home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Linux / SLAX 6.0.8 / slax-6.0.8.iso / slax / base / 003-desktop.lzm / usr / lib / samba / nl.msg < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2008-03-15  |  13.1 KB  |  594 lines

  1. # Dutch messages for international release of SWAT.
  2. # Copyright (C) 2003 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>
  3. #
  4. #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  5. #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
  6. #   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
  7. #   (at your option) any later version.
  8. #
  9. #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
  10. #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  11. #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  12. #   GNU General Public License for more details.
  13. #
  14. #   You should have received a copy of the GNU General Public License
  15. #   along with this program; if not, write to the Free Software
  16. #   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2000-02-08 12:48+09:00\n"
  23. "Last-Translator: Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>\n"
  24. "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28.  
  29. #: ../web/swat.c:117
  30. #, c-format
  31. msgid "ERROR: Can't open %s"
  32. msgstr "FOUT: Kan %s niet openen"
  33.  
  34. #: ../web/swat.c:200
  35. msgid "Help"
  36. msgstr "Help"
  37.  
  38. #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
  39. msgid "Set Default"
  40. msgstr "Stel Standaard In"
  41.  
  42. #: ../web/swat.c:408
  43. #, c-format
  44. msgid "failed to open %s for writing"
  45. msgstr "kon %s niet openen voor schrijven"
  46.  
  47. #: ../web/swat.c:431
  48. #, c-format
  49. msgid "Can't reload %s"
  50. msgstr "Kan %s niet herladen"
  51.  
  52. #: ../web/swat.c:501
  53. #, c-format
  54. msgid "Logged in as <b>%s</b>"
  55. msgstr "Ingelogd als <b>%s</b>"
  56.  
  57. #: ../web/swat.c:505
  58. msgid "Home"
  59. msgstr "Home"
  60.  
  61. #: ../web/swat.c:507
  62. msgid "Globals"
  63. msgstr "Algemene Instellingen"
  64.  
  65. #: ../web/swat.c:508
  66. msgid "Shares"
  67. msgstr "Gedeelde Bronnen"
  68.  
  69. #: ../web/swat.c:509
  70. msgid "Printers"
  71. msgstr "Printers"
  72.  
  73. #: ../web/swat.c:510
  74. msgid "Wizard"
  75. msgstr "Wizard"
  76.  
  77. #: ../web/swat.c:513
  78. msgid "Status"
  79. msgstr "Status"
  80.  
  81. #: ../web/swat.c:514
  82. msgid "View Config"
  83. msgstr "Bekijk Configuratie"
  84.  
  85. #: ../web/swat.c:516
  86. msgid "Password Management"
  87. msgstr "Wachtwoord Beheer"
  88.  
  89. #: ../web/swat.c:526
  90. msgid "Current View Is"
  91. msgstr "Huidige weergave is"
  92.  
  93. #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
  94. msgid "Basic"
  95. msgstr "Basis"
  96.  
  97. #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
  98. msgid "Advanced"
  99. msgstr "Geadvanceerd"
  100.  
  101. #: ../web/swat.c:529
  102. msgid "Change View To"
  103. msgstr "Verander Weergave In"
  104.  
  105. #: ../web/swat.c:554
  106. msgid "Current Config"
  107. msgstr "Huidige Configuratie"
  108.  
  109. #: ../web/swat.c:558
  110. msgid "Normal View"
  111. msgstr "Normale Weergave"
  112.  
  113. #: ../web/swat.c:560
  114. msgid "Full View"
  115. msgstr "Volledige Weergave"
  116.  
  117. #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
  118. #. in the previous screen.
  119. #: ../web/swat.c:579
  120. msgid "Wizard Parameter Edit Page"
  121. msgstr "Wizard Instellingen Veranderen Pagina"
  122.  
  123. #: ../web/swat.c:608
  124. msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
  125. msgstr "N.B.: het smb.conf bestand is gelezen en herschreven"
  126.  
  127. #. Here we go ...
  128. #: ../web/swat.c:716
  129. msgid "Samba Configuration Wizard"
  130. msgstr "Samba Configuratie Wizard"
  131.  
  132. #: ../web/swat.c:720
  133. msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
  134. msgstr "De \"Herschrijf smb.conf bestand\" knop zal alle standaardwaardes en alle commentaar verwijderen."
  135.  
  136. #: ../web/swat.c:721
  137. msgid "The same will happen if you press the commit button."
  138. msgstr "Hetzelfde zal gebeuren als u de \"toepassen\" knop gebruikt."
  139.  
  140. #: ../web/swat.c:724
  141. msgid "Rewrite smb.conf file"
  142. msgstr "Herschrijf smb.conf bestand"
  143.  
  144. #: ../web/swat.c:725
  145. msgid "Commit"
  146. msgstr "Toepassen"
  147.  
  148. #: ../web/swat.c:726
  149. msgid "Edit Parameter Values"
  150. msgstr "Bewerk Configuratie Waardes"
  151.  
  152. #: ../web/swat.c:732
  153. msgid "Server Type"
  154. msgstr "Server Type"
  155.  
  156. #: ../web/swat.c:733
  157. msgid "Stand Alone"
  158. msgstr "Stand Alone"
  159.  
  160. #: ../web/swat.c:734
  161. msgid "Domain Member"
  162. msgstr "Domein Lid"
  163.  
  164. #: ../web/swat.c:735
  165. msgid "Domain Controller"
  166. msgstr "Domein Controller"
  167.  
  168. #: ../web/swat.c:738
  169. msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
  170. msgstr "Ongebruikelijk Type in smb.conf - Selecteer een nieuwe modus"
  171.  
  172. #: ../web/swat.c:740
  173. msgid "Configure WINS As"
  174. msgstr "Configureer WINS Als"
  175.  
  176. #: ../web/swat.c:741
  177. msgid "Not Used"
  178. msgstr "Niet gebruikt"
  179.  
  180. #: ../web/swat.c:742
  181. msgid "Server for client use"
  182. msgstr "Server voor client gebruik"
  183.  
  184. #: ../web/swat.c:743
  185. msgid "Client of another WINS server"
  186. msgstr "Client van een andere WINS server"
  187.  
  188. #: ../web/swat.c:745
  189. msgid "Remote WINS Server"
  190. msgstr "Naam of IP-adres WINS Server"
  191.  
  192. #: ../web/swat.c:756
  193. msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
  194. msgstr "Fout: WINS Server Modus en WINS Ondersteuning beiden ingesteld in smb.conf"
  195.  
  196. #: ../web/swat.c:757
  197. msgid "Please Select desired WINS mode above."
  198. msgstr "Selecteer hierboven de gewenste WINS modus."
  199.  
  200. #: ../web/swat.c:759
  201. msgid "Expose Home Directories"
  202. msgstr "Stel Home Directories Open"
  203.  
  204. #: ../web/swat.c:774
  205. msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
  206. msgstr "The configuratie hierboven zal meerdere variabelen veranderen en zal over het algemeen zorgen voor snelle installatie van Samba."
  207.  
  208. #: ../web/swat.c:787
  209. msgid "Global Parameters"
  210. msgstr "Algemene Instellingen"
  211.  
  212. #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
  213. msgid "Commit Changes"
  214. msgstr "Pas Veranderingen Toe"
  215.  
  216. #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
  217. msgid "Reset Values"
  218. msgstr "Beginwaarden"
  219.  
  220. #: ../web/swat.c:844
  221. msgid "Share Parameters"
  222. msgstr "Instellingen Gedeelde Bronnen"
  223.  
  224. #: ../web/swat.c:887
  225. msgid "Choose Share"
  226. msgstr "Kies Bron"
  227.  
  228. #: ../web/swat.c:901
  229. msgid "Delete Share"
  230. msgstr "Verwijder Bron"
  231.  
  232. #: ../web/swat.c:908
  233. msgid "Create Share"
  234. msgstr "Maak Bron"
  235.  
  236. #: ../web/swat.c:944
  237. msgid "password change in demo mode rejected"
  238. msgstr "wachtwoord veranderen in demo modus geweigerd"
  239.  
  240. #: ../web/swat.c:957
  241. msgid "Can't setup password database vectors."
  242. msgstr "Kan wachtwoord database vectors niet opzetten."
  243.  
  244. #: ../web/swat.c:983
  245. msgid " Must specify \"User Name\" "
  246. msgstr " \"Gebruikersnaam\" moet opgegeven worden "
  247.  
  248. #: ../web/swat.c:999
  249. msgid " Must specify \"Old Password\" "
  250. msgstr " \"Oude wachtwoord\" moet opgegeven worden "
  251.  
  252. #: ../web/swat.c:1005
  253. msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
  254. msgstr " \"Server Naam of IP\" moet opgegeven worden "
  255.  
  256. #: ../web/swat.c:1012
  257. msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
  258. msgstr " \"Nieuw, en bevestiging Wachtwoorden\" moeten opgegeven worden "
  259.  
  260. #: ../web/swat.c:1018
  261. msgid " Re-typed password didn't match new password "
  262. msgstr " Bevestigingswachtwoord was anders dan nieuwe wachtwoord "
  263.  
  264. #: ../web/swat.c:1048
  265. #, c-format
  266. msgid " The passwd for '%s' has been changed."
  267. msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is veranderd."
  268.  
  269. #: ../web/swat.c:1051
  270. #, c-format
  271. msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
  272. msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is niet veranderd."
  273.  
  274. #: ../web/swat.c:1076
  275. msgid "Server Password Management"
  276. msgstr "Server Wachtwoord Beheer"
  277.  
  278. #.
  279. #. * Create all the dialog boxes for data collection
  280. #.
  281. #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
  282. msgid "User Name"
  283. msgstr "Gebuikersnaam"
  284.  
  285. #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
  286. msgid "Old Password"
  287. msgstr "Oud Wachtwoord"
  288.  
  289. #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
  290. msgid "New Password"
  291. msgstr "Nieuw Wachtwoord"
  292.  
  293. #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
  294. msgid "Re-type New Password"
  295. msgstr "Bevestiging Nieuw Wachtwoord"
  296.  
  297. #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
  298. msgid "Change Password"
  299. msgstr "Verander Wachtwoord"
  300.  
  301. #: ../web/swat.c:1104
  302. msgid "Add New User"
  303. msgstr "Voeg Gebruiker Toe"
  304.  
  305. #: ../web/swat.c:1106
  306. msgid "Delete User"
  307. msgstr "Verwijder Gebruiker"
  308.  
  309. #: ../web/swat.c:1108
  310. msgid "Disable User"
  311. msgstr "Maak gebruiker inactief"
  312.  
  313. #: ../web/swat.c:1110
  314. msgid "Enable User"
  315. msgstr "Maak gebruiker actief"
  316.  
  317. #: ../web/swat.c:1123
  318. msgid "Client/Server Password Management"
  319. msgstr "Client/Server Wachtwoord Beheer"
  320.  
  321. #: ../web/swat.c:1140
  322. msgid "Remote Machine"
  323. msgstr "Naam of IP Server"
  324.  
  325. #: ../web/swat.c:1179
  326. msgid "Printer Parameters"
  327. msgstr "Printer Instellingen"
  328.  
  329. #: ../web/swat.c:1181
  330. msgid "Important Note:"
  331. msgstr "Belangrijk:"
  332.  
  333. #: ../web/swat.c:1182
  334. msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
  335. msgstr "Printer namen gemarkeerd met [*] in het Kies Printer veld "
  336.  
  337. #: ../web/swat.c:1183
  338. msgid "are autoloaded printers from "
  339. msgstr "zijn automatisch geladen uit "
  340.  
  341. #: ../web/swat.c:1184
  342. msgid "Printcap Name"
  343. msgstr "Printcap Naam"
  344.  
  345. #: ../web/swat.c:1185
  346. msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
  347. msgstr "Proberen deze printers te verwijderen vanuit SWAT zal geen effect hebben."
  348.  
  349. #: ../web/swat.c:1231
  350. msgid "Choose Printer"
  351. msgstr "Kies Printer"
  352.  
  353. #: ../web/swat.c:1250
  354. msgid "Delete Printer"
  355. msgstr "Verwijder Printer"
  356.  
  357. #: ../web/swat.c:1257
  358. msgid "Create Printer"
  359. msgstr "Maak Printer"
  360.  
  361. #: ../web/statuspage.c:123
  362. msgid "RDONLY     "
  363. msgstr "RDONLY"
  364.  
  365. #: ../web/statuspage.c:124
  366. msgid "WRONLY     "
  367. msgstr "WRONLY"
  368.  
  369. #: ../web/statuspage.c:125
  370. msgid "RDWR       "
  371. msgstr "RDWR"
  372.  
  373. #: ../web/statuspage.c:309
  374. msgid "Server Status"
  375. msgstr "Server Status"
  376.  
  377. #: ../web/statuspage.c:314
  378. msgid "Auto Refresh"
  379. msgstr "Automatisch Verversen"
  380.  
  381. #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
  382. msgid "Refresh Interval: "
  383. msgstr "Ververs Interval:"
  384.  
  385. #: ../web/statuspage.c:319
  386. msgid "Stop Refreshing"
  387. msgstr "Stop met Verversen"
  388.  
  389. #: ../web/statuspage.c:334
  390. msgid "version:"
  391. msgstr "versie:"
  392.  
  393. #: ../web/statuspage.c:337
  394. msgid "smbd:"
  395. msgstr "smbd:"
  396.  
  397. #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
  398. msgid "running"
  399. msgstr "draaiend"
  400.  
  401. #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
  402. msgid "not running"
  403. msgstr "niet draaiend"
  404.  
  405. #: ../web/statuspage.c:341
  406. msgid "Stop smbd"
  407. msgstr "Stop smbd"
  408.  
  409. #: ../web/statuspage.c:343
  410. msgid "Start smbd"
  411. msgstr "Start smbd"
  412.  
  413. #: ../web/statuspage.c:345
  414. msgid "Restart smbd"
  415. msgstr "Herstart smbd"
  416.  
  417. #: ../web/statuspage.c:350
  418. msgid "nmbd:"
  419. msgstr "nmbd:"
  420.  
  421. #: ../web/statuspage.c:354
  422. msgid "Stop nmbd"
  423. msgstr "Stop nmbd"
  424.  
  425. #: ../web/statuspage.c:356
  426. msgid "Start nmbd"
  427. msgstr "Start nmbd"
  428.  
  429. #: ../web/statuspage.c:358
  430. msgid "Restart nmbd"
  431. msgstr "Herstart nmbd"
  432.  
  433. #: ../web/statuspage.c:364
  434. msgid "winbindd:"
  435. msgstr "winbindd:"
  436.  
  437. #: ../web/statuspage.c:368
  438. msgid "Stop winbindd"
  439. msgstr "Stop winbindd"
  440.  
  441. #: ../web/statuspage.c:370
  442. msgid "Start winbindd"
  443. msgstr "Start winbindd"
  444.  
  445. #: ../web/statuspage.c:372
  446. msgid "Restart winbindd"
  447. msgstr "Herstart winbindd"
  448.  
  449. #. stop, restart all
  450. #: ../web/statuspage.c:381
  451. msgid "Stop All"
  452. msgstr "Stop Alles"
  453.  
  454. #: ../web/statuspage.c:382
  455. msgid "Restart All"
  456. msgstr "Herstart Alles"
  457.  
  458. #. start all
  459. #: ../web/statuspage.c:386
  460. msgid "Start All"
  461. msgstr "Start Alles"
  462.  
  463. #: ../web/statuspage.c:393
  464. msgid "Active Connections"
  465. msgstr "Actieve Verbindingen"
  466.  
  467. #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
  468. msgid "PID"
  469. msgstr "PID"
  470.  
  471. #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
  472. msgid "Client"
  473. msgstr "Client"
  474.  
  475. #: ../web/statuspage.c:395
  476. msgid "IP address"
  477. msgstr "IP adres"
  478.  
  479. #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
  480. msgid "Date"
  481. msgstr "Datum"
  482.  
  483. #: ../web/statuspage.c:397
  484. msgid "Kill"
  485. msgstr "Kill"
  486.  
  487. #: ../web/statuspage.c:405
  488. msgid "Active Shares"
  489. msgstr "Actieve Bronnen"
  490.  
  491. #: ../web/statuspage.c:408
  492. msgid "Share"
  493. msgstr "Bron"
  494.  
  495. #: ../web/statuspage.c:408
  496. msgid "User"
  497. msgstr "Gebruiker"
  498.  
  499. #: ../web/statuspage.c:408
  500. msgid "Group"
  501. msgstr "Groep"
  502.  
  503. #: ../web/statuspage.c:414
  504. msgid "Open Files"
  505. msgstr "Geopende Bestanden"
  506.  
  507. #: ../web/statuspage.c:416
  508. msgid "Sharing"
  509. msgstr "Gedeeld"
  510.  
  511. #: ../web/statuspage.c:416
  512. msgid "R/W"
  513. msgstr "Lees/Schrijf"
  514.  
  515. #: ../web/statuspage.c:416
  516. msgid "Oplock"
  517. msgstr "Oplock"
  518.  
  519. #: ../web/statuspage.c:416
  520. msgid "File"
  521. msgstr "Bestand"
  522.  
  523. #: ../web/statuspage.c:425
  524. msgid "Show Client in col 1"
  525. msgstr "Toon Client in kolom 1"
  526.  
  527. #: ../web/statuspage.c:426
  528. msgid "Show PID in col 1"
  529. msgstr "Toon PID in kolom 1"
  530.  
  531. #: ../param/loadparm.c:755
  532. msgid "Base Options"
  533. msgstr "Basis Opties"
  534.  
  535. #: ../param/loadparm.c:775
  536. msgid "Security Options"
  537. msgstr "Veiligheidsopties"
  538.  
  539. #: ../param/loadparm.c:859
  540. msgid "Logging Options"
  541. msgstr "Log Opties"
  542.  
  543. #: ../param/loadparm.c:874
  544. msgid "Protocol Options"
  545. msgstr "Protocol Opties"
  546.  
  547. #: ../param/loadparm.c:911
  548. msgid "Tuning Options"
  549. msgstr "Fijntune Opties"
  550.  
  551. #: ../param/loadparm.c:940
  552. msgid "Printing Options"
  553. msgstr "Printer Opties"
  554.  
  555. #: ../param/loadparm.c:970
  556. msgid "Filename Handling"
  557. msgstr "Bestandsnaam Afhandeling"
  558.  
  559. #: ../param/loadparm.c:996
  560. msgid "Domain Options"
  561. msgstr "Domein Opties"
  562.  
  563. #: ../param/loadparm.c:1000
  564. msgid "Logon Options"
  565. msgstr "Logon Opties"
  566.  
  567. #: ../param/loadparm.c:1019
  568. msgid "Browse Options"
  569. msgstr "Verken Opties"
  570.  
  571. #: ../param/loadparm.c:1033
  572. msgid "WINS Options"
  573. msgstr "WINS Opties"
  574.  
  575. #: ../param/loadparm.c:1043
  576. msgid "Locking Options"
  577. msgstr "Locking Opties"
  578.  
  579. #: ../param/loadparm.c:1061
  580. msgid "Ldap Options"
  581. msgstr "LDAP Opties"
  582.  
  583. #: ../param/loadparm.c:1078
  584. msgid "Miscellaneous Options"
  585. msgstr "Verscheidene Opties"
  586.  
  587. #: ../param/loadparm.c:1138
  588. msgid "VFS module options"
  589. msgstr "VFS module opties"
  590.  
  591. #: ../param/loadparm.c:1148
  592. msgid "Winbind options"
  593. msgstr "Winbind opties"
  594.