal gnome-volume-manager automatisk kj├╕re kommandoen 'automouse_command' n├Ñr en mus blir koblet til.</long>
  8597.     </locale>
  8598.  
  8599.     <locale name="ne">
  8600.       <short>αñ«αñ╛αñëαñ╕ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  8601.       <long>αñ«αñ╛αñëαñ╕ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'automouse_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  8602.     </locale>
  8603.  
  8604.     <locale name="nl">
  8605.       <short>Muis-programma uitvoeren</short>
  8606.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een muis wordt aangesloten, de opdracht 'automouse' moet uitvoeren.</long>
  8607.     </locale>
  8608.  
  8609.     <locale name="nn">
  8610.       <short>K├╕yr musprogram</short>
  8611.       
  8612.     </locale>
  8613.  
  8614.     <locale name="pa">
  8615.       <short>α¿«α¿╛α¿èα¿╕ α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  8616.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿«α¿╛α¿èα¿╕ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'automouse_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  8617.     </locale>
  8618.  
  8619.     <locale name="pl">
  8620.       <short>Uruchomienie programu myszy</short>
  8621.       <long>Okre┼¢la, czy po pod┼é─àczeniu myszy, program gnome-volume-manager powinien uruchomi─ç polecenie okre┼¢lone w "automouse_command".</long>
  8622.     </locale>
  8623.  
  8624.     <locale name="pt">
  8625.       <short>Aplica├º├úo de execu├º├úo de rato</short>
  8626.       <long>Se, ao ligar um rato, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'automouse_command'.</long>
  8627.     </locale>
  8628.  
  8629.     <locale name="pt_BR">
  8630.       <short>Executar programa para mouse</short>
  8631.       <long>Se, quando um mouse for conectado, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'automouse_command'.</long>
  8632.     </locale>
  8633.  
  8634.     <locale name="ro">
  8635.       <short>Execut─â programul pentru mouse</short>
  8636.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧automouse_commandΓÇ¥ la conectarea unui mouse.</long>
  8637.     </locale>
  8638.  
  8639.     <locale name="ru">
  8640.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╨╝╤ï╤ê╨╕</short>
  8641.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "automouse_command".</long>
  8642.     </locale>
  8643.  
  8644.     <locale name="sk">
  8645.       <short>Spusti┼Ñ program my┼íi</short>
  8646.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ my┼íi spusti┼Ñ 'automouse_command'.</long>
  8647.     </locale>
  8648.  
  8649.     <locale name="sl">
  8650.       <short>Za┼╛eni program za mi┼íko</short>
  8651.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'automouse_command', ko je povezana mi┼íka.</long>
  8652.     </locale>
  8653.  
  8654.     <locale name="sq">
  8655.       <short>Ekzekuto programin e miut</short>
  8656.       <long>N├½se, kur lidhet nj├½ mouse, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'automouse_command'.</long>
  8657.     </locale>
  8658.  
  8659.     <locale name="sr">
  8660.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╨╝╨╕╤ê╨░</short>
  8661.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧automouse_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨╝╨╕╤ê.</long>
  8662.     </locale>
  8663.  
  8664.     <locale name="sr@Latn">
  8665.       <short>Pokreni program za mi┼ía</short>
  8666.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧automouse_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi mi┼í.</long>
  8667.     </locale>
  8668.  
  8669.     <locale name="sv">
  8670.       <short>K├╢r musprogram</short>
  8671.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "automouse_command" n├ñr en mus ansluts.</long>
  8672.     </locale>
  8673.  
  8674.     <locale name="th">
  8675.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕íα╕▓α╕¬α╣î</short>
  8676.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'automouse_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╣Çα╕íα╕▓α╕¬α╣î</long>
  8677.     </locale>
  8678.  
  8679.     <locale name="tr">
  8680.       <short>Fare program─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  8681.       <long>Bir fare ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda, gnome-volume-manager'in 'automouse_command'─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒rmas─▒.</long>
  8682.     </locale>
  8683.  
  8684.     <locale name="uk">
  8685.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╨╝╨╕╤ê╤û</short>
  8686.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'automouse_command' ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨╝╨╕╤ê╤û.</long>
  8687.     </locale>
  8688.  
  8689.     <locale name="vi">
  8690.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh con chuß╗Öt</short>
  8691.       <long>Khi mß╗Öt con chuß╗Öt ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ automouse_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng con chuß╗Öt) hay kh├┤ng.</long>
  8692.     </locale>
  8693.  
  8694.     <locale name="zh_CN">
  8695.       <short>Φ┐ÉΦíîΘ╝áµáçτ¿ïσ║Å</short>
  8696.       <long>Φ┐₧µÄÑΘ╝áµáçµù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£automouse_commandΓÇ¥πÇé</long>
  8697.     </locale>
  8698.  
  8699.     <locale name="zh_HK">
  8700.       <short>σƒ╖Φíîµ╗æΘ╝áτ¿ïσ╝Å</short>
  8701.       <long>ΘÇúµÄѵ╗æΘ╝áσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautomouse_commandΓÇÖπÇé</long>
  8702.     </locale>
  8703.  
  8704.     <locale name="zh_TW">
  8705.       <short>σƒ╖Φíîµ╗æΘ╝áτ¿ïσ╝Å</short>
  8706.       <long>ΘÇúµÄѵ╗æΘ╝áσ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautomouse_commandΓÇÖπÇé</long>
  8707.     </locale>
  8708.       </schema>
  8709.  
  8710.       <schema>
  8711.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/automouse_command</key>
  8712.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/automouse_command</applyto>
  8713.     <type>string</type>
  8714.     <default></default>
  8715.     <locale name="C">
  8716.       <short>mouse command</short>
  8717.       <long>Command to run when a mouse is connected.</long>
  8718.     </locale>
  8719.  
  8720.     <locale name="ar">
  8721.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä┘ü╪ú╪▒╪⌐</short>
  8722.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘ü╪ú╪▒╪⌐.</long>
  8723.     </locale>
  8724.  
  8725.     <locale name="bg">
  8726.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨╝╨╕╤ê╨║╨░</short>
  8727.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╝╨╕╤ê╨║╨░.</long>
  8728.     </locale>
  8729.  
  8730.     <locale name="bn">
  8731.       <short>᪫αª╛αªëαª╕ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  8732.       <long>᪫αª╛αªëαª╕ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  8733.     </locale>
  8734.  
  8735.     <locale name="bn_IN">
  8736.       <short>᪫αª╛αªëαª╕ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  8737.       <long>᪫αª╛αªëαª╕ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  8738.     </locale>
  8739.  
  8740.     <locale name="ca">
  8741.       <short>ordre per al ratol├¡</short>
  8742.       <long>Ordre a executar quan es connecti un ratol├¡.</long>
  8743.     </locale>
  8744.  
  8745.     <locale name="cs">
  8746.       <short>P┼Ö├¡kaz pro my┼íi</short>
  8747.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojena my┼í.</long>
  8748.     </locale>
  8749.  
  8750.     <locale name="cy">
  8751.       <short>gorchymyn llygoden</short>
  8752.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo llygoden newydd gysylltu.</long>
  8753.     </locale>
  8754.  
  8755.     <locale name="da">
  8756.       <short>Musekommando</short>
  8757.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en mus bliver tilsluttet.</long>
  8758.     </locale>
  8759.  
  8760.     <locale name="de">
  8761.       <short>Mausbefehl</short>
  8762.       <long>Beim Anschlie├ƒen einer Maus auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  8763.     </locale>
  8764.  
  8765.     <locale name="dz">
  8766.       <short>α╜ÿα╜▒α╜áα╜┤α╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  8767.       <long>α╜ÿα╜▒α╜áα╜┤α╜ªα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  8768.     </locale>
  8769.  
  8770.     <locale name="el">
  8771.       <short>╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╬╜╧ä╬╣╬║╬╣╬┐╧ì</short>
  8772.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╧Ç╬┐╬╜╧ä╬»╬║╬╣.</long>
  8773.     </locale>
  8774.  
  8775.     <locale name="en_CA">
  8776.       <short>mouse command</short>
  8777.       <long>Command to run when a mouse is connected.</long>
  8778.     </locale>
  8779.  
  8780.     <locale name="en_GB">
  8781.       <short>mouse command</short>
  8782.       <long>Command to run when a mouse is connected.</long>
  8783.     </locale>
  8784.  
  8785.     <locale name="es">
  8786.       <short>Comando de rat├│n</short>
  8787.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte un rat├│n.</long>
  8788.     </locale>
  8789.  
  8790.     <locale name="et">
  8791.       <short>hiire k├ñsk</short>
  8792.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale hiire ├╝hendamist.</long>
  8793.     </locale>
  8794.  
  8795.     <locale name="eu">
  8796.       <short>Saguaren komandoa</short>
  8797.       <long>Exekutatuko den komandoa sagu bat konektatzean.</long>
  8798.     </locale>
  8799.  
  8800.     <locale name="fi">
  8801.       <short>hiiren komento</short>
  8802.       <long>Suoritettava komento, kun hiiri liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  8803.     </locale>
  8804.  
  8805.     <locale name="fr">
  8806.       <short>commande pour une souris</short>
  8807.       <long>Commande ├á lancer quand une souris est connect├⌐e.</long>
  8808.     </locale>
  8809.  
  8810.     <locale name="gl">
  8811.       <short>comando de rato</short>
  8812.       <long>Comando que se executa cando se conecte un rato.</long>
  8813.     </locale>
  8814.  
  8815.     <locale name="gu">
  8816.       <short>ᬫα¬╛α¬ëα¬╕ α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  8817.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬«α¬╛α¬ëα¬╕ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  8818.     </locale>
  8819.  
  8820.     <locale name="he">
  8821.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫ó╫¢╫æ╫¿</short>
  8822.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ó╫¢╫æ╫¿ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿</long>
  8823.     </locale>
  8824.  
  8825.     <locale name="hi">
  8826.       <short>αñ«αñ╛αñëαñ╕ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢</short>
  8827.       <long>αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ«αñ╛αñëαñ╕ αñ£αÑüαñíαññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  8828.     </locale>
  8829.  
  8830.     <locale name="hu">
  8831.       <short>eg├⌐r parancs</short>
  8832.       <long>Eg├⌐r csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  8833.     </locale>
  8834.  
  8835.     <locale name="id">
  8836.       <short>Perintah mouse</short>
  8837.       <long>Perintah yang dijalankan saat mouse dipasang.</long>
  8838.     </locale>
  8839.  
  8840.     <locale name="it">
  8841.       <short>comando mouse</short>
  8842.       <long>Comando da eseguire quando si collega un mouse.</long>
  8843.     </locale>
  8844.  
  8845.     <locale name="ja">
  8846.       <short>πâ₧πéªπé╣πü«πé│πâ₧πâ│πâë</short>
  8847.       <long>πâ₧πéªπé╣πüîµÄÑτ╢Üπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  8848.     </locale>
  8849.  
  8850.     <locale name="ko">
  8851.       <short>δºê∞Ü░∞èñ δ¬àδá╣</short>
  8852.       <long>δºê∞Ü░∞èñΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  8853.     </locale>
  8854.  
  8855.     <locale name="lt">
  8856.       <short>pel─ùs komanda</short>
  8857.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus pel─Ö.</long>
  8858.     </locale>
  8859.  
  8860.     <locale name="lv">
  8861.       <short>peles komanda</short>
  8862.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienota pele.</long>
  8863.     </locale>
  8864.  
  8865.     <locale name="mg">
  8866.       <short>baikon'ny totozy</short>
  8867.       <long>Baiko alefa rehefa misy totozy mipetaka.</long>
  8868.     </locale>
  8869.  
  8870.     <locale name="mk">
  8871.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨│╨╗╤â╨▓╤ç╨╡</short>
  8872.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╤Ç╨╖╨░╨╜╨╛ ╨│╨╗╤â╨▓╤ç╨╡╤é╨╛.</long>
  8873.     </locale>
  8874.  
  8875.     <locale name="ml">
  8876.       <short>α┤«α╡îα┤╕α╡ì α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  8877.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤«α╡îα┤╕α╡ì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ÿα┤ƒα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  8878.     </locale>
  8879.  
  8880.     <locale name="nb">
  8881.       <short>muskommando</short>
  8882.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en mus kobles til.</long>
  8883.     </locale>
  8884.  
  8885.     <locale name="ne">
  8886.       <short>αñ«αñ╛αñëαñ╕ αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  8887.       <long>αñ«αñ╛αñëαñ╕ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  8888.     </locale>
  8889.  
  8890.     <locale name="nl">
  8891.       <short>muis-opdracht</short>
  8892.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een muis wordt aangesloten.</long>
  8893.     </locale>
  8894.  
  8895.     <locale name="nn">
  8896.       
  8897.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ei mus vert kopla til.</long>
  8898.     </locale>
  8899.  
  8900.     <locale name="or">
  8901.       <short>ମα¼╛α¼ëα¼╕ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  8902.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼«α¼╛α¼ëα¼╕ α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  8903.     </locale>
  8904.  
  8905.     <locale name="pa">
  8906.       <short>α¿«α¿╛α¿èα¿╕ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  8907.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿çα⌐▒α¿ò α¿«α¿╛α¿èα¿╕ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  8908.     </locale>
  8909.  
  8910.     <locale name="pl">
  8911.       <short>Polecenie myszy</short>
  8912.       <long>Polecenie wywo┼éywane po pod┼é─àczeniu myszy.</long>
  8913.     </locale>
  8914.  
  8915.     <locale name="pt">
  8916.       <short>Comando de rato</short>
  8917.       <long>Comando a executar ao ser ligado um rato.</long>
  8918.     </locale>
  8919.  
  8920.     <locale name="pt_BR">
  8921.       <short>comando para mouse</short>
  8922.       <long>Comando para executar quando um mouse for conectado.</long>
  8923.     </locale>
  8924.  
  8925.     <locale name="ro">
  8926.       <short>Comand─â mouse</short>
  8927.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unui mouse.</long>
  8928.     </locale>
  8929.  
  8930.     <locale name="ru">
  8931.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╝╤ï╤ê╨╕</short>
  8932.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨╝╤ï╤ê╨╕.</long>
  8933.     </locale>
  8934.  
  8935.     <locale name="sk">
  8936.       <short>pr├¡kaz my┼íi</short>
  8937.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├í my┼í.</long>
  8938.     </locale>
  8939.  
  8940.     <locale name="sl">
  8941.       <short>ukaz za mi┼íko</short>
  8942.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìena mi┼íka.</long>
  8943.     </locale>
  8944.  
  8945.     <locale name="sq">
  8946.       <short>komanda ├º├½r mouse</short>
  8947.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ mouse.</long>
  8948.     </locale>
  8949.  
  8950.     <locale name="sr">
  8951.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╨╝╨╕╤ê╨░</short>
  8952.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨╝╨╕╤ê.</long>
  8953.     </locale>
  8954.  
  8955.     <locale name="sr@Latn">
  8956.       <short>Naredba za mi┼ía</short>
  8957.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi mi┼í.</long>
  8958.     </locale>
  8959.  
  8960.     <locale name="sv">
  8961.       <short>muskommando</short>
  8962.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en mus ansluts.</long>
  8963.     </locale>
  8964.  
  8965.     <locale name="th">
  8966.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣Çα╕íα╕▓α╕¬α╣î</short>
  8967.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╣Çα╕íα╕▓α╕¬α╣î</long>
  8968.     </locale>
  8969.  
  8970.     <locale name="tr">
  8971.       <short>fare komutu</short>
  8972.       <long>Fare ba─ƒland─▒─ƒ─▒nda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komut.</long>
  8973.     </locale>
  8974.  
  8975.     <locale name="uk">
  8976.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╝╨╕╤ê╤û</short>
  8977.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨╝╨╕╤ê╤û.</long>
  8978.     </locale>
  8979.  
  8980.     <locale name="vi">
  8981.       <short>lß╗çnh con chuß╗Öt</short>
  8982.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt con chuß╗Öt ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  8983.     </locale>
  8984.  
  8985.     <locale name="zh_CN">
  8986.       <short>Θ╝áµáçσæ╜Σ╗ñ</short>
  8987.       <long>Φ┐₧µÄÑΘ╝áµáçµù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  8988.     </locale>
  8989.  
  8990.     <locale name="zh_HK">
  8991.       <short>µ╗æΘ╝áµîçΣ╗ñ</short>
  8992.       <long>ΘÇúµÄѵ╗æΘ╝áσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  8993.     </locale>
  8994.  
  8995.     <locale name="zh_TW">
  8996.       <short>µ╗æΘ╝áµîçΣ╗ñ</short>
  8997.       <long>ΘÇúµÄѵ╗æΘ╝áσ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  8998.     </locale>
  8999.       </schema>
  9000.  
  9001.       <schema>
  9002.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autotablet</key>
  9003.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autotablet</applyto>
  9004.     <type>bool</type>
  9005.     <default>false</default>
  9006.     <locale name="C">
  9007.       <short>Run tablet program</short>
  9008.       <long>Whether, when a tablet is connected, gnome-volume-manager should run
  9009.         'autotablet_command'.</long>
  9010.     </locale>
  9011.  
  9012.     <locale name="ar">
  9013.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿</short>
  9014.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autotablet_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒ ┘è╪»┘ê┘è.</long>
  9015.     </locale>
  9016.  
  9017.     <locale name="bg">
  9018.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╡╤é</short>
  9019.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╡╤é, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autotablet_commandΓÇ£.</long>
  9020.     </locale>
  9021.  
  9022.     <locale name="bn">
  9023.       <short>᪃αºì᪻αª╛বαª▓αºç᪃ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  9024.       <long>αªòαºïনαºï αªƒαºì᪻αª╛বαª▓αºç᪃ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autotablet_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  9025.     </locale>
  9026.  
  9027.     <locale name="bn_IN">
  9028.       <short>᪃αºì᪻αª╛বαª▓αºç᪃ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  9029.       <long>αªòαºïনαºï αªƒαºì᪻αª╛বαª▓αºç᪃ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autotablet_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  9030.     </locale>
  9031.  
  9032.     <locale name="ca">
  9033.       <short>Executa un programa per a la tauleta gr├áfica</short>
  9034.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autotablet_command┬╗ quan es connecti una tauleta gr├áfica.</long>
  9035.     </locale>
  9036.  
  9037.     <locale name="cs">
  9038.       <short>Spustit program tabletu</short>
  9039.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autotablet_command', kdy┼╛ je p┼Öipojen tablet.</long>
  9040.     </locale>
  9041.  
  9042.     <locale name="cy">
  9043.       <short>Rhedeg rhaglen tabled</short>
  9044.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autotablet_command' yn awtomatig pan fo tabled newydd gysylltu.</long>
  9045.     </locale>
  9046.  
  9047.     <locale name="da">
  9048.       <short>Start tavle-pc-program</short>
  9049.       <long>Om kommandoen i 'autotablet_command' skal k├╕res n├Ñr en tavle-pc bliver tilsluttet.</long>
  9050.     </locale>
  9051.  
  9052.     <locale name="de">
  9053.       <short>Grafiktablettanwendung ausf├╝hren</short>
  9054.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen eines Grafiktabletts der Befehl ┬╗autotablet_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  9055.     </locale>
  9056.  
  9057.     <locale name="dz">
  9058.       <short>α╜èα╜║α╜ûα╝ïα╜úα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  9059.       <long>α╜èα╜║α╜ûα╝ïα╜úα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'autotablet_command'α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  9060.     </locale>
  9061.  
  9062.     <locale name="el">
  9063.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╬┐╧ì ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬▒ (tablet)</short>
  9064.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« 'autotablet_command' , ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╬┐╧ì ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬▒.</long>
  9065.     </locale>
  9066.  
  9067.     <locale name="en_CA">
  9068.       <short>Run tablet program</short>
  9069.       <long>Whether, when a tablet is connected, gnome-volume-manager should run 'autotablet_command'.</long>
  9070.     </locale>
  9071.  
  9072.     <locale name="en_GB">
  9073.       <short>Run tablet program</short>
  9074.       <long>Whether, when a tablet is connected, gnome-volume-manager should run 'autotablet_command'.</long>
  9075.     </locale>
  9076.  
  9077.     <locale name="es">
  9078.       <short>Ejecutar programa para tabla</short>
  9079.       <long>Indica si cuando se conecta una tabla digital, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autotablet_command┬╗.</long>
  9080.     </locale>
  9081.  
  9082.     <locale name="et">
  9083.       <short>K├ñivita digitahvli programm</short>
  9084.       <long>Kas digitahvli ├╝hendamisel peaks gnome-volume-manager k├ñivitama 'autotablet_command' k├ñsu.</long>
  9085.     </locale>
  9086.  
  9087.     <locale name="eu">
  9088.       <short>Exekutatu tabletaren programa</short>
  9089.       <long>Tableta bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'autotablet_command' exekutatu behar duen ala ez.</long>
  9090.     </locale>
  9091.  
  9092.     <locale name="fi">
  9093.       <short>Suorita piirtop├╢yt├ñkomento</short>
  9094.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'autotablet_command', kun piirtop├╢yt├ñ liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  9095.     </locale>
  9096.  
  9097.     <locale name="fr">
  9098.       <short>Lancer le programme de tablette</short>
  9099.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautotablet_command┬á┬╗ lors de la connexion d'une tablette.</long>
  9100.     </locale>
  9101.  
  9102.     <locale name="gl">
  9103.       <short>Executar programa para t├íboa</short>
  9104.       <long>Indica se cando se conecta unha t├íboa dixital, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'autotablet_command'.</long>
  9105.     </locale>
  9106.  
  9107.     <locale name="gu">
  9108.       <short>ᬃα½çબα½ìα¬▓α½çᬃ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  9109.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα½çબα½ìα¬▓α½çᬃ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç, gnome-volume-manager α¬Å 'autotablet_command' α¬åᬪα½çα¬╢ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½ï α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  9110.     </locale>
  9111.  
  9112.     <locale name="he">
  9113.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ ╫ÿ╫É╫æ╫£╫ÿ</short>
  9114.       
  9115.     </locale>
  9116.  
  9117.     <locale name="hu">
  9118.       <short>T├íbla PC kezel┼æ program futtat├ísa</short>
  9119.       <long>T├íbla PC csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autotablet_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  9120.     </locale>
  9121.  
  9122.     <locale name="id">
  9123.       <short>Jalankan program tablet</short>
  9124.       <long>Apakah, ketika tablet tersambung, gnome-volume-manager harus menjalankan 'autotablet_command'.</long>
  9125.     </locale>
  9126.  
  9127.     <locale name="it">
  9128.       <short>Eseguire programma tavoletta</short>
  9129.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autotablet_command" quando viene collegata una tavoletta.</long>
  9130.     </locale>
  9131.  
  9132.     <locale name="ja">
  9133.       <short>πé┐πâûπâ¼πââπâêπü«πé│πâ₧πâ│πâëπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  9134.       <long>πé┐πâûπâ¼πââπâêπüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autotablet_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  9135.     </locale>
  9136.  
  9137.     <locale name="ko">
  9138.       <short>φâ£δ╕öδª┐ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  9139.       <long>φâ£δ╕öδª┐∞¥┤ ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'automouse_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  9140.     </locale>
  9141.  
  9142.     <locale name="lt">
  9143.       <short>Paleisti plan┼íeto program─à</short>
  9144.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autotablet_commandΓÇ£, prijungus plan┼íet─à.</long>
  9145.     </locale>
  9146.  
  9147.     <locale name="lv">
  9148.       <short>Palaist plan┼íetes programmu</short>
  9149.       <long>Vai, kad tiek piesl─ôgta plan┼íete, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku plan┼íetes komandu.</long>
  9150.     </locale>
  9151.  
  9152.     <locale name="mg">
  9153.       <short>Alefaso ny rindranasan'ny tablet</short>
  9154.       <long>Raha tokony handefa ny 'autotablet_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy tablet mipetaka.s</long>
  9155.     </locale>
  9156.  
  9157.     <locale name="mk">
  9158.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╡╤é</short>
  9159.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'autotablet_command' ╨┐╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╡╤é╨╛╤é.</long>
  9160.     </locale>
  9161.  
  9162.     <locale name="ml">
  9163.       <short>α┤ƒα┤╛α┤¼α╡ìα┤▓α┤▒α╡ìα┤▒α┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  9164.       
  9165.     </locale>
  9166.  
  9167.     <locale name="nb">
  9168.       <short>Kj├╕r program for tegnebrett</short>
  9169.       <long>Skal gnome-volume-manager automatisk kj├╕re kommandoen ┬½autotable_command┬╗ n├Ñr et tegnebrett blir koblet til.</long>
  9170.     </locale>
  9171.  
  9172.     <locale name="ne">
  9173.       <short>αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼αñ▓αÑçαñƒ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  9174.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼αñ▓αÑçαñƒ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autotablet_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  9175.     </locale>
  9176.  
  9177.     <locale name="nl">
  9178.       <short>Tablet-programma uitvoeren</short>
  9179.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een tablet wordt aangesloten, automatisch het programma voor het tablet moet opstarten.</long>
  9180.     </locale>
  9181.  
  9182.     <locale name="pa">
  9183.       <short>ਟα⌐çα¿¼α¿▓ਟ α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  9184.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿ƒα⌐çα¿¼α¿▓ਟ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autototablet_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  9185.     </locale>
  9186.  
  9187.     <locale name="pt">
  9188.       <short>Executar aplica├º├úo de tablet</short>
  9189.       <long>Se, ao ligar uma tablet, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autotablet_command'.</long>
  9190.     </locale>
  9191.  
  9192.     <locale name="pt_BR">
  9193.       <short>Executar programa para tablet</short>
  9194.       <long>Se, quando um tablet for conectado, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autotablet_command'.</long>
  9195.     </locale>
  9196.  
  9197.     <locale name="ro">
  9198.       <short>Execut─â programul pentru tabela grafic─â</short>
  9199.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autotablet_commandΓÇ¥ la conectarea unei tablete grafice.</long>
  9200.     </locale>
  9201.  
  9202.     <locale name="ru">
  9203.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╨┐╨╗╨░╨╜╤ê╨╡╤é╨░</short>
  9204.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨┐╨╗╨░╨╜╤ê╨╡╤é╨░ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autotablet_command".</long>
  9205.     </locale>
  9206.  
  9207.     <locale name="sl">
  9208.       <short>Za┼╛eni program za grafi─ìno tablico</short>
  9209.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autotablet_command', ko je povezana grafi─ìna tablica.</long>
  9210.     </locale>
  9211.  
  9212.     <locale name="sq">
  9213.       <short>Ekzekuto programin p├½r tablet</short>
  9214.       <long>N├½se, kur lidhet nj├½ tablet, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autotablet_command'.</long>
  9215.     </locale>
  9216.  
  9217.     <locale name="sr">
  9218.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤å╤Ç╤é╨░╤¢╤â ╤é╨░╨▒╨╗╤â</short>
  9219.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autotablet_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤å╤Ç╤é╨░╤¢╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨░.</long>
  9220.     </locale>
  9221.  
  9222.     <locale name="sr@Latn">
  9223.       <short>Pokreni program za crta─çu tablu</short>
  9224.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autotablet_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi crta─ça tabla.</long>
  9225.     </locale>
  9226.  
  9227.     <locale name="sv">
  9228.       <short>K├╢r ritbr├ñdesprogram</short>
  9229.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autotablet_command" n├ñr en ritbr├ñda ansluts.</long>
  9230.     </locale>
  9231.  
  9232.     <locale name="th">
  9233.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü tablet</short>
  9234.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autotablet_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Ü tablet</long>
  9235.     </locale>
  9236.  
  9237.     <locale name="uk">
  9238.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╨┐╨╗╨░╨╜╤ê╨╡╤é╤â</short>
  9239.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ gnome-volume-manager ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â 'autotablet_command' ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨┐╨╗╨░╨╜╤ê╨╡╤é╤â.</long>
  9240.     </locale>
  9241.  
  9242.     <locale name="vi">
  9243.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh phiß║┐n ─æß╗ô hß╗ìa</short>
  9244.       <long>Khi mß╗Öt phiß║┐n ─æß╗ô hß╗ìa ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autotablet_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng phiß║┐n ─æß╗ô hß╗ìa) hay kh├┤ng.</long>
  9245.     </locale>
  9246.  
  9247.     <locale name="zh_CN">
  9248.       <short>Φ┐ÉΦíîµëïσåÖµ¥┐τ¿ïσ║Å</short>
  9249.       <long>Φ┐₧µÄѵëïσåÖµ¥┐µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autotablet_commandΓÇ¥πÇé</long>
  9250.     </locale>
  9251.  
  9252.     <locale name="zh_HK">
  9253.       <short>σƒ╖Φíîµëïσ»½µ¥┐τ¿ïσ╝Å</short>
  9254.       <long>ΘÇúµÄѵëïσ»½µ¥┐σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautotablet_commandΓÇÖπÇé</long>
  9255.     </locale>
  9256.  
  9257.     <locale name="zh_TW">
  9258.       <short>σƒ╖Φíîµëïσ»½µ¥┐τ¿ïσ╝Å</short>
  9259.       <long>ΘÇúµÄѵëïσ»½µ¥┐σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautotablet_commandΓÇÖπÇé</long>
  9260.     </locale>
  9261.       </schema>
  9262.  
  9263.       <schema>
  9264.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autotablet_command</key>
  9265.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autotablet_command</applyto>
  9266.     <type>string</type>
  9267.     <default></default>
  9268.     <locale name="C">
  9269.       <short>tablet command</short>
  9270.       <long>Command to run when a tablet is connected.</long>
  9271.     </locale>
  9272.  
  9273.     <locale name="ar">
  9274.       <short>╪ú┘à╪▒ ┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒ ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿</short>
  9275.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒ ┘à┘â╪¬╪¿┘è.</long>
  9276.     </locale>
  9277.  
  9278.     <locale name="bg">
  9279.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╡╤é</short>
  9280.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╡╤é.</long>
  9281.     </locale>
  9282.  
  9283.     <locale name="bn">
  9284.       <short>᪃αºì᪻αª╛বαª▓αºç᪃ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  9285.       <long>αªòαºïনαºï αªƒαºì᪻αª╛বαª▓αºç᪃ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  9286.     </locale>
  9287.  
  9288.     <locale name="bn_IN">
  9289.       <short>᪃αºì᪻αª╛বαª▓αºç᪃ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  9290.       <long>αªòαºïনαºï αªƒαºì᪻αª╛বαª▓αºç᪃ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  9291.     </locale>
  9292.  
  9293.     <locale name="ca">
  9294.       <short>ordre per a la tauleta gr├áfica</short>
  9295.       <long>Ordre a executar quan es connecti una tauleta gr├áfica.</long>
  9296.     </locale>
  9297.  
  9298.     <locale name="cs">
  9299.       <short>p┼Ö├¡kaz tabletu</short>
  9300.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojen tablet.</long>
  9301.     </locale>
  9302.  
  9303.     <locale name="cy">
  9304.       <short>gorchymyn tabled</short>
  9305.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo tabled newydd gysylltu.</long>
  9306.     </locale>
  9307.  
  9308.     <locale name="da">
  9309.       <short>Tavle-pc-kommando</short>
  9310.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en tavle-pc bliver tilsluttet.</long>
  9311.     </locale>
  9312.  
  9313.     <locale name="de">
  9314.       <short>Grafiktablettbefehl</short>
  9315.       <long>Beim Anschlie├ƒen eines Grafiktabletts auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  9316.     </locale>
  9317.  
  9318.     <locale name="dz">
  9319.       <short>α╜èα╜║α╜ûα╝ïα╜úα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  9320.       <long>α╜èα╜║α╜ûα╝ïα╜úα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  9321.     </locale>
  9322.  
  9323.     <locale name="el">
  9324.       <short>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╬┐╧ì ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬▒ (tablet)</short>
  9325.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒╧é ╧ê╬╖╧å╬╣╬▒╬║╧î╧é ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬▒╧é (tablet).</long>
  9326.     </locale>
  9327.  
  9328.     <locale name="en_CA">
  9329.       <short>tablet command</short>
  9330.       <long>Command to run when a tablet is connected.</long>
  9331.     </locale>
  9332.  
  9333.     <locale name="en_GB">
  9334.       <short>tablet command</short>
  9335.       <long>Command to run when a tablet is connected.</long>
  9336.     </locale>
  9337.  
  9338.     <locale name="es">
  9339.       <short>Comando de tabla digital</short>
  9340.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte una tabla digital.</long>
  9341.     </locale>
  9342.  
  9343.     <locale name="et">
  9344.       <short>digitahvli k├ñsk</short>
  9345.       <long>K├ñivitatav k├ñsk digitahvli ├╝hendamisel.</long>
  9346.     </locale>
  9347.  
  9348.     <locale name="eu">
  9349.       <short>Tabletaren komandoa</short>
  9350.       <long>Exekutatuko den komandoa tableta bat konektatzean.</long>
  9351.     </locale>
  9352.  
  9353.     <locale name="fi">
  9354.       <short>piirtop├╢yt├ñkomento</short>
  9355.       <long>Suoritettava komento, kun piirtop├╢yt├ñ liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  9356.     </locale>
  9357.  
  9358.     <locale name="fr">
  9359.       <short>commande pour une tablette</short>
  9360.       <long>Commande ├á lancer quand une tablette est connect├⌐e.</long>
  9361.     </locale>
  9362.  
  9363.     <locale name="gl">
  9364.       <short>comando de t├íboa dixital</short>
  9365.       <long>Comando que se executar├í cando se conecte unha t├íboa dixital.</long>
  9366.     </locale>
  9367.  
  9368.     <locale name="gu">
  9369.       <short>ᬃα½çબα½ìα¬▓α½çᬃ α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  9370.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα½çબα½ìα¬▓α½çᬃ α¬£α½ïα¬íα¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  9371.     </locale>
  9372.  
  9373.     <locale name="he">
  9374.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫ÿ╫É╫æ╫£╫ÿ</short>
  9375.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ÿ╫É╫æ╫£╫ÿ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿</long>
  9376.     </locale>
  9377.  
  9378.     <locale name="hi">
  9379.       <short>αñƒαÑêαñ¼αñ▓αÑçαñƒ αñòαñ«αñ╛αñéαñí</short>
  9380.       
  9381.     </locale>
  9382.  
  9383.     <locale name="hu">
  9384.       <short>t├íbla PC parancs</short>
  9385.       <long>T├íbla Pc csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  9386.     </locale>
  9387.  
  9388.     <locale name="id">
  9389.       <short>perintah tablet</short>
  9390.       <long>Perintah yang dijalankan saat tablet terhubung.</long>
  9391.     </locale>
  9392.  
  9393.     <locale name="it">
  9394.       <short>comando tavoletta</short>
  9395.       <long>Comando da eseguire quando si collega una tavoletta.</long>
  9396.     </locale>
  9397.  
  9398.     <locale name="ja">
  9399.       <short>πé┐πâûπâ¼πââπâêπü«πé│πâ₧πâ│πâë</short>
  9400.       <long>πé┐πâûπâ¼πââπâêπüîµÄÑτ╢Üπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  9401.     </locale>
  9402.  
  9403.     <locale name="ko">
  9404.       <short>φâ£δ╕öδª┐ δ¬àδá╣</short>
  9405.       <long>φâ£δ╕öδª┐∞¥┤ ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  9406.     </locale>
  9407.  
  9408.     <locale name="lt">
  9409.       <short>plan┼íeto komanda</short>
  9410.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus plan┼íet─à.</long>
  9411.     </locale>
  9412.  
  9413.     <locale name="lv">
  9414.       <short>plan┼íetes komanda</short>
  9415.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienota plan┼íete.</long>
  9416.     </locale>
  9417.  
  9418.     <locale name="mg">
  9419.       <short>baikon'ny tablet</short>
  9420.       <long>Baiko alefa rehefa misy tablet mipetaka.</long>
  9421.     </locale>
  9422.  
  9423.     <locale name="mk">
  9424.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╡╤é</short>
  9425.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╤Ç╨╖╨░╨╜ ╤é╨░╨▒╨╗╨╡╤é.</long>
  9426.     </locale>
  9427.  
  9428.     <locale name="ml">
  9429.       <short>α┤ƒα┤╛α┤¼α╡ìα┤▓α┤▒α╡ìα┤▒α╡ì α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  9430.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤ƒα┤╛α┤¼α╡ìα┤▓α┤▒α╡ìα┤▒α╡ì α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ÿα┤ƒα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  9431.     </locale>
  9432.  
  9433.     <locale name="nb">
  9434.       <short>kommando for tegnebrett</short>
  9435.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr et tegnebrett kobles til.</long>
  9436.     </locale>
  9437.  
  9438.     <locale name="ne">
  9439.       <short>αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼αñ▓αÑçαñƒ αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  9440.       <long>αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼αñ▓αÑçαñƒ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  9441.     </locale>
  9442.  
  9443.     <locale name="nl">
  9444.       <short>tablet-opdracht</short>
  9445.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een tablet wordt aangesloten.</long>
  9446.     </locale>
  9447.  
  9448.     <locale name="nn">
  9449.       
  9450.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr eit teiknebrett vert kopla til.</long>
  9451.     </locale>
  9452.  
  9453.     <locale name="or">
  9454.       <short>ଟα¡ìα¼»α¼╛α¼¼α¼▓α¡çଟ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  9455.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼ƒα¡çα¼¼α¼▓α¡çଟ α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  9456.     </locale>
  9457.  
  9458.     <locale name="pa">
  9459.       <short>ਟα⌐çα¿¼α¿▓ਟ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  9460.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿ƒα⌐çα¿¼α¿▓ਟ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  9461.     </locale>
  9462.  
  9463.     <locale name="pt">
  9464.       <short>Comando de tablet</short>
  9465.       <long>Comando a executar ao ser ligada uma tablet.</long>
  9466.     </locale>
  9467.  
  9468.     <locale name="pt_BR">
  9469.       <short>comando para tablet</short>
  9470.       <long>Comando para executar quando um tablet for conectado.</long>
  9471.     </locale>
  9472.  
  9473.     <locale name="ro">
  9474.       <short>Comand─â pentru tabbleta grafic─â</short>
  9475.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unei tabele grafice.</long>
  9476.     </locale>
  9477.  
  9478.     <locale name="ru">
  9479.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨┐╨╗╨░╨╜╤ê╨╡╤é╨░</short>
  9480.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨┐╨╗╨░╨╜╤ê╨╡╤é╨░.</long>
  9481.     </locale>
  9482.  
  9483.     <locale name="sl">
  9484.       <short>ukaz za grafi─ìno tablico</short>
  9485.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìena grafi─ìna tablica.</long>
  9486.     </locale>
  9487.  
  9488.     <locale name="sq">
  9489.       <short>komanda p├½r tablet</short>
  9490.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ tablet.</long>
  9491.     </locale>
  9492.  
  9493.     <locale name="sr">
  9494.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤å╤Ç╤é╨░╤¢╤â ╤é╨░╨▒╨╗╤â</short>
  9495.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤å╤Ç╤é╨░╤¢╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨░.</long>
  9496.     </locale>
  9497.  
  9498.     <locale name="sr@Latn">
  9499.       <short>Naredba za crta─çu tablu</short>
  9500.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi crta─ça tabla.</long>
  9501.     </locale>
  9502.  
  9503.     <locale name="sv">
  9504.       <short>ritbr├ñdeskommando</short>
  9505.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en ritbr├ñda ansluts.</long>
  9506.     </locale>
  9507.  
  9508.     <locale name="th">
  9509.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕ç tablet</short>
  9510.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡ tablet</long>
  9511.     </locale>
  9512.  
  9513.     <locale name="uk">
  9514.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨┐╨╗╨░╨╜╤ê╨╡╤é╤â</short>
  9515.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨┐╨╗╨░╨╜╤ê╨╡╤é╤â.</long>
  9516.     </locale>
  9517.  
  9518.     <locale name="vi">
  9519.       <short>lß╗çnh phiß║┐n ─æß╗ô hß╗ìa</short>
  9520.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt phiß║┐n ─æß╗ô hß╗ìa ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  9521.     </locale>
  9522.  
  9523.     <locale name="zh_CN">
  9524.       <short>µëïσåÖµ¥┐σæ╜Σ╗ñ</short>
  9525.       <long>Φ┐₧µÄѵëïσåÖµ¥┐µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  9526.     </locale>
  9527.  
  9528.     <locale name="zh_HK">
  9529.       <short>µëïσ»½µ¥┐µîçΣ╗ñ</short>
  9530.       <long>ΘÇúµÄѵëïσ»½µ¥┐σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  9531.     </locale>
  9532.  
  9533.     <locale name="zh_TW">
  9534.       <short>µëïσ»½µ¥┐µîçΣ╗ñ</short>
  9535.       <long>ΘÇúµÄѵëïσ»½µ¥┐σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  9536.     </locale>
  9537.       </schema>
  9538.  
  9539.       <schema>
  9540.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autopalmsync</key>
  9541.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autopalmsync</applyto>
  9542.     <type>bool</type>
  9543.     <default>false</default>
  9544.     <locale name="C">
  9545.       <short>Run Palm-sync program</short>
  9546.       <long>Whether, when a Palm is connected, gnome-volume-manager should run
  9547.         'autopalmsync_command'.</long>
  9548.     </locale>
  9549.  
  9550.     <locale name="ar">
  9551.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪º┘ä╪¿╪º┘ä┘à</short>
  9552.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼┘æ╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autopalmsync_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪¼┘ç╪º╪▓ ╪¿╪º┘ä┘à.</long>
  9553.     </locale>
  9554.  
  9555.     <locale name="bg">
  9556.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ Palm</short>
  9557.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ Palm, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autopalmsync_commandΓÇ£.</long>
  9558.     </locale>
  9559.  
  9560.     <locale name="bn">
  9561.       <short>Palm-αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐αª░ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  9562.       <long>αªòαºïনαºï Palm αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autopalmsync_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  9563.     </locale>
  9564.  
  9565.     <locale name="bn_IN">
  9566.       <short>Palm-αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐αª░ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  9567.       <long>αªòαºïনαºï Palm αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autopalmsync_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  9568.     </locale>
  9569.  
  9570.     <locale name="ca">
  9571.       <short>Executa un programa de sincronitzaci├│ de Palms</short>
  9572.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autopalmsync_command┬╗ quan es connecti una Palm.</long>
  9573.     </locale>
  9574.  
  9575.     <locale name="cs">
  9576.       <short>Spustit program pro synchronizaci s Palmem</short>
  9577.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autopalmsync_command', kdy┼╛ je p┼Öipojen Palm.</long>
  9578.     </locale>
  9579.  
  9580.     <locale name="cy">
  9581.       <short>Rhedeg rhaglen cysoni ├ó Palm</short>
  9582.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autopalmsync_command' yn awtomatig pan fo Palm newydd gysylltu.</long>
  9583.     </locale>
  9584.  
  9585.     <locale name="da">
  9586.       <short>Start Palm-synkroniseringsprogram</short>
  9587.       <long>Om kommandoen i 'autopalmsync_command' skal k├╕res n├Ñr en Palm bliver tilsluttet.</long>
  9588.     </locale>
  9589.  
  9590.     <locale name="de">
  9591.       <short>Datenabgleich mit Palm durchf├╝hren</short>
  9592.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen eines Palms der Befehl ┬╗autopalmsync_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  9593.     </locale>
  9594.  
  9595.     <locale name="dz">
  9596.       <short>α╜öα╜▒α╜ÿα╝ï-α╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  9597.       <long>α╜öα╜▒α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'automouse_command'α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  9598.     </locale>
  9599.  
  9600.     <locale name="el">
  9601.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧â╧à╬│╧ç╧ü╬┐╬╜╬╣╧â╬╝╬┐╧ì Palm</short>
  9602.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« 'autopalmsync_command' , ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é Palm.</long>
  9603.     </locale>
  9604.  
  9605.     <locale name="en_CA">
  9606.       <short>Run Palm-sync program</short>
  9607.       <long>Whether, when a Palm is connected, gnome-volume-manager should run 'autopalmsync_command'.</long>
  9608.     </locale>
  9609.  
  9610.     <locale name="en_GB">
  9611.       <short>Run Palm-sync program</short>
  9612.       <long>Whether, when a Palm is connected, gnome-volume-manager should run 'autopalmsync_command'.</long>
  9613.     </locale>
  9614.  
  9615.     <locale name="es">
  9616.       <short>Ejecutar programa de sincronizaci├│n de Palm</short>
  9617.       <long>Indica si cuando se conecta una Palm, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autopalmsync_command┬╗.</long>
  9618.     </locale>
  9619.  
  9620.     <locale name="et">
  9621.       <short>K├ñivita Palmi s├╝nkroniseerimisprogramm</short>
  9622.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks k├ñivitama peale Palm pihuarvuti ├╝hendamist  k├ñsu 'autopalmsync_command'.</long>
  9623.     </locale>
  9624.  
  9625.     <locale name="eu">
  9626.       <short>Exekutatu Palm-sync programa</short>
  9627.       <long>Palm bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'autopalmsync_command' exekutatu behar duen ala ez</long>
  9628.     </locale>
  9629.  
  9630.     <locale name="fi">
  9631.       <short>Suorita Palmin synkronointikomento</short>
  9632.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'autopalmsync_command', kun Palm liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  9633.     </locale>
  9634.  
  9635.     <locale name="fr">
  9636.       <short>Lancer le programme Palm-sync</short>
  9637.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautopalmsync_command┬á┬╗ lors de la connexion d'un Palm.</long>
  9638.     </locale>
  9639.  
  9640.     <locale name="gl">
  9641.       <short>Executar programa de sincronizaci├│n de Palm</short>
  9642.       <long>Indica se cando se conecta unha Palm, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'autopalmsync_command'.</long>
  9643.     </locale>
  9644.  
  9645.     <locale name="gu">
  9646.       <short>Palm-sync α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  9647.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç Palm α¬£α½ïα¬íα¬╛α¬ê α¬£α¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'autopalmsync_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  9648.     </locale>
  9649.  
  9650.     <locale name="he">
  9651.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ Palm-sync</short>
  9652.       
  9653.     </locale>
  9654.  
  9655.     <locale name="hu">
  9656.       <short>Palm szinkroniz├íl├│ program futtat├ísa</short>
  9657.       <long>Palm csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autopalmsync_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  9658.     </locale>
  9659.  
  9660.     <locale name="id">
  9661.       <short>Jalankan program sinkronisasi Palm</short>
  9662.       <long>Apakah, ketika Palm tersambung, gnome-volume-manager harus menjalankan 'autopalmsync_command'.</long>
  9663.     </locale>
  9664.  
  9665.     <locale name="it">
  9666.       <short>Eseguire programma sincronizzazione Palm</short>
  9667.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autopalmsync_command" quando viene collegato un Palm.</long>
  9668.     </locale>
  9669.  
  9670.     <locale name="ja">
  9671.       <short>Palm-sync πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  9672.       <long>Palm πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autopalmsync_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  9673.     </locale>
  9674.  
  9675.     <locale name="ko">
  9676.       <short>Palm δÅÖΩ╕░φÖö φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  9677.       <long>Palm∞¥┤ ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'autopalmsync_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  9678.     </locale>
  9679.  
  9680.     <locale name="lt">
  9681.       <short>Paleisti Palm sinchronizavimo program─à</short>
  9682.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autopalmsync_commandΓÇ£, prijungus Palm kompiuter─».</long>
  9683.     </locale>
  9684.  
  9685.     <locale name="lv">
  9686.       <short>Palaist Palm sinhroniz─ücijas programmu</short>
  9687.       <long>Vai, kad tiek piesl─ôgts Palm, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku Palm sinhroniz─ücijas komandu.</long>
  9688.     </locale>
  9689.  
  9690.     <locale name="mg">
  9691.       <short>Alefaso ny rindranasa Palm-sync</short>
  9692.       <long>Raha handefa ny 'autopalmsync_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy Palm mipetaka.</long>
  9693.     </locale>
  9694.  
  9695.     <locale name="mk">
  9696.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨╛ ╨ƒ╨░╨╗╨╝╤é╨╛╨┐</short>
  9697.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'autosync_command' ╨┐╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨ƒ╨░╨╗╨╝╤é╨╛╨┐.</long>
  9698.     </locale>
  9699.  
  9700.     <locale name="ml">
  9701.       <short>Palm-sync α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  9702.       
  9703.     </locale>
  9704.  
  9705.     <locale name="nb">
  9706.       <short>Kj├╕r program synkronisering av Palm</short>
  9707.       <long>Skal gnome-volume-manager automatisk kj├╕re kommandoen ┬½autopalmsync_command┬╗ n├Ñr en Palm Pilot blir koblet til.</long>
  9708.     </locale>
  9709.  
  9710.     <locale name="ne">
  9711.       <short>αñ¬αñ╛αñ▓αÑìαñ«-αñ╕αñ«αñòαÑìαñ░αñ«αñú αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  9712.       <long>αñ¬αñ╛αñ▓αÑìαñ« αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ« αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ« αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autopalmsync_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  9713.     </locale>
  9714.  
  9715.     <locale name="nl">
  9716.       <short>Het Palm-sync programma uitvoeren</short>
  9717.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een Palm wordt aangesloten, automatisch het synchronisatieprogramma voor de Palm moet opstarten.</long>
  9718.     </locale>
  9719.  
  9720.     <locale name="nn">
  9721.       <short>K├╕yr Palm-sync</short>
  9722.       <long>Om gnome-volume-manager skal k├╕yra ┬½autopalmsync_command┬╗ n├Ñr ein Palm vert kopla til.</long>
  9723.     </locale>
  9724.  
  9725.     <locale name="pa">
  9726.       <short>ਪα¿╛α¿«-α¿╕α¿«α¿òα¿╛α¿▓α⌐Ç α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  9727.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿¬α¿╛α¿« α¿¿α⌐éα⌐░ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autopalmsync_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  9728.     </locale>
  9729.  
  9730.     <locale name="pt">
  9731.       <short>Executar aplica├º├úo de Sincronizar Palm</short>
  9732.       <long>Se, ao ligar uma Palm, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autopalmsync_command'.</long>
  9733.     </locale>
  9734.  
  9735.     <locale name="pt_BR">
  9736.       <short>Executar programa de sincroniza├º├úo de Palm</short>
  9737.       <long>Se, quando um Palm for conectado, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autopalmsync_command'.</long>
  9738.     </locale>
  9739.  
  9740.     <locale name="ro">
  9741.       <short>Execut─â programul pentru sincronizarea Palm</short>
  9742.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autopalmSznc_commandΓÇ¥ la conectarea unui Palm.</long>
  9743.     </locale>
  9744.  
  9745.     <locale name="ru">
  9746.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╤ü Palm</short>
  9747.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ Palm ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autopalmsync_command".</long>
  9748.     </locale>
  9749.  
  9750.     <locale name="sk">
  9751.       <short>Spusti┼Ñ program na synchroniz├íciu s Palmom</short>
  9752.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ Palmu spusti┼Ñ 'autopalmsync_command'.</long>
  9753.     </locale>
  9754.  
  9755.     <locale name="sl">
  9756.       <short>Za┼╛eni Palmov sinhronizacijski program</short>
  9757.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autopalmsync_command', ko je Palm povezan.</long>
  9758.     </locale>
  9759.  
  9760.     <locale name="sq">
  9761.       <short>Ekzekuto programin Palm-sync</short>
  9762.       <long>N├½se, kur lidhet nj├½ Palm, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autopalmsync_command'.</long>
  9763.     </locale>
  9764.  
  9765.     <locale name="sr">
  9766.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤â╤ü╨║╨╗╨░╤Æ╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║╨░ ╨╜╨░ ╨ƒ╨░╨╗╨╝╤â</short>
  9767.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autopalmsync_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨ƒ╨░╨╗╨╝.</long>
  9768.     </locale>
  9769.  
  9770.     <locale name="sr@Latn">
  9771.       <short>Pokreni program za uskla─æivanje podataka na Palmu</short>
  9772.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autopalmsync_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi Palm.</long>
  9773.     </locale>
  9774.  
  9775.     <locale name="sv">
  9776.       <short>K├╢r Palm-synkroniseringsprogram</short>
  9777.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autopalmsync_command" n├ñr en Palm ansluts.</long>
  9778.     </locale>
  9779.  
  9780.     <locale name="th">
  9781.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü sync α╕¢α╕▓α╕Ñα╣îα╕í</short>
  9782.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autopalmsync_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╕¢α╕▓α╕Ñα╣îα╕í</long>
  9783.     </locale>
  9784.  
  9785.     <locale name="tr">
  9786.       <short>Palm e┼ƒzamanland─▒rma program─▒n─▒ ├ºal─▒┼ƒt─▒r</short>
  9787.       
  9788.     </locale>
  9789.  
  9790.     <locale name="uk">
  9791.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨╖ Palm</short>
  9792.       <long>╨º╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û Palm ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â, ╤ë╨╛ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╨░ ╤â 'autopalmsync_command'.</long>
  9793.     </locale>
  9794.  
  9795.     <locale name="vi">
  9796.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh Palm-sync (─æß╗ông bß╗Ö)</short>
  9797.       <long>Khi mß╗Öt thiß║┐t bß╗ï Palm ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autopalmsync_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng ─æß╗ông bß╗Ö h├│a Palm) hay kh├┤ng.</long>
  9798.     </locale>
  9799.  
  9800.     <locale name="zh_CN">
  9801.       <short>Φ┐ÉΦíî Palm σÉÑτ¿ïσ║Å</short>
  9802.       <long>Φ┐₧µÄÑ Palm µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autopalmsync_commandΓÇ¥πÇé</long>
  9803.     </locale>
  9804.  
  9805.     <locale name="zh_HK">
  9806.       <short>σƒ╖Φíî Palm σÉÑσîûτ¿ïσ╝Å</short>
  9807.       <long>τò╢ΘÇúµÄÑ Palm σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautopalmsync_commandΓÇÖπÇé</long>
  9808.     </locale>
  9809.  
  9810.     <locale name="zh_TW">
  9811.       <short>σƒ╖Φíî Palm σÉÑσîûτ¿ïσ╝Å</short>
  9812.       <long>τò╢ΘÇúµÄÑ Palm σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautopalmsync_commandΓÇÖπÇé</long>
  9813.     </locale>
  9814.       </schema>
  9815.  
  9816.       <schema>
  9817.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autopalmsync_command</key>
  9818.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autopalmsync_command</applyto>
  9819.     <type>string</type>
  9820.     <default>gpilotd-control-applet</default>
  9821.     <locale name="C">
  9822.       <short>palm sync command</short>
  9823.       <long>Command to run when a Palm is connected.</long>
  9824.     </locale>
  9825.  
  9826.     <locale name="ar">
  9827.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪º┘ä╪¿╪º┘ä┘à</short>
  9828.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪¿╪º┘ä┘à.</long>
  9829.     </locale>
  9830.  
  9831.     <locale name="bg">
  9832.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ Palm</short>
  9833.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ Palm</long>
  9834.     </locale>
  9835.  
  9836.     <locale name="bn">
  9837.       <short>palm αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  9838.       <long>αªòαºïনαºï Palm αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  9839.     </locale>
  9840.  
  9841.     <locale name="bn_IN">
  9842.       <short>palm αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  9843.       <long>αªòαºïনαºï Palm αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕ αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  9844.     </locale>
  9845.  
  9846.     <locale name="ca">
  9847.       <short>ordre per a sincronitzar la palm</short>
  9848.       <long>Ordre a executar quan es connecti una palm.</long>
  9849.     </locale>
  9850.  
  9851.     <locale name="cs">
  9852.       <short>P┼Ö├¡kaz pro synchronizaci palmu</short>
  9853.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojen Palm.</long>
  9854.     </locale>
  9855.  
  9856.     <locale name="cy">
  9857.       <short>gorchymyn cysoni ├ó Palm</short>
  9858.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo Palm newydd gysylltu.</long>
  9859.     </locale>
  9860.  
  9861.     <locale name="da">
  9862.       <short>Palm-synkroniseringskommando</short>
  9863.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en Palm bliver tilsluttet.</long>
  9864.     </locale>
  9865.  
  9866.     <locale name="de">
  9867.       <short>Befehl zum Abgleichen des Palms</short>
  9868.       <long>Beim Anschlie├ƒen eines Palms auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  9869.     </locale>
  9870.  
  9871.     <locale name="dz">
  9872.       <short>α╜öα╜▒α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  9873.       <long>α╜öα╜▒α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  9874.     </locale>
  9875.  
  9876.     <locale name="el">
  9877.       <short>╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧â╧à╬│╧ç╧ü╬┐╬╜╬╣╧â╬╝╬┐╧ì palm</short>
  9878.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ Palm.</long>
  9879.     </locale>
  9880.  
  9881.     <locale name="en_CA">
  9882.       <short>Palm sync command</short>
  9883.       <long>Command to run when a Palm is connected.</long>
  9884.     </locale>
  9885.  
  9886.     <locale name="en_GB">
  9887.       <short>palm sync command</short>
  9888.       <long>Command to run when a Palm is connected.</long>
  9889.     </locale>
  9890.  
  9891.     <locale name="es">
  9892.       <short>Comando de sincronizaci├│n de Palm</short>
  9893.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte una Palm.</long>
  9894.     </locale>
  9895.  
  9896.     <locale name="et">
  9897.       <short>palmi s├╝nkroniseerimisk├ñsk</short>
  9898.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale Palmi ├╝hendamist.</long>
  9899.     </locale>
  9900.  
  9901.     <locale name="eu">
  9902.       <short>Palm-ekin sinkronizatzeko komandoa</short>
  9903.       <long>Exekutatuko den komandoa Palm bat konektatzean.</long>
  9904.     </locale>
  9905.  
  9906.     <locale name="fi">
  9907.       <short>Palmin synkronointikomento</short>
  9908.       <long>Suoritettava komento, kun Palm liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  9909.     </locale>
  9910.  
  9911.     <locale name="fr">
  9912.       <short>commande de synchronisation d'un Palm</short>
  9913.       <long>Commande ├á lancer quand un Palm est connect├⌐.</long>
  9914.     </locale>
  9915.  
  9916.     <locale name="gl">
  9917.       <short>comando de sincronizaci├│n de palm</short>
  9918.       <long>Comando que se executar├í cando se conecte unha Palm.</long>
  9919.     </locale>
  9920.  
  9921.     <locale name="gu">
  9922.       <short>palm sync α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  9923.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç Palm α¬£α½ïα¬íα¬╛α¬ê α¬£α¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  9924.     </locale>
  9925.  
  9926.     <locale name="he">
  9927.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫í╫Ö╫á╫¢╫¿╫ò╫ƒ ╫ñ╫É╫£╫¥</short>
  9928.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ñ╫É╫£╫¥ ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿</long>
  9929.     </locale>
  9930.  
  9931.     <locale name="hu">
  9932.       <short>Palm szinkroniz├íl├│ parancs</short>
  9933.       <long>Palm csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  9934.     </locale>
  9935.  
  9936.     <locale name="id">
  9937.       <short>Perintah sinkronisasi palm</short>
  9938.       <long>Perintah yang dijalankan saat Palm terhubung.</long>
  9939.     </locale>
  9940.  
  9941.     <locale name="it">
  9942.       <short>comando sincronizzazione palm</short>
  9943.       <long>Comando da eseguire quando si collega un Palm.</long>
  9944.     </locale>
  9945.  
  9946.     <locale name="ja">
  9947.       <short>Palm πü¿σÉîµ£ƒπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  9948.       <long>Palm πüîµÄÑτ╢Üπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  9949.     </locale>
  9950.  
  9951.     <locale name="ko">
  9952.       <short>palm δÅÖΩ╕░φÖö δ¬àδá╣</short>
  9953.       <long>Palm∞¥┤ ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  9954.     </locale>
  9955.  
  9956.     <locale name="lt">
  9957.       <short>palm sinchronizavimo komanda</short>
  9958.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus Palm.</long>
  9959.     </locale>
  9960.  
  9961.     <locale name="lv">
  9962.       <short>palm sinhroniz─ücijas komanda</short>
  9963.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienots Palm.</long>
  9964.     </locale>
  9965.  
  9966.     <locale name="mg">
  9967.       <short>baikon'ny fandasirana palm</short>
  9968.       <long>Baiko alefa rehefa misy Palm mipetaka.</long>
  9969.     </locale>
  9970.  
  9971.     <locale name="mk">
  9972.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨╛ ╨ƒ╨░╨╗╨╝╤é╨╛╨┐</short>
  9973.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜ ╨ƒ╨░╨╗╨╝╤é╨╛╨┐.</long>
  9974.     </locale>
  9975.  
  9976.     <locale name="ml">
  9977.       <short>palm sync α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  9978.       <long>α┤Æα┤░α╡ü Palm-α┤¿α╡å α┤Äα┤ñα┤┐α┤░α┤┐α┤ƒα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  9979.     </locale>
  9980.  
  9981.     <locale name="nb">
  9982.       <short>Kommando for synkronisering av Palm</short>
  9983.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en Palm Pilot kobles til.</long>
  9984.     </locale>
  9985.  
  9986.     <locale name="ne">
  9987.       <short>αñ¬αñ╛αñ▓αÑìαñ« αñ╕αñ«αñòαÑìαñ░αñ«αñú αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  9988.       <long>αñ¬αñ╛αñ▓αÑìαñ« αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  9989.     </locale>
  9990.  
  9991.     <locale name="nl">
  9992.       <short>Opdracht palm synchroniseren</short>
  9993.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een Palm wordt aangesloten.</long>
  9994.     </locale>
  9995.  
  9996.     <locale name="nn">
  9997.       
  9998.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ein Palm vert kopla til.</long>
  9999.     </locale>
  10000.  
  10001.     <locale name="or">
  10002.       <short>ପα¼╛α¼▓α¡ìମ sync α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  10003.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼¬α¼╛α¼▓α¡ìମ α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  10004.     </locale>
  10005.  
  10006.     <locale name="pa">
  10007.       <short>ਪα¿╛α¿« (palm) α¿╕α¿«α¿òα¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  10008.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿¬α¿╛α¿« (Palm) α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  10009.     </locale>
  10010.  
  10011.     <locale name="pt">
  10012.       <short>Comando de sincroniza├º├úo de Palm</short>
  10013.       <long>Comando a executar ao ser ligada uma Palm.</long>
  10014.     </locale>
  10015.  
  10016.     <locale name="pt_BR">
  10017.       <short>comando para sincronizar palm</short>
  10018.       <long>Comando para executar quando um Palm for conectado.</long>
  10019.     </locale>
  10020.  
  10021.     <locale name="ro">
  10022.       <short>Comand─â de sincronizare plam</short>
  10023.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unui Palm.</long>
  10024.     </locale>
  10025.  
  10026.     <locale name="ru">
  10027.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ palm</short>
  10028.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ Palm.</long>
  10029.     </locale>
  10030.  
  10031.     <locale name="sk">
  10032.       <short>pr├¡kaz na synchroniz├íciu s palmom</short>
  10033.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├╜ Palm.</long>
  10034.     </locale>
  10035.  
  10036.     <locale name="sl">
  10037.       <short>Ukaz za sinhronizacijo Palma</short>
  10038.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen Palm.</long>
  10039.     </locale>
  10040.  
  10041.     <locale name="sq">
  10042.       <short>komanda p├½r sinkronizimin e palm</short>
  10043.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ Palmar.</long>
  10044.     </locale>
  10045.  
  10046.     <locale name="sr">
  10047.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╨ƒ╨░╨╗╨╝╨░</short>
  10048.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨ƒ╨░╨╗╨╝.</long>
  10049.     </locale>
  10050.  
  10051.     <locale name="sr@Latn">
  10052.       <short>Naredba za sinhronizaciju Palma</short>
  10053.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi Palm.</long>
  10054.     </locale>
  10055.  
  10056.     <locale name="sv">
  10057.       <short>kommando f├╢r palm-synkronisering</short>
  10058.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en Palm ansluts.</long>
  10059.     </locale>
  10060.  
  10061.     <locale name="th">
  10062.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕ç sync α╕¢α╕▓α╕Ñα╣îα╕í</short>
  10063.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕¢α╕▓α╕Ñα╣îα╕í</long>
  10064.     </locale>
  10065.  
  10066.     <locale name="tr">
  10067.       <short>Palm e┼ƒ zamanland─▒rma komutu</short>
  10068.       
  10069.     </locale>
  10070.  
  10071.     <locale name="uk">
  10072.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù palm</short>
  10073.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û Palm.</long>
  10074.     </locale>
  10075.  
  10076.     <locale name="vi">
  10077.       <short>lß╗çnh ─æß╗ông bß╗Ö h├│a Palm</short>
  10078.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt thiß║┐t bß╗ï Palm ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  10079.     </locale>
  10080.  
  10081.     <locale name="zh_CN">
  10082.       <short>Palm σÉÑσæ╜Σ╗ñ</short>
  10083.       <long>Φ┐₧µÄÑ Palm µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  10084.     </locale>
  10085.  
  10086.     <locale name="zh_HK">
  10087.       <short>Palm σÉѵîçΣ╗ñ</short>
  10088.       <long>ΘÇúµÄÑ Palm σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  10089.     </locale>
  10090.  
  10091.     <locale name="zh_TW">
  10092.       <short>Palm σÉѵîçΣ╗ñ</short>
  10093.       <long>ΘÇúµÄÑ Palm σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  10094.     </locale>
  10095.       </schema>
  10096.  
  10097.       <schema>
  10098.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autopocketpc</key>
  10099.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autopocketpc</applyto>
  10100.     <type>bool</type>
  10101.     <default>false</default>
  10102.     <locale name="C">
  10103.       <short>Run PocketPC-sync program</short>
  10104.       <long>Whether, when a PocketPC is connected, gnome-volume-manager should run
  10105.         'autopocketpc_command'.</long>
  10106.     </locale>
  10107.  
  10108.     <locale name="ar">
  10109.       <short>╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪º┘ä╪¡╪º╪│┘ê╪¿ ╪º┘ä╪¼┘è╪¿┘è</short>
  10110.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼┘æ╪¿ ╪╣┘ä┘ë ┘à╪»┘è╪▒ ╪º┘ä╪ú╪¡╪¼╪º┘à ┘ä╪¼┘å┘ê┘à ╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪ú┘à╪▒ 'autopocketpc_command' ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ╪¼┘ç╪º╪▓ ╪º┘ä┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒ ╪º┘ä╪¼┘è╪¿┘è.</long>
  10111.     </locale>
  10112.  
  10113.     <locale name="bg">
  10114.       <short>╨í╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ PocketPC.</short>
  10115.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕, ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ PocketPC, gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ΓÇ₧autopocketpc_commandΓÇ£.</long>
  10116.     </locale>
  10117.  
  10118.     <locale name="bn">
  10119.       <short>PocketPC-αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐αª░ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  10120.       <long>αªòαºïনαºï PocketPC αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autopocketpc_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  10121.     </locale>
  10122.  
  10123.     <locale name="bn_IN">
  10124.       <short>PocketPC-αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐αª░ αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  10125.       <long>αªòαºïনαºï PocketPC αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç gnome-volume-manager-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ 'autopocketpc_command' αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  10126.     </locale>
  10127.  
  10128.     <locale name="ca">
  10129.       <short>Executa el programa PocketPC-sync</short>
  10130.       <long>Si el gnome-volume-manager hauria d'executar ┬½autopocketpc_command┬╗ quan es connecti un PocketPC.</long>
  10131.     </locale>
  10132.  
  10133.     <locale name="cs">
  10134.       <short>Spustit program pro synchronizaci s PocketPC</short>
  10135.       <long>Jestli m├í gnome-volume-manager spustit 'autopocketpc_command', kdy┼╛ je p┼Öipojeno PocketPC.</long>
  10136.     </locale>
  10137.  
  10138.     <locale name="cy">
  10139.       <short>Rhedeg rhaglen cysoni ├ó PocketPC</short>
  10140.       <long>A ddylai gnome-volume-manager redeg 'autopocketpc_command' yn awtomatig pan fo PocketPC newydd gysylltu.</long>
  10141.     </locale>
  10142.  
  10143.     <locale name="da">
  10144.       <short>Start PocketPC-synkroniseringsprogram</short>
  10145.       <long>Om kommandoen i 'autopocketpcsync_command' skal k├╕res n├Ñr en PocketPC bliver tilsluttet.</long>
  10146.     </locale>
  10147.  
  10148.     <locale name="de">
  10149.       <short>Datenabgleich mit PocketPC durchf├╝hren</short>
  10150.       <long>Legt fest, ob beim Anschlie├ƒen eines PocketPCs der Befehl ┬╗autopocketpc_command┬½ ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  10151.     </locale>
  10152.  
  10153.     <locale name="dz">
  10154.       <short>α╜öα╜╝α╝ïα╜Çα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</short>
  10155.       <long>α╜öα╜╝α╝ïα╜Çα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï 'autopocketpc_command'α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  10156.     </locale>
  10157.  
  10158.     <locale name="el">
  10159.       <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é ╧Ç╧ü╬┐╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧â╧à╬│╧ç╧ü╬┐╬╜╬╣╧â╬╝╬┐╧ì PocketPC</short>
  10160.       <long>╬æ╬╜ ╬┐ gnome-volume-manager ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬» ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«  'autopocketpc_command' ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ PocketPC.</long>
  10161.     </locale>
  10162.  
  10163.     <locale name="en_CA">
  10164.       <short>Run PocketPC-sync program</short>
  10165.       <long>Whether, when a PocketPC is connected, gnome-volume-manager should run 'autopocketpc_command'.</long>
  10166.     </locale>
  10167.  
  10168.     <locale name="en_GB">
  10169.       <short>Run PocketPC-sync program</short>
  10170.       <long>Whether, when a PocketPC is connected, gnome-volume-manager should run 'autopocketpc_command'.</long>
  10171.     </locale>
  10172.  
  10173.     <locale name="es">
  10174.       <short>Ejecutar programa de sincronizaci├│n PocketPC</short>
  10175.       <long>Indica si cuando se inserta un PocketPC, gnome-volume-manager deber├¡a ejecutar el comando ┬½autopocketpc_command┬╗.</long>
  10176.     </locale>
  10177.  
  10178.     <locale name="et">
  10179.       <short>K├ñivita PocketPC s├╝nkroniseerimisprogramm</short>
  10180.       <long>Kas gnome-volume-manager peaks k├ñivitama peale PocketPC pihuarvuti ├╝hendamist  k├ñsu 'autopalmsync_command'.</long>
  10181.     </locale>
  10182.  
  10183.     <locale name="eu">
  10184.       <short>Exekutatu PocketPC-sync programa</short>
  10185.       <long>PocketPC bat konektatzean gnome-volume-manager-ek 'autopocketpc_command' exekutatu behar duen ala ez</long>
  10186.     </locale>
  10187.  
  10188.     <locale name="fi">
  10189.       <short>Suorita PocketPC:n synkronointikomento</short>
  10190.       <long>Suorittaako gnome-volume-manager komennon 'autopocketpc_command', kun PocketPC liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  10191.     </locale>
  10192.  
  10193.     <locale name="fr">
  10194.       <short>Lancer le programme PocketPC-sync</short>
  10195.       <long>Indique si gnome-volume-manager doit lancer ┬½┬áautopocketpc_command┬á┬╗ lors de la connexion d'un PocketPC.</long>
  10196.     </locale>
  10197.  
  10198.     <locale name="gl">
  10199.       <short>Executar programa de sincronizaci├│n PocketPc</short>
  10200.       <long>Indica se cando se conecta un PocketPC, gnome-volume-manager deber├¡a executar o comando 'autopocketpc_command'.</long>
  10201.     </locale>
  10202.  
  10203.     <locale name="gu">
  10204.       <short>PocketPC-sync α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï</short>
  10205.       <long>α¬╢α½üα¬é, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç PocketPC α¬£α½ïα¬íα¬╛α¬ê α¬£α¬╛ᬻ, α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç gnome-volume-manager α¬Å 'autopocketpc_command' α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½üα¬é α¬£α½ïα¬êα¬Å.</long>
  10206.     </locale>
  10207.  
  10208.     <locale name="he">
  10209.       <short>╫ö╫¿╫Ñ ╫¬╫ò╫¢╫á╫¬ PocketPC-sync</short>
  10210.       
  10211.     </locale>
  10212.  
  10213.     <locale name="hu">
  10214.       <short>PocketPC szinkroniz├íl├│ program futtat├ísa</short>
  10215.       <long>PocketPC csatlakoztat├ísakor a gnome-volume-manager futtassa-e az "autopocketpc_command" kulcsban l├⌐v┼æ parancsot.</long>
  10216.     </locale>
  10217.  
  10218.     <locale name="id">
  10219.       <short>Jalankan program sync PocketPC</short>
  10220.       <long>Apakah, ketika PocketPC tersambung, gnome-volume-manager harus menjalankan 'autopocketpc_command'.</long>
  10221.     </locale>
  10222.  
  10223.     <locale name="it">
  10224.       <short>Eseguire programma sincronizzazione PocketPC</short>
  10225.       <long>Indica se gnome-volume-manager deve eseguire "autopocketpc_command" quando viene collegato un PocketPC.</long>
  10226.     </locale>
  10227.  
  10228.     <locale name="ja">
  10229.       <short>PocketPC-sync πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  10230.       <long>PocketPC πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇügnome-volume-manager πüî 'autopocketpc_command' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  10231.     </locale>
  10232.  
  10233.     <locale name="ko">
  10234.       <short>φż∞╝ôPC δÅÖΩ╕░φÖö φöäδí£Ω╖╕δ₧¿ ∞ïñφûë</short>
  10235.       <long>PocketPCΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî 'autopocketpc_command'∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  10236.     </locale>
  10237.  
  10238.     <locale name="lt">
  10239.       <short>Paleisti PocketPC sinchronizavimo program─à</short>
  10240.       <long>Ar gnome-volume-manager tur─ùt┼│ paleisti ΓÇ₧autopocketpc_commandΓÇ£, prijungus PocketPC kompiuter─».</long>
  10241.     </locale>
  10242.  
  10243.     <locale name="lv">
  10244.       <short>Palaist PocketPC sinhroniz─ücijas programmu</short>
  10245.       <long>Vai, kad tiek piels─ôgts PocketPC, gnome-volume-manager palaist autom─ütisku PocketPC komandu.</long>
  10246.     </locale>
  10247.  
  10248.     <locale name="mg">
  10249.       <short>Mandefasa ny rindranasa PocketPC-sync</short>
  10250.       <long>Raha tokony handefa ny 'autopocketpc_command' ny gnome-volume-manager rehefa misy PocketPC mipetaka.</long>
  10251.     </locale>
  10252.  
  10253.     <locale name="mk">
  10254.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨╛ ╤ƒ╨╡╨▒╨╡╨╜ ╨║╨╛╨╝╨┐╤ÿ╤â╤é╨╡╤Ç</short>
  10255.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ gnome-volume-manager ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ 'autopocketpc_command' ╨┐╨╛ ╨▓╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤ƒ╨╡╨▒╨╜╨╕╨╛╤é ╨║╨╛╨╝╨┐╤ÿ╤â╤é╨╡╤Ç.</long>
  10256.     </locale>
  10257.  
  10258.     <locale name="ml">
  10259.       <short>PocketPC-sync α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  10260.       
  10261.     </locale>
  10262.  
  10263.     <locale name="nb">
  10264.       <short>Kj├╕r program for ├Ñ synkronisere PocketPC</short>
  10265.       <long>Skal gnome-volume-manager automatisk kj├╕re kommandoen ┬½autopocketpc_command┬╗ n├Ñr en PocketPC-enhet blir koblet til.</long>
  10266.     </locale>
  10267.  
  10268.     <locale name="ne">
  10269.       <short>αñ¬αñ╛αñòαÑçαñƒ αñ¬αñ┐ αñ╕αñ┐-αñ╕αñ«αñòαÑìαñ░αñ«αñú αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ« αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  10270.       <long>αñ£αñ¼ αñ¬αñ╛αñòαÑçαñƒ αñ¬αÑÇ αñ╕αÑÇ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛, αñ£αñ┐αñ¿αÑïαñ«-αñ¡αÑïαñ▓αÑìαñ»αÑüαñ«-αñ¬αÑìαñ░αñ¼αñ¿αÑìαñºαñòαñ▓αÑç 'autopocketpc_command' αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢ αñòαñ┐αÑñ</long>
  10271.     </locale>
  10272.  
  10273.     <locale name="nl">
  10274.       <short>Het PcketPC-sync programma uitvoeren</short>
  10275.       <long>Of gnome-volume-manager, wanneer een PocketPC wordt aangesloten, automatisch het synchronisatieprogramma voor de PocketPC moet opstarten.</long>
  10276.     </locale>
  10277.  
  10278.     <locale name="nn">
  10279.       <short>K├╕yr PocketPC-sync</short>
  10280.       
  10281.     </locale>
  10282.  
  10283.     <locale name="pa">
  10284.       <short>ਪα¿╛α¿òਟ PC-α¿╕α¿«α¿òα¿╛α¿▓α⌐Ç α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿« α¿Üα¿▓α¿╛α¿ô</short>
  10285.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿¬α¿╛α¿òਟ PC α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Ç gnome-volume-manager α¿¿α⌐éα⌐░ 'autopocketpc_command' α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  10286.     </locale>
  10287.  
  10288.     <locale name="pt">
  10289.       <short>Executar aplica├º├úo de Sincronizar PocketPC</short>
  10290.       <long>Se, ao ligar um PocketPC, o gnome-volume-manager dever├í executar o comando 'autopocketpc_command'.</long>
  10291.     </locale>
  10292.  
  10293.     <locale name="pt_BR">
  10294.       <short>Executar programa de sincroniza├º├úo de PocketPC</short>
  10295.       <long>Se, quando um PocketPC for conectado, o Gerenciador de Volumes do GNOME deve executar o comando 'autopocketpc_command'.</long>
  10296.     </locale>
  10297.  
  10298.     <locale name="ro">
  10299.       <short>Ruleaz─â programul pentru sincronizarea PocketPC</short>
  10300.       <long>Specific─â dac─â gnome-volume-manager va executa ΓÇ₧autopocketpc_commandΓÇ¥ la conectarea unui PocketPC.</long>
  10301.     </locale>
  10302.  
  10303.     <locale name="ru">
  10304.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╤ü PocketPC</short>
  10305.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╡╨┤╨╢╨╡╤Ç ╤é╨╛╨╝╨╛╨▓ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â, ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤â╤Ä ╨▓ ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡ "autopocketpc_command", ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ PocketPC.</long>
  10306.     </locale>
  10307.  
  10308.     <locale name="sk">
  10309.       <short>Spusti┼Ñ program na synchroniz├íciu s PocketPC</short>
  10310.       <long>─îi m├í gnome-volume-manager po pripojen├¡ PocketPC spusti┼Ñ 'autopocketpc_command'.</long>
  10311.     </locale>
  10312.  
  10313.     <locale name="sl">
  10314.       <short>Za┼╛eni PocketPC sinhronizacijski program</short>
  10315.       <long>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autopocketpc_command', ko je PocketPC povezan.</long>
  10316.     </locale>
  10317.  
  10318.     <locale name="sq">
  10319.       <short>Ekzekuto programin PocketPC-sync</short>
  10320.       <long>N├½se, kur lidhet nj├½ PocketPC, gnome-volume-manager duhet t├½ ekzekutoj├½ 'autopocketpc_command'.</long>
  10321.     </locale>
  10322.  
  10323.     <locale name="sr">
  10324.       <short>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤â╤ü╨║╨╗╨░╤Æ╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║╨░ ╨╜╨░ ╤ƒ╨╡╨┐╨╜╨╛╨╝ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç╤â</short>
  10325.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤â╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨░╤ç ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╕╨╝╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ΓÇ₧autopocketpc_commandΓÇ£ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤ƒ╨╡╨┐╨╜╨╕ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç.</long>
  10326.     </locale>
  10327.  
  10328.     <locale name="sr@Latn">
  10329.       <short>Pokreni program za uskla─æivanje podataka na d┼╛epnom ra─ìunaru</short>
  10330.       <long>Da li Gnomov upravlja─ì diskovima pokre─çe ΓÇ₧autopocketpc_commandΓÇ£ kada se priklju─ìi d┼╛epni ra─ìunar.</long>
  10331.     </locale>
  10332.  
  10333.     <locale name="sv">
  10334.       <short>K├╢r PocketPC-synkroniseringsprogram</short>
  10335.       <long>Huruvida gnome-volume-manager ska k├╢ra kommandot "autopocketpc_command" n├ñr en PocketPC ansluts.</long>
  10336.     </locale>
  10337.  
  10338.     <locale name="th">
  10339.       <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü sync α╕₧α╣çα╕¡α╕üα╣Çα╕üα╣çα╕òα╕₧α╕╡α╕ïα╕╡</short>
  10340.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣âα╕½α╣ë gnome-volume-manager α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕ü 'autopocketpc_command' α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╕₧α╣çα╕¡α╕üα╣Çα╕üα╣çα╕òα╕₧α╕╡α╕ïα╕╡</long>
  10341.     </locale>
  10342.  
  10343.     <locale name="uk">
  10344.       <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨╖ PocketPC</short>
  10345.       <long>╨º╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û Palm ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â, ╤ë╨╛ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╨░ ╤â 'autopocketpc_command'.</long>
  10346.     </locale>
  10347.  
  10348.     <locale name="vi">
  10349.       <short>Chß║íy ch╞░╞íng tr├¼nh PocketPC-sync (─æß╗ông bß╗Ö)</short>
  10350.       <long>Khi mß╗Öt thiß║┐t bß╗ï PocketPC ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi, c├│ ┬½ gnome-volume-manager ┬╗ n├¬n chß║íy lß╗çnh ┬½ autopocketpc_command ┬╗ (tß╗▒ ─æß╗Öng PocketPC) hay kh├┤ng.</long>
  10351.     </locale>
  10352.  
  10353.     <locale name="zh_CN">
  10354.       <short>Φ┐ÉΦíî PocketPC σÉÑτ¿ïσ║Å</short>
  10355.       <long>Φ┐₧µÄÑ PocketPC µù╢∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪσ║öΦ»ÑΦ┐ÉΦíîΓÇ£autopocketpc_commandΓÇ¥πÇé</long>
  10356.     </locale>
  10357.  
  10358.     <locale name="zh_HK">
  10359.       <short>σƒ╖Φíî PocketPC σÉÑσîûτ¿ïσ╝Å</short>
  10360.       <long>τò╢ΘÇúµÄÑ PocketPC σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautopocketpc_commandΓÇÖπÇé</long>
  10361.     </locale>
  10362.  
  10363.     <locale name="zh_TW">
  10364.       <short>σƒ╖Φíî PocketPC σÉÑσîûτ¿ïσ╝Å</short>
  10365.       <long>τò╢ΘÇúµÄÑ PocketPC σ╛î∩╝îgnome-volume-manager µÿ»σɪµçëΦ⌐▓σƒ╖ΦíîΓÇÿautopocketpc_commandΓÇÖπÇé</long>
  10366.     </locale>
  10367.       </schema>
  10368.  
  10369.       <schema>
  10370.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/autopocketpc_command</key>
  10371.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/autopocketpc_command</applyto>
  10372.     <type>string</type>
  10373.     <default>multisync</default>
  10374.     <locale name="C">
  10375.       <short>palm sync command</short>
  10376.       <long>Command to run when a PocketPC is connected.</long>
  10377.     </locale>
  10378.  
  10379.     <locale name="ar">
  10380.       <short>╪ú┘à╪▒ ╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪º┘ä╪¿╪º┘ä┘à</short>
  10381.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪»╪▒╪º╪¼ ┘â┘à╪¿┘è┘ê╪¬╪▒ ╪¼┘è╪¿┘è.</long>
  10382.     </locale>
  10383.  
  10384.     <locale name="bg">
  10385.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ Palm</short>
  10386.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ PocketPC.</long>
  10387.     </locale>
  10388.  
  10389.     <locale name="bn">
  10390.       <short>palm αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  10391.       <long>PocketPC αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  10392.     </locale>
  10393.  
  10394.     <locale name="bn_IN">
  10395.       <short>palm αª╕αºüαª╕αªéαªùαªñαª┐ αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  10396.       <long>PocketPC αª╕αªé᪻αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªíαÑñ</long>
  10397.     </locale>
  10398.  
  10399.     <locale name="ca">
  10400.       <short>ordre per a sincronitzar la palm</short>
  10401.       <long>Ordre a executar quan es connecti un PocketPc.</long>
  10402.     </locale>
  10403.  
  10404.     <locale name="cs">
  10405.       <short>P┼Ö├¡kaz pro synchronizaci palmu</short>
  10406.       <long>P┼Ö├¡kaz, kter├╜ spustit, kdy┼╛ je p┼Öipojeno PocketPC.</long>
  10407.     </locale>
  10408.  
  10409.     <locale name="cy">
  10410.       <short>gorchymyn cysoni ├ó Palm</short>
  10411.       <long>Pa weithred i'w rhedeg pan fo PocketPC newydd gysylltu.</long>
  10412.     </locale>
  10413.  
  10414.     <locale name="da">
  10415.       <short>Palm-synkroniseringskommando</short>
  10416.       <long>Kommando som k├╕res n├Ñr en PocketPC bliver tilsluttet.</long>
  10417.     </locale>
  10418.  
  10419.     <locale name="de">
  10420.       <short>Befehl zum Abgleichen des Palms</short>
  10421.       <long>Beim Anschlie├ƒen eines PocketPCs auszuf├╝hrender Befehl.</long>
  10422.     </locale>
  10423.  
  10424.     <locale name="dz">
  10425.       <short>α╜öα╜▒α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  10426.       <long>α╜öα╜╝α╝ïα╜Çα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</long>
  10427.     </locale>
  10428.  
  10429.     <locale name="el">
  10430.       <short>╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧â╧à╬│╧ç╧ü╬┐╬╜╬╣╧â╬╝╬┐╧ì palm</short>
  10431.       <long>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ PocketPC.</long>
  10432.     </locale>
  10433.  
  10434.     <locale name="en_CA">
  10435.       <short>Palm sync command</short>
  10436.       <long>Command to run when a PocketPC is connected.</long>
  10437.     </locale>
  10438.  
  10439.     <locale name="en_GB">
  10440.       <short>palm sync command</short>
  10441.       <long>Command to run when a PocketPC is connected.</long>
  10442.     </locale>
  10443.  
  10444.     <locale name="es">
  10445.       <short>Comando de sincronizaci├│n de Palm</short>
  10446.       <long>Comando que se ejecutar├í cuando se conecte un PocketPC.</long>
  10447.     </locale>
  10448.  
  10449.     <locale name="et">
  10450.       <short>palmi s├╝nkroniseerimisk├ñsk</short>
  10451.       <long>K├ñsk, mis k├ñivitada peale PocketPC ├╝hendamist.</long>
  10452.     </locale>
  10453.  
  10454.     <locale name="eu">
  10455.       <short>Palm-ekin sinkronizatzeko komandoa</short>
  10456.       <long>Exekutatuko den komandoa PocketPC bat konektatzean.</long>
  10457.     </locale>
  10458.  
  10459.     <locale name="fi">
  10460.       <short>Palmin synkronointikomento</short>
  10461.       <long>Suoritettava komento, kun PocketPC liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  10462.     </locale>
  10463.  
  10464.     <locale name="fr">
  10465.       <short>commande de synchronisation d'un Palm</short>
  10466.       <long>Commande ├á lancer quand un PocketPC est connect├⌐.</long>
  10467.     </locale>
  10468.  
  10469.     <locale name="gl">
  10470.       <short>comando de sincronizaci├│n de palm</short>
  10471.       <long>Comando que se executar├í cando se conecte un PocketPc.</long>
  10472.     </locale>
  10473.  
  10474.     <locale name="gu">
  10475.       <short>palm sync α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  10476.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç PocketPC α¬£α½ïα¬íα¬╛α¬ê α¬£α¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢.</long>
  10477.     </locale>
  10478.  
  10479.     <locale name="he">
  10480.       <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫¬ ╫í╫Ö╫á╫¢╫¿╫ò╫ƒ ╫ñ╫É╫£╫¥</short>
  10481.       <long>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ñ╫ò╫º╫ÿ-╫ñ╫Ö╫í╫Ö ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿╫¬</long>
  10482.     </locale>
  10483.  
  10484.     <locale name="hu">
  10485.       <short>Palm szinkroniz├íl├│ parancs</short>
  10486.       <long>PocketPC csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ parancs.</long>
  10487.     </locale>
  10488.  
  10489.     <locale name="id">
  10490.       <short>Perintah sinkronisasi palm</short>
  10491.       <long>Perintah yang dijalankan saat PocketPC terpasang.</long>
  10492.     </locale>
  10493.  
  10494.     <locale name="it">
  10495.       <short>comando sincronizzazione palm</short>
  10496.       <long>Comando da eseguire quando si collega un PocketPC.</long>
  10497.     </locale>
  10498.  
  10499.     <locale name="ja">
  10500.       <short>Palm πü¿σÉîµ£ƒπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  10501.       <long>PocketPC πüîµÄÑτ╢Üπüòπéîπüƒπéëσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπüºπüÖπÇé</long>
  10502.     </locale>
  10503.  
  10504.     <locale name="ko">
  10505.       <short>palm δÅÖΩ╕░φÖö δ¬àδá╣</short>
  10506.       <long>φż∞╝ôPCΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣.</long>
  10507.     </locale>
  10508.  
  10509.     <locale name="lt">
  10510.       <short>palm sinchronizavimo komanda</short>
  10511.       <long>Komanda, ─»vykdoma prijungus PocketPC.</long>
  10512.     </locale>
  10513.  
  10514.     <locale name="lv">
  10515.       <short>palm sinhroniz─ücijas komanda</short>
  10516.       <long>Komanda, ko palaist, kad pievienots PocketPC.</long>
  10517.     </locale>
  10518.  
  10519.     <locale name="mg">
  10520.       <short>baikon'ny fandasirana palm</short>
  10521.       <long>Baiko alefa rehefa misy PocketPC mipetaka.</long>
  10522.     </locale>
  10523.  
  10524.     <locale name="mk">
  10525.       <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨╛ ╨ƒ╨░╨╗╨╝╤é╨╛╨┐</short>
  10526.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╤Ç╨╖╨░╨╜ ╤ƒ╨╡╨▒╨╡╨╜ ╨║╨╛╨╝╨┐╤ÿ╤â╤é╨╡╤Ç.</long>
  10527.     </locale>
  10528.  
  10529.     <locale name="ml">
  10530.       <short>palm sync α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  10531.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤¬α╡ïα┤òα╡ìα┤òα┤▒α╡ìα┤▒α╡ì α┤¬α┤┐.α┤╕α┤┐ α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡çα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤ÿα┤ƒα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é.</long>
  10532.     </locale>
  10533.  
  10534.     <locale name="nb">
  10535.       <short>Kommando for synkronisering av Palm</short>
  10536.       <long>Kommando som skal kj├╕res n├Ñr en PocketPC-enhet kobles til.</long>
  10537.     </locale>
  10538.  
  10539.     <locale name="ne">
  10540.       <short>αñ¬αñ╛αñ▓αÑìαñ« αñ╕αñ«αñòαÑìαñ░αñ«αñú αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  10541.       <long>αñ¬αñ╛αñòαÑçαñƒ αñ¬αÑÇ αñ╕αÑÇ αñ£αñíαñ╛αñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñÜαñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑü αñ¬αñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢αÑñ</long>
  10542.     </locale>
  10543.  
  10544.     <locale name="nl">
  10545.       <short>Opdracht palm synchroniseren</short>
  10546.       <long>Opdracht om uit te voeren wanneer een PcketPC wordt aangesloten.</long>
  10547.     </locale>
  10548.  
  10549.     <locale name="nn">
  10550.       
  10551.       <long>Kommando ├Ñ k├╕yra n├Ñr ein PocketPC vert kopla til.</long>
  10552.     </locale>
  10553.  
  10554.     <locale name="or">
  10555.       <short>ପα¼╛α¼▓α¡ìମ sync α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  10556.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å PocketPC α¼╕α¼éα¼»α¡ïα¼ù α¼òα¼░α¼╛α¼ùα¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  10557.     </locale>
  10558.  
  10559.     <locale name="pa">
  10560.       <short>ਪα¿╛α¿« (palm) α¿╕α¿«α¿òα¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  10561.       <long>α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿¬α¿╛α¿òਟPC α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  10562.     </locale>
  10563.  
  10564.     <locale name="pt">
  10565.       <short>Comando de sincroniza├º├úo de Palm</short>
  10566.       <long>Comando a executar ao ser ligado um PocketPC.</long>
  10567.     </locale>
  10568.  
  10569.     <locale name="pt_BR">
  10570.       <short>comando para sincronizar palm</short>
  10571.       <long>Comando para executar quando um PocketPC for conectado.</long>
  10572.     </locale>
  10573.  
  10574.     <locale name="ro">
  10575.       <short>Comand─â de sincronizare plam</short>
  10576.       <long>Comanda ce se execut─â la conectarea unui PocketPC.</long>
  10577.     </locale>
  10578.  
  10579.     <locale name="ru">
  10580.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ palm</short>
  10581.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ PocketPC.</long>
  10582.     </locale>
  10583.  
  10584.     <locale name="sk">
  10585.       <short>pr├¡kaz na synchroniz├íciu s palmom</short>
  10586.       <long>Pr├¡kaz, ktor├╜ spusti┼Ñ, ke─Å je pripojen├╜ PocketPC.</long>
  10587.     </locale>
  10588.  
  10589.     <locale name="sl">
  10590.       <short>Ukaz za sinhronizacijo Palma</short>
  10591.       <long>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen PocketPC.</long>
  10592.     </locale>
  10593.  
  10594.     <locale name="sq">
  10595.       <short>komanda p├½r sinkronizimin e palm</short>
  10596.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur lidhet nj├½ PocketPC.</long>
  10597.     </locale>
  10598.  
  10599.     <locale name="sr">
  10600.       <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╨ƒ╨░╨╗╨╝╨░</short>
  10601.       <long>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤ƒ╨╡╨┐╨╜╨╕ ╤Ç╨░╤ç╤â╨╜╨░╤Ç.</long>
  10602.     </locale>
  10603.  
  10604.     <locale name="sr@Latn">
  10605.       <short>Naredba za sinhronizaciju Palma</short>
  10606.       <long>Naredba koja se pokre─çe kada se priklju─ìi d┼╛epni ra─ìunar.</long>
  10607.     </locale>
  10608.  
  10609.     <locale name="sv">
  10610.       <short>kommando f├╢r palm-synkronisering</short>
  10611.       <long>Kommando att k├╢ra n├ñr en PocketPC ansluts.</long>
  10612.     </locale>
  10613.  
  10614.     <locale name="th">
  10615.       <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕ç sync α╕¢α╕▓α╕Ñα╣îα╕í</short>
  10616.       <long>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕₧α╣çα╕¡α╕üα╣Çα╕üα╣çα╕òα╕₧α╕╡α╕ïα╕╡</long>
  10617.     </locale>
  10618.  
  10619.     <locale name="tr">
  10620.       <short>Palm e┼ƒ zamanland─▒rma komutu</short>
  10621.       
  10622.     </locale>
  10623.  
  10624.     <locale name="uk">
  10625.       <short>╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╕╨╜╤à╤Ç╨╛╨╜╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù palm</short>
  10626.       <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û PocketPC.</long>
  10627.     </locale>
  10628.  
  10629.     <locale name="vi">
  10630.       <short>lß╗çnh ─æß╗ông bß╗Ö h├│a Palm</short>
  10631.       <long>Lß╗çnh cß║ºn chß║íy khi mß╗Öt thiß║┐t bß╗ï PocketPC ─æ╞░ß╗úc kß║┐t nß╗æi.</long>
  10632.     </locale>
  10633.  
  10634.     <locale name="zh_CN">
  10635.       <short>Palm σÉÑσæ╜Σ╗ñ</short>
  10636.       <long>Φ┐₧µÄÑ PocketPC µù╢ΦªüΦ┐ÉΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  10637.     </locale>
  10638.  
  10639.     <locale name="zh_HK">
  10640.       <short>Palm σÉѵîçΣ╗ñ</short>
  10641.       <long>ΘÇúµÄÑ PocketPC σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  10642.     </locale>
  10643.  
  10644.     <locale name="zh_TW">
  10645.       <short>Palm σÉѵîçΣ╗ñ</short>
  10646.       <long>ΘÇúµÄÑ PocketPC σ╛îσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  10647.     </locale>
  10648.       </schema>
  10649.  
  10650.       <!-- "Which action to take?" prompts -->
  10651.  
  10652.       <schema>
  10653.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/prompts/autorun</key>
  10654.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/prompts/autorun</applyto>
  10655.     <type>int</type>
  10656.     <default>0</default>
  10657.     <locale name="C">
  10658.       <short>"Always take this action" checkbox for Autorun</short>
  10659.       <long>Action to take when a device contains an autorun program/script.</long>
  10660.     </locale>
  10661.  
  10662.     <locale name="ar">
  10663.       <short>"╪º┘ü╪╣┘ä ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½ ╪»┘ê┘à╪º" ╪¬┘ü╪╣┘è┘ä-╪¬╪╣╪╖┘è┘ä ┘ä┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪ó┘ä┘è</short>
  10664.       <long>╪º┘ä╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪º┘ä┘à╪┤╪║┘ä╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪¬┘ê╪╡┘è┘ä ╪¼┘ç╪º╪▓ ┘è╪¡╪¬┘ê┘è ╪╣┘ä┘ë ╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪ó┘ä┘è.</long>
  10665.     </locale>
  10666.  
  10667.     <locale name="bg">
  10668.       <short>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ΓÇ₧╨Æ╨╕╨╜╨░╨│╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤è╤Ç╤ê╨▓╨░ ╤é╨╛╨▓╨░ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛╤é╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡</short>
  10669.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╤ü╤è╨┤╤è╤Ç╨╢╨░╤ë╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░/╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡</long>
  10670.     </locale>
  10671.  
  10672.     <locale name="bn">
  10673.       <short>αªà᪃αºïαª░αª╛নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  10674.       <long>αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªà᪃αºïαª░αª╛ন αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫/αª╕αºìαªòαºìαª░αª┐᪬αºì᪃ αª¬αª╛αªôয়αª╛ αªùαºçαª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  10675.     </locale>
  10676.  
  10677.     <locale name="bn_IN">
  10678.       <short>αªà᪃αºï-αª░αª╛নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  10679.       <long>αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªà᪃αºï-αª░αª╛ন αª¬αºìαª░αºïαªùαºìαª░αª╛᪫/αª╕αºìαªòαºìαª░αª┐᪬αºì᪃ αª¬αª╛αªôয়αª╛ αªùαºçαª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  10680.     </locale>
  10681.  
  10682.     <locale name="ca">
  10683.       <short>Caixa de comprovaci├│ ┬½Realitza aquesta acci├│ sempre┬╗ per a l'execuci├│ autom├ática</short>
  10684.       <long>Acci├│ a realitzar quan un dispositiu contingui un programa/seq├╝├¿ncia d'autoexecuci├│.</long>
  10685.     </locale>
  10686.  
  10687.     <locale name="cs">
  10688.       <short>Za┼íkrt├ívac├¡ pole "V┼╛dy prov├íd─¢t tuto ─ìinnost" pro automatick├⌐ spou┼ít─¢n├¡</short>
  10689.       <long>─îinnost, kterou prov├⌐st, kdy┼╛ za┼Ö├¡zen├¡ obsahuje program/skript autorun.</long>
  10690.     </locale>
  10691.  
  10692.     <locale name="cy">
  10693.       <short>Blwch ticio "Gwneud y weithred hon o hyd" ar gyfer Rhedeg yn Awtomatig</short>
  10694.       <long>Pa weithred i'w gwneud pan fo dyfais yn cynnwys rhaglen/sgript i'w rhedeg yn awtomatig.</long>
  10695.     </locale>
  10696.  
  10697.     <locale name="da">
  10698.       <short>"Udf├╕r altid denne handling"-valg for autostart</short>
  10699.       <long>Handling der skal udf├╕res n├Ñr en enhed indeholder et autostart-program.</long>
  10700.     </locale>
  10701.  
  10702.     <locale name="de">
  10703.       <short>Option ┬╗Immer diese Aktion anwenden┬½ f├╝r Automatisches Ausf├╝hren</short>
  10704.       <long>Auszuf├╝hrende Aktion, wenn ein Ger├ñt automatisch auszuf├╝hrende Programme oder Skripte enth├ñlt.</long>
  10705.     </locale>
  10706.  
  10707.     <locale name="dz">
  10708.       <short>"α╜¿α╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╝ïα╜óα╝ï α╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜ÿα╝ï " α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ì</short>
  10709.       <long>α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ï/α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ì</long>
  10710.     </locale>
  10711.  
  10712.     <locale name="el">
  10713.       <short>╬Ü╬┐╧à╧ä╬» ╬╡╬╗╬¡╬│╧ç╬┐╧à "╬¥╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╬╖ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒" ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖</short>
  10714.       <long>╬ò╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ ╬╝╬╣╬▒╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╧Ç╬┐╧à ╧Ç╬╡╧ü╬╣╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬▒╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖╧é ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖╧é.</long>
  10715.     </locale>
  10716.  
  10717.     <locale name="en_CA">
  10718.       <short>"Always take this action" checkbox for Autorun</short>
  10719.       <long>Action to take when a device contains an autorun program/script.</long>
  10720.     </locale>
  10721.  
  10722.     <locale name="en_GB">
  10723.       <short>"Always take this action" checkbox for Autorun</short>
  10724.       <long>Action to take when a device contains an autorun program/script.</long>
  10725.     </locale>
  10726.  
  10727.     <locale name="es">
  10728.       <short>Casilla ┬½Hacer siempre esta acci├│n┬╗ para autoejecuci├│n</short>
  10729.       <long>Acci├│n que se realizar├í cuando un dispositivo contenga un programa/script de autoejecuci├│n</long>
  10730.     </locale>
  10731.  
  10732.     <locale name="et">
  10733.       <short>"Alati kasuta seda tegevust" valikukast automaatk├ñivituse jaoks</short>
  10734.       <long>Tegevus mida t├ñita kui seade sisaldab automaatk├ñivituse programmi/skripti.</long>
  10735.     </locale>
  10736.  
  10737.     <locale name="eu">
  10738.       <short>Autorun-en "Beti egin ekintza hau" kontrol-koadroa</short>
  10739.       <long>Landuko den ekintza gailu batek Autorun programa/script-a duenean</long>
  10740.     </locale>
  10741.  
  10742.     <locale name="fi">
  10743.       <short>"Suorita aina t├ñm├ñ toiminto"-valinta itsek├ñynnistykselle</short>
  10744.       <long>Suoritettava toiminto, kun laite sis├ñlt├ñ├ñ itsek├ñynnistysohjelman.</long>
  10745.     </locale>
  10746.  
  10747.     <locale name="fr">
  10748.       <short>Case ├á cocher ┬½┬áToujours faire cette action┬á┬╗ pour Autorun</short>
  10749.       <long>Action ├á effectuer lorsqu'un p├⌐riph├⌐rique contient un script d'ex├⌐cution automatique.</long>
  10750.     </locale>
  10751.  
  10752.     <locale name="gl">
  10753.       <short>Caixa "Sempre facer esta acci├│n" para Autoexecuci├│n</short>
  10754.       <long>Acci├│n que se realizar├í cando un dispositivo conte├▒a un programa/script de autoexecuci├│n.</long>
  10755.     </locale>
  10756.  
  10757.     <locale name="gu">
  10758.       <short>α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç "α¬╣α¬éᬫα½çα¬╢α¬╛ α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬òα¬░α½ï" α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬úα½Çબα½ïα¬òα½ìα¬╕</short>
  10759.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú α¬ôᬃα½ïα¬░ન α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ/α¬╕α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬬα½ìᬃ α¬╕ᬫα¬╛α¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛.</long>
  10760.     </locale>
  10761.  
  10762.     <locale name="he">
  10763.       <short>"╫¬╫₧╫Ö╫ô ╫æ╫ù╫¿ ╫æ╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫û╫ò" ╫¬╫Ö╫æ╫¬ ╫í╫Ö╫₧╫ò╫ƒ ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬</short>
  10764.       <long>╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫£╫æ╫Ö╫ª╫ò╫ó ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫₧╫¢╫Ö╫¿ ╫¬╫ò╫¢╫á╫ö/╫í╫º╫¿╫Ö╫ñ╫ÿ ╫£╫ö╫¿╫ª╫ö ╫É╫ò╫ÿ╫ò╫₧╫ÿ╫Ö╫¬</long>
  10765.     </locale>
  10766.  
  10767.     <locale name="hi">
  10768.       <short>"αñ╣αñ«αÑçαñ╢αñ╛ αñ»αñ╣ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê αñòαñ░αÑçαñé" αñæαñƒαÑïαñ░αñ¿ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ£αñ╛αñéαñÜαñ¬αÑçαñƒαÑÇ</short>
  10769.       <long>αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ»αÑüαñòαÑìαññαñ┐ αñ«αÑçαñé αñæαñƒαÑïαñ░αñ¿ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñùαÑìαñ░αñ╛αñ«/αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ¬αÑìαñƒ αñ╕αñ«αñ╛αñ╣αñ┐αññ αñ░αñ╣αññαñ╛ αñ╣αÑê αññαÑï αñ▓αñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αñ╛ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê</long>
  10770.     </locale>
  10771.  
  10772.     <locale name="hu">
  10773.       <short>"Mindig ezen m┼▒velet v├⌐grehajt├ísa" jel├╢l┼æn├⌐gyzet az automatikus futtat├íshoz</short>
  10774.       <long>Automatikusan futtathat├│ programot/parancsf├íjlt tartalmaz├│ eszk├╢z eset├⌐n v├⌐grehajtand├│ m┼▒velet.</long>
  10775.     </locale>
  10776.  
  10777.     <locale name="id">
  10778.       <short>Pilihan "Selalu jalankan ini" untuk Penjalanan Otomatis</short>
  10779.       <long>Aksi yang dijalankan saat ada perangkat yang berisi program yang harus dijalankan otomatis.</long>
  10780.     </locale>
  10781.  
  10782.     <locale name="it">
  10783.       <short>Casella di spunta "Effettua sempre questa azione" per Autorun</short>
  10784.       <long>Azione da effettuare quando un dispositivo contiene un programma/script di autorun.</long>
  10785.     </locale>
  10786.  
  10787.     <locale name="ja">
  10788.       <short>Φç¬σïòΦ╡╖σïòπüùπüƒπéëπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  10789.       <long>Φç¬σïòΦ╡╖σïòπü«πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπéäπé╣πé»πâ¬πâùπâêπéÆσɽπéÇπâíπâçπéúπéóπüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇüπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  10790.     </locale>
  10791.  
  10792.     <locale name="ko">
  10793.       <short>∞₧ÉδÅÖ∞ïñφûë∞¥ÿ "φò¡∞âü ∞¥┤ δÅÖ∞₧æ ∞ïñφûë" ∞▓┤φü¼δ░ò∞èñ</short>
  10794.       <long>∞₧Ñ∞╣ÿ∞ùÉ ∞₧ÉδÅÖ∞ïñφûë φöäδí£Ω╖╕δ₧¿/∞èñφü¼δª╜φè╕Ω░Ç δôñ∞û┤∞₧ê∞¥ä δòî ∞ïñφûë.</long>
  10795.     </locale>
  10796.  
  10797.     <locale name="lt">
  10798.       <short>Automatinio paleidimo ΓÇ₧Visada naudoti ┼í─» veiksm─àΓÇ£ ┼╛ymimasis langelis</short>
  10799.       <long>Veiksmas naudojamas, kai ─»renginyje yra auto paleidimo programa/skriptas.</long>
  10800.     </locale>
  10801.  
  10802.     <locale name="lv">
  10803.       <short>"Vienm─ôr veikt ┼ío darb─½bu" izv─ôles r┼½ti┼åa priek┼í autopalai┼íanas</short>
  10804.       <long>Darb─½ba, ko veikt, kad ier─½ce satur autopalai┼íanas programmu/skriptu.</long>
  10805.     </locale>
  10806.  
  10807.     <locale name="mg">
  10808.       <short>Efamira famaritra "Ity asa ity foana no atao" ho an'ny Autorun</short>
  10809.       <long>Asa atao rehefa misy periferika misy rindranasa/baiko soratra mandeha hoazy.</long>
  10810.     </locale>
  10811.  
  10812.     <locale name="mk">
  10813.       <short>"╨í╨╡╨║╨╛╨│╨░╤ê ╨┐╤Ç╨╡╨╖╨╡╨╝╨░╤ÿ ╨│╨╛ ╨╛╨▓╨░ ╨┤╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛" ╨╕╨╖╨▒╨╛╤Ç╨╜╨╛ ╨┐╨╛╨╗╨╡ ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  10814.       <long>╨ö╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╜╨╡╨║╨╛╤ÿ ╤â╤Ç╨╡╨┤ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é╨░/╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╛ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</long>
  10815.     </locale>
  10816.  
  10817.     <locale name="ml">
  10818.       <short>α┤╕α╡ìα┤╡α┤»α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α┤╛α┤»α┤┐ "α┤Äα┤¬α╡ìα┤¬α╡ïα┤┤α╡üα┤é α┤ê α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐ α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤ò" α┤Üα╡åα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤¼α╡ïα┤òα╡ìα┤╕α╡ì α┤ñα┤┐α┤░α┤₧α╡ìα┤₧α╡åα┤ƒα╡üα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  10819.       <long>α┤╕α╡ìα┤╡α┤»α╡å α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤Æα┤░α╡ü α┤íα┤┐α┤╡α╡êα┤╕α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α╡ïα┤ùα╡ìα┤░α┤╛α┤é/α┤╕α╡ìα┤òα╡ìα┤░α┤┐α┤¬α╡ìα┤▒α╡ìα┤▒α╡ì α┤àα┤ƒα┤Öα╡ìα┤Öα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α╡åα┤Öα╡ìα┤òα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤╕α┤éα┤¡α┤╡α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐.</long>
  10820.     </locale>
  10821.  
  10822.     <locale name="nb">
  10823.       <short>"Alltid utf├╕r denne handlingen" avkryssingsboks for autokj├╕r</short>
  10824.       <long>Handling ├Ñ utf├╕re n├Ñr en enhet inneholder autokj├╕rprogram/skript.</long>
  10825.     </locale>
  10826.  
  10827.     <locale name="ne">
  10828.       <short>αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñ▓αñ╛αñùαñ┐ "αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ» αñ╕αñºαÑê αñ▓αñ┐αñ¿αÑç" αñ£αñ╛αñüαñÜ αñ¼αñ╛αñòαñ╕</short>
  10829.       <long>αñ£αñ¼ αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░αñ▓αÑç αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ╕αÑìαñ╡αññ: αñÜαñ╛αñ▓αÑé αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ«/αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ¬αÑìαñƒ αñ╕αñ«αñ╛αñ╡αñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñ▓αñ┐αñ¿αÑü αñ¬αñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αÑñ</long>
  10830.     </locale>
  10831.  
  10832.     <locale name="nl">
  10833.       <short>ΓÇÿVoer deze actie altijd uitΓÇÖ-keuzevak voor Autorun</short>
  10834.       <long>Uit te voeren actie wanneer een autorun-programma/script wordt aangetroffen.</long>
  10835.     </locale>
  10836.  
  10837.     <locale name="nn">
  10838.       <short>┬½Gjer alltid dette┬╗-avkryssingsboks for Autok├╕yr</short>
  10839.       <long>Handling ├Ñ utf├╕ra n├Ñr ei eining inneheld eit autok├╕yr-program eller -skript.</long>
  10840.     </locale>
  10841.  
  10842.     <locale name="pa">
  10843.       <short>α¿åਟα⌐ï-α¿░α¿¿ α¿▓α¿ê "α¿╣α¿«α⌐çα¿╕α¿╝α¿╛ α¿çα¿╣α⌐Ç α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿òα¿░α⌐ï" α¿Üα⌐ïα¿ú α¿¼α¿òα¿╕α¿╛</short>
  10844.       <long>α¿åਟα⌐ï-α¿░α¿¿ α¿¬α¿░α⌐ïα¿ùα¿░α¿╛α¿«/α¿╕α¿òα¿░α¿┐ਪਟ α¿░α⌐▒α¿ûα¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  10845.     </locale>
  10846.  
  10847.     <locale name="pl">
  10848.       <short>Pole wyboru dla autouruchamiania</short>
  10849.       <long>Dzia┼éanie podejmowane gdy urz─àdzenie zawiera samouruchamiaj─àce si─Ö programy/skrypty.</long>
  10850.     </locale>
  10851.  
  10852.     <locale name="pt">
  10853.       <short>Caixa de selec├º├úo de "Realizar sempre esta ac├º├úo" para Autoexecutar</short>
  10854.       <long>Ac├º├úo a realizar quando um dispositivo cont├⌐m uma aplica├º├úo/script de autoexecu├º├úo.</long>
  10855.     </locale>
  10856.  
  10857.     <locale name="pt_BR">
  10858.       <short>"Sempre executar esta a├º├úo" para auto-execu├º├úo</short>
  10859.       <long>A├º├úo a tomar quando um dispositivo cont├⌐m um programa/script para auto-executar.</long>
  10860.     </locale>
  10861.  
  10862.     <locale name="ro">
  10863.       <short>"├Äntotdeauna ia aceast─â ac┼úiune" checkbox pentru Autorun</short>
  10864.       <long>Ac┼úiunea ce se efectueaz─â atunci c├ónd se conecteaz─â un dispozitiv ce con┼úine programe/scrpt-uri cu lansare automat─â.</long>
  10865.     </locale>
  10866.  
  10867.     <locale name="ru">
  10868.       <short>╨ñ╨╗╨░╨╢╨╛╨║ "╨Æ╤ü╨╡╨│╨┤╨░ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╤ì╤é╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡" ╨┤╨╗╤Å ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░</short>
  10869.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨╛╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░, ╤ü╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╢╨░╤ë╨╡╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤â ╨╕╨╗╨╕ ╤ü╤å╨╡╨╜╨░╤Ç╨╕╨╣ ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░.</long>
  10870.     </locale>
  10871.  
  10872.     <locale name="sk">
  10873.       <short>Za┼íkrt├ívacie pole "V┼╛dy vykona┼Ñ t├║to akciu" pre Autorun</short>
  10874.       <long>Akcia, ktor├║ vykona┼Ñ, ke─Å zariadenie obsahuje autorun program/skript.</long>
  10875.     </locale>
  10876.  
  10877.     <locale name="sl">
  10878.       <short>Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za samodejni zagon</short>
  10879.       <long>Dejanje, ki naj se izvede, ko naprava vsebuje program/skripto za samodejni zagon</long>
  10880.     </locale>
  10881.  
  10882.     <locale name="sq">
  10883.       <short>Kutia e zgjedhjes "Gjithmon├½ kryej k├½t├½ veprim" p├½r Autorun</short>
  10884.       <long>Veprimi q├½ duhet kryer kur nj├½ dispozitiv p├½rmban nj├½ script/program autorun.</long>
  10885.     </locale>
  10886.  
  10887.     <locale name="sr">
  10888.       <short>ΓÇ₧╨ú╨▓╨╡╨║ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕ ╨╛╨▓╨╛ΓÇ£ ╨┐╨╛╤Ö╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╤â ╨╖╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡</short>
  10889.       <long>╨₧╨▓╨╛ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕╤é╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨░╨╕╤Æ╨╡ ╨╜╨░ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡.</long>
  10890.     </locale>
  10891.  
  10892.     <locale name="sr@Latn">
  10893.       <short>ΓÇ₧Uvek uradi ovoΓÇ£ polje za potvrdu za samopokretanje</short>
  10894.       <long>Ovo uraditi kada se nai─æe na ure─æaj koji program za samopokretanje.</long>
  10895.     </locale>
  10896.  
  10897.     <locale name="sv">
  10898.       <short>"Utf├╢r alltid denna ├Ñtg├ñrd"-kryssruta f├╢r automatisk k├╢rning</short>
  10899.       <long>├àtg├ñrd att utf├╢ra n├ñr en enhet inneh├Ñller ett program/skript som ska k├╢ras automatiskt.</long>
  10900.     </locale>
  10901.  
  10902.     <locale name="th">
  10903.       <short>α╕äα╣êα╕▓α╕éα╕¡α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü "α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕äα╕│α╕òα╕¡α╕Üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¬α╕íα╕¡" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü Autorun</short>
  10904.       <long>α╕üα╕▓α╕úα╕üα╕úα╕░α╕ùα╕│α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╕íα╕╡α╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕¬α╕äα╕úα╕┤α╕¢α╕òα╣î autorun</long>
  10905.     </locale>
  10906.  
  10907.     <locale name="tr">
  10908.       <short>"Bunu her zaman yap" Kendili─ƒinden ├ºal─▒┼ƒt─▒rma i├ºin onay kutusu</short>
  10909.       <long>Bir ayg─▒t otomatik ├ºal─▒┼ƒt─▒rma/betik program─▒ i├ºerdi─ƒi zaman yap─▒lacak eylem.</long>
  10910.     </locale>
  10911.  
  10912.     <locale name="uk">
  10913.       <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╡ ╨╖ ╨▓╤û╨┤╨╝╤û╤é╨║╨╛╤Ä "╨ù╨░╨▓╨╢╨┤╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╤å╤Ä ╨┤╤û╤Ä" ╨┤╨╗╤Å ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╤â</short>
  10914.       <long>╨ö╤û╤Å, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤Ä, ╤ë╨╛ ╨╝╤û╤ü╤é╨╕╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â ╤ç╨╕ ╤ü╤å╨╡╨╜╨░╤Ç╤û╨╣ ╨░╨▓╤é╨╛╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╤â.</long>
  10915.     </locale>
  10916.  
  10917.     <locale name="vi">
  10918.       <short>Hß╗Öp chß╗ìn ┬½ Lu├┤n thß╗▒c hiß╗çn h├ánh ─æß╗Öng n├áy ┬╗ cho Chß║íy tß╗▒ ─æß╗Öng</short>
  10919.       <long>H├ánh ─æß╗Öng cß║ºn thß╗▒c hiß╗çn khi mß╗Öt thiß║┐t bß╗ï chß╗⌐a ch╞░╞íng tr├¼nh/k├¡ch bß║ún cß║ºn chß║íy tß╗▒ ─æß╗Öng</long>
  10920.     </locale>
  10921.  
  10922.     <locale name="zh_CN">
  10923.       <short>Φç¬σè¿Φ┐ÉΦíîτÜäΓÇ£µÇ╗µÿ»µëºΦíñµôìΣ╜£ΓÇ¥σñìΘÇëµíå</short>
  10924.       <long>σîàσɽΦç¬σè¿Φ┐ÉΦíîτ¿ïσ║Å/Φäܵ£¼τÜäΦ«╛σñçΦ┐₧µÄѵù╢µëºΦíîτÜäµôìΣ╜£πÇé</long>
  10925.     </locale>
  10926.  
  10927.     <locale name="zh_HK">
  10928.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇΦç¬σïòσƒ╖Φíî (Autorun) τÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  10929.       <long>τò╢Φú¥τ╜«Φ╝ëµ£ëΦç¬σïòσƒ╖ΦíîτÜäτ¿ïσ╝Å/σæ╜Σ╗ñτ¿┐µÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  10930.     </locale>
  10931.  
  10932.     <locale name="zh_TW">
  10933.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇΦç¬σïòσƒ╖Φíî (Autorun) τÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  10934.       <long>τò╢Φú¥τ╜«Φ╝ëµ£ëΦç¬σïòσƒ╖ΦíîτÜäτ¿ïσ╝Å/σæ╜Σ╗ñτ¿┐µÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  10935.     </locale>
  10936.       </schema>
  10937.  
  10938.       <schema>
  10939.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/prompts/camera_import_photos</key>
  10940.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/prompts/camera_import_photos</applyto>
  10941.     <type>int</type>
  10942.     <default>0</default>
  10943.     <locale name="C">
  10944.       <short>"Always take this action" checkbox for photo import from a camera</short>
  10945.       <long>Action to take when a camera is plugged in.</long>
  10946.     </locale>
  10947.  
  10948.     <locale name="ar">
  10949.       <short>"╪º┘ü╪╣┘ä ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½ ╪»┘ê┘à╪º" ╪¬┘ü╪╣┘è┘ä-╪¬╪╣╪╖┘è┘ä ┘ä╪º╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ╪º┘ä╪╡┘ê╪▒ ┘à┘å ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒</short>
  10950.       <long>╪º┘ä╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪º┘ä┘à╪┤╪║┘ä╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪¬┘ê╪╡┘è┘ä ╪ó┘ä╪⌐ ╪¬╪╡┘ê┘è╪▒.</long>
  10951.     </locale>
  10952.  
  10953.     <locale name="bg">
  10954.       <short>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ΓÇ₧╨Æ╨╕╨╜╨░╨│╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤è╤Ç╤ê╨▓╨░ ╤é╨╛╨▓╨░ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╤é╨╡╨│╨╗╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨╕ ╨╛╤é ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é</short>
  10955.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╤ü╨▓╤è╤Ç╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é</long>
  10956.     </locale>
  10957.  
  10958.     <locale name="bn">
  10959.       <short>αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αªÑαºçαªòαºç αª½αºï᪃αºï αªç᪫αºì᪬αºïαª░αºì᪃αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  10960.       <long>αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αª¬αºìαª▓αª╛αªù-αªçন αªòαª░αª╛αª░ αª¬αª░αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  10961.     </locale>
  10962.  
  10963.     <locale name="bn_IN">
  10964.       <short>αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αªÑαºçαªòαºç αª½αºï᪃αºï αªç᪫αºì᪬αºïαª░αºì᪃αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  10965.       <long>αªòαºì᪻αª╛᪫αºçαª░αª╛ αª¬αºìαª▓αª╛αªù-αªçন αªòαª░αª╛αª░ αª¬αª░αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  10966.     </locale>
  10967.  
  10968.     <locale name="ca">
  10969.       <short>Caixa de comprovaci├│ ┬½Realitza aquesta acci├│ sempre┬╗ per a la importaci├│ de fotos des d'una c├ámera</short>
  10970.       <long>Acci├│ a realitzar quan es connecti una c├ámera.</long>
  10971.     </locale>
  10972.  
  10973.     <locale name="cs">
  10974.       <short>Za┼íkrt├ívac├¡ pole "V┼╛dy prov├íd─¢t tuto ─ìinnost" pro import fotografi├¡ z fotoapar├ítu</short>
  10975.       <long>─îinnost, kterou prov├⌐st, kdy┼╛ je p┼Öipojen fotoapar├ít.</long>
  10976.     </locale>
  10977.  
  10978.     <locale name="cy">
  10979.       <short>Blwch ticio "Gwneud y weithred hon o hyd" ar gyfer mewnforio ffotograffau o gamera</short>
  10980.       <long>Pa weithred i'w gwneud pan fo camera wedi ei blygio i mewn.</long>
  10981.     </locale>
  10982.  
  10983.     <locale name="da">
  10984.       <short>"Udf├╕r altid denne handling"-valg for fotoimportering fra et kamera</short>
  10985.       <long>Handling der skal udf├╕res n├Ñr et kamera bliver tilsluttet.</long>
  10986.     </locale>
  10987.  
  10988.     <locale name="de">
  10989.       <short>Option ┬╗Immer diese Aktion anwenden┬½ f├╝r das Importieren der Fotos von einer Kamera</short>
  10990.       <long>Auszuf├╝hrende Aktion, wenn eine Kamera eingesteckt wird.</long>
  10991.     </locale>
  10992.  
  10993.     <locale name="dz">
  10994.       <short>"α╜¿α╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╝ïα╜óα╝ï α╜ûα╛▒ α╜ûα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜ÿα╝ï " α╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ì</short>
  10995.       <long>α╜öα╜óα╝ïα╜åα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜ôα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╜öα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ì</long>
  10996.     </locale>
  10997.  
  10998.     <locale name="el">
  10999.       <short>╬Ü╬┐╧à╧ä╬» ╬╡╬╗╬¡╬│╧ç╬┐╧à "╬¥╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╬╖ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒" ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╣╧â╬▒╬│╧ë╬│╬« ╧å╧ë╧ä╬┐╬│╧ü╬▒╧å╬╣╧Ä╬╜ ╬▒╧Ç╧î ╬╝╬╣╬▒ ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒</short>
  11000.       <long>╬ò╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ ╬╝╬╣╬▒╧é ╬║╬¼╬╝╬╡╧ü╬▒╧é.</long>
  11001.     </locale>
  11002.  
  11003.     <locale name="en_CA">
  11004.       <short>"Always take this action" checkbox for photo import from a camera</short>
  11005.       <long>Action to take when a camera is plugged in.</long>
  11006.     </locale>
  11007.  
  11008.     <locale name="en_GB">
  11009.       <short>"Always take this action" checkbox for photo import from a camera</short>
  11010.       <long>Action to take when a camera is plugged in.</long>
  11011.     </locale>
  11012.  
  11013.     <locale name="es">
  11014.       <short>Casilla ┬½Siempre hacer esta acci├│n┬╗ para importaci├│n de fotos desde una c├ímara</short>
  11015.       <long>Acci├│n que se realizar├í al conectar una c├ímara.</long>
  11016.     </locale>
  11017.  
  11018.     <locale name="et">
  11019.       <short>"Alati kasuta seda tegevust" valikukast fotode importimiseks kaamerast</short>
  11020.       <long>Tegevus mida t├ñita kaamera k├╝lge├╝hendamisel.</long>
  11021.     </locale>
  11022.  
  11023.     <locale name="eu">
  11024.       <short>Kameratik argazkiak inportatzeko "Beti egin ekintza hau" kontrol-koadroa</short>
  11025.       <long>Landuko den ekintza kamera konektatzean.</long>
  11026.     </locale>
  11027.  
  11028.     <locale name="fi">
  11029.       <short>"Suorita aina t├ñm├ñ toiminto"-valinta valokuvien tuomiseen kamerasta</short>
  11030.       <long>Suoritettava toiminto, kun kamera liitet├ñ├ñn tietokoneeseen.</long>
  11031.     </locale>
  11032.  
  11033.     <locale name="fr">
  11034.       <short>Case ├á cocher ┬½┬áToujours faire cette action┬á┬╗ pour importer les photos d'un appareil photo</short>
  11035.       <long>Action ├á effectuer lors de la connexion d'un appareil photo.</long>
  11036.     </locale>
  11037.  
  11038.     <locale name="gl">
  11039.       <short>Caixa "Sempre facer esta acci├│n" para importaci├│n de fotos desde unha c├ímara</short>
  11040.       <long>Acci├│n que se realizar├í ao enchufar unha c├ímara.</long>
  11041.     </locale>
  11042.  
  11043.     <locale name="gu">
  11044.       <short>α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ᬫα¬╛α¬éα¬Ñα½Ç α¬½α½ïᬃα½ï α¬åᬻα¬╛α¬ñ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç "α¬╣α¬éᬫα½çα¬╢α¬╛ α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬òα¬░α½ï" α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬úα½Çબα½ïα¬òα½ìα¬╕</short>
  11045.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½çᬫα½çα¬░α¬╛ α¬¬α½ìα¬▓α¬ùα¬êન α¬Ñα¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛.</long>
  11046.     </locale>
  11047.  
  11048.     <locale name="he">
  11049.       <short>"╫¬╫₧╫Ö╫ô ╫æ╫ù╫¿ ╫æ╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫û╫ò" ╫¬╫Ö╫æ╫¬ ╫í╫Ö╫₧╫ò╫ƒ ╫£╫¬╫₧╫ò╫á╫ö ╫₧╫Ö╫ò╫æ╫É╫¬ ╫₧╫₧╫ª╫£╫₧╫ö</short>
  11050.       <long>╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫£╫æ╫Ö╫ª╫ò╫ó ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫₧╫ª╫£╫₧╫ö ╫₧╫ù╫ò╫æ╫¿╫¬</long>
  11051.     </locale>
  11052.  
  11053.     <locale name="hi">
  11054.       <short>"αñ╣αñ«αÑçαñ╢αñ╛ αñ»αñ╣ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê αñòαñ░αÑçαñé" αñÅαñò αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñ╕αÑç αñ½αÑïαñƒαÑï αñåαñ»αñ╛αññ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ£αñ╛αñéαñÜαñ¬αÑçαñƒαÑÇ</short>
  11055.       <long>αñòαÑêαñ«αñ░αñ╛ αñòαÑç αñ¬αÑìαñ▓αñùαñ┐αñ¿ αñ░αñ╣αñ¿αÑç αñ¬αñ░ αñòαÑÇ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑÇ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê</long>
  11056.     </locale>
  11057.  
  11058.     <locale name="hu">
  11059.       <short>"Mindig ezen m┼▒velet v├⌐grehajt├ísa" jel├╢l┼æn├⌐gyzet a f├⌐nyk├⌐pek f├⌐nyk├⌐pez┼æg├⌐pr┼æl import├íl├ís├íhoz</short>
  11060.       <long>F├⌐nyk├⌐pez┼æg├⌐p csatlakoztat├ísakor v├⌐grehajtand├│ m┼▒velet.</long>
  11061.     </locale>
  11062.  
  11063.     <locale name="id">
  11064.       <short>Pilihan "Selalu jalankan ini" untuk impor foto dari kamera</short>
  11065.       <long>Aksi yang dijalankan saat kamera dipasang.</long>
  11066.     </locale>
  11067.  
  11068.     <locale name="it">
  11069.       <short>Casella di spunta "Effettua sempre questa azione" per importazione foto da una fotocamera</short>
  11070.       <long>Azione da effettuare quando si collega una fotocamera.</long>
  11071.     </locale>
  11072.  
  11073.     <locale name="ja">
  11074.       <short>πé½πâíπâ⌐πüïπéëσåÖτ£ƒπéÆσÅûπéèΦ╛╝πéôπüáπéëπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  11075.       <long>πé½πâíπâ⌐πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇüπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  11076.     </locale>
  11077.  
  11078.     <locale name="ko">
  11079.       <short>∞╣┤δ⌐öδ¥╝∞ùÉ∞䣠∞é¼∞ºä Ω░Ç∞á╕∞ÿñΩ╕░∞¥ÿ "φò¡∞âü ∞¥┤ δÅÖ∞₧æ ∞ïñφûë" ∞▓┤φü¼δ░ò∞èñ</short>
  11080.       <long>∞╣┤δ⌐öδ¥╝Ω░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûë.</long>
  11081.     </locale>
  11082.  
  11083.     <locale name="lt">
  11084.       <short>Nuotrauk┼│ importavimo i┼í fotoaparato ΓÇ₧Visada naudoti ┼í─» veiksm─àΓÇ£ ┼╛ymimasis langelis</short>
  11085.       <long>Veiksmas naudojamas prijungus fotoaparat─à.</long>
  11086.     </locale>
  11087.  
  11088.     <locale name="lv">
  11089.       <short>"Vienm─ôr veikt ┼ío darb─½bu" izv─ôles r┼½ti┼åa priek┼í fotogr─üfiju import─ô┼íanas no fotoapar─üta</short>
  11090.       <long>Darb─½ba, ko veikt, kad tiek piesl─ôgts fotoapar─üts.</long>
  11091.     </locale>
  11092.  
  11093.     <locale name="mg">
  11094.       <short>Efamira famaritra "Ity asa ity foana no atao" ho an'ny fanafarana sary avy amina fakantsary</short>
  11095.       <long>Asa atao rehefa misy fakantsary mipetaka.</long>
  11096.     </locale>
  11097.  
  11098.     <locale name="mk">
  11099.       <short>ΓÇ₧╨í╨╡╨║╨╛╨│╨░╤ê┬╖╨┐╤Ç╨╡╨╖╨╡╨╝╨░╤ÿ┬╖╨│╨╛┬╖╨╛╨▓╨░┬╖╨┤╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ΓÇ£┬╖╨╕╨╖╨▒╨╛╤Ç╨╜╨╛┬╖╨┐╨╛╨╗╨╡┬╖╨╖╨░ ╤â╨▓╨╡╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨╕ ╨╛╨┤ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░</short>
  11100.       <long>╨ö╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╤ç╨╡╨╜╨░ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╨░.</long>
  11101.     </locale>
  11102.  
  11103.     <locale name="ml">
  11104.       <short>α┤òα╡ìα┤»α┤╛α┤«α┤▒α┤»α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤¿α╡ìα┤¿α╡üα┤é α┤½α╡ïα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤▓α┤¡α╡ìα┤»α┤«α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α┤╛α┤»α┤┐ "α┤Äα┤¬α╡ìα┤¬α╡ïα┤┤α╡üα┤é α┤ê α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐ α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤ò" α┤Üα╡åα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤¼α╡ïα┤òα╡ìα┤╕α╡ì α┤ñα┤┐α┤░α┤₧α╡ìα┤₧α╡åα┤ƒα╡üα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  11105.       <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤òα╡ìα┤»α┤╛α┤«α┤▒α┤╛ α┤òα┤éα┤¬α╡ìα┤»α╡éα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤òα┤úα┤òα╡ìα┤ƒα╡ì α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤╕α┤éα┤¡α┤╡α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐.</long>
  11106.     </locale>
  11107.  
  11108.     <locale name="nb">
  11109.       <short>"Alltid utf├╕r denne handlingen" avkryssingsboks for importering av bilder fra et kamera</short>
  11110.       <long>Handling ├Ñ utf├╕re n├Ñr et kamera blir koblet til.</long>
  11111.     </locale>
  11112.  
  11113.     <locale name="ne">
  11114.       <short>αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛αñ¼αñ╛αñƒ αñ½αÑïαñƒαÑï αñåαñ»αñ╛αññ αñùαñ░αÑìαñ¿αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαñ┐ " αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ» αñ╕αñºαÑê αñ▓αñ┐αñ¿αÑç" αñ£αñ╛αñüαñÜ αñ¼αñ╛αñòαñ╕</short>
  11115.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛αñ«αÑçαñ░αñ╛ αñ¬αÑìαñ▓αñùαñçαñ¿ αñ╣αÑüαñüαñªαñ╛ αñ▓αñ┐αñ¿αÑü αñ¬αñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αÑñ</long>
  11116.     </locale>
  11117.  
  11118.     <locale name="nl">
  11119.       <short>ΓÇÿVoer deze actie altijd uitΓÇÖ-keuzevak voor het importeren van foto's op een camera</short>
  11120.       <long>Uit te voeren actie bij het aansluiten van een camera.</long>
  11121.     </locale>
  11122.  
  11123.     <locale name="nn">
  11124.       <short>┬½Gjer alltid dette┬╗-avkryssingsboks for importering av fotografi fr├Ñ eit kamera</short>
  11125.       <long>Handling ├Ñ utf├╕ra n├Ñr eit kamera vert kopla til.</long>
  11126.     </locale>
  11127.  
  11128.     <locale name="pa">
  11129.       <short>α¿çα⌐▒α¿ò α¿òα⌐êα¿«α¿░α⌐ç α¿ñα⌐ïα¿é α¿½α⌐ïਟα⌐ï α¿åα¿»α¿╛α¿ñ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê "α¿╣α¿«α⌐çα¿╕α¿╝α¿╛ α¿çα¿╣α⌐Ç α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿òα¿░α⌐ï" α¿Üα⌐ïα¿ú α¿¼α¿òα¿╕α¿╛</short>
  11130.       <long>α¿çα⌐▒α¿ò α¿òα⌐êα¿«α¿░α¿╛ α¿£α⌐ïα⌐£α¿¿ α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  11131.     </locale>
  11132.  
  11133.     <locale name="pl">
  11134.       <short>Pole wyboru importu zdj─Ö─ç z aparatu</short>
  11135.       <long>Dzia┼éanie podejmowane po pod┼é─àczeniu aparatu.</long>
  11136.     </locale>
  11137.  
  11138.     <locale name="pt">
  11139.       <short>Caixa de selec├º├úo de "Realizar sempre esta ac├º├úo" para importa├º├úo de fotografias de uma c├ómara</short>
  11140.       <long>Ac├º├úo a realizar ao ser ligada uma c├ómara.</long>
  11141.     </locale>
  11142.  
  11143.     <locale name="pt_BR">
  11144.       <short>"Sempre executar esta a├º├úo" para importar fotos de uma c├ómera</short>
  11145.       <long>A├º├úo a tomar quando uma c├ómera for conectada.</long>
  11146.     </locale>
  11147.  
  11148.     <locale name="ro">
  11149.       <short>"├Äntotdeauna ia aceast─â ac┼úiune" checkbox pentru a importa fotografii de la o camer─â</short>
  11150.       <long>Ac┼úiunea ce se efectueaz─â atunci c├ónd o camera foto se conecteaz─â.</long>
  11151.     </locale>
  11152.  
  11153.     <locale name="ru">
  11154.       <short>╨ñ╨╗╨░╨╢╨╛╨║ "╨Æ╤ü╨╡╨│╨┤╨░ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╤ì╤é╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡" ╨┤╨╗╤Å ╨╕╨╝╨┐╨╛╤Ç╤é╨░ ╤ü ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤ï</short>
  11155.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨╛╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨║╨░╨╝╨╡╤Ç╤ï.</long>
  11156.     </locale>
  11157.  
  11158.     <locale name="sk">
  11159.       <short>Za┼íkrt├ívacie pole "V┼╛dy vykona┼Ñ t├║to akciu" pre import fotiek z fotoapar├ítu</short>
  11160.       <long>Akcia, ktor├║ vykona┼Ñ pri pripojen├¡ fotoapar├ítu.</long>
  11161.     </locale>
  11162.  
  11163.     <locale name="sl">
  11164.       <short>Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za uvoz slik iz fotoaparata</short>
  11165.       <long>Dejanje, ki naj se izvede, ko je fotoaparat priklopljen.</long>
  11166.     </locale>
  11167.  
  11168.     <locale name="sq">
  11169.       <short>Kutia e zgjedhjes "Gjithmon├½ kryej k├½t├½ veprim" p├½r importimin e fotografive nga nj├½ aparat fotografik</short>
  11170.       <long>Veprimi q├½ duhet kryer kur lidhet nj├½ aparat fotografik.</long>
  11171.     </locale>
  11172.  
  11173.     <locale name="sr">
  11174.       <short>ΓÇ₧╨ú╨▓╨╡╨║ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕ ╨╛╨▓╨╛ΓÇ£ ╨┐╨╛╤Ö╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╤â ╨╖╨░ ╤â╨▓╨╛╨╖ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨░ ╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é╨░</short>
  11175.       <long>╨₧╨▓╨╛ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕╤é╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é.</long>
  11176.     </locale>
  11177.  
  11178.     <locale name="sr@Latn">
  11179.       <short>ΓÇ₧Uvek uradi ovoΓÇ£ polje za potvrdu za uvoz fotografija sa aparata</short>
  11180.       <long>Ovo uraditi kada se priklju─ìi fotoaparat.</long>
  11181.     </locale>
  11182.  
  11183.     <locale name="sv">
  11184.       <short>"Utf├╢r alltid denna ├Ñtg├ñrd"-kryssruta f├╢r fotoimport fr├Ñn en kamera</short>
  11185.       <long>├àtg├ñrd att utf├╢ra n├ñr en kamera ansluts.</long>
  11186.     </locale>
  11187.  
  11188.     <locale name="th">
  11189.       <short>α╕äα╣êα╕▓α╕éα╕¡α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü "α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕äα╕│α╕òα╕¡α╕Üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¬α╕íα╕¡" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╕öα╕╢α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕êα╕▓α╕üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕ûα╣êα╕▓α╕óα╕úα╕╣α╕¢</short>
  11190.       <long>α╕üα╕▓α╕úα╕üα╕úα╕░α╕ùα╕│α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕òα╣êα╕¡α╕üα╕▒α╕Üα╕üα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕ûα╣êα╕▓α╕óα╕úα╕╣α╕¢</long>
  11191.     </locale>
  11192.  
  11193.     <locale name="tr">
  11194.       <short>"Always take this action" bir foto─ƒraf makinesinden aktar─▒lan foto─ƒraflar i├ºin onay kutusu</short>
  11195.       <long>Bir foto─ƒraf makinesi tak─▒ld─▒─ƒ─▒nda yap─▒lacak eylem.</long>
  11196.     </locale>
  11197.  
  11198.     <locale name="uk">
  11199.       <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╡ ╨╖ ╨▓╤û╨┤╨╝╤û╤é╨║╨╛╤Ä "╨ù╨░╨▓╨╢╨┤╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╤å╤Ä ╨┤╤û╤Ä" ╨┤╨╗╤Å ╤û╨╝╨┐╨╛╤Ç╤é╤â ╨╖ ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é╤â</short>
  11200.       <long>╨ö╤û╤Å, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╤ä╨╛╤é╨╛╨░╨┐╨░╤Ç╨░╤é╤â.</long>
  11201.     </locale>
  11202.  
  11203.     <locale name="vi">
  11204.       <short>Hß╗Öp chß╗ìn ┬½ Lu├┤n thß╗▒c hiß╗çn h├ánh ─æß╗Öng n├áy ┬╗ khi nhß║¡p ß║únh chß╗Ñp tß╗½ m├íy ß║únh</short>
  11205.       <long>H├ánh ─æß╗Öng cß║ºn thß╗▒c hiß╗çn khi cß║»m ph├¡t m├íy ß║únh.</long>
  11206.     </locale>
  11207.  
  11208.     <locale name="zh_CN">
  11209.       <short>Σ╗Äτ¢╕µ£║σ»╝σàÑτàºτëçτÜäΓÇ£µÇ╗µÿ»µëºΦíñµôìΣ╜£ΓÇ¥σñìΘÇëµíå</short>
  11210.       <long>µÅÆσàÑτ¢╕µ£║µù╢µëºΦíîτÜäµôìΣ╜£πÇé</long>
  11211.     </locale>
  11212.  
  11213.     <locale name="zh_HK">
  11214.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇσ╛₧τ¢╕µ⌐ƒσî»σàÑτ¢╕τëçτÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  11215.       <long>τò╢ΘÇúµÄÑτ¢╕µ⌐ƒµÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  11216.     </locale>
  11217.  
  11218.     <locale name="zh_TW">
  11219.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇσ╛₧τ¢╕µ⌐ƒσî»σàÑτ¢╕τëçτÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  11220.       <long>τò╢ΘÇúµÄÑτ¢╕µ⌐ƒµÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  11221.     </locale>
  11222.       </schema>
  11223.  
  11224.       <schema>
  11225.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/prompts/device_import_photos</key>
  11226.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/prompts/device_import_photos</applyto>
  11227.     <type>int</type>
  11228.     <default>0</default>
  11229.     <locale name="C">
  11230.       <short>"Always take this action" checkbox for photo import from a device</short>
  11231.       <long>Action to take when a device containing photos is encountered.</long>
  11232.     </locale>
  11233.  
  11234.     <locale name="ar">
  11235.       <short>"╪º┘ü╪╣┘ä ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½ ╪»┘ê┘à╪º" ╪¬┘ü╪╣┘è┘ä-╪¬╪╣╪╖┘è┘ä ┘ä╪º╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ╪º┘ä╪╡┘ê╪▒ ┘à┘å ╪¼┘ç╪º╪▓</short>
  11236.       <long>╪º┘ä╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪º┘ä┘à╪┤╪║┘ä╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪¬┘ê╪╡┘è┘ä ╪¼┘ç╪º╪▓ ┘è╪¡╪¬┘ê┘è ╪╣┘ä┘ë ╪╡┘ê╪▒.</long>
  11237.     </locale>
  11238.  
  11239.     <locale name="bg">
  11240.       <short>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ΓÇ₧╨Æ╨╕╨╜╨░╨│╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤è╤Ç╤ê╨▓╨░ ╤é╨╛╨▓╨░ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╤é╨╡╨│╨╗╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨╕ ╨╛╤é ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛</short>
  11241.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╤ü╤è╨┤╤è╤Ç╨╢╨░╤ë╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨╕</long>
  11242.     </locale>
  11243.  
  11244.     <locale name="bn">
  11245.       <short>αªòαºïনαºï αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕ αªÑαºçαªòαºç αª½αºï᪃αºï αªç᪫αºì᪬αºïαª░αºì᪃αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  11246.       <long>᪽αºï᪃αºï αªºαª╛αª░αªúαªòαª╛αª░αºÇ αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕ αª¬αª╛αªôয়αª╛ αªùαºçαª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  11247.     </locale>
  11248.  
  11249.     <locale name="bn_IN">
  11250.       <short>αªòαºïনαºï αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕ αªÑαºçαªòαºç αª½αºï᪃αºï αªç᪫αºì᪬αºïαª░αºì᪃αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  11251.       <long>᪽αºï᪃αºï αªºαª╛αª░αªúαªòαª╛αª░αºÇ αªíαª┐ভαª╛αªçαª╕ αª¬αª╛αªôয়αª╛ αªùαºçαª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  11252.     </locale>
  11253.  
  11254.     <locale name="ca">
  11255.       <short>Caixa de comprovaci├│ ┬½Realitza aquesta acci├│ sempre┬╗ per a la importaci├│ de fotos des d'un dispositiu</short>
  11256.       <long>Acci├│ a realitzar quan es trobi un dispositiu que contingui fotos.</long>
  11257.     </locale>
  11258.  
  11259.     <locale name="cs">
  11260.       <short>Za┼íkrt├ívac├¡ pole "V┼╛dy prov├íd─¢t tuto ─ìinnost" pro import fotografi├¡ ze za┼Ö├¡zen├¡</short>
  11261.       <long>─îinnost, kterou prov├⌐st, kdy┼╛ je nalezeno za┼Ö├¡zen├¡ obsahuj├¡c├¡ fotografie.</long>
  11262.     </locale>
  11263.  
  11264.     <locale name="cy">
  11265.       <short>Blwch ticio "Gwneud y weithred hon o hyd" ar gyfer mewnforio ffotograffau o ddyfais</short>
  11266.       <long>Pa weithred i'w gwneud wrth ddod ar draws dyfais sy'n cynnwys ffotograffau.</long>
  11267.     </locale>
  11268.  
  11269.     <locale name="da">
  11270.       <short>"Udf├╕r altid denne handling"-valg for fotoimportering fra en enhed</short>
  11271.       <long>Handling der skal udf├╕res n├Ñr en enhed indeholder fotografier.</long>
  11272.     </locale>
  11273.  
  11274.     <locale name="de">
  11275.       <short>Option ┬╗Immer diese Aktion anwenden┬½ f├╝r das Importieren der Fotos von einem Ger├ñt</short>
  11276.       <long>Auszuf├╝hrende Aktion, wenn eine Ger├ñt, das Fotos enth├ñlt entdeckt wird.</long>
  11277.     </locale>
  11278.  
  11279.     <locale name="dz">
  11280.       <short>"α╜¿α╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╝ïα╜óα╝ï α╜ûα╛▒ α╜ûα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜ÿα╝ï " α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜æα╛▓α╜║α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ì</short>
  11281.       <long>α╜ôα╜äα╝ïα╜ôα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜òα╛▒α╜æα╜öα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ì</long>
  11282.     </locale>
  11283.  
  11284.     <locale name="el">
  11285.       <short>╬Ü╬┐╧à╧ä╬» ╬╡╬╗╬¡╬│╧ç╬┐╧à "╬¥╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╬╖ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒" ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬╣╧â╬▒╬│╧ë╬│╬« ╧å╧ë╧ä╬┐╬│╧ü╬▒╧å╬╣╧Ä╬╜ ╬▒╧Ç╧î ╬╝╬╣╬▒ ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«</short>
  11286.       <long>╬ò╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ ╬╝╬╣╬▒╧é ╧â╧à╧â╬║╬╡╧à╬«╧é ╧Ç╬┐╧à ╧Ç╬╡╧ü╬╣╬¡╧ç╬╡╬╣ ╧å╧ë╧ä╬┐╬│╧ü╬▒╧å╬»╬╡╧é,</long>
  11287.     </locale>
  11288.  
  11289.     <locale name="en_CA">
  11290.       <short>"Always take this action" checkbox for photo import from a device</short>
  11291.       <long>Action to take when a device containing photos is encountered.</long>
  11292.     </locale>
  11293.  
  11294.     <locale name="en_GB">
  11295.       <short>"Always take this action" checkbox for photo import from a device</short>
  11296.       <long>Action to take when a device containing photos is encountered.</long>
  11297.     </locale>
  11298.  
  11299.     <locale name="es">
  11300.       <short>Casilla ┬½Siempre hacer esta acci├│n┬╗ para importaci├│n de fotos desde un dispositivo</short>
  11301.       <long>Acci├│n que se realizar├í al encontrar un dispositivo que contenga fotos.</long>
  11302.     </locale>
  11303.  
  11304.     <locale name="et">
  11305.       <short>"Alati kasuta seda tegevust" valikukast fotode importimiseks seadmelt</short>
  11306.       <long>Tegevus mida t├ñita kui seade sisaldab fotosid.</long>
  11307.     </locale>
  11308.  
  11309.     <locale name="eu">
  11310.       <short>Gailu batetik argazkiak inportatzeko  "Beti egin ekintza hau" kontrol-koadroa</short>
  11311.       <long>Landuko den ekintza argazkiak dituen gailua detektatzean.</long>
  11312.     </locale>
  11313.  
  11314.     <locale name="fi">
  11315.       <short>"Suorita aina t├ñm├ñ toiminto"-valinta valokuvien tuomiseen muusta laitteesta</short>
  11316.       <long>Suoritettava toiminto, kun havaitaan laite joka sis├ñlt├ñ├ñ valokuvia.</long>
  11317.     </locale>
  11318.  
  11319.     <locale name="fr">
  11320.       <short>Case ├á cocher ┬½┬áToujours faire cette action┬á┬╗ pour importer des photos depuis un p├⌐riph├⌐rique</short>
  11321.       <long>Action ├á effectuer lors de la connexion d'un p├⌐riph├⌐rique contenant des photos.</long>
  11322.     </locale>
  11323.  
  11324.     <locale name="gl">
  11325.       <short>Caixa "Sempre facer esta acci├│n" para importaci├│n de fotos desde un dispositivo</short>
  11326.       <long>Acci├│n que se realizar├í ao atopar un dispositivo que conte├▒a fotos.</long>
  11327.     </locale>
  11328.  
  11329.     <locale name="gu">
  11330.       <short>α¬ëᬬα¬òα¬░α¬úᬫα¬╛α¬éα¬Ñα½Ç α¬½α½ïᬃα½ï α¬åᬻα¬╛α¬ñ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç "α¬╣α¬éᬫα½çα¬╢α¬╛ α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬òα¬░α½ï" α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬úα½Çબα½ïα¬òα½ìα¬╕</short>
  11331.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬½α½ïᬃα¬╛α¬ô α¬╕ᬫα¬╛α¬╡α¬ñα½üα¬é α¬ëᬬα¬òα¬░α¬ú α¬«α¬│α½Ç α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛.</long>
  11332.     </locale>
  11333.  
  11334.     <locale name="he">
  11335.       <short>"╫¬╫₧╫Ö╫ô ╫æ╫ù╫¿ ╫æ╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫û╫ò" ╫¬╫Ö╫æ╫¬ ╫í╫Ö╫₧╫ò╫ƒ ╫£╫¬╫₧╫ò╫á╫ö ╫₧╫Ö╫ò╫æ╫É╫¬ ╫₧╫ö╫¬╫º╫ƒ</short>
  11336.       <long>╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫£╫æ╫Ö╫ª╫ò╫ó ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫ö╫¬╫º╫ƒ ╫ö╫₧╫¢╫Ö╫£ ╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬ ╫₧╫û╫ò╫ö╫ö.</long>
  11337.     </locale>
  11338.  
  11339.     <locale name="hi">
  11340.       <short>"αñ╣αñ«αÑçαñ╢αñ╛ αñ»αñ╣ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê αñòαñ░αÑçαñé" αñÅαñò αñ»αÑüαñòαÑìαññαñ┐ αñ╕αÑç αñ½αÑïαñƒαÑï αñåαñ»αñ╛αññ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ£αñ╛αñéαñÜαñ¬αÑçαñƒαÑÇ</short>
  11341.       <long>αñòαÑÇ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑÇ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê αñ£αñ¼ αñÅαñò αñ½αÑïαñƒαÑï αñ╕αñ«αñ╛αñ╣αñ┐αññ αñòαñ░αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑÇ αñ»αÑüαñòαÑìαññαñ┐ αñ╕αñ╛αñ«αñ¿αÑç αñåαññαÑÇ αñ╣αÑê</long>
  11342.     </locale>
  11343.  
  11344.     <locale name="hu">
  11345.       <short>"Mindig ezen m┼▒velet v├⌐grehajt├ísa" jel├╢l┼æn├⌐gyzet a f├⌐nyk├⌐pek egy eszk├╢zr┼æl import├íl├ís├íhoz</short>
  11346.       <long>F├⌐nyk├⌐peket tartalmaz├│ eszk├╢z ├⌐rz├⌐kel├⌐sekor v├⌐grehajtand├│ m┼▒velet.</long>
  11347.     </locale>
  11348.  
  11349.     <locale name="id">
  11350.       <short>Pilihan "Selalu jalankan ini" untuk impor foto dari perangkat</short>
  11351.       <long>Aksi yang dijalankan saat ada perangkat berisi foto dipasang.</long>
  11352.     </locale>
  11353.  
  11354.     <locale name="it">
  11355.       <short>Casella di spunta "Effettua sempre questa azione" per importare foto da un dispositivo</short>
  11356.       <long>Azione da effettuare quando si incontra un dispositivo contenente foto.</long>
  11357.     </locale>
  11358.  
  11359.     <locale name="ja">
  11360.       <short>πâçπâÉπéñπé╣πüïπéëτö╗σâÅπâçπâ╝πé┐πéÆσÅûπéèΦ╛╝πéôπüáπéëπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  11361.       <long>τö╗σâÅπâçπâ╝πé┐πéÆσɽπéÇπâçπâÉπéñπé╣πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇüπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  11362.     </locale>
  11363.  
  11364.     <locale name="ko">
  11365.       <short>∞₧Ñ∞╣ÿ∞ùÉ∞䣠∞é¼∞ºä Ω░Ç∞á╕∞ÿñΩ╕░∞¥ÿ "φò¡∞âü ∞¥┤ δÅÖ∞₧æ ∞ïñφûë" ∞▓┤φü¼δ░ò∞èñ</short>
  11366.       <long>∞é¼∞ºä∞¥┤ δôñ∞û┤∞₧êδèö ∞₧Ñ∞╣ÿΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûë.</long>
  11367.     </locale>
  11368.  
  11369.     <locale name="lt">
  11370.       <short>Nuotrauk┼│ importavimo i┼í ─»renginio ΓÇ₧Visada naudoti ┼í─» veiksm─àΓÇ£ ┼╛ymimasis langelis</short>
  11371.       <long>Veiksmas naudojamas aptikus ─»rengin─» su nuotraukomis.</long>
  11372.     </locale>
  11373.  
  11374.     <locale name="lv">
  11375.       <short>"Vienm─ôr veikt ┼ío darb─½bu" izv─ôles r┼½ti┼åa priek┼í fotogr─üfiju import─ô┼íanas no ier─½ces</short>
  11376.       <long>Darb─½ba, ko veikt, kad sastapta ier─½ce, kas satur fotogr─üfijas.</long>
  11377.     </locale>
  11378.  
  11379.     <locale name="mg">
  11380.       <short>Efamira famaritra "Ity asa ity foana no atao" ho an'ny fanafarana sary avy amina periferika</short>
  11381.       <long>Asa atao rehefa misy periferika misy sary mipetaka.</long>
  11382.     </locale>
  11383.  
  11384.     <locale name="mk">
  11385.       <short>ΓÇ₧╨í╨╡╨║╨╛╨│╨░╤ê┬╖╨┐╤Ç╨╡╨╖╨╡╨╝╨░╤ÿ┬╖╨│╨╛┬╖╨╛╨▓╨░┬╖╨┤╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ΓÇ£┬╖╨╕╨╖╨▒╨╛╤Ç╨╜╨╛┬╖╨┐╨╛╨╗╨╡┬╖╨╖╨░ ╤â╨▓╨╡╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨╕ ╨╛╨┤ ╤â╤Ç╨╡╨┤</short>
  11386.       <long>╨ö╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╡ ╨╖╨░╨▒╨╡╨╗╨╡╨╢╨░╨╜ ╤â╤Ç╨╡╨┤ ╤ü╨╛ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨╕</long>
  11387.     </locale>
  11388.  
  11389.     <locale name="ml">
  11390.       <short>α┤íα┤┐α┤╡α╡êα┤╕α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¿α┤┐α┤¿α╡ìα┤¿α╡üα┤é α┤½α╡ïα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤▓α┤¡α╡ìα┤»α┤«α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α┤╛α┤»α┤┐ "α┤Äα┤¬α╡ìα┤¬α╡ïα┤┤α╡üα┤é α┤ê α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐ α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤ò" α┤Üα╡åα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤¼α╡ïα┤òα╡ìα┤╕α╡ì α┤ñα┤┐α┤░α┤₧α╡ìα┤₧α╡åα┤ƒα╡üα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  11391.       <long>α┤½α╡ïα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ïα┤òα┤│α╡ìΓÇì α┤àα┤ƒα┤Öα╡ìα┤Öα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤Æα┤░α╡ü α┤íα┤┐α┤╡α╡êα┤╕α┤┐α┤¿α╡å α┤Äα┤ñα┤┐α┤░α┤┐α┤ƒα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤╕α┤éα┤¡α┤╡α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐.</long>
  11392.     </locale>
  11393.  
  11394.     <locale name="nb">
  11395.       <short>"Alltid utf├╕r denne handlingen" avkryssingsboks for bildeimportering fra en enhet</short>
  11396.       <long>Handling ├Ñ utf├╕re n├Ñr en enhet som inneholder bilder blir oppdaget.</long>
  11397.     </locale>
  11398.  
  11399.     <locale name="ne">
  11400.       <short>αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░αñ¼αñ╛αñƒ αñ½αÑïαñƒαÑï αñåαñ»αñ╛αññ αñùαñ░αÑìαñ¿αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαñ┐ "αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ» αñ╕αñºαÑê αñ▓αñ┐αñ¿αÑç" αñ£αñ╛αñüαñÜ αñ¼αñ╛αñòαñ╕</short>
  11401.       <long>αñ½αÑïαñƒαÑï αñ╕αñ«αñ╛αñ╡αñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ¡αñÅαñòαÑï αñ»αñ¿αÑìαññαÑìαñ░αñ▓αÑç αñÿαñƒαñ¿αñ╛ αñ╕αñ╛αñ«αñ¿αñ╛ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αÑñ</long>
  11402.     </locale>
  11403.  
  11404.     <locale name="nl">
  11405.       <short>ΓÇÿVoer deze actie altijd uitΓÇÖ-keuzevak voor het importeren van foto's van een apparaat</short>
  11406.       <long>Uit te voeren actie wanneer een apparaat wordt aangetroffen 
  11407. waar foto's op staan.</long>
  11408.     </locale>
  11409.  
  11410.     <locale name="nn">
  11411.       <short>┬½Gjer alltid dette┬╗-avkryssingsboks for importering fr├Ñ ei eining</short>
  11412.       <long>Handling ├Ñ utf├╕ra n├Ñr ei eining med fotografi p├Ñ vert oppdaga.</long>
  11413.     </locale>
  11414.  
  11415.     <locale name="pa">
  11416.       <short>α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿ñα⌐ïα¿é α¿½α⌐ïਟα⌐ï α¿▓α¿ê "α¿╣α¿«α⌐çα¿╕α¿╝α¿╛ α¿çα¿╣α⌐Ç α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿òα¿░α⌐ï" α¿Üα⌐ïα¿ú α¿¼α¿òα¿╕α¿╛</short>
  11417.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿çα⌐▒α¿ò α¿½α⌐ïਟα⌐ï α¿░α⌐▒α¿ûα¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α¿╛ α¿£α⌐░α¿ñα¿░ α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  11418.     </locale>
  11419.  
  11420.     <locale name="pl">
  11421.       <short>Pole wyboru importu zdj─Ö─ç z urz─àdzenia</short>
  11422.       <long>Dzia┼éanie podejmowane po pod┼é─àczeniu urz─àdzenia zawieraj─àcego zdj─Öcia.</long>
  11423.     </locale>
  11424.  
  11425.     <locale name="pt">
  11426.       <short>Caixa de selec├º├úo de "Realizar sempre esta ac├º├úo" para importa├º├úo de fotografias de um dispositivo</short>
  11427.       <long>Ac├º├úo a realizar ao ser encontrado um dispositivo que cont├⌐m fotografias.</long>
  11428.     </locale>
  11429.  
  11430.     <locale name="pt_BR">
  11431.       <short>"Sempre executar esta a├º├úo" para importar fotos de um dispositivo</short>
  11432.       <long>A├º├úo a tomar quando um dispositivo contendo fotos for encontrado.</long>
  11433.     </locale>
  11434.  
  11435.     <locale name="ro">
  11436.       <short>"├Äntotdeauna ia aceast─â ac┼úiune" checkbox pentru a importa fotgrafii dintr-un dispozitiv</short>
  11437.       <long>Ac┼úiunea ce se efectueaz─â la ├«nt├«lnirea uni dispozitiv ce con┼úine fotografii.</long>
  11438.     </locale>
  11439.  
  11440.     <locale name="ru">
  11441.       <short>╨ñ╨╗╨░╨╢╨╛╨║ "╨Æ╤ü╨╡╨│╨┤╨░ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╤ì╤é╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡" ╨┤╨╗╤Å ╨╕╨╝╨┐╨╛╤Ç╤é╨░ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨╣ ╤ü ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░</short>
  11442.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨╛╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░, ╤ü╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╢╨░╤ë╨╡╨│╨╛ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨╕.</long>
  11443.     </locale>
  11444.  
  11445.     <locale name="sk">
  11446.       <short>Za┼íkrt├ívacie pole "V┼╛dy vykona┼Ñ t├║to akciu" pre import fotiek zo zariadenia</short>
  11447.       <long>Akcia, ktor├║ vykona┼Ñ, ke─Å sa objav├¡ zariadenie, ktor├⌐ obsahuje fotky.</long>
  11448.     </locale>
  11449.  
  11450.     <locale name="sl">
  11451.       <short>Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za uvoz fotografij iz naprave</short>
  11452.       <long>Dejanje, ki naj se izvede, ko naletite na napravo, ki vsebuje slike.</long>
  11453.     </locale>
  11454.  
  11455.     <locale name="sq">
  11456.       <short>Kutia e zgjedhjes "Gjithmon├½ kryej k├½t├½ veprim" p├½r importimin e fotografive nga nj├½ dispozitiv</short>
  11457.       <long>Veprimi q├½ duhet kryer kur zbulohet nj├½ dispozitiv q├½ p├½rmban fotografi.</long>
  11458.     </locale>
  11459.  
  11460.     <locale name="sr">
  11461.       <short>ΓÇ₧╨ú╨▓╨╡╨║ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕ ╨╛╨▓╨╛ΓÇ£ ╨┐╨╛╤Ö╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╤â ╨╖╨░ ╤â╨▓╨╛╨╖ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤ÿ╨░ ╤ü╨░ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ╨░</short>
  11462.       <long>╨₧╨▓╨╛ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕╤é╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨░╨╕╤Æ╨╡ ╨╜╨░ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨░╨┤╤Ç╨╢╨╕ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╡.</long>
  11463.     </locale>
  11464.  
  11465.     <locale name="sr@Latn">
  11466.       <short>ΓÇ₧Uvek uradi ovoΓÇ£ polje za potvrdu za uvoz fotografija sa ure─æaja</short>
  11467.       <long>Ovo uraditi kada se nai─æe na ure─æaj koji sadr┼╛i slike.</long>
  11468.     </locale>
  11469.  
  11470.     <locale name="sv">
  11471.       <short>"Utf├╢r alltid denna ├Ñtg├ñrd"-kryssruta f├╢r fotoimport fr├Ñn en enhet</short>
  11472.       <long>├àtg├ñrd att utf├╢ra n├ñr en enhet som inneh├Ñller foton p├Ñtr├ñffas.</long>
  11473.     </locale>
  11474.  
  11475.     <locale name="th">
  11476.       <short>α╕äα╣êα╕▓α╕éα╕¡α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü "α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕äα╕│α╕òα╕¡α╕Üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¬α╕íα╕¡" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╕öα╕╢α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕êα╕▓α╕üα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣î</short>
  11477.       <long>α╕üα╕▓α╕úα╕üα╕úα╕░α╕ùα╕│α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕₧α╕Üα╕¡α╕╕α╕¢α╕üα╕úα╕ôα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕üα╣çα╕Üα╕úα╕╣α╕¢α╕áα╕▓α╕₧</long>
  11478.     </locale>
  11479.  
  11480.     <locale name="tr">
  11481.       <short>"Always take this action" bir ayg─▒ttan aktar─▒lan foto─ƒraflar i├ºin onay kutusu</short>
  11482.       <long>Foto─ƒraf i├ºeren bir ayg─▒tla kar┼ƒ─▒la┼ƒ─▒ld─▒─ƒ─▒nda yap─▒lacak eylem.</long>
  11483.     </locale>
  11484.  
  11485.     <locale name="uk">
  11486.       <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╡ ╨╖ ╨▓╤û╨┤╨╝╤û╤é╨║╨╛╤Ä "╨ù╨░╨▓╨╢╨┤╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╤å╤Ä ╨┤╤û╤Ä" ╨┤╨╗╤Å ╤û╨╝╨┐╨╛╤Ç╤é╤â ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╤û╨╣ ╨╖ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤Ä</short>
  11487.       <long>╨ö╤û╤Å, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤Ä, ╤ë╨╛ ╨╝╤û╤ü╤é╨╕╤é╤î ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╤û╤ù.</long>
  11488.     </locale>
  11489.  
  11490.     <locale name="vi">
  11491.       <short>Hß╗Öp chß╗ìn ┬½ Lu├┤n thß╗▒c hiß╗çn h├ánh ─æß╗Öng n├áy ┬╗ khi nhß║¡p ß║únh chß╗Ñp tß╗½ thiß║┐t bß╗ï</short>
  11492.       <long>H├ánh ─æß╗Öng cß║ºn thß╗▒c hiß╗çn khi gß║╖p mß╗Öt thiß║┐t bß╗ï chß╗⌐a ß║únh chß╗Ñp</long>
  11493.     </locale>
  11494.  
  11495.     <locale name="zh_CN">
  11496.       <short>Σ╗ÄΦ«╛σñçσ»╝σàÑτàºτëçτÜäτÜäΓÇ£µÇ╗µÿ»µëºΦíñµôìΣ╜£ΓÇ¥σñìΘÇëµíå</short>
  11497.       <long>Θüçσê░σîàσɽτàºτëçτÜäΦ«╛σñçµù╢µëºΦíîτÜäµôìΣ╜£πÇé</long>
  11498.     </locale>
  11499.  
  11500.     <locale name="zh_HK">
  11501.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇσ╛₧Φú¥τ╜«σî»σàÑτ¢╕τëçτÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  11502.       <long>τò╢Θüçσê░Φ╝ëµ£ëτ¢╕τëçτÜäΦú¥τ╜«µÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  11503.     </locale>
  11504.  
  11505.     <locale name="zh_TW">
  11506.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇσ╛₧Φú¥τ╜«σî»σàÑτ¢╕τëçτÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  11507.       <long>τò╢Θüçσê░Φ╝ëµ£ëτ¢╕τëçτÜäΦú¥τ╜«µÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  11508.     </locale>
  11509.       </schema>
  11510.  
  11511.       <schema>
  11512.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/prompts/ipod_photo</key>
  11513.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/prompts/ipod_photo</applyto>
  11514.     <type>int</type>
  11515.     <default>0</default>
  11516.     <locale name="C">
  11517.       <short>"Always take this action" checkbox for iPod Photos</short>
  11518.       <long>Action to take when an iPod Photo is encountered.</long>
  11519.     </locale>
  11520.  
  11521.     <locale name="ar">
  11522.       <short>"╪º┘ü╪╣┘ä ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½ ╪»┘ê┘à╪º" ╪¬┘ü╪╣┘è┘ä-╪¬╪╣╪╖┘è┘ä ┘ä╪╡┘ê╪▒ iPod</short>
  11523.       <long>╪º┘ä╪ú┘à╪▒┬╖╪º┘ä╪░┘è┬╖╪│┘è┘å┘ü╪░┬╖╪╣┘å╪»┬╖╪Ñ┘è╪¼╪º╪» ╪╡┘ê╪▒╪⌐ iPod.</long>
  11524.     </locale>
  11525.  
  11526.     <locale name="bg">
  11527.       <short>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ΓÇ₧╨Æ╨╕╨╜╨░╨│╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤è╤Ç╤ê╨▓╨░ ╤é╨╛╨▓╨░ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ΓÇ£ ╨╖╨░ iPod ╤ü╤è╤ü ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨╕</short>
  11528.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ iPod ╤ü╤è╤ü ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨╕</long>
  11529.     </locale>
  11530.  
  11531.     <locale name="bn">
  11532.       <short>iPod Photos αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  11533.       <long>iPod Photo αª¬αª╛αªôয়αª╛ αªùαºçαª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  11534.     </locale>
  11535.  
  11536.     <locale name="bn_IN">
  11537.       <short>iPod Photos αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  11538.       <long>iPod Photo αª¬αª╛αªôয়αª╛ αªùαºçαª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  11539.     </locale>
  11540.  
  11541.     <locale name="ca">
  11542.       <short>Caixa de comprovaci├│ ┬½Realitza aquesta acci├│ sempre┬╗ per a les fotos de l'iPod</short>
  11543.       <long>Acci├│ a realitzar quan es trobi un iPod Photo.</long>
  11544.     </locale>
  11545.  
  11546.     <locale name="cs">
  11547.       <short>Za┼íkrt├ívac├¡ pole "V┼╛dy prov├íd─¢t tuto ─ìinnost" pro iPod Photo</short>
  11548.       <long>─îinnost, kterou prov├⌐st, kdy┼╛ je nalezen iPod Photo.</long>
  11549.     </locale>
  11550.  
  11551.     <locale name="cy">
  11552.       <short>Blwch ticio "Gwneud y weithred hon o hyd" ar gyfer Ffotograffau iPod</short>
  11553.       <long>Pa weithred i'w gwneud wrth ddod ar draws iPod Photo.</long>
  11554.     </locale>
  11555.  
  11556.     <locale name="da">
  11557.       <short>"Udf├╕r altid denne handling"-valg for iPod Photo'er</short>
  11558.       <long>Handling der skal udf├╕res n├Ñr en iPod Photo bliver tilsluttet.</long>
  11559.     </locale>
  11560.  
  11561.     <locale name="de">
  11562.       <short>Option ┬╗Immer diese Aktion anwenden┬½ f├╝r iPod-Fotos</short>
  11563.       <long>Auszuf├╝hrende Aktion, wenn eine iPod photo entdeckt wird.</long>
  11564.     </locale>
  11565.  
  11566.     <locale name="dz">
  11567.       <short>"α╜¿α╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╝ïα╜óα╝ï α╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜ÿα╝ï " α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜╝α╜îα╜▓α╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ì</short>
  11568.       <long>α╜¿α╜áα╜▓α╝ïα╜öα╜╝α╜îα╜▓α╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜òα╛▒α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜úα╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ì</long>
  11569.     </locale>
  11570.  
  11571.     <locale name="el">
  11572.       <short>╬Ü╬┐╧à╧ä╬» ╬╡╬╗╬¡╬│╧ç╬┐╧à "╬¥╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╬╖ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒" ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╣╧é ╧å╧ë╧ä╬┐╬│╧ü╬▒╧å╬»╬╡╧é iPod</short>
  11573.       <long>╬ò╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧â╧ì╬╜╬┤╬╡╧â╬╖ ╬╝╬╣╬▒╧é iPod Photo</long>
  11574.     </locale>
  11575.  
  11576.     <locale name="en_CA">
  11577.       <short>"Always take this action" checkbox for iPod Photos</short>
  11578.       <long>Action to take when an iPod Photo is encountered.</long>
  11579.     </locale>
  11580.  
  11581.     <locale name="en_GB">
  11582.       <short>"Always take this action" checkbox for iPod Photos</short>
  11583.       <long>Action to take when an iPod Photo is encountered.</long>
  11584.     </locale>
  11585.  
  11586.     <locale name="es">
  11587.       <short>Casilla ┬½Hacer siempre esta acci├│n┬╗ para fotos iPod</short>
  11588.       <long>Acci├│n que se realizar├í al encontrar un iPod Photo.</long>
  11589.     </locale>
  11590.  
  11591.     <locale name="et">
  11592.       <short>"Alati kasuta seda tegevust" valikukast iPod Photo jaoks</short>
  11593.       <long>Tegevus mida t├ñita kui seade on iPod Photo.</long>
  11594.     </locale>
  11595.  
  11596.     <locale name="eu">
  11597.       <short>'iPod Photos'-en "Beti egin ekintza hau" kontrol-koadroa</short>
  11598.       <long>Landuko den ekintza iPod Photo detektatzean.</long>
  11599.     </locale>
  11600.  
  11601.     <locale name="fi">
  11602.       <short>"Suorita aina t├ñm├ñ toiminto"-valinta iPod-valokuville</short>
  11603.       <long>Suoritettava toiminto, kun iPod Photo liitet├ñ├ñn.</long>
  11604.     </locale>
  11605.  
  11606.     <locale name="fr">
  11607.       <short>Case ├á cocher ┬½┬áToujours faire cette action┬á┬╗ pour iPod Photos</short>
  11608.       <long>Action ├á effectuer lorsqu'un iPod Photo est rencontr├⌐.</long>
  11609.     </locale>
  11610.  
  11611.     <locale name="gl">
  11612.       <short>Caixa "Sempre facer esta acci├│n" para fotos iPod</short>
  11613.       <long>Acci├│n que se realizar├í ao atopar un iPod Photo.</long>
  11614.     </locale>
  11615.  
  11616.     <locale name="gu">
  11617.       <short>iPod α¬½α½ïᬃα¬╛α¬ô α¬«α¬╛ᬃα½ç "α¬╣α¬éᬫα½çα¬╢α¬╛ α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬òα¬░α½ï" α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬úα½Çબα½ïα¬òα½ìα¬╕</short>
  11618.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç iPod α¬½α½ïᬃα½ï α¬«α¬│α½Ç α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛.</long>
  11619.     </locale>
  11620.  
  11621.     <locale name="he">
  11622.       <short>"╫¬╫₧╫Ö╫ô ╫æ╫ù╫¿ ╫æ╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫û╫ò" ╫¬╫Ö╫æ╫¬ ╫í╫Ö╫₧╫ò╫ƒ ╫£╫¬╫₧╫ò╫á╫ò╫¬ ╫É╫Ö╫Ö╫ñ╫ò╫ô</short>
  11623.       <long>╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫£╫æ╫Ö╫ª╫ò╫ó ╫¢╫É╫⌐╫¿ iPod Photo ╫₧╫û╫ò╫ö╫ö.</long>
  11624.     </locale>
  11625.  
  11626.     <locale name="hi">
  11627.       <short>"αñ╣αñ«αÑçαñ╢αñ╛ αñ»αñ╣ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê αñòαñ░αÑçαñé" iPod αñ½αÑïαñƒαÑï αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ£αñ╛αñéαñÜαñ¬αÑçαñƒαÑÇ</short>
  11628.       
  11629.     </locale>
  11630.  
  11631.     <locale name="hu">
  11632.       <short>"Mindig ezen m┼▒velet v├⌐grehajt├ísa" jel├╢l┼æn├⌐gyzet az iPod Photo-hoz</short>
  11633.       <long>iPod Photo ├⌐rz├⌐kel├⌐sekor v├⌐grehajtand├│ m┼▒velet.</long>
  11634.     </locale>
  11635.  
  11636.     <locale name="id">
  11637.       <short>Pilihan "Selalu jalankan ini" untuk Foto iPod</short>
  11638.       <long>Perintah yang dijalankan saat ada iPod berisi foto.</long>
  11639.     </locale>
  11640.  
  11641.     <locale name="it">
  11642.       <short>Casella di spunta "Effettua sempre questa azione" per iPod Foto</short>
  11643.       <long>Azione da effettuare quando si incontra un iPod Foto.</long>
  11644.     </locale>
  11645.  
  11646.     <locale name="ja">
  11647.       <short>iPod Photo Σ╜┐τö¿µÖéπü½πâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  11648.       <long>iPod Photo πüîµÄÑτ╢ÜπüòπéîπüƒπéëπÇüπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  11649.     </locale>
  11650.  
  11651.     <locale name="ko">
  11652.       <short>iPod Photos∞¥ÿ "φò¡∞âü ∞¥┤ δÅÖ∞₧æ ∞ïñφûë" ∞▓┤φü¼δ░ò∞èñ</short>
  11653.       <long>iPod PhotoΩ░Ç ∞ù░Ω▓░δÉá δòî ∞ïñφûë.</long>
  11654.     </locale>
  11655.  
  11656.     <locale name="lt">
  11657.       <short>iPod nuotrauk┼│ ΓÇ₧Visada naudoti ┼í─» veiksm─àΓÇ£ ┼╛ymimasis langelis</short>
  11658.       <long>Veiksmas naudojamas aptikus iPod nuotraukas.</long>
  11659.     </locale>
  11660.  
  11661.     <locale name="lv">
  11662.       <short>"Vienm─ôr veikt ┼ío darb─½bu" izv─ôles r┼½ti┼åa priek┼í iPod fotogr─üfij─üm</short>
  11663.       <long>Darb─½ba, ko veikt, kad sastapts iPod Photo.</long>
  11664.     </locale>
  11665.  
  11666.     <locale name="mg">
  11667.       <short>Efamira famaritra "Ity asa ity foana no atao" ho an'ny sarin'iPod</short>
  11668.       <long>Asa atao rehefa tojo sarin'iPod.</long>
  11669.     </locale>
  11670.  
  11671.     <locale name="mk">
  11672.       <short>ΓÇ₧╨í╨╡╨║╨╛╨│╨░╤ê┬╖╨┐╤Ç╨╡╨╖╨╡╨╝╨░╤ÿ┬╖╨│╨╛┬╖╨╛╨▓╨░┬╖╨┤╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ΓÇ£┬╖╨╕╨╖╨▒╨╛╤Ç╨╜╨╛┬╖╨┐╨╛╨╗╨╡┬╖╨╖╨░ iPod Photos</short>
  11673.       <long>╨ö╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╡ ╨╖╨░╨▒╨╡╨╗╨╡╨╢╨░╨╜╨░ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤ÿ╨░ ╨╛╨┤ iPod.</long>
  11674.     </locale>
  11675.  
  11676.     <locale name="ml">
  11677.       <short>iPod α┤½α╡ïα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ïα┤òα┤│α╡ìΓÇìα┤òα╡ìα┤òα┤╛α┤»α┤┐ "α┤Äα┤¬α╡ìα┤¬α╡ïα┤┤α╡üα┤é α┤ê α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐ α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤ò" α┤Üα╡åα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤¼α╡ïα┤òα╡ìα┤╕α╡ì α┤ñα┤┐α┤░α┤₧α╡ìα┤₧α╡åα┤ƒα╡üα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  11678.       <long>iPod α┤½α╡ïα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ï α┤Äα┤ñα┤┐α┤░α┤┐α┤ƒα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤╕α┤éα┤¡α┤╡α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐.</long>
  11679.     </locale>
  11680.  
  11681.     <locale name="nb">
  11682.       <short>"Alltid utf├╕r denne handlingen" avkryssingsboks for iPod Photo enheter</short>
  11683.       <long>Handling ├Ñ utf├╕re n├Ñr en iPod som inneholder bilder blir oppdaget.</long>
  11684.     </locale>
  11685.  
  11686.     <locale name="ne">
  11687.       <short>ipod αñ½αÑïαñƒαÑïαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαñ┐ "αñ╕αñºαÑê αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ» αñ▓αñ┐αñ¿αÑç" αñ£αñ╛αñüαñÜ αñ¼αñ╛αñòαñ╕</short>
  11688.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ ipod αñ½αÑïαñƒαÑï αñåαñçαñ¬αñ░αÑìαñªαñ╛ αñ╕αñ╛αñ«αñ¿αñ╛ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αÑñ</long>
  11689.     </locale>
  11690.  
  11691.     <locale name="nl">
  11692.       <short>ΓÇÿVoer deze actie altijd uitΓÇÖ-keuzevak voor iPod foto's</short>
  11693.       <long>Uit te voeren actie wanneer een iPod Photo wordt aangetroffen.</long>
  11694.     </locale>
  11695.  
  11696.     <locale name="nn">
  11697.       <short>┬½Gjer alltid dette┬╗-avkryssingsboks for iPod-foto</short>
  11698.       <long>Handling ├Ñ utf├╕ra n├Ñr ein iPod Photo vert oppdaga.</long>
  11699.     </locale>
  11700.  
  11701.     <locale name="or">
  11702.       
  11703.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å iPod α¼½α¼ƒα¡ï α¼«α¼┐α¼│α¼┐α¼▓α¡ç, α¼Üα¼│α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢αÑñ</long>
  11704.     </locale>
  11705.  
  11706.     <locale name="pa">
  11707.       <short>iPod α¿½α⌐ïਟα⌐ï α¿▓α¿ê "α¿╣α¿«α⌐çα¿╕α¿╝α¿╛ α¿çα¿╣α⌐Ç α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿òα¿░α⌐ï" α¿Üα⌐ïα¿ú α¿¼α¿òα¿╕α¿╛</short>
  11708.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿çα⌐▒α¿ò iPod α¿½α⌐ïਟα⌐ï α¿£α⌐ïα⌐£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  11709.     </locale>
  11710.  
  11711.     <locale name="pl">
  11712.       <short>Pole wyboru dla iPod Photo</short>
  11713.       
  11714.     </locale>
  11715.  
  11716.     <locale name="pt">
  11717.       <short>Caixa de selec├º├úo de "Realizar sempre esta ac├º├úo" para Fotos iPod</short>
  11718.       <long>Ac├º├úo a realizar ao ser encontrado um iPod Photo.</long>
  11719.     </locale>
  11720.  
  11721.     <locale name="pt_BR">
  11722.       <short>"Sempre executar esta a├º├úo" para iPod Photos</short>
  11723.       <long>A├º├úo a tomar quando um iPod Photo for encontrado.</long>
  11724.     </locale>
  11725.  
  11726.     <locale name="ro">
  11727.       <short>"├Äntotdeauna ia aceast─â ac┼úiune" checkbox pentru Fotografii iPod</short>
  11728.       <long>Ac┼úiunea ce se efectueaz─â la ├«nt├«lnirea uni dispozitiv iPod ce con┼úine fotografii.</long>
  11729.     </locale>
  11730.  
  11731.     <locale name="ru">
  11732.       <short>╨ñ╨╗╨░╨╢╨╛╨║ "╨Æ╤ü╨╡╨│╨┤╨░ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╤ì╤é╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡" ╨┤╨╗╤Å iPod ╤ü ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤Å╨╝╨╕</short>
  11733.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨╛╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨░ iPod, ╤ü╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╢╨░╤ë╨╡╨│╨╛ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╨╕.</long>
  11734.     </locale>
  11735.  
  11736.     <locale name="sk">
  11737.       <short>Za┼íkrt├ívacie pole "V┼╛dy vykona┼Ñ t├║to akciu" pre fotky iPod</short>
  11738.       <long>Akcia, ktor├║ vykona┼Ñ, ke─Å sa objav├¡ iPod Photo.</long>
  11739.     </locale>
  11740.  
  11741.     <locale name="sl">
  11742.       <short>Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za iPod Photos</short>
  11743.       <long>Dejanje, ki naj se izvede, ko naletite na iPod Photo.</long>
  11744.     </locale>
  11745.  
  11746.     <locale name="sq">
  11747.       <short>Kutia e zgjedhjes "Gjithmon├½ kryej k├½t├½ veprim" p├½r fotot iPod</short>
  11748.       <long>Komanda q├½ duhet zbatuar kur ndeshet nj├½ iPod Photo.</long>
  11749.     </locale>
  11750.  
  11751.     <locale name="sr">
  11752.       <short>ΓÇ₧╨ú╨▓╨╡╨║ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕ ╨╛╨▓╨╛ΓÇ£ ╨┐╨╛╤Ö╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╤â ╨╖╨░ iPod Photo</short>
  11753.       <long>╨₧╨▓╨╛ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕╤é╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨░╨╕╤Æ╨╡ ╨╜╨░ ╤â╤Ç╨╡╤Æ╨░╤ÿ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨░╨┤╤Ç╨╢╨╕ iPod ╤ü╨╗╨╕╨║╨╡.</long>
  11754.     </locale>
  11755.  
  11756.     <locale name="sr@Latn">
  11757.       <short>ΓÇ₧Uvek uradi ovoΓÇ£ polje za potvrdu za iPod Photo</short>
  11758.       <long>Ovo uraditi kada se nai─æe na ure─æaj koji sadr┼╛i iPod slike.</long>
  11759.     </locale>
  11760.  
  11761.     <locale name="sv">
  11762.       <short>"Utf├╢r alltid denna ├Ñtg├ñrd"-kryssruta f├╢r iPod-foton</short>
  11763.       <long>├àtg├ñrd att utf├╢ra n├ñr en iPod Photo p├Ñtr├ñffas.</long>
  11764.     </locale>
  11765.  
  11766.     <locale name="th">
  11767.       <short>α╕äα╣êα╕▓α╕éα╕¡α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü "α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕äα╕│α╕òα╕¡α╕Üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¬α╕íα╕¡" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕úα╕╣α╕¢α╕áα╕▓α╕₧α╣âα╕Öα╣äα╕¡α╕₧α╕¡α╕ö</short>
  11768.       <long>α╕üα╕▓α╕úα╕üα╕úα╕░α╕ùα╕│α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕₧α╕Üα╕úα╕╣α╕¢α╕áα╕▓α╕₧α╣âα╕Öα╣äα╕¡α╕₧α╕¡α╕ö</long>
  11769.     </locale>
  11770.  
  11771.     <locale name="tr">
  11772.       <short>"Always take this action" iPod Photo i├ºin onay kutusu</short>
  11773.       <long>iPod Photo ile kar┼ƒ─▒la┼ƒ─▒ld─▒─ƒ─▒nda yap─▒lacak eylem.</long>
  11774.     </locale>
  11775.  
  11776.     <locale name="uk">
  11777.       <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╡ ╨╖ ╨▓╤û╨┤╨╝╤û╤é╨║╨╛╤Ä "╨ù╨░╨▓╨╢╨┤╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╤å╤Ä ╨┤╤û╤Ä" ╨┤╨╗╤Å iPod ╨╖ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╤û╤Å╨╝╨╕</short>
  11778.       <long>╨ö╤û╤Å, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤û ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤Ç╨╛╤Ä iPod, ╤ë╨╛ ╨╝╤û╤ü╤é╨╕╤é╤î ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╤û╤ù.</long>
  11779.     </locale>
  11780.  
  11781.     <locale name="vi">
  11782.       <short>Hß╗Öp chß╗ìn ┬½ Lu├┤n thß╗▒c hiß╗çn h├ánh ─æß╗Öng n├áy ┬╗ cho ß║ónh chß╗Ñp iPod</short>
  11783.       <long>H├ánh ─æß╗Öng cß║ºn thß╗▒c hiß╗çn khi gß║╖p mß╗Öt thiß║┐t bß╗ï iPod Photo.</long>
  11784.     </locale>
  11785.  
  11786.     <locale name="zh_CN">
  11787.       <short>iPod τàºτëçτÜäΓÇ£µÇ╗µÿ»µëºΦíñµôìΣ╜£ΓÇ¥σñìΘÇëµíå</short>
  11788.       <long>Θüçσê░ iPod Photo µù╢µëºΦíîτÜäµôìΣ╜£πÇé</long>
  11789.     </locale>
  11790.  
  11791.     <locale name="zh_HK">
  11792.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇ iPod Photo τÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  11793.       <long>τò╢Θüçσê░Φ╝ëµ£ë iPod τ¢╕τëçµÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  11794.     </locale>
  11795.  
  11796.     <locale name="zh_TW">
  11797.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇ iPod Photo τÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  11798.       <long>τò╢Θüçσê░Φ╝ëµ£ë iPod τ¢╕τëçµÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  11799.     </locale>
  11800.       </schema>
  11801.  
  11802.       <schema>
  11803.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/prompts/cd_mixed</key>
  11804.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/prompts/cd_mixed</applyto>
  11805.     <type>int</type>
  11806.     <default>0</default>
  11807.     <locale name="C">
  11808.       <short>"Always take this action" checkbox for mixed Audio and Data CDs</short>
  11809.       <long>Action to take when a mixed Audio and Data CD is encountered.</long>
  11810.     </locale>
  11811.  
  11812.     <locale name="ar">
  11813.       <short>"╪º┘ü╪╣┘ä ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½ ╪»┘ê┘à╪º" ╪¬┘ü╪╣┘è┘ä-╪¬╪╣╪╖┘è┘ä ┘ä╪ú┘é╪▒╪º╪╡ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ┘ê ╪º┘ä╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬</short>
  11814.       <long>╪º┘ä╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪º┘ä┘à╪┤╪║┘ä╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪¬┘ê╪╡┘è┘ä ┘é╪▒╪╡ ┘è╪¡╪¬┘ê┘è ╪╣┘ä┘ë ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ╪╡┘ê╪¬ ┘ê ╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬.</long>
  11815.     </locale>
  11816.  
  11817.     <locale name="bg">
  11818.       <short>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ΓÇ₧╨Æ╨╕╨╜╨░╨│╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤è╤Ç╤ê╨▓╨░ ╤é╨╛╨▓╨░ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╡ ╤ü ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕</short>
  11819.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ CD ╤ü ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕</long>
  11820.     </locale>
  11821.  
  11822.     <locale name="bn">
  11823.       <short>αª╕αªé᪫αª┐αª╢αºìαª░αª┐αªñ αªàαªíαª┐αªô αªô αªíαª╛᪃αª╛ CD'αª░  αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  11824.       <long>αª╕αªé᪫αª┐αª╢αºìαª░αª┐αªñ αªàαªíαª┐αªô αªô αªíαª╛᪃αª╛ CD αª¬αª╛αªôয়αª╛ αªùαºçαª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  11825.     </locale>
  11826.  
  11827.     <locale name="bn_IN">
  11828.       <short>αª╕αªé᪫αª┐αª╢αºìαª░αª┐αªñ αªàαªíαª┐αªô αªô αªíαª╛᪃αª╛ CD'αª░  αª£αª¿αºì᪻ "αª╕αª░αºìবদαª╛ αªÅαªç αªòαª░αºì᪫ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç" αªÜαºçαªòαºìαª╕বαªòαºìαª╕</short>
  11829.       <long>αª╕αªé᪫αª┐αª╢αºìαª░αª┐αªñ αªàαªíαª┐αªô αªô αªíαª╛᪃αª╛ CD αª¬αª╛αªôয়αª╛ αªùαºçαª▓αºç αª╕αª₧αºìαªÜαª╛αª▓নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αÑñ</long>
  11830.     </locale>
  11831.  
  11832.     <locale name="ca">
  11833.       <short>Caixa de comprovaci├│ ┬½Realitza aquesta acci├│ sempre┬╗ per als CD h├¡brid d'├áudio i dades.</short>
  11834.       <long>Acci├│ a realitzar quan es trobi un CD h├¡brid d'├áudio i dades.</long>
  11835.     </locale>
  11836.  
  11837.     <locale name="cs">
  11838.       <short>Za┼íkrt├ívac├¡ pole "V┼╛dy prov├íd─¢t tuto ─ìinnost" pro sm├¡┼íen├í CD zvuku a dat</short>
  11839.       <long>─îinnost, kterou prov├⌐st, kdy┼╛ je nalezeno sm├¡┼íen├⌐ CD zvuku a dat.</long>
  11840.     </locale>
  11841.  
  11842.     <locale name="cy">
  11843.       <short>Blwch ticio "Gwneud y weithred hon o hyd" ar gyfer CDau cymysg Sain a Data</short>
  11844.       <long>Pa weithred i'w gwneud wrth ddod ar draws CD cymysg Sain a Data.</long>
  11845.     </locale>
  11846.  
  11847.     <locale name="da">
  11848.       <short>"Udf├╕r altid denne handling"-valg for blandede lyd- og data-cd'er</short>
  11849.       <long>Handling der skal udf├╕res n├Ñr en blandet lyd- og data-cd inds├ªttes.</long>
  11850.     </locale>
  11851.  
  11852.     <locale name="de">
  11853.       <short>Option ┬╗Immer diese Aktion anwenden┬½ f├╝r gemischte Audio- und Daten-CDs</short>
  11854.       <long>Auszuf├╝hrende Aktion, wenn eine gemischte Audio- und Daten-CD entdeckt wird.</long>
  11855.     </locale>
  11856.  
  11857.     <locale name="dz">
  11858.       <short>"α╜¿α╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╝ïα╜óα╝ï α╜ûα╛▒ α╜ûα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛⌐α╜ÿα╝ï " α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜ªα╛│α╝ïα╜ûα╜ªα╛▓α╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ì</short>
  11859.       <long>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╝ïα╜ªα╛│α╝ïα╜ûα╜ªα╛▓α╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜òα╛▒α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ì</long>
  11860.     </locale>
  11861.  
  11862.     <locale name="el">
  11863.       <short>╬Ü╬┐╧à╧ä╬» ╬╡╬╗╬¡╬│╧ç╬┐╧à "╬¥╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╬╖ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒" ╬│╬╣╬▒ ╬╝╬╣╬║╧ä╬¼ CD ╬«╧ç╬┐╧à ╬║╬▒╬╣ ╬┤╬╡╬┤╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜</short>
  11864.       <long>╬ò╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╬╝╬╣╧ä╧î CD ╬«╧ç╬┐╧à ╬║╬▒╬╣ ╬┤╬╡╬┤╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜.</long>
  11865.     </locale>
  11866.  
  11867.     <locale name="en_CA">
  11868.       <short>"Always take this action" checkbox for mixed Audio and Data CDs</short>
  11869.       <long>Action to take when a mixed Audio and Data CD is encountered.</long>
  11870.     </locale>
  11871.  
  11872.     <locale name="en_GB">
  11873.       <short>"Always take this action" checkbox for mixed Audio and Data CDs</short>
  11874.       <long>Action to take when a mixed Audio and Data CD is encountered.</long>
  11875.     </locale>
  11876.  
  11877.     <locale name="es">
  11878.       <short>Casilla ┬½Siempre hacer esta acci├│n┬╗ para CDs mixtos de sonido y datos</short>
  11879.       <long>Acci├│n que se realizar├í cuando se encuentre un CD de sonido y datos.</long>
  11880.     </locale>
  11881.  
  11882.     <locale name="et">
  11883.       <short>"Alati kasuta seda tegevust" valikukast audio-, andme- sega-CD jaoks.</short>
  11884.       <long>Tegevus mida t├ñita kui CD sisaldab nii audiot kui andmeid.</long>
  11885.     </locale>
  11886.  
  11887.     <locale name="eu">
  11888.       <short>Audio eta datuen CD nahasiaren "Beti egin ekintza hau" kontrol-koadroa</short>
  11889.       <long>Landuko den ekintza audio eta datuen CD nahasia aurkitzean.</long>
  11890.     </locale>
  11891.  
  11892.     <locale name="fi">
  11893.       <short>"Suorita aina t├ñm├ñ toiminto"-valinta levyille, joilla on sek├ñ ├ñ├ñnt├ñ ett├ñ tiedostoja</short>
  11894.       <long>Suoritettava toiminto, kun havaitaan CD jolla on sek├ñ ├ñ├ñnt├ñ ett├ñ muita tiedostoja.</long>
  11895.     </locale>
  11896.  
  11897.     <locale name="fr">
  11898.       <short>Case ├á cocher ┬½┬áToujours faire cette action┬á┬╗ pour les CD mixant audio et donn├⌐es</short>
  11899.       <long>Action ├á effectuer lorsqu'un CD contenant des pistes audio et des donn├⌐es est rencontr├⌐.</long>
  11900.     </locale>
  11901.  
  11902.     <locale name="gl">
  11903.       <short>Caixa "Sempre facer esta acci├│n" para CDs mixtos de son e datos</short>
  11904.       <long>Acci├│n que se realizar├í cando se atope un CD de son e datos.</long>
  11905.     </locale>
  11906.  
  11907.     <locale name="gu">
  11908.       <short>ᬫα¬┐α¬╢α½ìα¬░α¬┐α¬ñ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬àનα½ç α¬«α¬╛α¬╣α¬┐α¬ñα½Ç CD α¬«α¬╛ᬃα½ç "α¬╣α¬éᬫα½çα¬╢α¬╛ α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬òα¬░α½ï" α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬úα½Çબα½ïα¬òα½ìα¬╕</short>
  11909.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬«α¬┐α¬╢α½ìα¬░α¬┐α¬ñ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬àનα½ç α¬«α¬╛α¬╣α¬┐α¬ñα½Ç CD α¬«α¬│α½Ç α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛.</long>
  11910.     </locale>
  11911.  
  11912.     <locale name="he">
  11913.       <short>╫¬╫₧╫Ö╫ô ╫æ╫ù╫¿ ╫æ╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫û╫ò" ╫¬╫Ö╫æ╫¬ ╫í╫Ö╫₧╫ò╫ƒ ╫£╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿╫Ö ╫₧╫ò╫û╫Ö╫º╫ö ╫ò╫á╫¬╫ò╫á╫Ö╫¥ ╫₧╫ó╫ò╫¿╫æ╫Ö╫¥</short>
  11914.       <long>╫ñ╫ó╫ò╫£╫ö ╫£╫æ╫Ö╫ª╫ò╫ó ╫¢╫É╫⌐╫¿ ╫¬╫º╫£╫Ö╫ÿ╫ò╫¿ ╫ö╫₧╫¢╫Ö╫£ ╫É╫ò╫ô╫Ö╫ò ╫ò╫á╫¬╫ò╫á╫Ö╫¥ ╫₧╫û╫ò╫ö╫ö.</long>
  11915.     </locale>
  11916.  
  11917.     <locale name="hi">
  11918.       <short>"αñ╣αñ«αÑçαñ╢αñ╛ αñ»αñ╣ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê αñòαñ░αÑçαñé" αñ«αñ┐αñ╢αÑìαñ░αñ┐αññ αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╡ αñíαñ╛αñƒαñ╛ αñ╕αÑÇαñíαÑÇ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ£αñ╛αñéαñÜαñ¬αÑçαñƒαÑÇ</short>
  11919.       <long>αñÅαñò αñ«αñ┐αñ▓αÑç αñ╣αÑüαñ»αÑç αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñ╡ αñíαñ╛αñƒαñ╛ αñ╕αÑÇαñíαÑÇ αñòαÑç αñ╕αñ╛αñ«αñ¿αÑç αñåαñ¿αÑç αñ¬αñ░ αñòαÑÇ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑÇ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ░αñ╡αñ╛αñê</long>
  11920.     </locale>
  11921.  
  11922.     <locale name="hu">
  11923.       <short>"Mindig ezen m┼▒velet v├⌐grehajt├ísa" jel├╢l┼æn├⌐gyzet a vegyes hang- ├⌐s adat CD lemezekhez</short>
  11924.       <long>Vegyes hang- ├⌐s adat CD ├⌐rz├⌐kel├⌐sekor v├⌐grehajtand├│ m┼▒velet.</long>
  11925.     </locale>
  11926.  
  11927.     <locale name="id">
  11928.       <short>Pilihan "Selalu jalankan ini" untuk campuran CD Audio dan Data</short>
  11929.       <long>Aksi yang dijalankan saat ada CD berisi data dan audio.</long>
  11930.     </locale>
  11931.  
  11932.     <locale name="it">
  11933.       <short>Casella di spunta "Effettua sempre questa azione" per CD misti audio e dati</short>
  11934.       <long>Azione da effettuare quando si incontra un CD misto audio e dati.</long>
  11935.     </locale>
  11936.  
  11937.     <locale name="ja">
  11938.       <short>πé¬πâ╝πâçπéúπé¬πü¿πâçπâ╝πé┐πü¿πüîµ╖╖σ£¿πüùπüƒ CD πü«Σ╜┐τö¿µÖéπü½πâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéï</short>
  11939.       <long>πé¬πâ╝πâçπéúπé¬πü¿πâçπâ╝πé┐πü« CD πüîµî┐σàÑπüòπéîπüƒπéëπÇüπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«µôìΣ╜£πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  11940.     </locale>
  11941.  
  11942.     <locale name="ko">
  11943.       <short>∞¥î∞òà/δì░∞¥┤φä░Ω░Ç ∞ä₧∞¥╕ CD∞¥ÿ "φò¡∞âü ∞¥┤ δÅÖ∞₧æ ∞ïñφûë" ∞▓┤φü¼δ░ò∞èñ</short>
  11944.       <long>∞¥î∞òàΩ│╝ δì░∞¥┤φä░Ω░Ç ∞ä₧∞¥╕ CDΩ░Ç δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî ∞ïñφûë.</long>
  11945.     </locale>
  11946.  
  11947.     <locale name="lt">
  11948.       <short>Mi┼íri┼│ Audio ir duomen┼│ CD ΓÇ₧Visada naudoti ┼í─» veiksm─àΓÇ£ ┼╛ymimasis langelis</short>
  11949.       <long>Veikas naudojamas, kai aptinkamas mi┼írus Audio ir duomen┼│ CD.</long>
  11950.     </locale>
  11951.  
  11952.     <locale name="lv">
  11953.       <short>"Vienm─ôr veikt ┼ío darb─½bu" izv─ôles r┼½ti┼åa priek┼í jauktiem m┼½zikas un datu CD diskiem</short>
  11954.       <long>Darb─½ba, ko veikt, kad sastapts CD disks ar m┼½ziku un datiem.</long>
  11955.     </locale>
  11956.  
  11957.     <locale name="mg">
  11958.       <short>Efamira famaritra "Ity asa ity foana no atao" ho an'ny kapila Audio sy Data mifangaro</short>
  11959.       <long>Asa atao rehefa tojo kapila Audio sy Data mifangaro.</long>
  11960.     </locale>
  11961.  
  11962.     <locale name="mk">
  11963.       <short>iPod┬╖Photos</short>
  11964.       <long>╨ö╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╡ ╨╖╨░╨▒╨╡╨╗╨╡╨╢╨░╨╜╨╛ ╨╝╨╡╤ê╨░╨╜╨╛ ╨É╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕ CD ╤ü╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨╛╤å╨╕</long>
  11965.     </locale>
  11966.  
  11967.     <locale name="ml">
  11968.       <short>α┤¬α┤▓α┤ñα┤░α┤é α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ïα┤»α╡üα┤é α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐α┤òα┤│α╡ìΓÇìα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤«α┤╛α┤»α┤┐ "α┤Äα┤¬α╡ìα┤¬α╡ïα┤┤α╡üα┤é α┤ê α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐ α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤ò" α┤Üα╡åα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤¼α╡ïα┤òα╡ìα┤╕α╡ì α┤ñα┤┐α┤░α┤₧α╡ìα┤₧α╡åα┤ƒα╡üα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  11969.       <long>α┤¬α┤▓α┤ñα┤░α┤é α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ïα┤»α╡üα┤é α┤╕α┤┐.α┤íα┤┐α┤»α╡üα┤é α┤Äα┤ñα┤┐α┤░α┤┐α┤ƒα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤╕α┤éα┤¡α┤╡α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐.</long>
  11970.     </locale>
  11971.  
  11972.     <locale name="nb">
  11973.       <short>"Alltid utf├╕r denne handlingen" avkryssingsboks for CD-er med b├Ñde lyd og data</short>
  11974.       <long>Handling ├Ñ utf├╕re n├Ñr en CD med b├Ñde lyd og data blir oppdaget.</long>
  11975.     </locale>
  11976.  
  11977.     <locale name="ne">
  11978.       <short>αñ«αñ┐αñ╢αÑìαñ░αñ┐αññ αñàαñíαñ┐αñ»αÑï αñ░ αñíαÑçαñƒαñ╛ αñ╕αñ┐ αñíαñ┐αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαñ┐ "αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ» αñ╕αñºαÑê αñ▓αñ┐αñ¿αÑç" αñ£αñ╛αñüαñÜ αñ¼αñ╛αñòαñ╕</short>
  11979.       <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ«αñ┐αñ╢αÑìαñ░αñ┐αññ αñàαñíαñ┐αñ»αÑï αñ░ αñíαÑçαñƒαñ╛ αñ╕αÑÇ αñíαÑÇαñ▓αÑç αñ╕αñ╛αñ«αñ¿αñ╛ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αÑñ</long>
  11980.     </locale>
  11981.  
  11982.     <locale name="nl">
  11983.       <short>ΓÇÿVoer deze actie altijd uitΓÇÖ-keuzevak voor audio en data-cd's</short>
  11984.       <long>Uit te voeren actie wanneer een cd wordt aangetroffen waarop zowel audio als gegevens staan.</long>
  11985.     </locale>
  11986.  
  11987.     <locale name="nn">
  11988.       <short>┬½Gjer alltid dette┬╗-avkryssingsboks for blanda lyd- og data-CD-ar</short>
  11989.       <long>Handling ├Ñ utf├╕ra n├Ñr ei CD-plate som inneheld b├Ñde data og musikk vert oppdaga.</long>
  11990.     </locale>
  11991.  
  11992.     <locale name="pa">
  11993.       <short>α¿«α¿┐α¿òα¿╕ α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿àα¿ñα⌐ç α¿íα¿╛ਟα¿╛ CD α¿▓α¿ê "α¿╣α¿«α⌐çα¿╕α¿╝α¿╛ α¿çα¿╣α⌐Ç α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿òα¿░α⌐ï" α¿Üα⌐ïα¿ú α¿¼α¿òα¿╕α¿╛</short>
  11994.       <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿çα⌐▒α¿ò α¿«α¿┐α¿òα¿╕ α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿àα¿ñα⌐ç α¿íα¿╛ਟα¿╛ CD α¿¬α¿░α¿╛ਪα¿ñ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  11995.     </locale>
  11996.  
  11997.     <locale name="pl">
  11998.       <short>Pole wyboru dla p┼éyt CD Audio ze ┼¢cie┼╝k─à danych</short>
  11999.       <long>Dzia┼éanie podejmowane po w┼éo┼╝eniu p┼éyty CD Audio ze ┼¢cie┼╝k─à danych.</long>
  12000.     </locale>
  12001.  
  12002.     <locale name="pt">
  12003.       <short>Caixa de selec├º├úo de "Realizar sempre esta ac├º├úo" para CDs mistos de Audio e Dados</short>
  12004.       <long>Ac├º├úo a realizar ao ser encontrado um CD misto de Audio e Dados.</long>
  12005.     </locale>
  12006.  
  12007.     <locale name="pt_BR">
  12008.       <short>"Sempre executar esta a├º├úo" para CDs de ├üudio e Dados</short>
  12009.       <long>A├º├úo a tomar quando um CD misto de ├üudio e Dados for encontrado.</long>
  12010.     </locale>
  12011.  
  12012.     <locale name="ro">
  12013.       <short>"├Äntotdeauna ia aceast─â ac┼úiune" checkbox pentru CD-uri mixte Audio ┼ƒi Date</short>
  12014.       <long>Ac┼úiunea ce se efectueaz─â la ├«nt├«lnirea uni CD ce con┼úine date ┼ƒi muzic─â.</long>
  12015.     </locale>
  12016.  
  12017.     <locale name="ru">
  12018.       <short>╨ñ╨╗╨░╨╢╨╛╨║ "╨Æ╤ü╨╡╨│╨┤╨░ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╤ì╤é╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡" ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╝╨╡╤ê╨░╨╜╨╜╤ï╤à CD ╤ü╨╛ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨╝ ╨╕ ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╨╝╨╕</short>
  12019.       <long>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨╛╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╨▒╨╜╨░╤Ç╤â╨╢╨╡╨╜╨╕╨╕ CD ╤ü╨╛ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨╝ ╨╕ ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╨╝╨╕.</long>
  12020.     </locale>
  12021.  
  12022.     <locale name="sk">
  12023.       <short>Za┼íkrt├ívacie pole "V┼╛dy vykona┼Ñ t├║to akciu" pre zmie┼ían├⌐ zvukov├⌐ a d├ítov├⌐ CD</short>
  12024.       <long>Akcia, ktor├║ vykona┼Ñ, ke─Å sa objav├¡ zmie┼ían├⌐ zvukov├⌐ a d├ítov├⌐ CD.</long>
  12025.     </locale>
  12026.  
  12027.     <locale name="sl">
  12028.       <short>Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za me┼íane avdio in podatkovne zgo┼í─ìenke</short>
  12029.       <long>Dejanje, ki naj se izvede, ko naletite na me┼íano avdio in podatkovno zgo┼í─ìenko</long>
  12030.     </locale>
  12031.  
  12032.     <locale name="sq">
  12033.       <short>Kutia e zgjedhjes "Gjithmon├½ kryej k├½t├½ veprim" p├½r CDt├½ e p├½rziera audio e t├½ dh├½na</short>
  12034.       <long>Veprimi q├½ duhet kryer kur zbulohet nj├½ CD me p├½rmbajtje t├½ p├½rzier audio dhe t├½ dh├½na.</long>
  12035.     </locale>
  12036.  
  12037.     <locale name="sr">
  12038.       <short>ΓÇ₧╨ú╨▓╨╡╨║ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕ ╨╛╨▓╨╛ΓÇ£ ╨┐╨╛╤Ö╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╤â ╨╖╨░ ╨ª╨ö ╤ü╨░ ╨╝╤â╨╖╨╕╨║╨╛╨╝ ╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨░╤å╨╕╨╝╨░</short>
  12039.       <long>╨₧╨▓╨╛ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╕╤é╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨░╨╕╤Æ╨╡ ╨╜╨░ ╨ª╨ö ╤ü╨░ ╨╝╤â╨╖╨╕╨║╨╛╨╝ ╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨░╤å╨╕╨╝╨░.</long>
  12040.     </locale>
  12041.  
  12042.     <locale name="sr@Latn">
  12043.       <short>ΓÇ₧Uvek uradi ovoΓÇ£ polje za potvrdu za CD sa muzikom i podacima</short>
  12044.       <long>Ovo uraditi kada se nai─æe na CD sa muzikom i podacima.</long>
  12045.     </locale>
  12046.  
  12047.     <locale name="sv">
  12048.       <short>"Utf├╢r alltid denna ├Ñtg├ñrd"-kryssruta f├╢r blandade ljud- och data-cd-skivor</short>
  12049.       <long>├àtg├ñrd att utf├╢ra n├ñr en blandad ljud- och data-cd-skiva p├Ñtr├ñffas.</long>
  12050.     </locale>
  12051.  
  12052.     <locale name="th">
  12053.       <short>α╕äα╣êα╕▓α╕éα╕¡α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü "α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕äα╕│α╕òα╕¡α╕Üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¬α╕íα╕¡" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╣Çα╕₧α╕Ñα╕çα╣üα╕Ñα╕░α╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñ</short>
  12054.       <long>α╕üα╕▓α╕úα╕üα╕úα╕░α╕ùα╕│α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕₧α╕Üα╕ïα╕╡α╕öα╕╡α╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╣Çα╕₧α╕Ñα╕çα╣üα╕Ñα╕░α╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñ</long>
  12055.     </locale>
  12056.  
  12057.     <locale name="tr">
  12058.       <short>"Always take this action" karma Ses ve Veri CD'leri i├ºin onay kutusu</short>
  12059.       <long>Karma bir Ses ve Veri CD ile kar┼ƒ─▒la┼ƒ─▒ld─▒─ƒ─▒nda yap─▒lacak eylem.</long>
  12060.     </locale>
  12061.  
  12062.     <locale name="uk">
  12063.       <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╡ ╨╖ ╨▓╤û╨┤╨╝╤û╤é╨║╨╛╤Ä "╨ù╨░╨▓╨╢╨┤╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╤å╤Ä ╨┤╤û╤Ä" ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨╝╤û╤ê╨░╨╜╨╕╤à CD ╨╖ ╤ä╨╛╤é╨╛╨│╤Ç╨░╤ä╤û╤Å╨╝╨╕</short>
  12064.       <long>╨ö╤û╤Å, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╜╤û CD ╨╖╤û ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨╝ ╤ç╨╕ ╨┤╨░╨╜╨╕╨╝╨╕.</long>
  12065.     </locale>
  12066.  
  12067.     <locale name="vi">
  12068.       <short>Hß╗Öp chß╗ìn ┬½ Lu├┤n thß╗▒c hiß╗çn h├ánh ─æß╗Öng n├áy ┬╗ cho ─É─⌐a CD hß╗ùn hß╗úp ├ém thanh v├á Dß╗» liß╗çu</short>
  12069.       <long>H├ánh ─æß╗Öng cß║ºn thß╗▒c hiß╗çn khi gß║╖p mß╗Öt ─æ─⌐a CD hß╗ùn hß╗úp ├ém thanh v├á Dß╗» liß╗çu</long>
  12070.     </locale>
  12071.  
  12072.     <locale name="zh_CN">
  12073.       <short>Θƒ│ΘóæσÆîµò░µì«µ╖╖σÉê CD τÜäτÜäΓÇ£µÇ╗µÿ»µëºΦíñµôìΣ╜£ΓÇ¥σñìΘÇëµíå</short>
  12074.       <long>Θüçσê░Θƒ│ΘóæσÆîµò░µì«µ╖╖σÉê CD µù╢µëºΦíîτÜäµôìΣ╜£πÇé</long>
  12075.     </locale>
  12076.  
  12077.     <locale name="zh_HK">
  12078.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇΘƒ│Φ¿èΦêçΦ│çµûÖµ╖╖σÉêσ╝ÅσàëτóƒτÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  12079.       <long>τò╢Θüçσê░Θƒ│Φ¿èΦêçΦ│çµûÖµ╖╖σÉêσ╝ÅσàëτóƒµÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  12080.     </locale>
  12081.  
  12082.     <locale name="zh_TW">
  12083.       <short>πÇîµ░╕ΘüáΘÇ▓ΦíîΘÇÖσÇïσïòΣ╜£πÇìΓöÇΘƒ│Φ¿èΦêçΦ│çµûÖµ╖╖σÉêσ╝ÅσàëτóƒτÜäµá╕σÅûµû╣σíè</short>
  12084.       <long>τò╢Θüçσê░Θƒ│Φ¿èΦêçΦ│çµûÖµ╖╖σÉêσ╝ÅσàëτóƒµÖéΦªüΘÇ▓ΦíîτÜäσïòΣ╜£πÇé</long>
  12085.     </locale>
  12086.       </schema>
  12087.  
  12088.       <!-- Schemas for the low disk notification frobnication -->
  12089.       <schema>
  12090.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/percent_threshold</key>
  12091.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/percent_threshold</applyto>
  12092.     <type>float</type>
  12093.     <default>0.05</default>
  12094.     <locale name="C">
  12095.       <short>Low Disk Space notification threshold</short>
  12096.       <long>Threshold percentage for notifying the user of low disk space.</long>
  12097.     </locale>
  12098.  
  12099.     <locale name="ar">
  12100.       <short>╪¡╪» ╪º┘ä╪¬┘å╪¿┘è┘ç ╪¿┘é┘ä╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à╪¬┘ê┘ü╪▒╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘é╪▒╪╡</short>
  12101.       <long>╪¡╪» ╪¬┘å╪¿┘è┘ç ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à ╪¿┘é┘ä╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à╪¬┘ê┘ü╪▒╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘é╪▒╪╡</long>
  12102.     </locale>
  12103.  
  12104.     <locale name="bg">
  12105.       <short>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╖╨░ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╤è╨╗╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╛╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╤é╨▓╨╛</short>
  12106.       <long>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╛╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╤é╨▓╨╛, ╨┐╤Ç╨╕ ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╤Å╨▓╨░ ╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨╕╤é╨╡╨╗╤Å.</long>
  12107.     </locale>
  12108.  
  12109.     <locale name="bn">
  12110.       <short>αª╕αºìবαª▓αºì᪬ αªíαª┐αª╕αºìαªòαºçαª░ αª«αª╛᪬ αª╕᪫αºì᪬αª░αºìαªòαºç αª╕αªñαª░αºìαªòবαª╛αª░αºìαªñαª╛αª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò᪫αª╛ন</short>
  12111.       <long>αª╕αºìবαª▓αºì᪬ αªíαª┐αª╕αºìαªòαºç αª╕αºìαªÑαª╛ন αª╕᪫αºì᪬αª░αºìαªòαºç αª╕αªñαª░αºìαªòবαª╛αª░αºìαªñαª╛αª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª╢αªñαª╛αªéαª╢ αª«αª╛নαÑñ</long>
  12112.     </locale>
  12113.  
  12114.     <locale name="bn_IN">
  12115.       <short>αª╕αºìবαª▓αºì᪬ αªíαª┐αª╕αºìαªòαºçαª░ αª«αª╛᪬ αª╕᪫αºì᪬αª░αºìαªòαºç αª╕αªñαª░αºìαªòবαª╛αª░αºìαªñαª╛αª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò᪫αª╛ন</short>
  12116.       <long>αª╕αºìবαª▓αºì᪬ αªíαª┐αª╕αºìαªòαºç αª╕αºìαªÑαª╛ন αª╕᪫αºì᪬αª░αºìαªòαºç αª╕αªñαª░αºìαªòবαª╛αª░αºìαªñαª╛αª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª╢αªñαª╛αªéαª╢ αª«αª╛নαÑñ</long>
  12117.     </locale>
  12118.  
  12119.     <locale name="ca">
  12120.       <short>Llindar per a la notificaci├│ de poc espai de disc</short>
  12121.       <long>Llindar (en tant per cent) per notificar a l'usuari de que hi ha poc espai de disc.</long>
  12122.     </locale>
  12123.  
  12124.     <locale name="cs">
  12125.       <short>Pr├íh upozorn─¢n├¡ na nedostatek m├¡sta na disku</short>
  12126.       <long>Pr├íh procent pro upozorn─¢n├¡ u┼╛ivatele na nedostatek m├¡sta na disku.</long>
  12127.     </locale>
  12128.  
  12129.     <locale name="cy">
  12130.       <short>Trothwy hysbysu lle disg isel</short>
  12131.       <long>Canran trothwy hysbysu'r defnyddiwr am brinder lle disg.</long>
  12132.     </locale>
  12133.  
  12134.     <locale name="da">
  12135.       <short>T├ªrskel for advarsel om begr├ªnset ledig diskplads</short>
  12136.       <long>T├ªrskel i procent for at advare brugeren om at der kun er lidt ledig diskplads.</long>
  12137.     </locale>
  12138.  
  12139.     <locale name="de">
  12140.       <short>Schwellwert f├╝r Benachrichtigung ├╝ber wenig freien Speicherplatz</short>
  12141.       <long>Schwellwert in Prozent, ab dem Benutzer ├╝ber wenig freien Platz benachrichtigt werden.</long>
  12142.     </locale>
  12143.  
  12144.     <locale name="dz">
  12145.       <short>α╜îα╜▓α╜Çα╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜äα╝ïα╜ëα╜┤α╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╜┤α╜úα╝ïα╜Éα╜║α╜óα╜║α╜ñα╝ïα╜ºα╜▒α╜╝α╜úα╝ì</short>
  12146.       <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜îα╜▓α╜Çα╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜äα╝ïα╜çα╜┤α╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜╝α╜óα╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╜┤α╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜Éα╜║α╜óα╜║α╜ñα╝ïα╜ºα╜▒α╜╝α╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╝ïα╜åα╝ì</long>
  12147.     </locale>
  12148.  
  12149.     <locale name="el">
  12150.       <short>╬Ü╬┐╧à╧ä╬» ╬╡╬╣╬┤╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖╧é ╬╡╬╗╬¼╧ç╬╣╧â╧ä╬┐╧à ╬▒╧Ç╬┐╬╕╬╖╬║╬╡╧à╧ä╬╣╬║╬┐╧ì ╧ç╧Ä╧ü╬┐╧à</short>
  12151.       <long>╬Ü╬▒╧ä╧Ä╧å╬╗╬╣ ╧Ç╬┐╧â╬┐╧â╧ä╬┐╧ì ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬╣╬┤╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧ç╧ü╬«╧â╧ä╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬╗╬¼╧ç╬╣╧â╧ä╬┐ ╬╡╬╗╬╡╧ì╬╕╬╡╧ü╬┐ ╧ç╧Ä╧ü╬┐</long>
  12152.     </locale>
  12153.  
  12154.     <locale name="en_GB">
  12155.       <short>Low Disk Space notification threshold</short>
  12156.       <long>Threshold percentage for notifying the user of low disk space.</long>
  12157.     </locale>
  12158.  
  12159.     <locale name="es">
  12160.       <short>Umbral de notificaci├│n de espacio de disco bajo</short>
  12161.       <long>Porcentaje umbral para notificar al usuario del espacio de disco bajo.</long>
  12162.     </locale>
  12163.  
  12164.     <locale name="et">
  12165.       <short>V├ñhesest kettaruumist teavitamise l├ñvi</short>
  12166.       <long>Protsent, millest alates kasutajat teavitatakse v├ñhesest kettaruumist.</long>
  12167.     </locale>
  12168.  
  12169.     <locale name="eu">
  12170.       <short>Diskoak leku baxua duen jakinarazpenaren muga</short>
  12171.       <long>Diskoak leku gutxi duela erabiltzaileari jakinarazteko mugaren ehunekoa</long>
  12172.     </locale>
  12173.  
  12174.     <locale name="fi">
  12175.       <short>Levyn t├ñyttymishuomautuksen liipasinarvo</short>
  12176.       <long>Prosenttiarvo, jonka j├ñlkeen k├ñytt├ñj├ñ├ñ varoitetaan v├ñh├ñisest├ñ levytilasta.</long>
  12177.     </locale>
  12178.  
  12179.     <locale name="fr">
  12180.       <short>Seuil de notification d'un faible espace disque</short>
  12181.       <long>Seuil en pourcentage pour notifier l'utilisateur d'un faible espace disque.</long>
  12182.     </locale>
  12183.  
  12184.     <locale name="gl">
  12185.       <short>Umbral de notificaci├│n de espazo de disco baixo</short>
  12186.       <long>Porcentaxe umbral para notificar ao usuario do espazo de disco baixo.</long>
  12187.     </locale>
  12188.  
  12189.     <locale name="gu">
  12190.       <short>α¬ôછα½Ç α¬íα¬┐α¬╕α½ìα¬ò α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛ α¬╕α½éα¬Üન α¬Ñα½ìα¬░α½çα¬╢α½ïα¬▓α½ìα¬í</short>
  12191.       <long>નα½Çα¬Üα½Ç α¬íα¬┐α¬╕α½ìα¬ò α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛નα¬╛ α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬╢α¬òα¬░α½ìα¬ñα¬╛નα½ç α¬╕α½éα¬Üα¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½ï α¬Ñα½ìα¬░α½çα¬╢α½ïα¬▓α½ìα¬í α¬ƒα¬òα¬╛α¬╡α¬╛α¬░α½Ç.</long>
  12192.     </locale>
  12193.  
  12194.     <locale name="hu">
  12195.       <short>A kev├⌐s lemezter├╝letre figyelmeztet├⌐s k├╝sz├╢be</short>
  12196.       <long>A k├╝sz├╢b sz├ízal├⌐kos ar├ínya a felhaszn├íl├│ kev├⌐s lemezter├╝letre figyelmeztet├⌐s├⌐hez.</long>
  12197.     </locale>
  12198.  
  12199.     <locale name="id">
  12200.       <short>Pemberitahuan batas Ruang Disk Sedikit</short>
  12201.       <long>Batas persentasi untuk memberitahukan pengguna tentang ruang disk sedikit.</long>
  12202.     </locale>
  12203.  
  12204.     <locale name="it">
  12205.       <short>Soglia di notifica dello spazio su disco ridotto</short>
  12206.       <long>Soglia percentuale per la notifica all'utente del ridotto spazio su disco.</long>
  12207.     </locale>
  12208.  
  12209.     <locale name="ja">
  12210.       <short>πâçπéúπé╣πé»σ«╣ΘçÅΣ╕ìΦ╢│πü«σá┤σÉêπü½ΘÇÜτƒÑπüÖπéïΘÜ¢πü«Θû╛σÇñ</short>
  12211.       <long>πâçπéúπé╣πé»πé╣πâÜπâ╝πé╣πüïπéèσ░æπü¬πüäσá┤σÉêπü½πâªπâ╝πé╢πü½ΘÇÜτƒÑπüÖπéïΘÜ¢πü«Θû╛σÇñ(%%)</long>
  12212.     </locale>
  12213.  
  12214.     <locale name="ko">
  12215.       <short>δöö∞èñφü¼ Ω│╡Ω░ä δ╢Ç∞í▒ ∞òîδª╝ ∞á£φò£</short>
  12216.       <long>∞é¼∞Ü⌐∞₧É∞ùÉΩ▓î δöö∞èñφü¼ Ω│╡Ω░ä∞¥┤ δ╢Ç∞í▒φò¿∞¥ä ∞òî리δèö φò£Ω│ä φì╝∞ä╝φè╕ Ω░Æ.</long>
  12217.     </locale>
  12218.  
  12219.     <locale name="lt">
  12220.       <short>Diske laisvos vietos prane┼íimo riba</short>
  12221.       <long>Slenks─ìio reik┼ím─ù naudotojo persp─ùjimui apie ma┼╛─ùjan─ìi─à viet─à diske.</long>
  12222.     </locale>
  12223.  
  12224.     <locale name="lv">
  12225.       <short>Zemas br─½v─üs vietas br─½din─üjuma slieksnis</short>
  12226.       <long>Sliek┼í┼åa procents pazi┼åojumam par zemu diska br─½vo vietu.</long>
  12227.     </locale>
  12228.  
  12229.     <locale name="mg">
  12230.       <short>Fetran'ny filazana ny fahateren'ny kapila</short>
  12231.       <long>Isan-jaton'ny fetra ho an'ny fampahafantarana ny mpampiasa ny fahateren'ny toerana anaty kapila.</long>
  12232.     </locale>
  12233.  
  12234.     <locale name="mk">
  12235.       <short>╨ÿ╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨╝╨░╨╗╨║╤â ╤ü╨╗╨╛╨▒╨╛╨┤╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╤é</short>
  12236.       <long>╨ƒ╨╛╤ç╨╡╤é╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╨╜╨╕╨║╨╛╤é ╨╖╨░ ╨╝╨░╨╗╨║╤â ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨░╤é ╤ü╨╗╨╛╨▒╨╛╨┤╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç.</long>
  12237.     </locale>
  12238.  
  12239.     <locale name="nb">
  12240.       <short>Terskel for varsling om lite diskplass</short>
  12241.       <long>Terskelprosent for varsling av lite diskplass</long>
  12242.     </locale>
  12243.  
  12244.     <locale name="ne">
  12245.       <short>αñòαñ« αñíαñ┐αñ╕αÑìαñò αñûαñ╛αñ▓αÑÇ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿ αñ╕αÑéαñÜαñ¿αñ╛ αñÑαÑìαñ░αÑçαñ╕αñ╣αÑïαñ▓αÑìαñí</short>
  12246.       <long>αñòαñ« αñíαñ┐αñ╕αÑìαñò αñûαñ╛αñ▓αÑÇ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαñòαñ░αÑìαññαñ╛αñ▓αñ╛αñê αñ╕αÑéαñÜαñ¿αñ╛ αñªαñ┐αñ¿αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαñ┐ αñÑαÑìαñ░αÑçαñ╕αñ╣αÑïαñ▓αÑìαñí αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ╢αññαÑñ</long>
  12247.     </locale>
  12248.  
  12249.     <locale name="nl">
  12250.       <short>Drempelwaarde voor attentie bij weinig harde schijfruimte</short>
  12251.       <long>Drempelwaarde in percentage voor attendering op weinig vrije schijfruimte.</long>
  12252.     </locale>
  12253.  
  12254.     <locale name="nn">
  12255.       <short>Niv├Ñ for varsling av lite diskplass</short>
  12256.       <long>Bruksprosent der brukaren skal varslast om lite diskplass.</long>
  12257.     </locale>
  12258.  
  12259.     <locale name="pa">
  12260.       <short>α¿ÿα⌐▒ਟ α¿íα¿┐α¿╕α¿ò α¿Ñα¿╛α¿é α¿╕α⌐éα¿Üα¿¿α¿╛ α¿Ñα¿░α⌐êα¿╕α¿╝α¿╣α⌐ïα¿▓α¿í</short>
  12261.       <long>α¿ÿα⌐▒ਟ α¿íα¿┐α¿╕α¿ò α¿Ñα¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ëਪਭα⌐ïα¿ùα⌐Ç α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╕α⌐éα¿Üα¿¿α¿╛ α¿▓α¿ê α¿Ñα¿░α⌐êα¿╕α¿╝α¿╣α⌐ïα¿▓α¿í α¿½α¿╝α⌐Ç-α¿╕ਦα⌐Ç</long>
  12262.     </locale>
  12263.  
  12264.     <locale name="pt">
  12265.       <short>Intervalo de notifica├º├úo de Espa├ºo Livre em Disco Reduzido</short>
  12266.       <long>Intervalo percentual para notifica├º├úo ao utilizador de espa├ºo livre reduzido.</long>
  12267.     </locale>
  12268.  
  12269.     <locale name="pt_BR">
  12270.       <short>Limiar de notifica├º├úo de Pouco Espa├ºo em Disco</short>
  12271.       <long>Percentual limiar para notificar o usu├írio sobre pouco espa├ºo em disco.</long>
  12272.     </locale>
  12273.  
  12274.     <locale name="ro">
  12275.       <short>Punct notificare spatiu disponibil pe disc redus</short>
  12276.       <long>Punctul de execu┼úe al notific─ârii al utilizatorului despre lipsa de spa┼úiu.</long>
  12277.     </locale>
  12278.  
  12279.     <locale name="ru">
  12280.       <short>╨ƒ╨╛╤Ç╨╛╨│ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╛ ╨╜╨╡╨┤╨╛╤ü╤é╨░╤é╨╛╤ç╨╜╨╛╨╝ ╨╝╨╡╤ü╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╡</short>
  12281.       <long>╨ƒ╨╛╤Ç╨╛╨│ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é╨░╤à ╨┤╨╗╤Å ╨╕╨╖╨▓╨╡╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å ╨╛ ╨╜╨╡╨┤╨╛╤ü╤é╨░╤é╨╛╤ç╨╜╨╛╨╝ ╨╝╨╡╤ü╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╡.</long>
  12282.     </locale>
  12283.  
  12284.     <locale name="sl">
  12285.       <short>Prag za obvestilo o pomanjkanju prostora na disku</short>
  12286.       <long>Prag, v odstotkih, za obvestilo uporabnika o pomanjkanju prostora na disku.</long>
  12287.     </locale>
  12288.  
  12289.     <locale name="sq">
  12290.       <short>Kufiri p├½r njoftimin e hap├½sir├½s s├½ pak├½t n├½ disk</short>
  12291.       <long>Kufiri n├½ p├½rqindje p├½r t├½ lajm├½ruar p├½rdoruesin p├½r hap├½sir├½ t├½ pak├½t n├½ disk.</long>
  12292.     </locale>
  12293.  
  12294.     <locale name="sr">
  12295.       <short>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨░╤Ü╨╡ ╨╛╨▒╨░╨▓╨╡╤ê╤é╨╡╤Ü╨░ ╨╛ ╨╝╨░╨╗╨╛╨╝ ╤ü╨╗╨╛╨▒╨╛╨┤╨╜╨╛╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç╤â ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╤â</short>
  12296.       <long>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╤â ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é╨╕╨╝╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▒╨░╨▓╨╡╤ê╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╨╜╨╕╨║╨░ ╨╛ ╨╝╨░╨╗╨╛╨╝ ╨┐╤Ç╨╡╨╛╤ü╤é╨░╨╗╨╛╨╝ ╨╝╨╡╤ü╤é╤â ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╤â.</long>
  12297.     </locale>
  12298.  
  12299.     <locale name="sr@Latn">
  12300.       <short>Prag za slanje obave┼ítenja o malom slobodnom prostoru na disku</short>
  12301.       <long>Prag u procentima za obave┼ítavanje korisnika o malom preostalom mestu na disku.</long>
  12302.     </locale>
  12303.  
  12304.     <locale name="sv">
  12305.       <short>Tr├╢skelv├ñrde f├╢r notifiering om d├Ñligt med ledigt diskutrymme</short>
  12306.       <long>Tr├╢skelv├ñrde i procent f├╢r att notifiera anv├ñndaren om d├Ñligt med ledigt diskutrymme.</long>
  12307.     </locale>
  12308.  
  12309.     <locale name="th">
  12310.       <short>α╕éα╕╡α╕öα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕êα╣ëα╕çα╣Çα╕òα╕╖α╕¡α╕Öα╣Çα╕Öα╕╖α╣ëα╕¡α╕ùα╕╡α╣êα╕öα╕┤α╕¬α╕üα╣îα╣Çα╕½α╕Ñα╕╖α╕¡α╕Öα╣ëα╕¡α╕ó</short>
  12311.       <long>α╕éα╕╡α╕öα╣Çα╕¢α╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕ïα╣çα╕Öα╕òα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕êα╣ëα╕çα╣Çα╕òα╕╖α╕¡α╕Öα╕£α╕╣α╣ëα╣âα╕èα╣ëα╕ºα╣êα╕▓α╣Çα╕Öα╕╖α╣ëα╕¡α╕ùα╕╡α╣êα╕öα╕┤α╕¬α╕üα╣îα╣Çα╕½α╕Ñα╕╖α╕¡α╕Öα╣ëα╕¡α╕ó</long>
  12312.     </locale>
  12313.  
  12314.     <locale name="uk">
  12315.       <short>╨ƒ╨╛╤Ç╤û╨│ ╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤Ç╨╛ ╨╜╨╡╨┤╨╛╤ü╤é╨░╤é╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╝╤û╤ü╤å╤Å ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╤â</short>
  12316.       <long>╨ƒ╨╛╤Ç╤û╨│ ╤â ╨▓╤û╨┤╤ü╨╛╤é╨║╨░╤à ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨┐╨╛╨▓╤û╤ë╨╡╨╜╨╜╤Å ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╤â╨▓╨░╤ç╨░ ╨┐╤Ç╨╛ ╨╜╨╡╨┤╨╛╤ü╤é╨░╤é╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╝╤û╤ü╤å╤Å ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╤â.</long>
  12317.     </locale>
  12318.  
  12319.     <locale name="vi">
  12320.       <short>Ng╞░ß╗íng th├┤ng b├ío ├ìt Chß╗ù ─É─⌐a</short>
  12321.       <long>Phß║ºn tr─âm ng╞░ß╗íng ─æß╗â th├┤ng b├ío ng╞░ß╗¥i d├╣ng c├│ ├¡t sß╗⌐c chß╗⌐a rß║únh tr├¬n ─æ─⌐a.</long>
  12322.     </locale>
  12323.  
  12324.     <locale name="zh_CN">
  12325.       <short>Σ╜Äτúüτ¢ÿτ⌐║Θù┤ΘÇÜτƒÑΘÿÇσÇ╝</short>
  12326.       <long>ΘÇÜτƒÑτö¿µê╖τúüτ¢ÿτ⌐║Θù┤Σ╕ìΦ╢│τÜäΘÿÇσÇ╝τÖ╛σêåµ»öπÇé</long>
  12327.     </locale>
  12328.  
  12329.     <locale name="zh_HK">
  12330.       <short>τúüτóƒτ⌐║ΘûôΣ╕ìΦ╢│µÅÉτñ║τÜäΦç¿τòîσÇ╝</short>
  12331.       <long>τúüτóƒτ⌐║ΘûôΣ╕ìΦ╢│µÖéµÅÉτñ║Σ╜┐τö¿ΦÇàτÜäΦç¿τòîσÇ╝τÜäτÖ╛Σ╗╜µ»ö</long>
  12332.     </locale>
  12333.  
  12334.     <locale name="zh_TW">
  12335.       <short>τúüτóƒτ⌐║ΘûôΣ╕ìΦ╢│µÅÉτñ║τÜäΦç¿τòîσÇ╝</short>
  12336.       <long>τúüτóƒτ⌐║ΘûôΣ╕ìΦ╢│µÖéµÅÉτñ║Σ╜┐τö¿ΦÇàτÜäΦç¿τòîσÇ╝τÜäτÖ╛Σ╗╜µ»ö</long>
  12337.     </locale>
  12338.       </schema>
  12339.  
  12340.       <schema>
  12341.         <key>/schemas/desktop/gnome/volume_manager/percent_used</key>
  12342.     <applyto>/desktop/gnome/volume_manager/percent_used</applyto>
  12343.     <type>float</type>
  12344.     <default>0.01</default>
  12345.     <locale name="C">
  12346.       <short>Threshold for notification of increased disk usage</short>
  12347.       <long>The threshold value for whether or not to toggle the notification on, based on the amount of additional space used since the last check.</long>
  12348.     </locale>
  12349.  
  12350.     <locale name="ar">
  12351.       <short>╪¡╪» ╪º┘ä╪¬┘å╪¿┘è┘ç ╪¿╪▓┘è╪º╪»╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à╪¬┘ê┘ü╪▒╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘é╪▒╪╡</short>
  12352.       <long>╪¡╪» ┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪¬┘ê╪¼╪¿ ╪¬┘ü╪╣┘è┘ä ╪º┘ä╪¬┘å╪¿┘è┘ç, ┘è╪¡╪│╪¿ ╪¡╪│╪¿ ┘â┘à┘è╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪Ñ╪╢╪º┘ü┘è╪⌐ ┘à┘å╪░ ╪º┘ä╪▒╪ñ┘è╪⌐ ╪º┘ä╪ú╪«┘è╪▒╪⌐.</long>
  12353.     </locale>
  12354.  
  12355.     <locale name="bg">
  12356.       <short>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╜╨░ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╖╨░ ╤â╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨╖╨░╨╡╤é╨╛ ╨╝╤Å╤ü╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨░</short>
  12357.       <long>╨í╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨░╨│╨░, ╨╖╨░ ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤â╤ü╨║╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨╜╨╡ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╤Å╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛, ╨╜╨░ ╨▒╨░╨╖╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨╛╨┐╤è╨╗╨╜╨╕╤é╨╡╨╗╨╜╨╛╤é╨╛ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╤é╨▓╨╛ ╤ü╨╗╨╡╨┤ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨░╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╨░.</long>
  12358.     </locale>
  12359.  
  12360.     <locale name="bn">
  12361.       <short>αªàαªñαª┐αª░αª┐αªòαºìαªñ αªíαª┐αª╕αºìαªò αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αª╕᪫αºì᪬αª░αºìαªòαºç αª╕αºéαªÜনαª╛ αª¬αºìαª░᪪αª╛নαºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª«αª╛ন</short>
  12362.       <long>αª╕αºéαªÜনαª╛বαª╛αª░αºìαªñαª╛ αª¼αºìযবαª╕αºìαªÑαª╛ αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªúαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª«αª╛নαÑñ αª╕αª░αºìবαª╢αºçαª╖ αª¬αª░αºÇαªòαºìαª╖αªúαºçαª░ αª╕ময়αºçαª░ αª¬αª░αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªàαªñαª┐αª░αª┐αªòαºìαªñ αªíαª┐αª╕αºìαªòαºçαª░ αª╕αºìαªÑαª╛ন αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αªÅαªç αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣য়αÑñ</long>
  12363.     </locale>
  12364.  
  12365.     <locale name="bn_IN">
  12366.       <short>αªàαªñαª┐αª░αª┐αªòαºìαªñ αªíαª┐αª╕αºìαªò αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αª╕᪫αºì᪬αª░αºìαªòαºç αª╕αºéαªÜনαª╛ αª¬αºìαª░᪪αª╛নαºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª«αª╛ন</short>
  12367.       <long>αª╕αºéαªÜনαª╛বαª╛αª░αºìαªñαª╛ αª¼αºìযবαª╕αºìαªÑαª╛ αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªúαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª«αª╛নαÑñ αª╕αª░αºìবαª╢αºçαª╖ αª¬αª░αºÇαªòαºìαª╖αªúαºçαª░ αª╕ময়αºçαª░ αª¬αª░αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªàαªñαª┐αª░αª┐αªòαºìαªñ αªíαª┐αª╕αºìαªòαºçαª░ αª╕αºìαªÑαª╛ন αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αªÅαªç αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣য়αÑñ</long>
  12368.     </locale>
  12369.  
  12370.     <locale name="ca">
  12371.       <short>Llindar per a la notificaci├│ si s'incrementa l'├║s del disc</short>
  12372.       <long>El valor del llindar per si s'ha de posar la notificaci├│, basat en l'espai de disc addicional utilitzat des de l'├║ltima comprovaci├│.</long>
  12373.     </locale>
  12374.  
  12375.     <locale name="cs">
  12376.       <short>Pr├íh pro upozorn─¢n├¡ na zv├╜┼íen├⌐ vyu┼╛it├¡ disku</short>
  12377.       <long>Hodnota prahu, kdy zapnout upozorn─¢n├¡, podle dal┼í├¡ho m├¡sta pou┼╛it├⌐ho od posledn├¡ kontroly.</long>
  12378.     </locale>
  12379.  
  12380.     <locale name="cy">
  12381.       <short>Trothwy hysbysu am ychwaneg o le disg wedi ei ddefnyddio</short>
  12382.       <long>Y gwerth trothwy ar gyfer toglu'r hysbysiad ymlaen ai peidio, yn seiliedig ar faint o le yn fwy a ddefnyddiwyd ers y prawf diwethaf.</long>
  12383.     </locale>
  12384.  
  12385.     <locale name="da">
  12386.       <short>T├ªrskel for advarsel om ├╕get diskforbrug</short>
  12387.       <long>T├ªrskelv├ªrdi for om advarslen skal sl├Ñes til baseret p├Ñ den m├ªngde plads der er taget i anvendelse siden sidste tjek.</long>
  12388.     </locale>
  12389.  
  12390.     <locale name="de">
  12391.       <short>Schwellwert f├╝r zus├ñtzlich verbrauchten Speicherplatz, ab dem Benachrichtigung angezeigt wird</short>
  12392.       <long>Schwellwert, der abh├ñngig vom seit der letzten ├£berpr├╝fung zus├ñtzlich verbrauchten Speicherplatz festlegt, ob die Benachrichtigung angezeigt wird oder nicht.</long>
  12393.     </locale>
  12394.  
  12395.     <locale name="dz">
  12396.       <short>α╜îα╜▓α╜Çα╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜íα╜óα╝ïα╜áα╜òα╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╜┤α╜úα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜Éα╜║α╜óα╜║α╜ñα╝ïα╜ºα╜▒α╜╝α╜úα╝ì</short>
  12397.       <long>α╜ÿα╜Éα╜áα╝ïα╜ÿα╜çα╜┤α╜éα╝ïα╜₧α╜▓α╜ûα╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜₧α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜Üα╜┤α╜óα╝ï α╜ûα╜óα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜äα╝ïα╜Éα╜║α╜ûα╜ªα╝ïα╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜ªα╛ƒα╜║α╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╜┤α╜úα╜æα╜║α╝ïα╜ªα╜╝α╜óα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜Éα╜║α╜óα╜║α╜ñα╜▓α╝ïα╜ºα╜▒α╜╝α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ì</long>
  12398.     </locale>
  12399.  
  12400.     <locale name="el">
  12401.       <short>╬Ü╬▒╧ä╧Ä╧å╬╗╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╬╡╬╣╬┤╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╬▒╧à╬╛╬╖╬╝╬¡╬╜╬┐╧à ╬╡╬╗╬╡╧ì╬╕╬╡╧ü╬┐╧à ╧ç╧Ä╧ü╬┐╧à</short>
  12402.       <long>╬ù ╧ä╬╣╬╝╬« ╬║╬▒╧ä╧ë╧å╬╗╬╣╬┐╧ì ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬▒╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬╜╬▒╬╗╬╗╬¼╧â╬╡╧ä╬▒╬╣  ╬╖ ╬╡╬╣╬┤╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧â╬╡ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬«, ╬▓╬▒╧â╬╣╧â╬╝╬¡╬╜╬╖ ╧â╧ä╬┐╬╜ ╬╡╬╗╬╡╧ì╬╕╬╡╧ü╬┐ ╧ç╧Ä╧ü╬┐ ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬╗╬╡╧à╬╕╬╡╧ü╧Ä╬╕╬╖╬║╬╡ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ ╧ç╧ü╬«╧â╧ä╬╖ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ ╧ä╬╡╬╗╬╡╧à╧ä╬▒╬»╬┐ ╬¡╬╗╬╡╬│╧ç╬┐.</long>
  12403.     </locale>
  12404.  
  12405.     <locale name="en_GB">
  12406.       <short>Threshold for notification of increased disk usage</short>
  12407.       <long>The threshold value for whether or not to toggle the notification on, based on the amount of additional space used since the last check.</long>
  12408.     </locale>
  12409.  
  12410.     <locale name="es">
  12411.       <short>Umbral para la notificaci├│n de espacio de disco incrementado</short>
  12412.       <long>El valor umbral para si se debe o no activar la notificaci├│n, bas├índose en la cantidad de espacio adicional usado desde la ├║ltima comprobaci├│n.</long>
  12413.     </locale>
  12414.  
  12415.     <locale name="et">
  12416.       <short>Suurenenud kettakasutusest teavitamise l├ñvi</short>
  12417.       <long>Kettakasutuse suurenemise protsent (v├╡rreldes viimase kontrolliga), millest alates kasutajat teavitatakse kettakasutuse suurenemisest.</long>
  12418.     </locale>
  12419.  
  12420.     <locale name="eu">
  12421.       <short>Diskoaren erabilpena handitzearen jakinarazpenaren muga</short>
  12422.       <long>Mugaren balioa jakinarazpena aktibatzeko edo desaktibatzeko, egin zen azken egiaztaketatik erabilitako leku gehigarria.</long>
  12423.     </locale>
  12424.  
  12425.     <locale name="fi">
  12426.       <short>V├ñhentyneest├ñ levytilasta johtuvan huomautuksen liipasinarvo</short>
  12427.       <long>Liipasinarvo, joka m├ñ├ñritt├ñ├ñ n├ñytet├ñ├ñnk├╢ huomautus, riippuen siit├ñ kuinka paljon enemm├ñn levytilaa on k├ñytetty edellisen tarkistuksen j├ñlkeen.</long>
  12428.     </locale>
  12429.  
  12430.     <locale name="fr">
  12431.       <short>Seuil pour la notification de l'augmentation d'utilisation d'un disque</short>
  12432.       <long>La valeur du seuil pour activer ou non la notification, bas├⌐e sur la quantit├⌐ d'espace suppl├⌐mentaire utilis├⌐ depuis la derni├¿re v├⌐rification.</long>
  12433.     </locale>
  12434.  
  12435.     <locale name="gl">
  12436.       <short>Umbral para a notificaci├│n de espazo de disco incrementado</short>
  12437.       <long>O valor de umbral para se se debe ou non activar a notificaci├│n, base├índose na cantidade de espazo adicional usado desde a ├║ltima comprobaci├│n.</long>
  12438.     </locale>
  12439.  
  12440.     <locale name="gu">
  12441.       <short>α¬╡ધα¬╛α¬░α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬íα¬┐α¬╕α½ìα¬ò α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛નα¬╛ α¬╕α½éα¬Üન α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬Ñα½ìα¬░α½çα¬╢α½ïα¬▓α½ìα¬í</short>
  12442.       <long>α¬╕α½éα¬Üન α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α¬╡α½üα¬é α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é α¬ñα½ç α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬Ñα½ìα¬░α½çα¬╢α½ïα¬▓α½ìα¬í α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ, α¬¢α½çα¬▓α½ìα¬▓α¬╛ α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬àα¬áα¬╡α¬╛α¬íα¬┐ᬻα¬╛α¬Ñα½Ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛નα¬╛ α¬£α¬Ñα½ìα¬Ñα¬╛ α¬¬α¬░ α¬åધα¬╛α¬░α¬┐α¬ñ.</long>
  12443.     </locale>
  12444.  
  12445.     <locale name="hu">
  12446.       <short>A megn├╢vekedett lemezhaszn├ílat k├╝sz├╢b├⌐rt├⌐ke a figyelmeztet├⌐shez</short>
  12447.       <long>A figyelmeztet├⌐s bekapcsol├ís├ínak k├╝sz├╢b├⌐rt├⌐ke, a felhaszn├íl├│ ├íltal a legut├│bbi ellen┼ærz├⌐s ├│ta felhaszn├ílt ter├╝let mennyis├⌐ge alapj├ín.</long>
  12448.     </locale>
  12449.  
  12450.     <locale name="id">
  12451.       <short>Batas untuk pemberitahuan peningkatan penggunaan disk</short>
  12452.       <long>Nilai batas untuk apakah mengubah pemberitahuan atau tidak, berdasarkan berapa banyak tambahan ruang sejak pemeriksaan terakhir.</long>
  12453.     </locale>
  12454.  
  12455.     <locale name="it">
  12456.       <short>Soglia per la notifica dell'aumento dell'uso del disco</short>
  12457.       <long>Il valore di soglia in base a cui abilitare o meno la notifica, basato sulla quantit├á aggiuntiva di spazio usato dall'utente dall'ultimo controllo.</long>
  12458.     </locale>
  12459.  
  12460.     <locale name="ja">
  12461.       <short>πâçπéúπé╣πé»Σ╜┐τö¿µûÖπü«σóùσèáπü½πüñπüäπüªΘÇÜτƒÑπüÖπéïΘÜ¢πü«Θû╛σÇñ</short>
  12462.       <long>µ£Çσ╛îπü½πâüπéºπââπé»πüòπéîπüªπüïπéëπâªπâ╝πé╢πüîτ⌐║πüæπüƒπé╣πâÜπâ╝πé╣πü«τ╖ÅΦ¿êπü½σƒ║πüÑπüäπüªπÇüΘÇÜτƒÑµ⌐ƒΦâ╜πéÆπé¬πâ│πü½σêçπéèµÅ¢πüêπéïπéêπüåπü½πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπ鯵▒║σ«ÜπüÖπéïπüƒπéüπü«Θû╛σÇñ</long>
  12463.     </locale>
  12464.  
  12465.     <locale name="ko">
  12466.       <short>∞ª¥Ω░Çφò£ δöö∞èñφü¼ ∞é¼∞Ü⌐δƒë∞ùÉ δîÇφò£ ∞òîδª╝ φò£Ω│äΩ░Æ</short>
  12467.       <long>∞òîδª╝ Ω╕░δèÑ∞¥ä ∞╝ñ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç∞ùÉ δîÇφò£ φò£Ω│ä Ω░Æ. ∞╡£Ω╖╝∞ùÉ Ω▓Ç∞é¼φò£ φ¢ä∞ùÉ δìö ∞é¼∞Ü⌐φò£ Ω│╡Ω░ä∞¥ä Ω╕░∞ñÇ∞£╝δí£ φò⌐δïêδïñ.</long>
  12468.     </locale>
  12469.  
  12470.     <locale name="lt">
  12471.       <short>Slenks─ìio reik┼ím─ù prane┼íimui apie laisvos vietos ma┼╛─ùjim─à</short>
  12472.       <long>Slenks─ìio reik┼ím─ù ar ne─»jungti prane┼íimo, atsi┼╛velgiant ─» naudotojo naujai u┼╛imtos vietos dyd─» nuo pra─ùjusio tikrinimo.</long>
  12473.     </locale>
  12474.  
  12475.     <locale name="lv">
  12476.       <short>Sliek┼í┼åa v─ôrt─½ba pazi┼åojumam par palielin─ütu izmantoto diska vietu</short>
  12477.       <long>Sliek┼í┼åa v─ôrt─½ba lai iesl─ôgtu pazi┼åojumu, b─üz─ôta uz izmantot─üs vietas apjoma palielin─üjuma kop┼í iepriek┼í─ôj─üs p─ürbaudes.</long>
  12478.     </locale>
  12479.  
  12480.     <locale name="mg">
  12481.       <short>Fetra ho an'ny fampahafantarana ny fitomboan'ny fampiasa kapila</short>
  12482.       <long>Ny sanda fetra hamaritana ny fampiasana ny fampahafantarana, miankina amin'ny habetsaky ny toerana fanampiny nampiasaina hatramin'ny fizahana farany.</long>
  12483.     </locale>
  12484.  
  12485.     <locale name="mk">
  12486.       <short>╨ƒ╨╛╤ç╨╡╤é╨╛╨║ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨│╨╛╨╗╨╡╨╝╨╡╨╜╨░ ╤â╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╤é</short>
  12487.       <long>╨ƒ╨╛╤ç╨╡╤é╨╜╨░╤é╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╖╨░ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╤ü╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛, ╨▒╨░╨╖╨╕╤Ç╨░╨╜╨░╨╜╨░ ╤ü╤â╨╝╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╨╜ ╨╛╨┤ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨░╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╨░ ╨┐╨░ ╨╜╨░╨▓╨░╨╝╤â.</long>
  12488.     </locale>
  12489.  
  12490.     <locale name="nb">
  12491.       <short>Terskelverdi for varsling av ├╕kt diskbruk</short>
  12492.       <long>Terskelverdi for ├Ñ bestemme om varsling skal sl├Ñs p├Ñ basert p├Ñ hvor mye plass som er tatt i bruk siden bruker sist sjekket.</long>
  12493.     </locale>
  12494.  
  12495.     <locale name="ne">
  12496.       <short>αñíαñ┐αñ╕αÑìαñò αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ╡αÑâαñªαÑìαñºαñ┐αñòαÑï αñ╕αÑéαñÜαñ¿αñ╛αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαñ┐ αñÑαÑìαñ░αÑçαñ╕αñ╣αÑïαñ▓αÑìαñí</short>
  12497.       <long>αñàαñ¿αÑìαññαñ┐αñ« αñ£αñ╛αñüαñÜ αñªαÑçαñûαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαÑï αñÑαñ¬ αñûαñ╛αñ▓αÑÇ αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿αñòαÑï αñ░αñòαñ«αñ«αñ╛ αñåαñºαñ╛αñ░αñ┐αññ, αñÑαÑìαñ░αÑçαñ╕αñ╣αÑïαñ▓αÑìαñí αñ«αñ╛αñ¿αñòαÑï αñ╕αÑéαñÜαñ¿αñ╛αñ«αñ╛ αñƒαñùαñ▓ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐ αñ¿αñùαñ░αÑìαñ¿αÑçαÑñ</long>
  12498.     </locale>
  12499.  
  12500.     <locale name="nl">
  12501.       <short>Drempelwaarde voor attendering op toegenomen schijfruimtegebruik</short>
  12502.       <long>De drempelwaarde die bereikt moet zijn voor het beginnen met attenderen, gebaseerd op de hoeveelheid extra ruimte die gebruikt wordt sinds de vorige controle.</long>
  12503.     </locale>
  12504.  
  12505.     <locale name="nn">
  12506.       <short>Grenseverdi for varsling om auka diskbruk</short>
  12507.       <long>Grenseverdien for om brukaren skal varslast eller ikkje, tufte p├Ñ kor mykje plass som er brukt sidan sist sjekk.</long>
  12508.     </locale>
  12509.  
  12510.     <locale name="pa">
  12511.       <short>α¿╣α⌐ïα¿░ α¿╡α¿░α¿ñα⌐Ç α¿íα¿┐α¿╕α¿ò α¿Ñα¿╛α¿é α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿àਧα¿╛α¿░α¿┐α¿ñ α¿╕α⌐éα¿Üα¿¿α¿╛ α¿ªα¿╛ α¿Ñα¿░α⌐êα¿╕α¿╝α¿╣α⌐ïα¿▓α¿í</short>
  12512.       <long>α¿Ñα¿░α⌐êα¿╕α¿╝α¿╣α⌐ïα¿▓α¿í α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿ñα¿╣α¿┐ α¿òα¿░ਦα¿╛ α¿╣α⌐ê α¿òα¿┐ α¿òα¿┐ α¿╕α⌐éα¿Üα¿¿α¿╛ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓ α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç α¿£α¿╛α¿é α¿¿α¿╛α¿é, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿åα¿ûα¿░α⌐Ç α¿╡α¿╛α¿░ α¿òα⌐Çα¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛α¿éα¿Ü α¿ñα⌐ïα¿é α¿¼α¿╛α¿àਦ α¿╣α⌐ïα¿░ α¿╡α¿░α¿ñα⌐Ç α¿ùα¿ê α¿íα¿┐α¿╕α¿ò α¿Ñα¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿«α¿╛α¿ñα¿░α¿╛ α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿¿α¿┐α¿░α¿¡α¿░ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  12513.     </locale>
  12514.  
  12515.     <locale name="pt">
  12516.       <short>Intervalo para notifica├º├úo de aumento na utiliza├º├úo do disco</short>
  12517.       <long>O valor de intervalo para se ligar ou n├úo a notifica├º├úo, baseado na quantidade de espa├ºo adicionalmente ocupado desde a ├║ltima verifica├º├úo.</long>
  12518.     </locale>
  12519.  
  12520.     <locale name="pt_BR">
  12521.       <short>Limiar para notifica├º├úo de aumento do uso do disco</short>
  12522.       <long>O valor limiar para ativar a notifica├º├úo, baseado na quantidade de espa├ºo adicional usado desde a ├║ltima verifica├º├úo.</long>
  12523.     </locale>
  12524.  
  12525.     <locale name="ro">
  12526.       <short>Punctul de execu┼úe al notific─ârii m─âririi spa┼úiului folosit</short>
  12527.       <long>Valoarea Punctului de notificare pentru care se afi┼ƒeaz─â notificarea lipsei de spatiu, bazat pe spa┼úiul liber de la ultima verificare</long>
  12528.     </locale>
  12529.  
  12530.     <locale name="ru">
  12531.       <short>╨ƒ╨╛╤Ç╨╛╨│ ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╛╨▒ ╤â╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╤é╨▓╨░</short>
  12532.       <long>╨ƒ╨╛╤Ç╨╛╨│╨╛╨▓╨╛╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å ╤â╨▓╨╡╨┤╨╛╨╝╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å, ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨░╨╜╨╜╨╛╨╡ ╨╜╨░ ╨╖╨░╨╜╤Å╤é╨╛╨╝ ╤ü ╨╝╨╛╨╝╨╡╨╜╤é╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╨╡╨╣ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨║╨╕ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╛╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╤ü╤é╨▓╨╡.</long>
  12533.     </locale>
  12534.  
  12535.     <locale name="sl">
  12536.       <short>Prag za obvestilo o pove─ìani porabi diska</short>
  12537.       <long>Mejna vrednost, ki dolo─ìa ali se prika┼╛e obvestilo, temelje─ìa na koli─ìini dodatnega porabljenega prostora od zadnjega pregleda.</long>
  12538.     </locale>
  12539.  
  12540.     <locale name="sq">
  12541.       <short>Kufiri p├½r njoftimin e p├½rdorimin e rritur t├½ diskut</short>
  12542.       <long>Vlera e kufirit p├½r t├½ ndryshuar ose jo shfaqjen e paraljam├½rimit, bazuar n├½ sasin├½ e e hap├½sir├½s shtes├½ s├½ p├½rdorur q├½ nga kontrolli i fundit i kryer.</long>
  12543.     </locale>
  12544.  
  12545.     <locale name="sr">
  12546.       <short>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╖╨░ ╨╛╨▒╨░╨▓╨╡╤ê╤é╨╡╤Ü╨╡ ╨╛ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤¢╨░╤Ü╤â ╨╖╨░╤â╨╖╨╡╤¢╨░ ╨┤╨╕╤ü╨║ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç╨░</short>
  12547.       <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨┐╤Ç╨░╨│╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨┤╨╗╤â╨║╤â ╨╛ ╤é╨╛╨╝╨╡ ╨┤╨░ ╨╗╨╕ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╕╤é╨╕ ╨╛╨▒╨░╨▓╨╡╤ê╤é╨╡╤Ü╨╡ ╨╖╨░╤ü╨╜╨╛╨▓╨░╨╜╨╛ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨╕ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╜╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç╨░ ╨║╨╛╤ÿ╤â ╤ÿ╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╨╜╨╕╨║ ╨╖╨░╤â╨╖╨╡╨╛ ╨╛╨┤ ╨▓╤Ç╨╡╨╝╨╡╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╤Ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨╡.</long>
  12548.     </locale>
  12549.  
  12550.     <locale name="sr@Latn">
  12551.       <short>Prag za obave┼ítenje o pove─çanju zauze─ça disk prostora</short>
  12552.       <long>Vrednost praga za odluku o tome da li treba uklju─ìiti obave┼ítenje zasnovano na koli─ìini dodatnog prostora koju je korisnik zauzeo od vremena poslednje provere.</long>
  12553.     </locale>
  12554.  
  12555.     <locale name="sv">
  12556.       <short>Tr├╢skelv├ñrde f├╢r notifiering om ├╢kad diskanv├ñndning</short>
  12557.       <long>Tr├╢skelv├ñrdet f├╢r om notifieringen ska st├ñngas av eller inte, baserat p├Ñ m├ñngden ytterligare utrymme som anv├ñnds sedan den senaste kontrollen.</long>
  12558.     </locale>
  12559.  
  12560.     <locale name="th">
  12561.       <short>α╕éα╕╡α╕öα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕êα╣ëα╕çα╣Çα╕òα╕╖α╕¡α╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕Öα╕╖α╣ëα╕¡α╕ùα╕╡α╣êα╕öα╕┤α╕¬α╕üα╣îα╣Çα╕₧α╕┤α╣êα╕í</short>
  12562.       <long>α╕éα╕╡α╕öα╣Çα╕¢α╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕ïα╣çα╕Öα╕òα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╕₧α╕┤α╕êα╕▓α╕úα╕ôα╕▓α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕üα╕▓α╕úα╣üα╕êα╣ëα╕çα╣Çα╕òα╕╖α╕¡α╕Ö α╕òα╕▓α╕íα╣Çα╕Öα╕╖α╣ëα╕¡α╕ùα╕╡α╣êα╕öα╕┤α╕¬α╕üα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╕£α╕╣α╣ëα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕₧α╕┤α╣êα╕íα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╕êα╕▓α╕üα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕úα╕ºα╕êα╕¬α╕¡α╕Üα╕äα╕úα╕▒α╣ëα╕çα╕üα╣êα╕¡α╕Ö</long>
  12563.     </locale>
  12564.  
  12565.     <locale name="uk">
  12566.       <short>╨ƒ╨╛╤Ç╤û╨│ ╤ü╨┐╨╛╨▓╤û╤ë╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤Ç╨╛ ╨╖╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡╨╜╨╜╤Å ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤Å ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç╤â</short>
  12567.       <long>╨ù╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╨╛╤Ç╨╛╨│╤â ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╝╨╕╨║╨░╨╜╨╜╤Å ╤ü╨┐╨╛╨▓╤û╤ë╨╡╨╜╨╜╤Å, ╤ë╨╛ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╖╨░╨╣╨╜╤Å╤é╨╛╨╝╤â ╨╖ ╨╝╨╛╨╝╨╡╨╜╤é╤â ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤î╨╛╤ù ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨▓╤û╤Ç╨║╨╕ ╨┤╨╕╤ü╨║╨╛╨▓╨╛╨╝╤â ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç╤û.</long>
  12568.     </locale>
  12569.  
  12570.     <locale name="vi">
  12571.       <short>Ng╞░ß╗íng th├┤ng b├ío d├╣ng th├¬m sß╗⌐c chß╗⌐a ─æ─⌐a</short>
  12572.       <long>Gi├í trß╗ï ng╞░ß╗íng ─æß╗â bß║¡t/tß║»t th├┤ng b├ío, dß╗▒a v├áo l╞░ß╗úng sß╗⌐c chß╗⌐a th├¬m ─æ╞░ß╗úc d├╣ng kß╗â tß╗½ lß║ºn kiß╗âm tra tr╞░ß╗¢c ─æ├│.</long>
  12573.     </locale>
  12574.  
  12575.     <locale name="zh_CN">
  12576.       <short>ΘÇÜτƒÑτúüτ¢ÿΣ╜┐τö¿σó₧σèáτÜäΘÿÇσÇ╝</short>
  12577.       <long>µÿ»σɪσ╝ÇσÉ»ΘÇÜτƒÑτÜäΘÿÇσÇ╝∩╝îσƒ║Σ║ÄΣ╕èµ¼íµúǵƒÑσÉÄΘó¥σñûτ⌐║Θù┤τÜäµÇ╗ΘçÅπÇé</long>
  12578.     </locale>
  12579.  
  12580.     <locale name="zh_HK">
  12581.       <short>σó₧σèáτúüτóƒτö¿ΘçŵÖéµÅÉτñ║Σ╜┐τö¿ΦÇàτÜäΦç¿τòîσÇ╝</short>
  12582.       <long>Φç¿τòîσÇ╝µÿ»σ£¿µ¬óµƒÑσ╛î∩╝îΣ╗ÑΣ╜┐τö¿Σ║åσñÜσ░æτ⌐║ΘûôΣ╛åµ▒║σ«ÜτÜäµçëσɪΣ╜£σç║µÅÉτñ║πÇé</long>
  12583.     </locale>
  12584.  
  12585.     <locale name="zh_TW">
  12586.       <short>σó₧σèáτúüτóƒτö¿ΘçŵÖéµÅÉτñ║Σ╜┐τö¿ΦÇàτÜäΦç¿τòîσÇ╝</short>
  12587.       <long>Φç¿τòîσÇ╝µÿ»σ£¿µ¬óµƒÑσ╛î∩╝îΣ╗ÑΣ╜┐τö¿Σ║åσñÜσ░æτ⌐║ΘûôΣ╛åµ▒║σ«ÜτÜäµçëσɪΣ╜£σç║µÅÉτñ║πÇé</long>
  12588.     </locale>
  12589.       </schema>
  12590.  
  12591.   </schemalist>
  12592. </gconfschemafile>
  12593.