ProductLanguage2070ARPCONTACTSuporte AppleCareARPHELPTELEPHONE(351) 0707 200 826ARPURLINFOABOUThttp://www.apple.com/ptARPURLUPDATEINFOhttp://www.apple.com/macosx/ (em inglΩs)TimeRemainingTempo restante: {[1] min }[2] sVolumeCostAvailableDisponφvelVolumeCostDifferenceDiferenτasVolumeCostRequiredNecessßrioVolumeCostSizeTamanho do discoMenuAbsentEsta funcionalidade serß removidaMenuAdvertiseEsta funcionalidade serß instalada no arranqueMenuLocalEsta funcionalidade serß instaladaMenuAllLocalA funcionalidade completa serß instaladaSelAbsentAbsentEsta funcionalidade permanecerß desinstaladaSelAbsentLocalSelLocalAbsentA funcionalidade serß removidaSelLocalLocalEsta funcionalidade permanecerß instaladaSetupErrorY&SimN&NπoA&InterromperC&CancelarI&IgnorarR&Tentar de novoErrorText<erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui><erro de texto aparece aqui>InstallWelcomeNext&Seguinte >CancelCancelarBack< &AnteriorTextLine2O Safari Θ o browser super rßpido da Apple para PC, Mac e iPhone. O Safari 3 apresenta novas funcionalidades que o ajudam a orientar-se e a desfrutar do seu tempo na Web.TextLine2aOrganize as janelas abertas em separadores com apenas um movimento de arrastar e largar. Localize de forma instantΓnea e grßfica qualquer texto na pßgina web actual com o novo comando de pesquisa. Encontre facilmente as pßginas web que visitou com uma pesquisa completa do hist≤rico que memoriza o conte·do de texto dos sites.TextLine3Serß orientado atravΘs dos passos necessßrios para instalar o [ProductName]. Para comeτar, clique em ôSeguinteö.TextLine1{\TahomaBold8}Bem-vindo ao instalador do [ProductName]LicenseAgreementDlgTitle{\TahomaBold8}Contrato de LicenτaDlgDescLeia atentamente o seguinte contrato de licenτa.Memo{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf949\cocoasubrtf330
CONTRATO DE LICEN\'c7A DE SOFTWARE DO SAFARI PARA WINDOWS\
LICEN\'c7A DE UTILIZA\'c7\'c3O INDIVIDUAL\
\b0 \
\b LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE CONTRATO DE LICEN\'c7A DE SOFTWARE (\'93LICEN\'c7A\'94) ANTES DE UTILIZAR O SOFTWARE APPLE. AO UTILIZAR O SOFTWARE APPLE, O UTILIZADOR ESTAR\'c1 A ACEITAR OS TERMOS DA PRESENTE LICEN\'c7A. SE N\'c3O CONCORDAR COM OS TERMOS DA PRESENTE LICEN\'c7A, O UTILIZADOR N\'c3O DEVE UTILIZAR O SOFTWARE. SE N\'c3O CONCORDAR COM OS TERMOS DA PRESENTE LICEN\'c7A, O UTILIZADOR PODER\'c1 DEVOLVER O SOFTWARE APPLE AO ESTABELECIMENTO ONDE O ADQUIRIU PARA OBTER UM REEMBOLSO. CASO O ACESSO AO SOFTWARE APPLE SE TENHA PROCESSADO POR VIA ELECTR\'d3NICA, CLIQUE EM \'93N\'c3O CONCORDO/RECUSAR\'94. SE O SOFTWARE APPLE TIVER SIDO FORNECIDO JUNTAMENTE COM HARDWARE ADQUIRIDO, O UTILIZADOR TER\'c1 DE DEVOLVER O PACOTE COMPLETO, HARDWARE E SOFTWARE, PARA OBTER UM REEMBOLSO. \
\
NOTA IMPORTANTE: este Software pode ser utilizado para reproduzir materiais. A presente Licen\'e7a de software permite apenas reproduzir materiais n\'e3o protegidos por direitos de autor, materiais cujos direitos de autor sejam propriedade do Utilizador ou materiais para os quais o Utilizador tenha autoriza\'e7\'e3o expressa ou legal de reprodu\'e7\'e3o. Se o Utilizador n\'e3o conhecer bem os seus direitos de c\'f3pia de qualquer material, deve contactar o seu advogado.\
\
1. Geral.
\b0 O software da Apple e todo o software de terceiros, conte\'fado, documenta\'e7\'e3o e todos os tipos de letra que acompanhem a presente Licen\'e7a, quer seja em disco, em mem\'f3ria s\'f3 de leitura ou em qualquer outro suporte ou sob qualquer outra forma (colectivamente, \'93Software Apple\'94) s\'e3o licenciados e n\'e3o vendidos ao Utilizador pela Apple Inc. (\'93Apple\'94) para serem utilizados sob os termos da presente Licen\'e7a e a Apple reserva-se todos os direitos n\'e3o concedidos expressamente ao Utilizador. Os direitos aqui concedidos limitam-se aos direitos de propriedade intelectual da Apple e dos seus licenciadores no Software Apple licenciado nos termos da presente Licen\'e7a e n\'e3o incluem quaisquer outras patentes ou direitos de propriedade intelectual. Os direitos aqui concedidos limitam-se aos direitos de propriedade intelectual da Apple e dos seus licenciadores no Software Apple licenciado ao abrigo da presente e n\'e3o incluem quaisquer outras patentes ou direitos de propriedade intelectual. Os termos da presente Licen\'e7a regulam quaisquer actualiza\'e7\'f5es de software fornecidas pela Apple que substituam e/ou complementem o produto de Software Apple original, a menos que tal actualiza\'e7\'e3o contenha uma Licen\'e7a em separado e, nesse caso, prevalecer\'e3o os termos dessa Licen\'e7a. \
\
Os direitos de titularidade e de propriedade intelectual sobre qualquer conte\'fado apresentado/acedido por interm\'e9dio do Software Apple pertencem aos respectivos propriet\'e1rios desse conte\'fado. Tal conte\'fado pode estar protegido por leis de direitos de autor ou por outros tratados e leis de propriedade intelectual, podendo estar sujeito aos termos de utiliza\'e7\'e3o dos terceiros que fornecem o referido conte\'fado. A presente Licen\'e7a n\'e3o concede ao Utilizador quaisquer direitos para utilizar esse conte\'fado nem garante que o referido conte\'fado continuar\'e1 \'e0 disposi\'e7\'e3o do Utilizador.\
\
\b 2. Utiliza\'e7\'e3o autorizada pela Licen\'e7a e restri\'e7\'f5es.
\b0 \
A. A presente Licen\'e7a permite ao Utilizador instalar e utilizar uma c\'f3pia do Software Apple num \'fanico computador de marca Apple de cada vez. O Software Apple pode ser utilizado para reproduzir materiais desde que essa utiliza\'e7\'e3o se limite \'e0 reprodu\'e7\'e3o de materiais que n\'e3o estejam protegidos por direitos de autor, materiais dos quais o Utilizador seja o propriet\'e1rio dos direitos de autor ou materiais para os quais o Utilizador tenha autoriza\'e7\'e3o expressa ou legal para reproduzir.
\b
\b0 A presente Licen\'e7a n\'e3o permite que o Software Apple exista simultaneamente em mais de um computador e o Utilizador n\'e3o poder\'e1 disponibilizar o Software Apple numa rede onde possa ser utilizado por v\'e1rios computadores em simult\'e2neo. O Utilizador pode fazer uma c\'f3pia do Software Apple em formato de apenas-leitura somente com fins de seguran\'e7a, desde que esta c\'f3pia de seguran\'e7a contenha todos os avisos de direitos de autor ou outras propriedades constantes no original. \
\
\pard\pardeftab720\ql\qnatural
\cf0 Al\'e9m das restri\'e7\'f5es atr\'e1s estipuladas, as bibliotecas propriet\'e1rias da Apple ("DLLs Apple") inclu\'eddas no Software Apple s\'e3o apenas licenciadas: (i) para utiliza\'e7\'e3o com o Software Apple e (ii) para utiliza\'e7\'e3o pessoal ou para utiliza\'e7\'e3o interna \'e0 empresa em articula\'e7\'e3o com o desenvolvimento do WebKit <http://webkit.org/>. N\'e3o \'e9 permitida a utiliza\'e7\'e3o das DLLs Apple para qualquer outro fim, nem \'e9 permitida a liga\'e7\'e3o, compila\'e7\'e3o ou qualquer outra combina\'e7\'e3o das DLLs Apple com programas do Utilizador. N\'e3o \'e9 permitido modificar, alugar, disponibilizar, arrendar, sublicenciar ou redistribuir sob qualquer outra forma as DLLs Apple, integral ou parcialmente.\
\b0 Determinados componentes do Software Apple e programas de c\'f3digo fonte aberto de terceiros inclu\'eddos no Software Apple foram ou podem ser disponibilizados pela Apple no seu site dedicado ao software de c\'f3digo fonte aberto (http://www.opensource.apple.com/) (colectivamente designados por, \'93Componentes de C\'f3digo Fonte Aberto\'94). O Utilizador s\'f3 pode modificar ou substituir esses Componentes de C\'f3digo Fonte Aberto, desde que: (a) o Software Apple modificado resultante seja utilizado, em vez do Software Apple n\'e3o modificado, num \'fanico computador da marca Apple; e (b) que o Utilizador cumpra os termos da presente Licen\'e7a e quaisquer termos de Licen\'e7a que rejam a utiliza\'e7\'e3o dos Componentes de C\'f3digo Fonte Aberto. A Apple n\'e3o \'e9 obrigada a fornecer qualquer tipo de actualiza\'e7\'e3o, manuten\'e7\'e3o, garantia, suporte t\'e9cnico ou de outro tipo, ou servi\'e7os para o Software Apple modificado resultante.\
\
O Utilizador reconhece expressamente que, caso alguma falha ou dano no Software Apple resultem da modifica\'e7\'e3o dos Componentes de C\'f3digo Aberto do Software Apple, essa falha ou esse dano s\'e3o exclu\'eddos dos termos de garantia do hardware Apple.\
\
C. Excepto e apenas na extens\'e3o expressamente permitida pela presente Licen\'e7a, pelos termos de licenciamento aplic\'e1veis que regem a utiliza\'e7\'e3o dos Componentes de C\'f3digo Fonte Aberto, ou pela lei aplic\'e1vel, o Utilizador n\'e3o pode copiar, descompilar, reverter a engenharia, desmontar, descodificar, modificar, criar obras derivadas, incorporar ou compilar em combina\'e7\'e3o com os seus pr\'f3prios programas, arrendar, alugar, emprestar, sublicenciar ou redistribuir o Software Apple. O SOFTWARE APPLE N\'c3O FOI DESENVOLVIDO PARA SER UTILIZADO NA OPERA\'c7\'c3O DE INSTALA\'c7\'d5ES NUCLEARES, SISTEMAS DE NAVEGA\'c7\'c3O OU DE COMUNICA\'c7\'c3O DE AERONAVES, SISTEMAS DE CONTROLO DE TR\'c1FEGO A\'c9REO, EQUIPAMENTO DE SUPORTE DE VIDA OU OUTROS EQUIPAMENTOS NOS QUAIS A FALHA DO SOFTWARE APPLE PODERIA CAUSAR A MORTE, DANOS PESSOAIS, GRAVES LES\'d5ES CORPORAIS OU DANOS AMBIENTAIS. \
\
\b 3. Transfer\'eancia.
\b0 O Utilizador n\'e3o pode alugar, arrendar, emprestar, redistribuir ou sublicenciar o Software Apple. O Sujeito \'e0s restri\'e7\'f5es adiante estipuladas, o Utilizador pode, no entanto, realizar uma \'fanica transfer\'eancia permanente a terceiros de todos seus direitos sobre a Licen\'e7a do Software Apple (na sua forma original, tal como foi fornecido pela Apple), desde que: (a) a transfer\'eancia compreenda todo o Software Apple, incluindo todos os componentes, o suporte original, a documenta\'e7\'e3o impressa e a presente Licen\'e7a; (b) o Utilizador n\'e3o mantenha na sua posse nenhuma c\'f3pia do Software Apple, completa ou parcial, incluindo c\'f3pias armazenadas num computador ou outro dispositivo de armazenamento; e (c) a parte que ir\'e1 receber o Software Apple leia e concorde com aceitar os termos e condi\'e7\'f5es da presente Licen\'e7a. O Utilizador n\'e3o pode alugar, arrendar, emprestar, redistribuir, sublicenciar ou transferir Software Apple que tenha sido modificado ou substitu\'eddo conforme previsto na al\'ednea 2B, supra. Todos os componentes do Software Apple s\'e3o fornecidos como parte de um pacote e n\'e3o podem ser separados desse pacote e distribu\'eddos como aplica\'e7\'f5es independentes. \
\
\b Actualiza\'e7\'f5es:
\b0 Se uma actualiza\'e7\'e3o do Software Apple substituir completamente (instala\'e7\'e3o completa) uma vers\'e3o do Software Apple licenciada anteriormente, o Utilizador n\'e3o poder\'e1 utilizar ambas as vers\'f5es do Software Apple ao mesmo tempo nem poder\'e1 transferi-las em separado.\
\b \
C\'f3pias de revenda proibida (NFR, Not for Resale) e de avalia\'e7\'e3o:
\b0 Sem preju\'edzo das restantes al\'edneas da presente Licen\'e7a, o Software Apple assinalado como promocional ou fornecido ao Utilizador numa base promocional ou de n\'e3o revenda s\'f3 pode ser utilizado para efeitos de demonstra\'e7\'e3o, teste e avalia\'e7\'e3o, n\'e3o podendo ser revendido ou transferido.\
\
\b C\'f3pias acad\'e9micas:
\b0 Se a embalagem do Software Apple estiver assinalada como acad\'e9mica ou se o Utilizador tiver adquirido o Software Apple com um desconto acad\'e9mico, o Utilizador tem de ser um Utilizador Final do Sector Educativo para utilizar o Software Apple. A designa\'e7\'e3o \'93Utilizador Final do Sector Educativo\'94 engloba estudantes, professores, funcion\'e1rios e membros do conselho directivo que estudam e/ou trabalham numa institui\'e7\'e3o de ensino (ou seja, no campus de uma universidade, escolas de ensino b\'e1sico e secund\'e1rio p\'fablicas ou privadas).\
\
\b 4. Autoriza\'e7\'e3o para a utiliza\'e7\'e3o de dados.
\b0 O Utilizador aceita que a Apple e respectivas subsidi\'e1rias possam periodicamente recolher e utilizar informa\'e7\'f5es t\'e9cnicas e relacionadas incluindo, mas n\'e3o apenas, informa\'e7\'f5es t\'e9cnicas sobre o computador, sistema, aplica\'e7\'f5es de software e perif\'e9ricos do Utilizador, para facilitar o fornecimento de actualiza\'e7\'f5es de software, suporte a produtos e outros servi\'e7os (se existirem) relacionados com o Software Apple, e verificar o cumprimento dos termos da presente Licen\'e7a. A Apple pode usar essas informa\'e7\'f5es, desde que estejam num formato que n\'e3o identifique pessoalmente o Utilizador, com a finalidade de melhorar os seus produtos ou para fornecer servi\'e7os ou tecnologias ao Utilizador.\
\
\b 5. T\'e9rmino.
\b0 A presente Licen\'e7a est\'e1 em vigor at\'e9 ser terminada. Os direitos do Utilizador ao abrigo da presente Licen\'e7a cessam automaticamente, sem aviso pr\'e9vio da Apple, em caso de incumprimento de qualquer dos termos da presente Licen\'e7a. Com o t\'e9rmino da presente Licen\'e7a, o Utilizador tem de deixar de utilizar o Software Apple e destruir todas as c\'f3pias, completas ou parciais, do Software Apple.\
\
\b 6. Garantia limitada para suportes (se aplic\'e1vel)
\b0 . A Apple garante que o suporte no qual o Software Apple foi gravado e distribu\'eddo pela Apple \'e9 livre de defeitos de materiais e de fabrico, sob condi\'e7\'f5es de uso normal, durante noventa (90) dias a partir da data de compra original. O \'fanico recurso a que o Utilizador tem direito, ao abrigo desta Al\'ednea ser\'e1, dependendo do crit\'e9rio da Apple, um reembolso no valor de aquisi\'e7\'e3o do produto que cont\'e9m o Software Apple ou a substitui\'e7\'e3o do Software Apple, que deve ser devolvido \'e0 Apple ou a um dos seus representantes autorizados, juntamente com uma c\'f3pia do recibo. ESTA GARANTIA LIMITADA E QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS IMPL\'cdCITAS RELATIVAS AOS SUPORTES INCLUINDO, MAS N\'c3O S\'d3, AS GARANTIAS IMPL\'cdCITAS DE COMERCIALIDADE, DE QUALIDADE SATISFAT\'d3RIA E DE ADEQUA\'c7\'c3O A UMA FINALIDADE ESPEC\'cdFICA, S\'c3O LIMITADAS A UM PER\'cdODO DE NOVENTA (90) DIAS CONTADOS A PARTIR DA DATA DE COMPRA ORIGINAL. ALGUMAS JURISDI\'c7\'d5ES N\'c3O PERMITEM LIMITA\'c7\'d5ES RELATIVAS \'c0 DURA\'c7\'c3O DE UMA GARANTIA IMPL\'cdCITA, PELO QUE ESTA LIMITA\'c7\'c3O PODE N\'c3O SE APLICAR AO UTILIZADOR. A GARANTIA LIMITADA AQUI ESTABELECIDA \'c9 A \'daNICA GARANTIA OFERECIDA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS (SE EXISTIREM) CRIADAS POR QUALQUER DOCUMENTA\'c7\'c3O OU EMBALAGEM OU DE QUALQUER OUTRA FORMA. ESTA GARANTIA LIMITADA CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPEC\'cdFICOS AO UTILIZADOR, PODENDO AO UTILIZADOR ASSISTIR OUTROS DIREITOS, QUE PODEM VARIAR CONSOANTE A JURISDI\'c7\'c3O.\
\
\b 7. Exclus\'e3o de garantias
\b0 . O UTILIZADOR RECONHECE E ACEITA EXPRESSAMENTE QUE O RISCO DECORRENTE DA UTILIZA\'c7\'c3O DO SOFTWARE APPLE \'c9 EXCLUSIVAMENTE SEU E QUE TODO O RISCO REFERENTE \'c0 QUALIDADE SATISFAT\'d3RIA, DESEMPENHO, EXACTID\'c3O E ESFOR\'c7O DEPENDE DE SI. \'c0 EXCEP\'c7\'c3O DA GARANTIA LIMITADA SOBRE O SUPORTE ESPECIFICADA ANTERIORMENTE E NA EXTENS\'c3O M\'c1XIMA PERMITIDA PELA LEI EM VIGOR, O SOFTWARE APPLE E QUAISQUER SERVI\'c7OS REALIZADOS OU DISPONIBILIZADOS PELO SOFTWARE APPLE ("SERVI\'c7OS") S\'c3O FORNECIDOS "TAL COMO EST\'c3O", COM TODAS AS FALHAS E SEM GARANTIA DE QUALQUER ESP\'c9CIE, E A APPLE E OS RESPECTIVOS LICENCIADORES (COLECTIVAMENTE REFERIDOS COMO "APPLE" PARA EFEITOS DAS AL\'cdNEAS 7 E 8) EXCLUEM EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS E CONDI\'c7\'d5ES RESPEITANTES AO SOFTWARE APPLE E QUAISQUER SERVI\'c7OS, EXPRESSAS, IMPL\'cdCITAS OU PREVISTAS POR LEI, INCLUINDO, MAS SEM A ISSO ESTAREM LIMITADAS, AS GARANTIAS IMPL\'cdCITAS E/OU CONDI\'c7\'d5ES DE COMERCIALIDADE, QUALIDADE SATISFAT\'d3RIA, ADEQUA\'c7\'c3O A UMA FINALIDADE ESPEC\'cdFICA, EXACTID\'c3O, GOZO PAC\'cdFICO E DE N\'c3O VIOLA\'c7\'c3O DE DIREITOS DE TERCEIROS. A APPLE N\'c3O D\'c1 QUALQUER GARANTIA QUANTO A INTERFER\'caNCIAS NO GOZO DO SOFTWARE APPLE, QUE AS FUN\'c7\'d5ES DO SOFTWARE APPLE, OU DOS SERVI\'c7OS REALIZADOS OU DISPONIBILIZADOS PELO SOFTWARE APPLE, SE ADEQUAM \'c0S NECESSIDADES DO UTILIZADOR, QUE A OPERA\'c7\'c3O DO SOFTWARE APPLE OU SERVI\'c7OS SER\'c1 ININTERRUPTA OU ISENTA DE ERROS, QUE O SOFTWARE APPLE OU SERVI\'c7OS SER\'c3O COMPAT\'cdVEIS COM QUALQUER SOFTWARE DE TERCEIROS, OU QUE OS DEFEITOS NO SOFTWARE APPLE OU SERVI\'c7OS SER\'c3O CORRIGIDOS. NENHUMA INFORMA\'c7\'c3O OU ACONSELHAMENTO ORAL OU ESCRITO FORNECIDO PELA APPLE OU POR UM REPRESENTANTE AUTORIZADO DA APPLE CONSTITUIR\'c1 UMA GARANTIA. SE O SOFTWARE APPLE OU SERVI\'c7OS ESTIVEREM DEFEITUOSOS, O UTILIZADOR ASSUMIR\'c1 O CUSTO INTEGRAL DE TODA A ASSIST\'caNCIA E DE TODAS AS REPARA\'c7\'d5ES OU CORREC\'c7\'d5ES NECESS\'c1RIAS. ALGUMAS JURISDI\'c7\'d5ES N\'c3O PERMITEM A EXCLUS\'c3O DE GARANTIAS IMPL\'cdCITAS OU LIMITA\'c7\'d5ES AOS ESTATUTOS DOS DIREITOS DO CONSUMIDOR EM VIGOR, PODENDO, POR ISSO, AS EXCLUS\'d5ES E LIMITA\'c7\'d5ES ACIMA MENCIONADAS N\'c3O SER APLIC\'c1VEIS AO UTILIZADOR. \
\
O Software Apple referencia, apresenta, estabelece automaticamente liga\'e7\'f5es, e fornece servi\'e7os web relacionados com sites e informa\'e7\'f5es localizados em todo o mundo atrav\'e9s da Internet. Como a Apple n\'e3o controla esses sites e essas informa\'e7\'f5es, a Apple n\'e3o oferece garantias no que diz respeito a esses sites e a essas informa\'e7\'f5es, incluindo sem limita\'e7\'e3o: (a) a exactid\'e3o, disponibilidade, sequ\'eancia, integridade, vig\'eancia, qualidade ou o conte\'fado de qualquer desses sites e informa\'e7\'f5es, ou (b) a possibilidade de que uma pesquisa da Apple realizada por interm\'e9dio do Software Apple localize conte\'fado inadequado ou censur\'e1vel. Como alguns conte\'fados da Internet consistem em materiais para adultos ou de algum modo censur\'e1veis para certas pessoas ou para espectadores menores de 18 anos, os resultados de qualquer pesquisa ou da introdu\'e7\'e3o de um determinado URL utilizando o Software Apple podem gerar automaticamente e de modo n\'e3o intencional hiperliga\'e7\'f5es ou refer\'eancias a material censur\'e1vel. Ao utilizar o Software Apple, o Utilizador reconhece que a Apple n\'e3o assume nenhuma responsabilidade nem oferece nenhum tipo de garantia no que diz respeito a quaisquer sites ou informa\'e7\'f5es apresentados ou acedidos atrav\'e9s do Software Apple, ou a quaisquer servi\'e7os web realizados pelo Software Apple em rela\'e7\'e3o aos referidos sites ou informa\'e7\'e3o. A Apple, os seus funcion\'e1rios, os seus afiliados e as suas subsidi\'e1rias n\'e3o ser\'e3o respons\'e1veis, directa ou indirectamente e de maneira alguma, perante o Utilizador ou qualquer outra pessoa no que diz respeito ao conte\'fado recebido utilizando o Software Apple ou por quaisquer imperfei\'e7\'f5es, erros ou omiss\'f5es no conte\'fado. As informa\'e7\'f5es financeiras apresentadas pelo Software Apple s\'e3o fornecidas apenas a t\'edtulo de informa\'e7\'e3o geral e n\'e3o devem ser interpretadas como aconselhamento financeiro. Antes de executar qualquer transac\'e7\'e3o de t\'edtulos com base nas informa\'e7\'f5es obtidas atrav\'e9s do Software Apple, o Utilizador dever\'e1 consultar um profissional especializado em assuntos financeiros. Nem a Apple nem os seus fornecedores de conte\'fados garantem a exactid\'e3o, a integridade ou a oportunidade das informa\'e7\'f5es sobre o mercado de ac\'e7\'f5es que aparecem no Software Apple. O Software Apple pode ser usado para realizar tradu\'e7\'f5es autom\'e1ticas. Como as tradu\'e7\'f5es autom\'e1ticas s\'e3o realizadas por ferramentas de software e n\'e3o envolvem nenhuma interven\'e7\'e3o ou verifica\'e7\'e3o humana, n\'e3o \'e9 aconselh\'e1vel confiar em tais tradu\'e7\'f5es nos casos em que se exija uma exactid\'e3o absoluta.\
\
A Apple e os seus licenciadores reservam-se o direito de alterar, suspender, remover, ou desactivar o acesso a quaisquer Servi\'e7os, em qualquer altura, sem aviso pr\'e9vio. Em caso algum, a Apple ser\'e1 respons\'e1vel pela remo\'e7\'e3o ou desactiva\'e7\'e3o do acesso a esses Servi\'e7os. A Apple poder\'e1 tamb\'e9m impor limites de utiliza\'e7\'e3o ou acesso a determinados Servi\'e7os, em qualquer caso e sem aviso pr\'e9vio ou responsabilidade.\
\
\b 8. Limita\'e7\'e3o de responsabilidade.
\b0 NA EXTENS\'c3O PERMITIDA POR LEI, EM NENHUM CASO A APPLE SER\'c1 RESPONS\'c1VEL POR DANOS PESSOAIS OU QUALQUER PREJU\'cdZO ACIDENTAL, ESPECIAL OU INDIRECTO, INCLUINDO, SEM LIMITA\'c7\'c3O, PREJU\'cdZOS POR PERDA DE LUCROS, PERDA DE DADOS, INTERRUP\'c7\'c3O DA ACTIVIDADE OU QUALQUER OUTRO PREJU\'cdZO OU PERDA DE NATUREZA COMERCIAL, DECORRENTES OU RELACIONADOS COM A UTILIZA\'c7\'c3O OU IMPOSSIBILIDADE DE UTILIZAR O SOFTWARE APPLE, POR QUALQUER MOTIVO, INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA DE RESPONSABILIDADE CIVIL (CONTRATO, DOLO OU QUALQUER OUTRO) E MESMO QUE A APPLE TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DESSES PREJU\'cdZOS. ALGUMAS JURISDI\'c7\'d5ES N\'c3O PERMITEM A LIMITA\'c7\'c3O DE RESPONSABILIDADE POR DANOS PESSOAIS OU POR PREJU\'cdZOS ACIDENTAIS OU INDIRECTOS, PELO QUE ESTA LIMITA\'c7\'c3O PODE N\'c3O SER APLIC\'c1VEL AO UTILIZADOR. Em nenhuma circunst\'e2ncia a responsabilidade total da Apple perante o Utilizador por todos os danos (al\'e9m dos que sejam exigidos pela lei em vigor nos casos de danos pessoais) poder\'e1 exceder a quantia de cinquenta d\'f3lares (USD 50,00). As limita\'e7\'f5es precedentes ser\'e3o aplic\'e1veis mesmo se o recurso descrito acima n\'e3o cumprir o seu prop\'f3sito essencial.\
\
\b 9. Controlo de exporta\'e7\'e3o.
\b0 O Utilizador n\'e3o pode utilizar, exportar ou reexportar o Software Apple, excepto na forma autorizada pela legisla\'e7\'e3o dos Estados Unidos e do pa\'eds no qual o Software Apple foi adquirido. Em particular, por\'e9m sem limita\'e7\'e3o, o Software Apple n\'e3o poder\'e1 ser exportado ou reexportado (a) para qualquer um dos pa\'edses embargados pelos EUA ou (b) para qualquer pessoa constante da lista de Cidad\'e3os Especialmente Indicados do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos ou da Rela\'e7\'e3o de Pessoas ou Entidades Recusadas do Departamento de Com\'e9rcio dos Estados Unidos. Ao utilizar o Software Apple, o Utilizador declara e garante que n\'e3o est\'e1 situado em nenhum dos pa\'edses indicados nem consta das listas mencionadas. O Utilizador tamb\'e9m aceita que n\'e3o utilizar\'e1 estes produtos para qualquer fim que esteja proibido pelas leis dos Estados Unidos, incluindo, sem limita\'e7\'e3o, o desenvolvimento, a concep\'e7\'e3o, o fabrico ou a produ\'e7\'e3o de armamento nuclear, m\'edsseis ou armas biol\'f3gicas ou qu\'edmicas.\
\
\b 10. Utilizadores finais do Governo dos EUA.
\b0 O Software Apple e a documenta\'e7\'e3o relacionada s\'e3o \'93Artigos Comerciais\'94, de acordo com a defini\'e7\'e3o deste termo no n.\'ba 48 do C.F.R. (Code of Federal Rules) \'a72.101, constitu\'eddo por \'93Software de Computador Comercial\'94 e \'93Documenta\'e7\'e3o de Software de Computador Comercial\'94, de acordo com a forma como estes termos s\'e3o utilizados no n.\'ba 48 do C.F.R. \'a712.212 ou o n.\'ba 48 do C.F.R. \'a7227.7202, consoante for aplic\'e1vel. Em conson\'e2ncia com o n.\'ba 48 do C.F.R. \'a712.212 ou o n.\'ba 48 do C.F.R. \'a7227.7202-1 \'e0 227.7202-4, consoante for aplic\'e1vel, o Software de Computador Comercial e a Documenta\'e7\'e3o de Software de Computador Comercial s\'e3o licenciados aos utilizadores finais do Governo dos Estados Unidos (a) somente como Artigos Comerciais e (b) apenas com os direitos que s\'e3o oferecidos a outros utilizadores finais de acordo com os termos e condi\'e7\'f5es aqui descritos. Os direitos n\'e3o publicados est\'e3o protegidos pelas leis de direitos de autor dos Estados Unidos.\
\
\b 11. Legisla\'e7\'e3o aplic\'e1vel e exequibilidade
\b0 . A presente Licen\'e7a ser\'e1 regida e interpretada de acordo com as leis do Estado da Calif\'f3rnia, conforme aplicado aos contratos celebrados e executados inteiramente na Calif\'f3rnia entre residentes da Calif\'f3rnia. A presente Licen\'e7a n\'e3o ser\'e1 regida pela conven\'e7\'e3o das Na\'e7\'f5es Unidas sobre contratos para a venda internacional de produtos, cuja aplica\'e7\'e3o est\'e1 expressamente exclu\'edda. Se por algum motivo, um tribunal competente determinar que qualquer disposi\'e7\'e3o, ou parte da mesma, \'e9 inexequ\'edvel, as demais disposi\'e7\'f5es da presente Licen\'e7a permanecer\'e3o em pleno vigor. \
\
\b 12. Integralidade do contrato.
\b0 A presente Licen\'e7a constitui o contrato integral entre as partes relativamente \'e0 utiliza\'e7\'e3o do Software Apple licenciado ao abrigo do presente contrato e prevalece sobre todos os entendimentos anteriores ou contempor\'e2neos relativos a esta mat\'e9ria. Nenhuma modifica\'e7\'e3o ou altera\'e7\'e3o dos termos da presente Licen\'e7a ser\'e1 vinculativa, salvo se for feita por escrito e estiver assinada pela Apple. As partes confirmam que solicitaram que a presente Licen\'e7a e todos os documentos relacionados fossem redigidos inicialmente em ingl\'eas.\
\
\b 13. Reconhecimento de Terceiros e Termos. \
\b0 A. Partes do Software Apple utilizam ou incluem software de terceiros e outros materiais protegidos por direitos de autor. A ficha t\'e9cnica, os termos de licenciamento e as limita\'e7\'f5es de responsabilidade adicionais dos materiais referidos est\'e3o inclu\'eddos na documenta\'e7\'e3o electr\'f3nica \'93online\'94 do Software Apple ou podem acompanhar de outra forma esses materiais, e a utiliza\'e7\'e3o que o Utilizador fizer de tais materiais rege-se pelos respectivos termos. \
\
B. Algumas bibliotecas de software e outro software de terceiros inclu\'eddos no Software Apple s\'e3o software gratuito e est\'e3o licenciados ao abrigo dos termos da Biblioteca GNU/Licen\'e7a P\'fablica Geral Menor (LGPL) Vers\'e3o 2 ou 2.1. \'c9 poss\'edvel obter uma c\'f3pia completa, leg\'edvel por computador, do c\'f3digo fonte do referido software LGPL nos termos da LGPL, sem qualquer custo, excepto o custo do suporte, do envio e do manuseamento, mediante um pedido por escrito \'e0 Apple. O software LGPL \'e9 distribu\'eddo com o objectivo de ser \'fatil, mas SEM NENHUMA GARANTIA, inclusive sem a garantia impl\'edcita de COMERCIALIDADE ou de ADEQUA\'c7\'c3O A UM FIM ESPEC\'cdFICO. O Software Apple inclui uma c\'f3pia da LGPL.\
\
C. A utiliza\'e7\'e3o do servi\'e7o Google Safe Browsing est\'e1 sujeita aos Termos de Servi\'e7o da Google (http://www.google.com/terms_of_service.html) e \'e0 Pol\'edtica de Privacidade da Google (http://www.google.com/privacypolicy.html).\
\
\b 14. Restri\'e7\'f5es do servi\'e7o Yahoo Search.
\b0 O servi\'e7o Yahoo Search disponibilizado atrav\'e9s do Safari est\'e1 licenciado para utiliza\'e7\'e3o apenas nos seguintes pa\'edses: Alemanha, Argentina, Aruba, Austr\'e1lia/Nova Zel\'e2ndia, \'c1ustria, Bahamas, Barbados, B\'e9lgica, Bermuda, Brasil, Bulg\'e1ria, Canad\'e1, Chile, China, Chipre, Col\'f4mbia, Coreia do Sul, Dinamarca, El Salvador, Equador, Eslov\'e1quia, Eslov\'e9nia, Espanha, EUA, Filipinas, Finl\'e2ndia, Fran\'e7a, Granada, Gr\'e9cia, Guatemala, Hong Kong, Hungria, Ilhas Cayman, \'cdndia, Indon\'e9sia, Irlanda, Isl\'e2ndia, It\'e1lia, Jamaica, Jap\'e3o, Let\'f3nia, Litu\'e2nia, Luxemburgo, Mal\'e1sia, Malta, M\'e9xico, Nicar\'e1gua, Noruega, Nova Zel\'e2ndia, Pa\'edses Baixos, Panam\'e1, Peru, Pol\'f3nia, Porto Rico, Portugal, Reino Unido, Rom\'e9nia, Rep\'fablica Checa, Rep\'fablica Dominicana, Singapura, St. Lucia, St. Vincent, Su\'e9cia, Sui\'e7a, Tail\'e2ndia, Taiwan, Trinidade e Tobago, Turquia, Uruguai e Venezuela. \
\
EA0473\
28/08/08}CancelSetupNoTextPretende cancelar a instalaτπo do [ProductName]?YesSetupCompleteErrorFinish&ConcluirO instalador deparou-se com erros antes da configuraτπo do [ProductName].{\TahomaBold8}Instalador do [ProductName] concluφdoFinishText1Para tentar de novo estas operaτ⌡es mais tarde, execute novamente o programa de instalaτπo.FinishText2Clique em ôConcluirö para sair do programa de instalaτπo.SetupCompleteSuccessO [ProductName] foi instalado com Ωxito no computador.LaunchSafariCheckBoxAbra o Safari ap≤s a saφda do instalador.TextLine2bO [ProductName] foi desinstalado com Ωxito do computador.TextLine1a{\TahomaBold8}ParabΘns.TextLine1bTextLine4Clique em ôConcluirö para sair deste instalador.SetupInterruptedO instalador foi interrompido antes da conclusπo das operaτ⌡es necessßrias para o [ProductName].Para concluir estas operaτ⌡es mais tarde, execute novamente o programa de instalaτπo.Clique em ôConcluirö para sair do instalador.SetupProgress{\TahomaBold8}Instalaτπo do [ProductName]As funcionalidades do programa seleccionadas estπo a ser instaladas.DlgTitle2{\TahomaBold8}Desinstalaτπo do [ProductName]DlgDesc2As funcionalidades do programa seleccionadas estπo a ser desinstaladas.DlgTextAguarde atΘ que o [ProductName] seja instalado. Pode demorar alguns minutos.DlgText2Aguarde atΘ que o [ProductName] seja desinstalado. Pode demorar alguns minutos.ActionProgress95Evoluτπo concluφdaLbStatusEstado:DestinationFolderInstall&InstalarChangeFolderA<erar...{\TahomaBold8}Pasta de destinoSeleccione a pasta para instalaτπo dos ficheiros do [ProductName].InstallBonjourService{\TahomaBold8}Instalar Bonjour para WindowsInstallASU{\TahomaBold8}Actualizar automaticamente o Safari e outro software da Apple.InstallBonjourServiceDescA versπo para Windows do Bonjour permite ao Safari detectar dispositivos partilhados na rede local do utilizador e disponibilizß-los. ╔ possφvel, por exemplo, visualizar e configurar impressoras partilhadas disponφveis atravΘs do Bonjour, sem uma configuraτπo de rede complicada.InstallASUDescAs actualizaτ⌡es de software da Apple permitem ao utilizador actualizar facilmente o software da Apple.GroupBoxPasta de destinoOutOfSpace{\TahomaBold8}Sem espaτo em discoO espaτo em disco necessßrio para a instalaτπo excede o espaτo em disco disponφvel.Os volumes realτados nπo tΩm espaτo em disco disponφvel suficiente para as funcionalidades actualmente seleccionadas. Pode remover ficheiros dos volumes realτados, optar por instalar menos funcionalidades nas unidades locais ou seleccionar unidades de destino diferentes.InstallChangeFolderNewFolderCriar nova pasta|UpUm nφvel acima|{\TahomaBold8}Alterar a pasta de destino actualProcurar a pasta de destino.ComboText&Procurar em:TailText&Nome da pasta:CustomizeDlgClique nos φcones da ßrvore seguinte para alterar a forma de instalaτπo das funcionalidades.Reset&Repor{\TahomaBold8}Selecτπo de funcionalidadesEscolha as funcionalidades de [ProductName] que pretende instalar ou remover.Tree┴rvore de selecτ⌡esMaintenanceDialogRepairButtonReparar instalaτπo|RemoveButtonRemover instalaτπo|ChangeLabel{\TahomaBold8}&AlterarRepairLabel{\TahomaBold8}Re¶rRemoveLabel{\TahomaBold8}&RemoverTitle{\TahomaBold8}Alterar, reparar ou remover o [ProductName]DescriptionSeleccione a operaτπo que pretende efectuar.ChangeTextAlterar as funcionalidades instaladas.RepairTextInstalar ficheiros em falta ou reparar ficheiros e dados danificados.RemoveTextRemover o [ProductName] deste computador.DiskSpaceRequirements{\TahomaBold8}Requisitos de espaτo em discoO espaτo em disco necessßrio para a instalaτπo das funcionalidades seleccionadas.MsiRMFilesInUse{\TahomaBold8}Ficheiros em utilizaτπoAlguns ficheiros actualmente em utilizaτπo requerem actualizaτπo.As aplicaτ⌡es seguintes utilizam ficheiros que devem ser actualizados por este instalador.FilesInUseExit&SairRetry&Voltar a tentarIgnoreAs aplicaτ⌡es seguintes utilizam ficheiros que devem ser actualizados por este instalador. Feche estas aplicaτ⌡es e clique em "Voltar a tentar" para continuar.UninstallPromptPretende remover completamente o [ProductName]?PublishFeaturesA publicar funcionalidades do produtoFuncionalidade: [1]PublishProductA publicar informaτ⌡es do produtoInstallValidateA validar a instalaτπoCostInitializeA determinar o espaτo necessßrioCostFinalizeCreateShortcutsA criar atalhosAtalho: [1]UnpublishFeaturesA anular a publicaτπo de funcionalidades do produtoRemoveFoldersA remover pastasPasta: [1]RemoveFilesA remover ficheirosFicheiro: [1], Direct≤rio: [9]RemoveExistingProductsA remover aplicaτ⌡esAplicaτπo: [1], Linha de comandos: [2]CreateFoldersA criar pastasProcessComponentsA actualizar o registo do componenteRegisterProductA registar o produtoRegisterUserA registar o utilizadorRemoveRegistryValuesA remover valores do Registo do sistemaChave: [1], Nome: [2]FileCostLaunchConditionsA avaliar as condiτ⌡es de iniciaτπoRemoveShortcutsA remover atalhosFindRelatedProducts└ procura de aplicaτ⌡es relacionadasAplicaτπo encontrada: [1]InstallFilesA copiar novos ficheirosFicheiro: [1], Direct≤rio: [9], Tamanho: [6]MigrateFeatureStatesFuncionalidades migrat≤rias tΩm o mesmo significado que aplicaτ⌡es relacionadasAplicaτπo: [1]WriteRegistryValuesA escrever valores no Registo do sistemaChave: [1], Nome: [2], Valor [3]InstallAppleSoftwareUpdateInstalaτπo das actualizaτ⌡es de software da AppleInstallBonjourA instalar BonjourInstallPackagesA procurar pacotes adicionaisCleanupFalha na instalaτπoAdvertiseA publicitar a aplicaτπoAllocateRegistrySpaceA atribuir espaτo no RegistoLibertar espaτo: [1]AppSearch└ procura de aplicaτ⌡es instaladasPropriedade: [1], Assinatura: [2]BindImageA arquivar ficheiros executßveisFicheiro: [1]CCPSearch└ procura de produtos adequadosDeleteServicesA eliminar serviτosServiτo: [1]DuplicateFilesA criar ficheiros duplicadosGenerateScriptA gerar operaτ⌡es de script para acτπo:InstallAdminPackageA copiar ficheiros de instalaτπo na redeInstallODBCA instalar componentes ODBCInstallServicesA instalar novos serviτosServiτo: [2]InstallSFPCatalogFileA instalar o catßlogo de sistemaFicheiro: [1], DependΩncias: [2]MoveFilesA mover ficheirosMsiPublishAssembliesA publicar informaτπo de montagemContexto da aplicaτπo:[1], Nome da montagem:[2]MsiUnpublishAssembliesA retirar a informaτπo de montagemPatchFilesA fazer patches de ficheirosFicheiro: [1], Direct≤rio: [2], Tamanho: [3]PublishComponentsA publicar componentes qualificadosID do componente: [1], Qualificador: [2]RegisterClassInfoA registar servidores de classesId de classe: [1]RegisterComPlusA registar aplicaτ⌡es COM+ e componentesIdAp: [1]{{, TipoAp: [2], Utilizadores: [3], RSN: [4]}}RegisterExtensionInfoA registar servidores de extens⌡esExtensπo: [1]RegisterFontsA registar tipos de letrasTipo de letra: [1]RegisterMIMEInfoA registar informaτ⌡es MIMETipo de conte·do MIME: [1], Extensπo: [2]RegisterProgIdInfoA registar os identificadores de programasIdProg: [1]RegisterTypeLibrariesA registar bibliotecas de tiposID da biblioteca: [1]RemoveDuplicateFilesA remover ficheiros duplicadosRemoveEnvironmentStringsA actualizar cadeias de ambienteNome: [1], Valor: [2], Acτπo [3]RemoveIniValuesA remover entradas de ficheiros INIFicheiro: [1], Secτπo: [2], Chave: [3], Valor: [4]RemoveODBCA remover componentes ODBCRMCCPSearchRollbackA anular a acτπo:RollbackCleanupA remover ficheiros de c≤pias de seguranτaSelfRegModulesA registar m≤dulosFicheiro: [1], Pasta: [2]SelfUnregModulesA anular o registo de m≤dulosSetODBCFoldersA inicializar direct≤rios ODBCStartServicesA iniciar serviτosStopServicesA parar serviτosUnmoveFilesA remover ficheiros movidosUnpublishComponentsA anular a publicaτπo de componentes qualificadosUnpublishProductA anular a publicaτπo de informaτ⌡es do produtoUnregisterClassInfoA anular o registo de servidores de classesUnregisterComPlusA anular o registo de aplicaτ⌡es COM+ e componentesIdAp: [1]{{, TipoAp: [2]}}UnregisterExtensionInfoA anular o registo de servidores de extens⌡esUnregisterFontsA anular o registo de tipos de letrasUnregisterMIMEInfoA anular o registo de informaτ⌡es MIMEUnregisterProgIdInfoA anular o registo de identificadores de programasUnregisterTypeLibrariesA anular o registo de bibliotecas de tiposID de biblioteca: [1]WriteEnvironmentStringsWriteIniValuesA escrever valores nos ficheiros INI{{Erro fatal: }}{{Erro [1]. }}Aviso [1]. Informaτ⌡es [1]. O instalador encontrou um erro inesperado ao instalar este pacote. Isto pode indicar um problema com este pacote. O c≤digo de erro Θ [1]. {{Os argumentos sπo: [2], [3], [4]}}{{Disco cheio: }}Acτπo [Time]: [1]. [2]Tipo de mensagem: [1], Argumento: [2]=== Inφcio do registo: [Date] [Time] ====== Conclusπo do registo: [Date] [Time] ===Inφcio da acτπo [Time]: [1].Fim da acτπo [Time]: [1]. Valor devolvido [2].Tempo restante: {[1] minutos }{[2] segundos}Sem mem≤ria. Encerre outras aplicaτ⌡es antes de repetir a operaτπo.O Installer deixou de responder.O Installer foi interrompido prematuramente.Aguarde enquanto o Windows configura o [ProductName]A reunir as informaτ⌡es necessßrias...A remover vers⌡es anteriores desta aplicaτπo...A preparar-se para remover vers⌡es anteriores desta aplicaτπo...A configuraτπo do {[ProductName] }foi concluφda com Ωxito.A configuraτπo do {[ProductName] }falhou.Erro ao ler o ficheiro: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se o ficheiro existe e se pode acedΩ-lo.Nπo foi possφvel criar o ficheiro '[2]'. Jß existe um direct≤rio com este nome. Cancele a instalaτπo e tente instalar num local diferente.Introduza o disco: [2]O Installer nπo tem privilΘgios suficientes para aceder a este direct≤rio: [2]. Nπo Θ possφvel continuar a instalaτπo. Inicie a sessπo como administrador ou contacte o administrador do sistema.Erro ao escrever no ficheiro: [2]. Verifique se tem acesso a esse direct≤rio.Erro ao ler o ficheiro: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se o ficheiro existe e se pode aceder-lhe.Hß outra aplicaτπo com acesso exclusivo ao ficheiro '[2]'. Encerre todas as outras aplicaτ⌡es e depois faτa clique sobre Repetir.Nπo hß espaτo em disco suficiente para instalar este ficheiro: [2]. Liberte algum espaτo em disco e faτa clique sobre Repetir ou faτa clique sobre Cancelar para sair.O ficheiro de origem nπo foi encontrado: [2]. Verifique se o ficheiro existe e se pode acedΩ-lo.Erro ao ler o ficheiro: [3]. {{ Erro do sistema [2].}} Verifique se o ficheiro existe e se pode acedΩ-lo.Erro ao escrever no ficheiro: [3]. {{ Erro do sistema [2].}} Verifique se tem acesso a esse direct≤rio.Nπo foi localizado o ficheiro de origem{{(ficheiro .CAB)}}: [2]. Verifique se o ficheiro existe e se lhe pode aceder.Nπo foi possφvel criar o direct≤rio '[2]'. Jß existe um ficheiro com este nome. Mude o nome do ficheiro ou remova-o e faτa clique sobre Repetir, ou faτa clique sobre Cancelar para sair.O volume [2] nπo estß disponφvel actualmente. Seleccione outro.O caminho especificado '[2]' nπo estß disponφvel.Nπo foi possφvel escrever na pasta especificada : [2].Ocorreu um erro de rede ao tentar ler o ficheiro: [2]Ocorreu um erro ao tentar criar o direct≤rio: [2]Ocorreu um erro de rede ao tentar criar o direct≤rio: [2]Ocorreu um erro de rede ao tentar abrir o ficheiro .CAB de origem: [2]O caminho especificado Θ demasiado longo: [2]O Installer nπo tem privilΘgios suficientes para modificar este ficheiro: [2].Uma parte do caminho da pasta '[2]' nπo Θ vßlida; estß em branco ou excede o comprimento permitido pelo sistema.O caminho da pasta '[2]' contΘm palavras que nπo sπo vßlidas em caminhos de pastas.O caminho da pasta '[2]' contΘm um carßcter invßlido.'[2]' nπo Θ um nome vßlido para ficheiros de nome curto.Erro ao obter a seguranτa do ficheiro: [3] GetLastError: [2]Unidade invßlida: [2]Erro ao aplicar o patch ao ficheiro [2]. Foi provavelmente actualizado de outro modo e jß nπo pode ser modificado por este patch. Para mais informaτ⌡es, contacte o fornecedor do patch. {{Erro do sistema: [3]}}Um ficheiro que Θ necessßrio nπo pode ser instalado porque o ficheiro cab [2] nπo estß assinado digitalmente. Isto pode indicar que o ficheiro cab estß corrompido.Um ficheiro que Θ necessßrio nπo pode ser instalado porque o ficheiro cab [2] nπo estß assinado digitalmente. Isto pode indicar que o ficheiro cab estß corrompido..{{ Foi devolvido o erro [3] por WinVerifyTrust.}}Falha ao copiar correctamente o ficheiro [2]: Erro de CRC.Falha ao mover correctamente o ficheiro [2]: Erro de CRC.Falha ao aplicar o patch correctamente ao ficheiro [2]: Erro de CRC.O ficheiro '[2]' nπo pode ser instalado porque nπo Θ possφvel encontrar o ficheiro no ficheiro cab '[3]'. Isto pode indicar um erro de rede, um erro a ler a partir do CD-ROM ou um problema com este pacote.O ficheiro cab '[2]' requerido para esta instalaτπo estß corrompido e nπo pode ser utilizado. Isto pode indicar um erro de rede, um erro a ler a partir do CD-ROM ou um problema com este pacote.Ocorreu um erro ao criar um ficheiro temporßrio que Θ necessßrio para concluir esta instalaτπo.{{ Pasta: [3]. C≤digo de erro de sistema: [2]}}Nπo foi possφvel criar a chave: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico. Nπo foi possφvel abrir a chave: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico. Nπo foi possφvel eliminar o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico. Nπo foi possφvel eliminar a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico. Nπo foi possφvel ler o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico. Nπo foi possφvel escrever o valor [2] para a chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico.Nπo foi possφvel obter nomes de valores para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico.Nπo foi possφvel obter os nomes das subchaves para a chave [2]. {{ Erro de sistema [3].}} Verifique se tem direitos de acesso suficientes para aceder a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico.Nπo foi possφvel ler as informaτ⌡es de seguranτa da chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou contacte o suporte tΘcnico.Nπo foi possφvel aumentar o espaτo de registo disponφvel. Sπo necessßrios [2] KB de espaτo de registo livre para instalar esta aplicaτπo.Estß outra instalaτπo em curso. Tem de concluir essa instalaτπo antes de continuar com esta.Erro ao aceder a dados protegidos. Certifique-se de que o Windows Installer estß correctamente configurado e volte a tentar a instalaτπo.O utilizador '[2]' iniciou previamente uma instalaτπo do produto '[3]'. Esse utilizador tem de voltar a executar essa instalaτπo antes do produto poder ser utilizado. A instalaτπo actual continua.O utilizador '[2]' iniciou previamente uma instalaτπo do produto '[3]'. Esse utilizador tem de voltar a executar essa instalaτπo antes do produto poder ser utilizado.Sem espaτo em disco -- Volume: '[2]'; espaτo necessßrio: [3] KB; espaτo disponφvel: [4] KB. Liberte algum espaτo em disco e repita a operaτπo.Tem a certeza de que deseja cancelar?O ficheiro [2][3] estß a ser utilizado{ pelo seguinte processo: Nome: [4], Identificaτπo: [5], Tφtulo da janela: '[6]'}. Encerre essa aplicaτπo e repita a operaτπo.O produto '[2]' jß estß instalado, impedindo a instalaτπo deste produto. Os dois produtos sπo incompatφveis.Nπo existe espaτo em disco suficiente no volume: '[2]' para continuar a instalaτπo com a recuperaτπo activada. Sπo necessßrios [3] KB, mas apenas estπo disponφveis [4] KB. Clique em 'Ignorar' para continuar a instalaτπo sem guardar a informaτπo de recuperaτπo, clique em 'Repetir' para voltar a verificar o espaτo em disco disponφvel ou clique em 'Cancelar' para sair da instalaτπo.Nπo foi possφvel aceder α localizaτπo na rede [2].Tem de encerrar as seguintes aplicaτ⌡es antes de continuar a instalaτπo:Nπo foi possφvel encontrar nenhum produto compatφvel previamente instalado na mßquina para a instalaτπo deste produto.Ocorreu um erro ao aplicar as definiτ⌡es de seguranτa. [2] nπo Θ um utilizador ou grupo vßlido. Isto pode acontecer devido a um erro com o pacote ou a um problema ao ligar a um controlador de domφnio na rede. Verifique a sua ligaτπo de rede e clique em 'Repetir' ou em 'Cancelar' para terminar a instalaτπo. {{Nπo Θ possφvel localizar o SID do utilizador, erro de sistema [3]}}A chave [2] nπo Θ vßlida. Verifique se introduziu a chave correcta.O Installer tem de reiniciar o sistema antes de poder continuar a configuraτπo de [2]. Faτa clique sobre Sim para reiniciar jß ou sobre Nπo se pretende reiniciar manualmente o sistema mais tarde.Tem de reiniciar o sistema para que entrem em vigor as alteraτ⌡es de configuraτπo feitas em [2]. Faτa clique sobre Sim para reiniciar jß ou sobre Nπo se pretender reiniciar manualmente mais tarde.A instalaτπo de [2] estß actualmente suspensa. Para continuar, tem de anular as alteraτ⌡es feitas por essa instalaτπo. Deseja anular essas alteraτ⌡es?Estß em curso uma anterior instalaτπo deste produto. Para continuar, tem de anular as alteraτ⌡es feitas por essa instalaτπo. Deseja anular essas alteraτ⌡es?Nπo foi possφvel localizar um pacote de instalaτπo para o produto [2]. Tente fazer a instalaτπo novamente com uma c≤pia vßlida do pacote de instalaτπo '[3]'.Instalaτπo concluφda com Ωxito.A instalaτπo falhou.Produto: [2] -- [3]Pode restaurar o computador para o respectivo estado anterior ou continuar a instalaτπo mais tarde. Deseja restaurar?Ocorreu um erro ao escrever as informaτ⌡es de instalaτπo no disco. Certifique-se de que o espaτo disponφvel em disco Θ suficiente e faτa clique sobre Repetir ou faτa clique sobre Cancelar para terminar a instalaτπo.Nπo foi possφvel encontrar um ou mais dos ficheiros necessßrios para restaurar o computador para o respectivo estado anterior. O restauro nπo serß possφvel.[2] nπo foi possφvel instalar um dos produtos requeridos. Contacte o grupo de suporte tΘcnico. {{Erro do sistema: [3].}}Nπo foi possφvel remover a versπo anterior de [2]. Contacte o grupo de suporte tΘcnico. {{Erro do sistema [3].}}Instalado [2]Configurado [2]Removido [2]O ficheiro [2] foi rejeitado pela polφtica de assinatura digital.Nπo foi possφvel aceder ao serviτo Windows Installer. Isto pode acontecer se estiver a executar o Windows em modo seguro ou se o Windows Installer nπo estiver instalado correctamente. Contacte o suporte tΘcnico para obter ajuda.Existe um problema com este pacote Windows Installer. Um script necessßrio para concluir esta instalaτπo nπo pode ser executado. Contacte o pessoal de suporte ou a empresa do pacote. {{Acτπo personalizada [2] erro de script [3], [4]: [5] Linha [6], Coluna [7], [8] }}Existe um problema com este pacote Windows Installer. Um programa necessßrio para concluir esta instalaτπo nπo pode ser executado. Contacte o pessoal de suporte ou a empresa do pacote. {{Acτπo: [2], localizaτπo: [3], comando: [4] }}Existe um problema com este pacote Windows Installer. Um programa executado como parte da configuraτπo nπo foi concluφdo tal como era esperado. Contacte o pessoal de suporte ou a empresa do pacote. {{Acτπo: [2], localizaτπo: [3], comando: [4] }}Existe um problema com este pacote Windows Installer. Uma DLL necessßrio para concluir esta instalaτπo nπo pode ser executada. Contacte o pessoal de suporte ou a empresa do pacote. {{Acτπo: [2], localizaτπo: [3], comando: [4] }}A remoτπo foi concluφda com Ωxito.A remoτπo falhou.Concluφdo o an·ncio com Ωxito.O an·ncio falhou.Concluφda a configuraτπo com Ωxito.A configuraτπo falhou.Tem que ser um 'Administrador'para remover esta aplicaτπo. Para remover esta aplicaτπo, pode iniciar uma sessπo como 'Administrador', ou contacte o grupo de suporte tΘcnico para assistΩncia.O pacote de instalaτπo de origem para este produto [2] nπo estß sincronizado com o pacote de cliente. Tente a instalaτπo novamente utilizando uma c≤pia valida do pacote de instalaτπo '[3]'.Para concluir a instalaτπo de [2], tem que reiniciar o computador. Existem outros utilizadores ligados a este computador e reiniciar pode fazer com que eles percam o seu trabalho. Deseja reiniciar agora?O caminho [2] nπo Θ vßlido. Especifique um caminho vßlido.Nπo existe nenhum disco na unidade [2]. Introduza um e faτa clique sobre Repetir ou faτa clique sobre Cancelar para voltar ao volume previamente seleccionado.A pasta [2] nπo existe. Introduza o caminho de uma pasta existente.Nπo tem privilΘgios suficientes para ler esta pasta.Nπo foi possφvel determinar uma pasta de destino vßlida para a instalaτπo.Erro ao tentar ler a base de dados de instalaτπo de origem: [2].Programar operaτπo de reiniciar o computador: Mudar o nome do ficheiro de [2] para [3]. Tem de reiniciar o computador para concluir a operaτπo.Programar a operaτπo de reiniciar o computador: Eliminar o ficheiro [2]. Tem de reiniciar o computador para concluir a operaτπo.O m≤dulo [2] falhou ao registar. HRESULT [3]. Contacte o suporte tΘcnico.O m≤dulo [2] falhou ao anular o registo. HRESULT [3]. Contacte o suporte tΘcnico.Falhou a colocaτπo na cache do pacote [2]. Erro: [3]. Contacte o suporte tΘcnico.Nπo foi possφvel registar o tipo de letra [2]. Verifique se tem permiss⌡es suficientes para instalar tipos de letra e se o sistema suporta este tipo de letra.Nπo foi possφvel anular o registo do tipo de letra [2]. Verifique se tem permiss⌡es suficientes para remover tipos de letra.Nπo foi possφvel criar o atalho [2]. Verifique se a pasta de destino existe e se pode acedΩ-la.Nπo foi possφvel remover o atalho [2]. Verifique se o ficheiro de atalho existe e se pode acedΩ-lo.Nπo foi possφvel registar biblioteca de tipos para o ficheiro [2]. Contacte o suporte tΘcnico.Nπo foi possφvel anular o registo da biblioteca de tipos para o ficheiro [2]. Contacte o suporte tΘcnico.Nπo foi possφvel actualizar o ficheiro ini [2][3]. Verifique se o ficheiro existe e se pode acedΩ-lo.Nπo foi possφvel programar o ficheiro [2] para substituir o ficheiro [3] durante a operaτπo de reiniciar o computador. Verifique se tem permiss⌡es de escrita para o ficheiro [3].Erro ao remover o gestor do controlador ODBC, erro ODBC [2]: [3]. Contacte o suporte tΘcnico.Erro ao instalar o gestor de controladores ODBC - erro ODBC [2]: [3]. Contacte o suporte tΘcnico.Erro ao remover o controlador ODBC: [4], erro ODBC [2]: [3]. Verifique se tem privilΘgios suficientes para remover controladores ODBC.Erro ao instalar o controlador ODBC: [4], erro ODBC [2]: [3]. Verifique se o ficheiro [4] existe e se pode acedΩ-lo.Erro ao configurar a origem de dados ODBC: [4], erro ODBC [2]: [3]. Verifique se o ficheiro [4] existe e se pode acedΩ-lo.O serviτo '[2]' ([3]) falhou ao iniciar. Verifique se tem privilΘgios suficientes para iniciar serviτos do sistema.Nπo foi possφvel interromper o serviτo '[2]' ([3]). Verifique se tem privilΘgios suficientes para interromper serviτos do sistema.Nπo foi possφvel eliminar o serviτo '[2]' ([3]). Verifique se tem privilΘgios suficientes para remover serviτos do sistema.Nπo foi possφvel instalar o serviτo '[2]' ([3]). Verifique se tem privilΘgios suficientes para instalar serviτos do sistema.Nπo foi possφvel actualizar a varißvel de ambiente '[2]'. Verifique se tem privilΘgios suficientes para modificar varißveis de ambiente.Nπo tem privilΘgios suficientes para concluir esta instalaτπo para todos os utilizadores da mßquina. Inicie a sessπo como administrador e depois repita esta instalaτπo.Nπo foi possφvel definir a seguranτa de ficheiro para o ficheiro '[3]'. Erro: [2]. Verifique se tem privilΘgios suficientes para modificar as permiss⌡es de seguranτa deste ficheiro.Component Services (COM+ 1.0) nπo foram instalados neste computador. Para ser concluφda com Ωxito, esta instalaτπo requer Component Services. Component Services estπo disponφveis no Windows 2000.Erro ao registar a aplicaτπo COM+. Para mais informaτ⌡es, contacte o suporte tΘcnico.Erro ao anular o registo da aplicaτπo COM+. Para mais informaτ⌡es, contacte o suporte tΘcnico.Nπo foi possφvel alterar a descriτπo do serviτo '[2]' ([3]).O serviτo Windows Installer nπo consegue actualizar o ficheiro de sistema [2] porque o ficheiro estß protegido pelo Windows. Para que este programa funcione correctamente, pode ser necessßrio actualizar o sistema operativo. {{Versπo do pacote: [3], Versπo protegida OS: [4]}}O serviτo Windows Installer nπo consegue actualizar o ficheiro de Windows protegido [2]. {{Versπo do pacote: [3], Versπo protegida OS: [4], Erro SFP: [5]}}O serviτo Windows Installer nπo consegue actualizar um ou mais ficheiros protegidos do Windows. {{Erro de SFP: [2]. Lista de ficheiros protegidos:\r\n[3]}}As instalaτ⌡es de utilizadores estπo desactivadas por polφticas deste computador.Ocorreu um erro durante a instalaτπo da montagem [6]. Consulte a 'Ajuda e suporte' para mais informaτ⌡es. HRESULT: [3]. {{interface de montagem: [4], funτπo: [5], componente: [2]}}Ocorreu um erro durante a instalaτπo da montagem '[6]'. A montagem nπo tem um nome adequado ou estß assinada com o tamanho de chave mφnimo. HRESULT: [3]. {{interface de montagem: [4], funτπo: [5], componente: [2]}}Ocorreu um erro durante a instalaτπo da montagem '[6]'. Nπo foi possφvel verificar a assinatura ou catalogo ou nπo Θ vßlida. HRESULT: [3]. {{interface de montagem: [4], funτπo: [5], componente: [2]}}Ocorreu um erro durante a instalaτπo da montagem '[6]'. Nπo foi possφvel encontrar um ou mais m≤dulos da montagem. HRESULT: [3]. {{interface de montagem: [4], funτπo: [5], componente: [2]}}SafariBrowser SafariInstalar o browser Safari.PrivilegedNπo tem privilΘgios suficientes para concluir esta instalaτπo para todos os utilizadores da mßquina. Inicie a sessπo como administrador e tente instalar novamente.VersionNT>=500O [ProductName] requer um computador com sistema operativo Windows 2000 ou Windows XP.NOT BNEWERPRODUCTISINSTALLEDUma versπo mais recente do [ProductName] jß estß instalada. Nπo Θ possφvel continuar a instalaτπo desta versπo.NOT BPREMSI3Este instalador requer o Windows Installer 3.0 ou mais recente. Aplique o Service Pack mais recente do Windows.IAcceptLicense&Nπo aceito os termos do contrato de licenτaA&ceito os termos do contrato de licenτaRestartManagerOptionFeche automaticamente todas as aplicaτ⌡es e tente reiniciß-las ap≤s o tΘrmino da configuraτπo.Nπo feche as aplicaτ⌡es (pode ser necessßria uma reinicializaτπo).