home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hráč 2003 December / Hrac_64_2003-12_cd.bin / freeware / setup_abiword.2-0-1.exe / $_14327_ / ro-RO.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2003-10-31  |  61KB  |  1,314 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
  2.  
  3. <!-- ==============================================================  -->
  4. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  5. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  6. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  7. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  8. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  9. <!-- ==============================================================  -->
  10.  
  11. <!--  translation provided by Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro> -->
  12.  
  13.  
  14. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ro-RO">
  15.  
  16. <Strings    class="XAP"
  17. MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord nu a putut sπ adauge fonturile sale εn calea de fonturi   a serverului X. Acest lucru nu εnseamnπ cπ e ceva εn neregulπ   cu sistemul dumneavoastrπ, dar va trebui sπ modifica■i calea cπtre   fonturi manual. Vπ rugπm sπ citi■i despre "Unix Font Path Problem"   εn sec■iunea de FAQ din fi║ierul de help pentru mai multe detalii, ce   cuprinde ║i intruc■iuni despre cum pute■i bloca acest mesaj pe viitor."
  18. MSG_UnixFontSizeWarning="Sistemul de operare nu a putut aloca un font de dimensiunea cerutπ; un font mai mic va fi folosit de aceea in locul sπu  . Va avea un aspect mai ciudat dar a║ezarea in paginπ  va fi corectπ ║i ve■i putea printa documentul εn mod corect. Utilizarea unui factor de zoom mai mic ar putea rezolva problema."
  19. MSG_ImportingDoc="Import documentul..."
  20. MSG_BuildingDoc="Construiesc documentul..."
  21. UntitledDocument="Fπrπ titlu %d"
  22. STYLE_NUMBER_LIST="Listπ numerotatπ"
  23. STYLE_PLAIN_TEXT="Text simplu"
  24. STYLE_NORMAL="Normal"
  25. STYLE_HEADING1="Titlul 1"
  26. STYLE_HEADING2="Titlul 2"
  27. STYLE_HEADING3="Titlul 3"
  28. STYLE_BLOCKTEXT="Text compact"
  29. STYLE_LOWERCASELIST="Listπ cu litere minuscule"
  30. STYLE_UPPERCASTELIST="Listπ cu litere majuscule"
  31. STYLE_LOWERROMANLIST="Listπ cu minuscule romane"
  32. STYLE_UPPERROMANLIST="Listπ cu majuscule romana"
  33. STYLE_BULLETLIST="Listπ nenumerotatπ"
  34. STYLE_DASHEDLIST="Listπ cu linii"
  35. STYLE_SQUARELIST="Listπ cu pπtrπ■ele"
  36. STYLE_TRIANGLELIST="Listπ cu triunghiuri"
  37. STYLE_DIAMONLIST="Listπ cu diamante"
  38. STYLE_STARLIST="Listπ cu stele"
  39. STYLE_TICKLIST="Listπ cu vπzut-uri"
  40. STYLE_BOXLIST="Listπ εn chenar"
  41. STYLE_HANDLIST="Listπ cu mΓnu■e"
  42. STYLE_HEARTLIST="Listπ cu inimioare"
  43. STYLE_CHAPHEADING="Antet capitol"
  44. STYLE_SECTHEADING="Titlul sec■iunii"
  45. STYLE_ENDREFERENCE="Referin■e de final"
  46. STYLE_ENDTEXT="Text de final"
  47. STYLE_NUMHEAD1="Titlul 1 numerotat"
  48. STYLE_NUMHEAD2="Titlul 2 numerotat"
  49. STYLE_NUMHEAD3="Titlul 3 numerotat"
  50. STYLE_IMPLIES_LIST="Listπ cu simboluri implica■ionale"
  51. DLG_OK="OK"
  52. DLG_Cancel="Renun■π"
  53. DLG_Close="╬nchide"
  54. DLG_Insert="&Insereazπ"
  55. DLG_Update="Actualizeazπ"
  56. DLG_Apply="Aplicπ"
  57. DLG_Delete="¬terge"
  58. DLG_Unit_inch="inch"
  59. DLG_Unit_cm="cm"
  60. DLG_Unit_mm="mm"
  61. DLG_Unit_points="puncte"
  62. DLG_Unit_pico="pico"
  63. DLG_UnixMB_Yes="_Da"
  64. DLG_UnixMB_No="_Nu"
  65. DLG_QNXMB_Yes="Da"
  66. DLG_QNXMB_No="Nu"
  67. DLG_MW_MoreWindows="Fereastrπ activπ"
  68. DLG_MW_Activate="Activatπ:"
  69. DLG_Remove_Icon="Dori■i sπ ║terge■i aceastπ iconi■a din bara de instrumente?"
  70. DLG_UFS_FontTitle="Fonturi"
  71. DLG_UFS_FontLabel="Tipul de font:"
  72. DLG_UFS_StyleLabel="Stil:"
  73. DLG_UFS_SizeLabel="Dimensiune:"
  74. DLG_UFS_EncodingLabel="Codul:"
  75. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efect"
  76. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Tπiat"
  77. DLG_UFS_UnderlineCheck="Subliniat"
  78. DLG_UFS_OverlineCheck="Barat"
  79. DLG_UFS_HiddenCheck="Ascuns"
  80. DLG_UFS_TransparencyCheck="Fπrπ culoare de eviden■iere"
  81. DLG_UFS_FontTab="   Fonturi   "
  82. DLG_UFS_ColorTab="    Culoare    "
  83. DLG_UFS_BGColorTab="Culoarea de eviden■iere"
  84. DLG_UFS_StyleRegular="Obi║nuit"
  85. DLG_UFS_StyleItalic="Italic"
  86. DLG_UFS_StyleBold="Aldin"
  87. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Aldin italic"
  88. DLG_UFS_ToplineCheck="Linie superioarπ"
  89. DLG_UFS_BottomlineCheck="Linie inferioarπ"
  90. DLG_UFS_SmallCapsCheck="Minuscul"
  91. DLG_UFS_ColorLabel="Culoare:"
  92. DLG_UFS_ScriptLabel="Script:"
  93. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Exemplu"
  94. DLG_FOSA_OpenTitle="Deschide fi║ier"
  95. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Salveazπ ca"
  96. DLG_FOSA_ExportTitle="Salveazπ fi║ierul"
  97. DLG_FOSA_ImportTitle="Deschide fi║ierul"
  98. DLG_FOSA_InsertTitle="Insereazπ fi║ierul"
  99. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Printa■i εntr-un fi║ier"
  100. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Deschide un fi║ier de tip:"
  101. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Salveaza fi║ierul ca:"
  102. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Printa■i εntr-un fi║ier de tipul:"
  103. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Dupπ extensie"
  104. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Toate fi║ierele de imagine"
  105. DLG_FOSA_ALLDOCS="Toate documentele"
  106. DLG_FOSA_ALL="Toate (*.*)"
  107. DLG_InvalidPathname="Calea nu e validπ."
  108. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Un director aflat εn cale nu existπ."
  109. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Directorul '%s' e protejat la scriere."
  110. DLG_OverwriteFile="Fi║ierul exista.  Suprascriu '%s'?"
  111. DLG_Password_Title="Introduce■i parola"
  112. DLG_Password_Password="Parola:"
  113. DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
  114. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom la"
  115. DLG_Zoom_200="&200%"
  116. DLG_Zoom_100="&100%"
  117. DLG_Zoom_75="&75%"
  118. DLG_Zoom_PageWidth="Lπrgimea paginii"
  119. DLG_Zoom_WholePage="╬ntreaga paginπ"
  120. DLG_Zoom_Percent="Procentual:"
  121. DLG_Zoom_PreviewFrame="Previzualizare"
  122. TB_Zoom_PageWidth="Lπ■ime"
  123. TB_Zoom_WholePage="Paginπ"
  124. TB_Zoom_Percent="Procentual"
  125. DLG_UP_PrintTitle="Printare"
  126. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Previzualizare printare"
  127. DLG_UP_PrintTo="Printeazπ cπtre: "
  128. DLG_UP_Printer="Imprimantπ"
  129. DLG_UP_File="Fi║ier"
  130. DLG_UP_PrinterCommand="Comanda de printare: "
  131. DLG_UP_PageRanges="Selectare pagini:"
  132. DLG_UP_All="Toate"
  133. DLG_UP_From="De la: "
  134. DLG_UP_To=" la "
  135. DLG_UP_Selection="Selectare"
  136. DLG_UP_Collate="Colaje"
  137. DLG_UP_EmbedFonts="Alege■i fonturile"
  138. DLG_UP_Copies="Numπr copii: "
  139. DLG_UP_PrintButton="Printeazπ"
  140. DLG_UP_InvalidPrintString="Comanda de printare furnizatπ nu este validπ."
  141. DLG_UP_PrintIn="Printeazπ: "
  142. DLG_UP_BlackWhite="Alb ║i negru"
  143. DLG_UP_Grayscale="Tonuri de gri"
  144. DLG_UP_Color="Color"
  145. DLG_Insert_SymbolTitle="Insera■i simbol"
  146. DLG_IP_Title="Insera■i imagine"
  147. DLG_IP_Activate_Label="Previzualizare"
  148. DLG_IP_No_Picture_Label="Nici o imagine"
  149. DLG_IP_Height_Label="╬nπl■ime: "
  150. DLG_IP_Width_Label="Lπ■ime:  "
  151. DLG_IP_Button_Label="Insera■i"
  152. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestiona■i modulele Abiword"
  153. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Module active"
  154. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Dezactiva■i un modul"
  155. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Dezactiva■i toate modulele"
  156. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instala■i un nou modul"
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista modulelor"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nume"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descriere"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versiune"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalii despre modul"
  163. SPELL_CANTLOAD_DICT="Nu am putut εncπrca dic■ionarul pentru limba %s"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nu am putut activa/εncπrca modulul"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nu am putut dezactiva modulul"
  166. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nci un modul selectat"
  167. DLG_ULANG_LangLabel="Alege■i limba:"
  168. DLG_ULANG_LangTitle="Limba"
  169. DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
  170. DLG_ABOUT_Title="Despre %s"
  171. DLG_Image_Title="Proprietπ■ile imaginii "
  172. DLG_Image_Width="Lπ■ime:"
  173. DLG_Image_Height="╬nπl■ime:"
  174. DLG_Image_Aspect="Pπstra■i raportul εnπl■ime/lπ■ime:"
  175. DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Aratπ avertismentul despre fonturi la pornire"
  176. DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Modificπ Unix Font Path (calea cπtre fonturi)"
  177. DLG_HashDownloader_AskDownload="Nu am putut gπsi un dic■ionar pentru %s. A■i dori sπ εncerc descπrcarea lui de pe internet?"
  178. DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Descπrcarea a e║uat! A■i dori sπ εncerc din nou? ╬n acest caz, vπ rugπm sπ vπ asigura■i cπ sunte■i conecta■i la internet,"
  179. DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Se pare cπ ave■i permisiunile necesare sπ instala■i dic■ionarul pentru to■i userii. Dori■i acest lucru? Dacπ da, dic■ionarul va fi instalat εn %s"
  180. DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="╬mi pare rπu! Nu pot descπrca lista de dic■ionare"
  181. DLG_HashDownloader_DictDLFail="╬mi pare rπu! Nu pot descπrca dic■ionarul."
  182. DLG_HashDownloader_DictInstallFail="╬mi pare rπu! Nu pot instala dic■ionarul."
  183. DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="╬mi pare rπu. Dic■ionarul dorit nu este disponibil pentru descπrcare"
  184. DLG_HashDownloader_DictNotForThis="╬mi pare rπu. Dic■ionarul dorit nu este disponibil pentru aceastπ versiune. Vπ rugπm sπ instala■i o versiune mai nouπ de AbiWord."
  185. DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="╬mi pare rπu. Aceastπ facilitate nu mai este disponibilπ."
  186. DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="╬mi pare rπu. Aceastπ facilitate este dezactivatπ pentru aceastπ versiune. Vπ rugπm sπ instala■i o versiune mai nouπ de AbiWord."
  187. DLG_HashDownloader_DictList="lista de dic■ionare"
  188. DLG_HashDownloader_Dict="dic■ionarul"
  189. DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Instalare dic■ionar nou"
  190. LANG_0="- nici una -"
  191. LANG_EN_AU="Englezπ (Australia)"
  192. LANG_EN_CA="Englezπ (Canada)"
  193. LANG_EN_GB="Englezπ (Anglia)"
  194. LANG_EN_IE="Englezπ (Irlanda)"
  195. LANG_EN_NZ="Englezπ (Noua Zeelandπ)"
  196. LANG_EN_ZA="Englezπ (Africa de Sud)"
  197. LANG_EN_US="Englezπ (SUA)"
  198. LANG_AF_ZA="Africanπ"
  199. LANG_AR_EG="Arabπ (Egipt)"
  200. LANG_AR_SA="Arabπ (Arabia Sauditπ)"
  201. LANG_HY_AM="Armeanπ"
  202. LANG_AS_IN="Asamezπ"
  203. LANG_EU_ES="Bascπ"
  204. LANG_BE_BY="Bielorusπ"
  205. LANG_BG_BG="Bulgarπ"
  206. LANG_CA_ES="Catalanπ"
  207. LANG_ZH_HK="Chinezπ (Hong Kong)"
  208. LANG_ZH_CN="Chinezπ (RPC)"
  209. LANG_ZH_SG="Chinezπ (Singapore)"
  210. LANG_ZH_TW="Chinezπ (Taiwan)"
  211. LANG_CS_CZ="Cehπ"
  212. LANG_DA_DK="Danezπ"
  213. LANG_NL_NL="Olandezπ (Olanda)"
  214. LANG_EO="Esperanto"
  215. LANG_FA_IR="Persanπ"
  216. LANG_FI_FI="Finlandezπ"
  217. LANG_NL_BE="Olandezπ (Belgia)"
  218. LANG_FR_BE="Francezπ (Belgia)"
  219. LANG_FR_CA="Francezπ (Canada)"
  220. LANG_FR_FR="Francezπ (Fran■a)"
  221. LANG_FR_CH="Francezπ (Elve■ia)"
  222. LANG_GL_ES="Gali■ianπ"
  223. LANG_KA_GE="Georgianπ"
  224. LANG_DE_AT="Germanπ (Austria)"
  225. LANG_DE_DE="Germanπ (Germania)"
  226. LANG_DE_CH="Germanπ (Elve■ia)"
  227. LANG_EL_GR="Greacπ"
  228. LANG_HE_IL="Ebraicπ"
  229. LANG_HI_IN="Hindusπ"
  230. LANG_HU_HU="Ungarπ"
  231. LANG_IS_IS="Islandezπ"
  232. LANG_ID_ID="Indonezianπ"
  233. LANG_IA="Interlingua"
  234. LANG_GA_IE="Irlandezπ"
  235. LANG_IT_IT="Italianπ (Italia)"
  236. LANG_JA_JP="Japonezπ"
  237. LANG_KO_KR="Coreanπ"
  238. LANG_LA_IT="Latinπ (Rena║centistπ)"
  239. LANG_LV_LV="Letonπ"
  240. LANG_LT_LT="Lituanianπ"
  241. LANG_NB_NO="Norvegianπ Bokmal"
  242. LANG_NN_NO="Norvegianπ Nynorsk"
  243. LANG_PL_PL="Polonezπ"
  244. LANG_PT_BR="Portughezπ (Brazilia)"
  245. LANG_PT_PT="Portughezπ (Portugalia)"
  246. LANG_RO_RO="RomΓnπ"
  247. LANG_RU_RU="Rusπ (Rusia)"
  248. LANG_SK_SK="Slovacπ"
  249. LANG_SL_SI="Slovenπ"
  250. LANG_ES_MX="Spaniolπ (Mexic)"
  251. LANG_ES_ES="Spaniolπ (Spania)"
  252. LANG_SV_SE="Suedezπ"
  253. LANG_TH_TH="Tailandezπ"
  254. LANG_TR_TR="Turcπ"
  255. LANG_UK_UA="Ucrainianπ"
  256. LANG_VI_VN="Vietnamezπ"
  257. LANG_CY_GB="Galezπ"
  258. DLG_UENC_EncLabel="Alege■i codarea:"
  259. DLG_UENC_EncTitle="Codarea"
  260. ENC_WEST_ASCII="ASCII"
  261. ENC_WEST_ISO="Europeanπ, ISO-8859-1"
  262. ENC_WEST_WIN="Europeanπ, codurile Windows 1252"
  263. ENC_WEST_MAC="Europeanπ, Macintosh"
  264. ENC_WEST_HP="Europa de est, HP"
  265. ENC_WEST_NXT="Europa de est, NeXT"
  266. ENC_CENT_ISO="Europa de est, ISO-8859-2"
  267. ENC_CENT_WIN="Europa de est, codurile Windows 1250"
  268. ENC_CENT_MAC="Europa de est, Macintosh"
  269. ENC_BALT_ISO="Balticπ, ISO-8859-4"
  270. ENC_BALT_WIN="Balticπ, codurile Windows 1257"
  271. ENC_GREE_ISO="Greacπ, ISO-8859-7"
  272. ENC_GREE_WIN="Greacπ, codurile Windows 1253"
  273. ENC_GREE_MAC="Greacπ, Macintosh"
  274. ENC_CYRL_ISO="Chirilicπ, ISO-8859-5"
  275. ENC_CYRL_KOI="Chirilicπ, KOI8-R"
  276. ENC_CYRL_WIN="Chirilicπ, codurile Windows 1251"
  277. ENC_CYRL_MAC="Chirilicπ, Macintosh"
  278. ENC_UKRA_KOI="Ucrainianπ, KOI8-U"
  279. ENC_UKRA_MAC="Ucrainianπ, Macintosh"
  280. ENC_TURK_ISO="Turcπ, ISO-8859-9"
  281. ENC_TURK_WIN="Turcπ, codurile Windows 1254"
  282. ENC_TURK_MAC="Turcπ, Macintosh"
  283. ENC_CROA_MAC="Croatπ, Macintosh"
  284. ENC_ICEL_MAC="Irlandezπ, Macintosh"
  285. ENC_ROMA_MAC="RomΓnπ, Macintosh"
  286. ENC_THAI_TIS="Thailandezπ, TIS-620"
  287. ENC_THAI_WIN="Thailandezπ, codurile Windows 874"
  288. ENC_THAI_MAC="Thailandezπ, Macintosh"
  289. ENC_VIET_VISCII="Vietnamezπ, VISCII"
  290. ENC_VIET_TCVN="Vietnamezπ, TCVN"
  291. ENC_VIET_WIN="Vietnamezπ, codurile Windows 1258"
  292. ENC_HEBR_ISO="Ebraicπ, ISO-8859-8"
  293. ENC_HEBR_WIN="Ebraicπ, codurile Windows 1255"
  294. ENC_HEBR_MAC="Ebraicπ, Macintosh"
  295. ENC_ARAB_ISO="Arabπ, ISO-8859-6"
  296. ENC_ARAB_WIN="Arabπ, codurile Windows 1256"
  297. ENC_ARAB_MAC="Arabπ, Macintosh"
  298. ENC_ARME_ARMSCII="Armenπ, ARMSCII-8"
  299. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgianπ, Academy"
  300. ENC_GEOR_PS="Georgianπ, PS"
  301. ENC_CHSI_EUC="Chinezπ simplificatπ, EUC-CN"
  302. ENC_CHSI_GB="Chinezπ simplificatπ, GB_2312-80"
  303. ENC_CHSI_HZ="Chinezπ simplificatπ, HZ"
  304. ENC_CHSI_WIN="Chinezπ simplificatπ, codurile Windows 936"
  305. ENC_CHTR_BIG5="Chinezπ tradi■ionalπ, BIG5"
  306. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chinezπ tradi■ionalπ, BIG5-HKSCS"
  307. ENC_CHTR_EUC="Chinezπ tradi■ionalπ, EUC-TW"
  308. ENC_CHTR_WIN="Chinezπ tradi■ionalπ, codurile Windows 950"
  309. ENC_JAPN_ISO="Japonezπ, ISO-2022-JP"
  310. ENC_JAPN_EUC="Japonezπ, EUC-JP"
  311. ENC_JAPN_SJIS="Japonezπ, Shift-JIS"
  312. ENC_JAPN_WIN="Japonezπ, codurile Windows 932"
  313. ENC_KORE_KSC="Coreanπ, KSC_5601"
  314. ENC_KORE_EUC="Coreanπ, EUC-KR"
  315. ENC_KORE_JOHAB="Coreanπ, Johab"
  316. ENC_KORE_WIN="Coreanπ, codurile Windows 949"
  317. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  318. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  319. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  320. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  321. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  322. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  323. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  324. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  325. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  326. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  327. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  328. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  329. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  330. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  331. />
  332.  
  333. <Strings    class="AP"
  334. MSG_SaveFailed="Nu pot salva fi║ierul %s"
  335. MSG_SaveFailedWrite="Nu pot salva fi║ierul %s"
  336. MSG_SaveFailedExport="Nu pot exporta fi║ierul %s"
  337. MSG_SaveFailedName="Nu pot salva fi║ierul %s: numele nu este valid"
  338. MSG_OpenFailed="Nu am putut deschide fi║ierul %s."
  339. MSG_DlgNotImp="%s nu este εncπ implementat. Dacπ sunte■i un programator,pute■i scrie codul chiar dumneavoastrπ.  εn fi║ierul %s, la linia %d  ║i sπ ne trimite■i modificarea la: abiword-dev@abisource.com altfel vπ mul■umim pentru rπbdarea dumneavoastrπ."
  340. MSG_RevertBuffer="Reveni■i la ultima salvare a %s?"
  341. MSG_QueryExit="╬nchide■i toate ferestrele ║i ie║iti?"
  342. MSG_ConfirmSave="Salva■i modificπrile fi║ierului %s?"
  343. MSG_ImportError="Eroare la importarea fi║ierului %s"
  344. MSG_IE_FileNotFound="Fi║ierul %s nu a putut fi gπsit"
  345. MSG_IE_NoMemory="Nu mai este memorie liberπ pentru deschiderea fi║ierului %s"
  346. MSG_IE_UnknownType="Fi║ierul %s este de un tip deocamdatπ nesuportat"
  347. MSG_IE_FakeType="Fi║ierul %s este de alt tip decΓt extensia sa"
  348. MSG_IE_UnsupportedType="Fi║ierul %s este de un tip deocamdatπ nesuportat"
  349. MSG_IE_BogusDocument="Fi║ierul %s este un document invalid"
  350. MSG_IE_CouldNotOpen="Nu am putut deschide fi║ierul %s pentru scriere"
  351. MSG_IE_CouldNotWrite="Nu am putut scrie εn fi║ierul %s"
  352. MSG_SpellDone="Verificarea ortograficπ a fost terminatπ"
  353. MSG_PrintStatus="Printez paginile de la %d la %d"
  354. MSG_RevertFile="Reveni■i la ultima versiune nesalvata a documentului?"
  355. MSG_PrintingDoc="Printez documentul..."
  356. PageInfoField="Pagina: %d/%d"
  357. LeftMarginStatus="Marginea stΓngπ [%s]"
  358. RightMarginStatus="Marginea dreaptπ [%s]"
  359. FirstLineIndentStatus="Indentarea primei linii [%s]"
  360. LeftIndentTextIndentStatus="Indentare stΓnga [%s] Indentarea primei linii [%s]"
  361. ColumnGapStatus="Spa■iu εntre coloane[%s]"
  362. LeftIndentStatus="Indentare stΓnga [%s]"
  363. RightIndentStatus="Indentare dreapta [%s]"
  364. TabStopStatus="&Pozi■ionare tabulare [%s]"
  365. TopMarginStatus="Marginea superioarπ [%s]"
  366. BottomMarginStatus="Marginea inferioarπ [%s]"
  367. HeaderStatus="Antet [%s]"
  368. FooterStatus="Subsol [%s]"
  369. ColumnStatus="Coloana [%s]"
  370. InsertModeFieldINS="INS"
  371. InsertModeFieldOVR="OVR"
  372. DLG_NEW_Title="Alege■i un model"
  373. DLG_NEW_Create="Crea■i un nou document pornind de la un model"
  374. DLG_NEW_Open="Deschide■i un document existent"
  375. DLG_NEW_NoFile="Nici un fi║ier"
  376. DLG_NEW_Choose="Alege■i"
  377. DLG_NEW_StartEmpty="Porni■i cu un document gol"
  378. DLG_NEW_Tab1="Procesare de text"
  379. DLG_NEW_Tab1_WP1="Crea■i un document gol"
  380. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crea■i un fax"
  381. TabToggleLeftTab="Aliniere la stΓnga"
  382. TabToggleCenterTab="Aliniere centratπ"
  383. TabToggleRightTab="Aliniere la dreapta"
  384. TabToggleDecimalTab="Zecimal"
  385. TabToggleBarTab="Barπ separatoare"
  386. DLG_FR_FindTitle="Cautπ"
  387. DLG_FR_ReplaceTitle="╬nlocuie║te"
  388. DLG_FR_FindLabel="C&autπ:"
  389. DLG_FR_ReplaceWithLabel="╬&nlocuie║te cu:"
  390. DLG_FR_MatchCase="&Diferen■iazπ majuscule/minuscule"
  391. DLG_FR_FindNextButton="&Cautπ succesiv"
  392. DLG_FR_ReplaceButton="&╬nlocuie║te"
  393. DLG_FR_ReplaceAllButton="╬nlocuie║te t&ot"
  394. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord a terminat de cπutat εn document"
  395. DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord a terminat de cπutat in document ║i a fπcut %d εnlocuiri"
  396. DLG_Break_BreakTitle="╬ntrerupere"
  397. DLG_Break_Insert="╬ntrerupe :"
  398. DLG_Break_SectionBreaks="╬ntrerupere de sec■iune :"
  399. DLG_Break_PageBreak="&Paginπ"
  400. DLG_Break_ColumnBreak="&Coloanπ"
  401. DLG_Break_NextPage="U&rmπtoarea paginπ"
  402. DLG_Break_Continuous="R&Γnd"
  403. DLG_Break_EvenPage="Paginπ &parπ"
  404. DLG_Break_OddPage="Paginπ &imparπ"
  405. DLG_InsertTable_TableTitle="Inserara■i tabel"
  406. DLG_InsertTable_TableSize="Mπrime tabel"
  407. DLG_InsertTable_NumCols="Numπr coloane:"
  408. DLG_InsertTable_NumRows="Numπr linii:"
  409. DLG_InsertTable_AutoFit="Dimensionare automatπ"
  410. DLG_InsertTable_AutoColSize="Dimensionare automatπ a coloanei"
  411. DLG_InsertTable_FixedColSize="Mπrime fixπ a coloanei:"
  412. DLG_WordCount_WordCountTitle="Numπrπ cuvintele"
  413. DLG_WordCount_Statistics="Statistici:"
  414. DLG_WordCount_Pages="Pagini"
  415. DLG_WordCount_Words="Cuvinte"
  416. DLG_WordCount_Characters_No="Caractere (fπrπ spa■ii)"
  417. DLG_WordCount_Characters_Sp="Caractere (cu spa■ii)"
  418. DLG_WordCount_Paragraphs="Paragrafe"
  419. DLG_WordCount_Lines="Linii"
  420. DLG_WordCount_Update_Rate="Secunde εntre actualizπri"
  421. DLG_WordCount_Auto_Update="Actualizare automatπ"
  422. DLG_Spell_SpellTitle="Controlul ortografic"
  423. DLG_Spell_UnknownWord="CuvΓnt necunoscut:"
  424. DLG_Spell_ChangeTo="╬nlocuie║te cu:"
  425. DLG_Spell_Change="╬nlocuie║te"
  426. DLG_Spell_ChangeAll="╬nlocuie║te peste tot"
  427. DLG_Spell_Ignore="Ignorπ"
  428. DLG_Spell_IgnoreAll="Ignorπ tot"
  429. DLG_Spell_AddToDict="Adaugπ la dic■ionar"
  430. DLG_Spell_Suggestions="Sug&estii:"
  431. DLG_Spell_NoSuggestions="Nici o sugestie"
  432. DLG_Styles_StylesTitle="Stiluri"
  433. DLG_Styles_Available="Stiluri disponibile"
  434. DLG_Styles_List="Listπ"
  435. DLG_Styles_ParaPrev="Previzualizare paragraf"
  436. DLG_Styles_CharPrev="Previzualizare caractere"
  437. DLG_Styles_Description="Descriere"
  438. DLG_Styles_New="Nou..."
  439. DLG_Styles_Modify="Modificπ..."
  440. DLG_Styles_Delete="¬terge"
  441. DLG_Styles_LBL_InUse="Stiluri folosite"
  442. DLG_Styles_LBL_All="Toate stilurile"
  443. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Stiluri definite de utilizator"
  444. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Acesta este un paragraf"
  445. DLG_Styles_ModifyTitle="Modificπ stilul"
  446. DLG_Styles_ModifyName="Numele stilului:"
  447. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Bazat pe:"
  448. DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil pentru paragraful urmπtor"
  449. DLG_Styles_ModifyPreview="Previzualizare"
  450. DLG_Styles_ModifyDescription="Descriere"
  451. DLG_Styles_ModifyTemplate="¬ablon"
  452. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Actualizare automatπ"
  453. DLG_Styles_ModifyShortCut="Combina■ie taste"
  454. DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
  455. DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragraf"
  456. DLG_Styles_ModifyFont="Font"
  457. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulare"
  458. DLG_Styles_ModifyNumbering="Numerotare"
  459. DLG_Styles_ModifyLanguage="Limba"
  460. DLG_Styles_ModifyCharacter="Font"
  461. DLG_Styles_ModifyType="Tipul de stil"
  462. DLG_Styles_DefNone="Nci unul"
  463. DLG_Styles_DefCurrent="Setπri curente"
  464. DLG_Styles_NewTitle="Stil nou"
  465. DLG_Styles_RemoveLab="¬terge proprietπ■ile stilului"
  466. DLG_Styles_RemoveButton="¬terge"
  467. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Numele stilului - "
  468. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervat .   Nu pute■i folosi acest nume. Alege■i altul  "
  469. DLG_Styles_ErrNoStyle="Nu a fost selectat nici un stil   ca atare nu a putut fi modificat"
  470. DLG_Styles_ErrStyleNot="Acest stil nu existπ   ca atare nu a putut fi modificat"
  471. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nu pot modifica un stil predefinit"
  472. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nu pot ║terge acest stil"
  473. DLG_Styles_ErrBlankName="Trebuie completat ║i numele stilului"
  474. DLG_Styles_StylesLocked="Se blocheazπ comenzile de formatare care nu apar■in stilului"
  475. DLG_Para_ParaTitle="Paragraf"
  476. DLG_Para_AlignLeft="La stΓnga"
  477. DLG_Para_AlignCentered="Centrat"
  478. DLG_Para_AlignRight="La dreapta"
  479. DLG_Para_AlignJustified="Aliniat la margini"
  480. DLG_Para_SpecialNone="(nici unul)"
  481. DLG_Para_SpecialFirstLine="Pozitiv"
  482. DLG_Para_SpecialHanging="Negativ"
  483. DLG_Para_SpacingSingle="Simplπ"
  484. DLG_Para_SpacingHalf="1,5 linii"
  485. DLG_Para_SpacingDouble="Dublπ"
  486. DLG_Para_SpacingAtLeast="Cel pu■in"
  487. DLG_Para_SpacingExactly="Exact"
  488. DLG_Para_SpacingMultiple="Multiplu"
  489. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Indentare ║i spa■iere"
  490. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="&╬ntreruperi de linie si paginπ"
  491. DLG_Para_LabelAlignment="&Aliniere:"
  492. DLG_Para_LabelBy="I&ndentare cu:"
  493. DLG_Para_LabelLeft="La &stΓnga:"
  494. DLG_Para_LabelRight="La d&reapta:"
  495. DLG_Para_LabelSpecial="&Special:"
  496. DLG_Para_LabelBefore="&╬nainte:"
  497. DLG_Para_LabelAfter="&Dupπ:"
  498. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Spa■iere linii:"
  499. DLG_Para_LabelAt="&Cu:"
  500. DLG_Para_LabelIndentation="Indentare"
  501. DLG_Para_LabelSpacing="Spa■iere"
  502. DLG_Para_LabelPreview="Previzualizare"
  503. DLG_Para_LabelPagination="Paginare"
  504. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Controleazπ liniile orfane/vπduve"
  505. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&▐ine liniile εmpreunπ"
  506. DLG_Para_PushPageBreakBefore="&╬ntrerupere de pagina εnainte"
  507. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Fπrπ numerotarea liniilor"
  508. DLG_Para_PushNoHyphenate="Fπ&rπ despπr■ire εn silabe"
  509. DLG_Para_PushKeepWithNext="&Paragrafe solitare"
  510. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulπri"
  511. DLG_Para_DomDirection="&De la dreapta la stΓnga"
  512. DLG_Column_ColumnTitle="Coloane"
  513. DLG_Column_Number="Numπr de coloane"
  514. DLG_Column_Preview="Previzualizare"
  515. DLG_Column_One="Una"
  516. DLG_Column_Two="Doua"
  517. DLG_Column_Three="Trei"
  518. DLG_Column_Line_Between="Linie separatoare"
  519. DLG_Column_Number_Cols="Numπr de coloane"
  520. DLG_Column_Space_After="Spa■iu dupπ coloanπ"
  521. DLG_Column_Size="Lungimea maximπ a coloanei"
  522. DLG_Column_RtlOrder="Ordine de la dreapta la stΓnga"
  523. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Acest paragraf reprezinta cuvintele asa cum pot aparea in documentul dumneavoastra. Pentru a vedea cuvintele din paragraful dumneavoastra aici, pozitionati cursorul intr-un paragraf din document si deschideti aceasta fereastra."
  524. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent Paragraful Precedent"
  525. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator Paragraful Urmator"
  526. DLG_Options_OptionsTitle="Op■iuni"
  527. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Controlul ortografic"
  528. DLG_Options_TabLabel_Other="Altul"
  529. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Preferin■e"
  530. DLG_Options_TabLabel_View="Vizualizeazπ"
  531. DLG_Options_TabLabel_Misc="Diverse"
  532. DLG_Options_Btn_Save="Sal&veazπ"
  533. DLG_Options_Btn_Apply="Aplicπ"
  534. DLG_Options_Btn_Default="Prede&finit"
  535. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Controleazπ ortografia εn timpul scrierii"
  536. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Ascunde erorile de editare din document"
  537. DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Sugereazπ εntotdeauna corec■iile"
  538. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Sugereazπ doar pe baza dic■ionarului &principal"
  539. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignorπ cuvintele cu &MAJUSCULE"
  540. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ignorπ cuvintele cu  n&umere"
  541. DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignorπ adresele &Internet ║i numele fi║ierelor"
  542. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Dic■ionar personal:"
  543. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Cuvinte ignorate:"
  544. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Dic■ionar..."
  545. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Reseteazπ"
  546. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Modificπ"
  547. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="╬nlocuie║te automat cuvintele scrise gre║it"
  548. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Activeazπ smart quotes"
  549. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Dimensiune predefinitπ a paginii"
  550. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Seteazπ direc■ia predefinita de la drepta la stΓnga"
  551. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Op■iuni pentru scrierea bidirec■ionalπ"
  552. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Determinπ din context forma corectπ a simbolurilor"
  553. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Salveazπ forma simbolurilor"
  554. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Utilizeazπ forma simbolurilor din ebraicπ"
  555. DLG_Options_Label_AutoSave="Salveazπ automat"
  556. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&Salveazπ documentul curent la fiecare"
  557. DLG_Options_Label_Minutes="minute"
  558. DLG_Options_Label_WithExtension="Cu extensia:"
  559. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Salveazπ &automat preferin■ele"
  560. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Schema de preferin■e curentπ"
  561. DLG_Options_Label_ShowSplash="Aratπ splash-screen-ul AbiWord la fiecare pornire"
  562. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="╬ncarcπ automat toate modulele gπsite"
  563. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Afi║eazπ/Ascunde..."
  564. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Rigla"
  565. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Mπsoarπ εn:"
  566. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Cursor &clipind"
  567. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Bara de instrumente standard"
  568. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Bara de instrumente de formatare"
  569. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Bara de instrumente extra"
  570. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Bara de status"
  571. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Aratπ..."
  572. DLG_Options_Label_ViewAll="&Tot"
  573. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Text &ascuns"
  574. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Caraterele netipπribile"
  575. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Permite bara de instrumente personalizabilπ"
  576. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permite culori de fundal altele decΓt albul"
  577. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Alege culoarea de fundal"
  578. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Alege culoarea de fundal εn AbiWord"
  579. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Dori■i sπ εnlocui■i cuvintele ignorate din documentul actual?"
  580. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Dori■i sπ εnlocui■i cuvintele ignorate din toate documentele?"
  581. DLG_Options_Label_Icons="Iconi■e"
  582. DLG_Options_Label_Text="Text"
  583. DLG_Options_Label_Both="Text ║i iconi■e"
  584. DLG_Options_Label_Show="Afi║eazπ"
  585. DLG_Options_Label_Hide="Ascunde"
  586. DLG_Options_Label_Toolbars="Bara de instrumente"
  587. DLG_Options_Label_Look="Stilul butoanelor"
  588. DLG_Options_Label_Visible="Vizibil"
  589. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Aratπ ponturi"
  590. DLG_Options_Label_General="General"
  591. DLG_Options_Label_Ignore="Ignorπ"
  592. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  593. DLG_Options_Label_Layout="Paginare"
  594. DLG_Options_Label_Schemes="Preferin■e"
  595. DLG_Tab_TabTitle="Tabulπri"
  596. DLG_Tab_Label_TabPosition="Pozi■ie tabulare:"
  597. DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulare de anulare :"
  598. DLG_Tab_Label_DefaultTS="&Tabulare predefinitπ:"
  599. DLG_Tab_Label_Alignment="Aliniament"
  600. DLG_Tab_Radio_Left="La stΓnga"
  601. DLG_Tab_Radio_Center="Centrat"
  602. DLG_Tab_Radio_Right="La dreapta"
  603. DLG_Tab_Radio_Decimal="Zecimal"
  604. DLG_Tab_Radio_Bar="Barπ"
  605. DLG_Tab_Label_Leader="Se εnlocuie║te cu:"
  606. DLG_Tab_Radio_None="&1 Nimic"
  607. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 ................"
  608. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  609. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 _______________________"
  610. DLG_Tab_Button_Set="Aplicπ"
  611. DLG_Tab_Button_Clear="Anulezπ"
  612. DLG_Tab_Button_ClearAll="Anuleazπ &totul"
  613. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data ║i ora"
  614. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formate disponibile:"
  615. DLG_Field_FieldTitle="CΓmp"
  616. DLG_Field_Types="&Tipuri:"
  617. DLG_Field_Fields="&CΓmpuri:"
  618. DLG_Field_Parameters="Parametri extra:"
  619. FIELD_Error="Eroare la calcularea valorii!"
  620. FIELD_Type_Datetime="Data ║i ora"
  621. FIELD_Type_Numbers="Numere"
  622. FIELD_Type_PieceTable="Pπr■i de tabele"
  623. FIELD_Datetime_CurrentTime="Ora curentπ"
  624. FIELD_Numbers_PageNumber="Numπrul paginii"
  625. FIELD_Numbers_PageReference="Referin■a paginii"
  626. FIELD_Numbers_PagesCount="Numπrul de pagini"
  627. FIELD_Numbers_ListLabel="Eticheta listei"
  628. FIELD_Numbers_WordCount="Numπrul de cuvinte"
  629. FIELD_Numbers_CharCount="Numπrul de caractere"
  630. FIELD_Numbers_LineCount="Numπrul de linii"
  631. FIELD_Numbers_ParaCount="Numπrul de paragrafe"
  632. FIELD_Numbers_NbspCount="Numπrul de caractere (fπrπ spa■ii)"
  633. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referin■π la nota de final a paginii"
  634. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Tot despre nota de final"
  635. FIELD_PieceTable_Test="Testul lui Kevin"
  636. FIELD_PieceTable_MartinTest="Testul lui Martin"
  637. FIELD_Datetime_CurrentDate="Data actualπ"
  638. FIELD_DateTime_MMDDYY="ll/zz/aa"
  639. FIELD_DateTime_DDMMYY="zz/ll/aa"
  640. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Luna Ziua, An"
  641. FIELD_DateTime_MthDayYear="Luna (abreviatπ) Ziua, An"
  642. FIELD_DateTime_DefaultDate="Reprezentarea predefinitπ a datei"
  643. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Data predefinitπ (fπrπ orπ)"
  644. FIELD_DateTime_Wkday="Ziua sπptπmΓnii"
  645. FIELD_DateTime_DOY="Ziua anului"
  646. FIELD_DateTime_MilTime="Ora 24H"
  647. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  648. FIELD_DateTime_TimeZone="Fusul orar"
  649. FIELD_DateTime_Epoch="Secundele din 1970"
  650. FIELD_Application="Aplica■ie"
  651. FIELD_Application_Filename="Numele fi║ierului"
  652. FIELD_Application_Version="Versiune"
  653. FIELD_Application_BuildId="Identificativul versiunii"
  654. FIELD_Application_Options="Op■iunile de compilare"
  655. FIELD_Application_Target="Directorul εn care a fost compilat"
  656. FIELD_Application_CompileDate="Data compilπrii"
  657. FIELD_Application_CompileTime="Ora compilπrii"
  658. DLG_Goto_Title="Du-te la..."
  659. DLG_Goto_Label_Help="Alege■i o opera■iune din stΓnga. Pentru a folosi butonul "Du-te la" completa■i cΓmpul "Numπrul" cu numπrul dorit. Se poate folosi + ║i - pentru a ob■ine o mi║care relativπ. De exemplu, dacπ scrie■i "+2" ║i selecta■i "Linia", "Du-te la" te va duce douπ linii sub pozi■ia actualπ."
  660. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Precedentul"
  661. DLG_Goto_Btn_Next="Urmπtorul >>"
  662. DLG_Goto_Label_What="Du-te la &:"
  663. DLG_Goto_Label_Number="&Numπrul:"
  664. DLG_Goto_Label_Name="&Nume:"
  665. DLG_Goto_Btn_Goto="Du-te la"
  666. DLG_Goto_Target_Page="Pagina"
  667. DLG_Goto_Target_Line="Linia"
  668. DLG_Goto_Target_Picture="Imagine"
  669. DLG_Goto_Target_Bookmark="Semn de carte"
  670. DLG_Lists_Title="Liste ordonate ║i neordonate"
  671. DLG_Lists_Start_New_List="Ini■iazπ o nouπ listπ"
  672. DLG_Lists_Stop_Current_List="╬ntrerupe lista actualπ"
  673. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Ata║eazπ la lista anterioarπ"
  674. DLG_Lists_New_List_Type="Listπ nouπ  Tip"
  675. DLG_Lists_Numbered_List="Listπ numerotatπ"
  676. DLG_Lists_Lower_Case_List="Listπ cu litere minuscule"
  677. DLG_Lists_Upper_Case_List="Listπ cu litere majuscule"
  678. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Listπ cu minuscule romane"
  679. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Listπ cu majuscule romane"
  680. DLG_Lists_Arabic_List="Listπ arabπ"
  681. DLG_Lists_Hebrew_List="Listπ ebraicπ"
  682. DLG_Lists_Bullet_List="Listπ cu puncte"
  683. DLG_Lists_Dashed_List="Listπ cu linii"
  684. DLG_Lists_Square_List="Listπ cu pπtrπ■ele"
  685. DLG_Lists_Triangle_List="Listπ cu triunghiuri"
  686. DLG_Lists_Diamond_List="Listπ cu diamante"
  687. DLG_Lists_Star_List="Listπ cu stele"
  688. DLG_Lists_Implies_List="Listπ cu simboluri implica■ionale"
  689. DLG_Lists_Tick_List="Listπ cu "vπzut"-uri"
  690. DLG_Lists_Box_List="Listπ cu "box"-uri"
  691. DLG_Lists_Hand_List="Listπ cu "mΓnu■e""
  692. DLG_Lists_Heart_List="Listπ cu inimioare"
  693. DLG_Lists_Starting_Value="Nouπ ini■ializare  valoare"
  694. DLG_Lists_New_List_Label="Noua etichetπ a listei"
  695. DLG_Lists_Current_List_Type="Tipul actual de listπ"
  696. DLG_Lists_Current_List_Label="Eticheta actualπ a listei"
  697. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Schimbπ actuala  Listeazπ"
  698. DLG_Lists_Type="Tip:"
  699. DLG_Lists_Type_none="Nici una"
  700. DLG_Lists_Type_bullet="Neordonatπ"
  701. DLG_Lists_Type_numbered="Ordonatπ"
  702. DLG_Lists_Style="Stil:"
  703. DLG_Lists_Customize="Personalizatπ"
  704. DLG_Lists_Format="Format:"
  705. DLG_Lists_Font="Font:"
  706. DLG_Lists_ButtonFont="Fonturi..."
  707. DLG_Lists_DelimiterString="Delimitator nivele:"
  708. DLG_Lists_Level="Nivel:"
  709. DLG_Lists_Start="╬ncepe la:"
  710. DLG_Lists_Align="Alinierea textului:"
  711. DLG_Lists_Indent="Alinierea indentπrii:"
  712. DLG_Lists_Current_Font="Fonturi actuale"
  713. DLG_Lists_Preview="Previzualizare"
  714. DLG_Lists_Start_New="Ini■iazπ o noua listπ"
  715. DLG_Lists_Apply_Current="Aplicπ listei curente"
  716. DLG_Lists_Start_Sub="Ini■iazπ o sublistπ"
  717. DLG_Lists_Resume="Ata║eazπ listei precedente"
  718. DLG_Lists_SetDefault="Seteazπ valorile predefinite"
  719. DLG_PageNumbers_Title="Numπrul de pagini"
  720. DLG_PageNumbers_Left="La stΓnga"
  721. DLG_PageNumbers_Right="La dreapta"
  722. DLG_PageNumbers_Center="Centrat"
  723. DLG_PageNumbers_Header="Antet"
  724. DLG_PageNumbers_Footer="Subsol"
  725. DLG_PageNumbers_Preview="Previzualizare"
  726. DLG_PageNumbers_Alignment="Aliniere"
  727. DLG_PageNumbers_Position="Pozi■ie"
  728. DLG_PageSetup_Title="Setπri paginπ"
  729. DLG_PageSetup_Paper="Foaie..."
  730. DLG_PageSetup_Width="&Lπ■ime:"
  731. DLG_PageSetup_Height="&╬nπl■ime:"
  732. DLG_PageSetup_Paper_Size="&Formatul paginii:"
  733. DLG_PageSetup_Units="&Mπsoarπ εn:"
  734. DLG_PageSetup_Orient="Orientare..."
  735. DLG_PageSetup_Landscape="&Orizontalπ"
  736. DLG_PageSetup_Portrait="&Verticalπ"
  737. DLG_PageSetup_Scale="Scaleazπ..."
  738. DLG_PageSetup_Adjust="&Scaleazπ la:"
  739. DLG_PageSetup_Percent="% din dimensiunea normalπ"
  740. DLG_PageSetup_Page="Paginπ"
  741. DLG_PageSetup_Top="&Superioarπ:"
  742. DLG_PageSetup_Header="&Antet:"
  743. DLG_PageSetup_Footer="&Subsol:"
  744. DLG_PageSetup_Bottom="&Inferioarπ:"
  745. DLG_PageSetup_Left="&StΓngπ:"
  746. DLG_PageSetup_Right="&Dreaptπ:"
  747. DLG_PageSetup_Margin="&Margini"
  748. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Marginile selectate sunt prea mari pentru a εncπpea pe paginπ"
  749. MSG_DirectionModeChg="A■i schimbat direc■ia"
  750. MSG_DefaultDirectionChg="A■i schimbat direc■ia predefinitπ"
  751. MSG_AfterRestartNew="Aceste schimbπri vor avea efect dupπ repornirea AbiWord sau la creerea unui nou document"
  752. MSG_BookmarkNotFound="Semnul de carte "%s" nu a putut fi gπsit εn acest document"
  753. MSG_HyperlinkNoSelection="Trebuie sπ selecta■i o por■iune din document εnainte sπ insera■i o hiperlegaturπ"
  754. MSG_HyperlinkNoBookmark="Aten■ie: semnul de carte furnizat [%s] nu existπ"
  755. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Textul de care va fi ata║atπ hiperlegπtura trebuie sπ fie εntr-un singur paragraf"
  756. DLG_ToggleCase_Title="Schimbπ MAJUSCULE/minuscule"
  757. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Majusculπ la εnceput de frazπ"
  758. DLG_ToggleCase_LowerCase="minuscule"
  759. DLG_ToggleCase_UpperCase="MAJUSCULE"
  760. DLG_ToggleCase_TitleCase="Majusculπ Doar Prima Literπ"
  761. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prima literπ majusculπ"
  762. DLG_ToggleCase_ToggleCase="iNVERSEZ├ mAJUSCULE cU mINUSCULE"
  763. DLG_Background_Title="Schimbπ culoarea de fundal"
  764. DLG_Background_ClearClr="Anuleazπ culoarea de fundal"
  765. DLG_Background_TitleFore="Schimbπ culoarea textului"
  766. DLG_Background_TitleHighlight="Schimbπ culoarea de subliniere "
  767. DLG_Background_ClearHighlight="Anulezπ culoarea de subliniere"
  768. DLG_HdrFtr_Title="Formatare antet/subsol"
  769. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Proprietπ■i antetului"
  770. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Antete diferite εn paginile pare/impare"
  771. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Antet diferit pe prima paginπ"
  772. DLG_HdrFtr_HeaderLast=" Antet diferit pe ultima paginπ"
  773. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Proprietπ■i subsol"
  774. DLG_HdrFtr_FooterEven="Subsoluri diferite εn paginile pare/impare"
  775. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Subsol diferit pe prima paginπ"
  776. DLG_HdrFtr_FooterLast="Subsol diferit pe ultima paginπ"
  777. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reεncepe numerotarea paginilor εn sec■iunile noi"
  778. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Reεncepe numerotarea de la:"
  779. DLG_MetaData_Title="Proprietπ■i document"
  780. DLG_MetaData_Title_LBL="Titlu:"
  781. DLG_MetaData_Subject_LBL="Subiect:"
  782. DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
  783. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editura:"
  784. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Colaborator(i):"
  785. DLG_MetaData_Category_LBL="Categoria:"
  786. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Cuvinte cheie:"
  787. DLG_MetaData_Languages_LBL="Limba(i):"
  788. DLG_MetaData_Description_LBL="Descriere:"
  789. DLG_MetaData_Source_LBL="Sursa:"
  790. DLG_MetaData_Relation_LBL="Rela■ii:"
  791. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cuprinde:"
  792. DLG_MetaData_Rights_LBL="Drepturi:"
  793. DLG_MetaData_TAB_Permission="Permisii"
  794. DLG_MetaData_TAB_Summary="Sumar"
  795. DLG_MetaData_TAB_General="General"
  796. MSG_EmptySelection="Nu a fost selectat nimic"
  797. DLG_InsertBookmark_Title="Insereazπ semn de carte"
  798. DLG_InsertBookmark_Msg="Scrie un nume pentru semnul de carte, sau selecteazπ unul din listπ"
  799. DLG_InsertHyperlink_Title="Insereazπ hiperlegπturπ"
  800. DLG_InsertHyperlink_Msg="Alege semnul de carte dorit din listπ"
  801. DLG_MarkRevisions_Title="Marcheazπ reviziile"
  802. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Continuπ revizia precedentπ (numπr %d)"
  803. DLG_MarkRevisions_Check2Label="╬ncepe o nouπ revizie"
  804. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Comentariul asociat reviziei:"
  805. DLG_ListRevisions_Title="Selecteazπ revizia"
  806. DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revizie"
  807. DLG_ListRevisions_Column2Label="Comentariu"
  808. DLG_ListRevisions_Label1="Revizii existente:"
  809. DLG_DlFile_Title="Descarc fi║ierul..."
  810. DLG_DlFile_Status="Abiword descarcπ acum %s de la: %s"
  811. WORD_PassRequired="E nevoie de parolπ, acesta este un document criptat"
  812. WORD_PassInvalid="Parola nu este corectπ"
  813. SCRIPT_NOSCRIPTS="Nu a fost gπsit nici un script"
  814. SCRIPT_CANTRUN="Eroare la execu■ia scriptului %s"
  815. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Antetul ║i subsolul paginii nu pot fi create ║i modificate decΓt εn modul Paginπ. Pentru a intra εn acest mod alege■i din meniu Vizualizare apoi Paginπ. Dori■i sπ intra■i εn modul Paginπ chiar acum ?"
  816. AUTOTEXT_ATTN_1="Aten■ie:"
  817. AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:"
  818. AUTOTEXT_CLOSING_1="Sincere salutπri,"
  819. AUTOTEXT_CLOSING_2="Multe salutπri,"
  820. AUTOTEXT_CLOSING_3="Prietene║te,"
  821. AUTOTEXT_CLOSING_4="Cu dragoste,"
  822. AUTOTEXT_CLOSING_5="Salutπri,"
  823. AUTOTEXT_CLOSING_6="Cu respect al dumneavoastrπ,"
  824. AUTOTEXT_CLOSING_7="Cu respect,"
  825. AUTOTEXT_CLOSING_8="Sincer al dumneavoastrπ,"
  826. AUTOTEXT_CLOSING_9="Ai grijπ,"
  827. AUTOTEXT_CLOSING_10="Cu multe mul■umiri,"
  828. AUTOTEXT_CLOSING_11="Cu mul■umiri,"
  829. AUTOTEXT_CLOSING_12="Al tπu,"
  830. AUTOTEXT_MAIL_1="RECOMANDAT├"
  831. AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDEN▐IAL├"
  832. AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONAL├"
  833. AUTOTEXT_MAIL_4="EXPRES"
  834. AUTOTEXT_MAIL_5="URGENT"
  835. AUTOTEXT_MAIL_6="FULGER"
  836. AUTOTEXT_MAIL_7="PARAVION"
  837. AUTOTEXT_MAIL_8="PRIORIPOST"
  838. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Ca rπspuns la:"
  839. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  840. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referin■π:"
  841. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Dragπ mamπ ║i tatπ,"
  842. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Stimat domn sau doamnπ:"
  843. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Doamnelor si domnilor:"
  844. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Cπtre cei interesa■i:"
  845. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Subiect"
  846. AUTOTEXT_EMAIL_1="Cπtre:"
  847. AUTOTEXT_EMAIL_2="De la:"
  848. AUTOTEXT_EMAIL_3="Subiect:"
  849. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  850. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  851. AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
  852. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  853. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  854. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Deschide ║ablon"
  855. MENU_LABEL_FILE="&Fi║ier"
  856. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nou"
  857. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Deschide"
  858. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&╬nchide"
  859. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Salveazπ"
  860. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Sa&lveazπ ca"
  861. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salveazπ &║ablon"
  862. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Salveazπ &imagine ca"
  863. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Des&chide copie"
  864. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Salveazπ copie"
  865. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&roprietπ■i"
  866. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Setare pa&ginπ"
  867. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Printeazπ"
  868. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Printeazπ &direct"
  869. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Pre&vizualizeazπ printarea"
  870. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  871. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  872. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  873. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  874. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  875. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  876. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  877. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  878. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  879. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Revenire"
  880. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Ie║ire"
  881. MENU_LABEL_EDIT="&Editare"
  882. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Anuleazπ"
  883. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Refπ"
  884. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Decupeazπ"
  885. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Copiazπ"
  886. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Lipe║te"
  887. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Lipe║te &fπrπ formatare"
  888. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&¬terge"
  889. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="S&electeazπ tot"
  890. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Cautπ"
  891. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&╬nlocuie║te"
  892. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Du-te la"
  893. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Editeazπ antet"
  894. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Editeazπ subsol"
  895. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminπ antet"
  896. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminπ subsol"
  897. MENU_LABEL_VIEW="&Vizualizare"
  898. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normalπ"
  899. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web"
  900. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Paginπ"
  901. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Barπ de instrumente"
  902. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Standard"
  903. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatare"
  904. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Extra"
  905. MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Riglπ"
  906. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Barπ de status"
  907. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Aratπ semnele de fo&rmatare"
  908. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Antet ║i subsol"
  909. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Pe tot &ecranul"
  910. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom"
  911. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoom"
  912. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom la &200%"
  913. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom la &100%"
  914. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom la &75%"
  915. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom la &50%"
  916. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom la &lπ■imea paginii "
  917. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom la εntreaga &paginπ"
  918. MENU_LABEL_INSERT="&Inserare"
  919. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&╬ntrerupere"
  920. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&umerotare pagini"
  921. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&ta ║i ora"
  922. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&CΓmp"
  923. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Inserare fi║ier"
  924. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Simbol"
  925. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Notπ de final"
  926. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Imagine"
  927. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
  928. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Din fi║ier"
  929. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Se&mn de carte"
  930. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperlegπturπ"
  931. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&¬terge hiperlegπturπ"
  932. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormatare"
  933. MENU_LABEL_FMT="Formatarea te&xtului"
  934. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Limba"
  935. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Fonturi"
  936. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paragraf"
  937. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Liste ordonate/&neordonate"
  938. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Document"
  939. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Margini ║i u&mbre"
  940. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Antet ║i subsol"
  941. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Coloa&ne"
  942. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="S&chimbπ MAJUSCULE/minuscule"
  943. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Fundal"
  944. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&il"
  945. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulπri"
  946. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Aldin"
  947. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Italic"
  948. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="Su&bliniat"
  949. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Barat"
  950. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Tπiat"
  951. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Linie deasupra"
  952. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linie dedesupt"
  953. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Putere"
  954. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Indice"
  955. MENU_LABEL_TOOLS="&Unelte"
  956. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Control ortografic"
  957. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Control ortografic"
  958. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Control ortografic &automat"
  959. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Op■iuni control ortografic"
  960. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Numπrπ cuvintele"
  961. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Op■iuni"
  962. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="Li&mbπ"
  963. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Module"
  964. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Scripturi"
  965. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Corec■ii"
  966. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Marcheazπ corec■iile εn timpul editπrii"
  967. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Selecteazπ corec■ia"
  968. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Acceptπ corec■ii"
  969. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Respinge corec■ia"
  970. MENU_LABEL_TABLE="T&abel"
  971. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Insereazπ"
  972. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="Insreazπ &tabel"
  973. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Insereazπ coloane &εnainte"
  974. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Insereazπ coloane &dupπ"
  975. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="╬nsereazπ li&nii εnainte"
  976. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Insereazπ &linii dupa"
  977. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Insereazπ &celule"
  978. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&¬terge"
  979. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="¬terge &tabel"
  980. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="¬terge co&loane"
  981. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="¬terge linii"
  982. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="¬terge &celule"
  983. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Selecteazπ"
  984. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="Selecteazπ &tabel"
  985. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Selecteazπ co&loanπ"
  986. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Selecteazπ &rΓnd"
  987. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Selecteazπ &celulπ"
  988. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Combinπ celule"
  989. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Se&parπ celule"
  990. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Sepa&rπ tabel"
  991. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formateazπ tabel"
  992. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Dimensioneazπ automat tabelul"
  993. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Transformπ linia εn antet"
  994. MENU_LABEL_TABLE_SORT="So&rteazπ tabel"
  995. MENU_LABEL_ALIGN="&Aliniazπ"
  996. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="La &stΓnga"
  997. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Centrat"
  998. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="La &dreapta"
  999. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Aliniat la margini"
  1000. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Previzualizeazπ pagina web"
  1001. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Salveazπ ca paginπ &web"
  1002. MENU_LABEL_WINDOW="Fe&reastrπ"
  1003. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Fereastrπ nouπ"
  1004. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1005. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1006. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1007. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1008. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1009. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1010. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1011. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1012. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1013. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Mai multe ferestre"
  1014. MENU_LABEL_HELP="&Ajutor"
  1015. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Echipa AbiWord"
  1016. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Con■inut"
  1017. MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Index"
  1018. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Verificπ &versiunea"
  1019. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Cautπ ajutor"
  1020. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Despre %s"
  1021. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Despre &Open Source"
  1022. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Despre &GNU"
  1023. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Despre G&NOME Office"
  1024. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Raporteazπ o &problemπ"
  1025. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1026. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1027. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1028. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1029. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1030. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1031. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1032. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1033. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1034. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignorπ totul"
  1035. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Adaugπ"
  1036. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="Sintagme &standard"
  1037. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Aten■ie:"
  1038. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="╬nchidere:"
  1039. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instruc■iuni po║tale:"
  1040. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Referin■e:"
  1041. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Salutπri:"
  1042. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Subiect:"
  1043. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email:"
  1044. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  1045. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  1046. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  1047. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  1048. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  1049. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  1050. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  1051. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  1052. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  1053. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  1054. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  1055. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  1056. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  1057. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  1058. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  1059. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  1060. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  1061. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  1062. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  1063. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  1064. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  1065. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  1066. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  1067. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  1068. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  1069. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  1070. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  1071. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  1072. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  1073. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  1074. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  1075. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  1076. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  1077. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  1078. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  1079. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  1080. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Formatul &imaginii"
  1081. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1082. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1083. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1084. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1085. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Creazπ un document nou"
  1086. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Deschide un document existent"
  1087. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="╬nchide documentul"
  1088. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Salveazπ documentul"
  1089. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Salveazπ documentul sub un alt nume"
  1090. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salveazπ documentul ca ║ablon"
  1091. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Salveazπ intr-un fi║ier imaginea selectatπ"
  1092. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Importπ un document"
  1093. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Exportπ documentul"
  1094. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Seteazπ proprietπ■ile metadatei"
  1095. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Schimbπ op■iunile de printare"
  1096. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Printeazπ totul sau o parte din document"
  1097. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Printeazπ folosind driverul intern PostScript"
  1098. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Previzualizeazπ documentul εnainte de printare"
  1099. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Deschide acest document"
  1100. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Deschide acest document"
  1101. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Deschide acest document"
  1102. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Deschide acest document"
  1103. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Deschide acest document"
  1104. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Deschide acest document"
  1105. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Deschide acest document"
  1106. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Deschide acest document"
  1107. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Deschide acest document"
  1108. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Revino la ultima salvare disponibilπ a documentului"
  1109. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="╬nchide toate ferestrele aplica■iei ║i pπrπse║te programul"
  1110. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1111. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Anuleazπ opera■iunea"
  1112. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Repetπ opera■iunea anterior anulatπ"
  1113. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Taie selec■ia ║i o pune εn clipboard"
  1114. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copiazπ selec■ia ║i o pune εn clipboard"
  1115. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Insereazπ con■inutul clipboard-ului"
  1116. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Insereazπ con■inutul clipboard-ului fπrπ formatare"
  1117. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Anuleazπ selec■ia"
  1118. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Selecteazπ tot documentul"
  1119. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Cautπ textul specificat"
  1120. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="╬nlocuie║te textul specificat cu un altul"
  1121. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mutπ cursorul εntr-o zonπ anume"
  1122. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Editeazπ antetul paginii curente"
  1123. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Editeazπ subsolul paginii curente"
  1124. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="¬terge antetul acestei pagini din document"
  1125. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="¬terge subsolul acestei pagini din document"
  1126. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1127. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Vedere normalπ"
  1128. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Vedere web"
  1129. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Vedere paginπ"
  1130. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1131. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Aratπ sau ascunde bara de instrumente standard"
  1132. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Aratπ sau ascunde bara de instrumente de formatare"
  1133. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Aratπ sau ascunde bara de instrumente extra"
  1134. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Aratπ sau ascunde rigla"
  1135. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Aratπ sau ascunde bara de status"
  1136. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Aratπ caracterele speciale de formatare"
  1137. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Editeazπ textul din antetul sau subsolul fiecπrui document"
  1138. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Aratπ documentul pe tot ecranul"
  1139. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Mπre║te sau mic║oreazπ vizualizarea documentului"
  1140. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Mπre║te sau mic║oreazπ vizualizarea documentului"
  1141. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom la 200%"
  1142. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom la 100%"
  1143. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom la 75%"
  1144. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom la 50%"
  1145. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom la εntreaga paginπ"
  1146. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom la lπ■imea paginii"
  1147. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1148. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Insereazπ o εntrerupere de paginπ,coloanπ sau sec■iune"
  1149. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Insereazπ numπrul paginii"
  1150. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Insereazπ data sau/║i ora"
  1151. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Insereazπ un cΓmp de calcul"
  1152. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Insereazπ con■inutul unui alt fi║ier"
  1153. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Insereazπ un simbol sau un alt caracter special"
  1154. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Insereazπ o notπ de εncheiere"
  1155. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Insereazπ o imagine"
  1156. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Insereazπ o imagine din clipart"
  1157. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Insereazπ o imagine dintr-un alt fi║ier"
  1158. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Insereazπ un semn de carte"
  1159. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Insereazπ o hiperlegπtura"
  1160. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="¬terge hiperlegπtura"
  1161. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1162. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1163. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Schimbπ limba textului selectat"
  1164. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Schimbπ fontul textului selectat"
  1165. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Schimbπ formatul paragrafului selectat"
  1166. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Adaugπ sau schimbπ o listπ ordonatπ sau neordonatπ pentru paragraful selectat"
  1167. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Seteazπ proprietπ■ile paginilor documentului, cum ar fi mπrimea paginii sau marginile"
  1168. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Adaugπ margini ║i umbre zonei selectate"
  1169. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Define║te tipurile de antet si de subsol"
  1170. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Schimbπ numπrul de coloane"
  1171. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Schimbπ din MAJUSCULE εn minuscule textul selectat"
  1172. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Schimbπ culoarea de fundal"
  1173. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Define║te sau aplicπ un stil zonei selectate"
  1174. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Seteazπ tabularea"
  1175. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="╬ngroa║π fonturile selectate (comutπ)"
  1176. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="╬nclinπ fonturile selectate (comutπ)"
  1177. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subliniazπ zona selectatπ (comutπ)"
  1178. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Pune o linie sub zonei selectate (comutπ)"
  1179. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Taie cu o linie fonturile selectate (comutπ)"
  1180. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Pune o line deasupra zonei selectate (comutπ)"
  1181. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linie sub zona marcatπ (comutπ)"
  1182. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Scrie fonturile mai sus decΓt εn mod normal (comutπ)"
  1183. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Scrie fonturile mai jos decΓt εn mod normal (comutπ)"
  1184. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1185. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1186. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Controleazπ ortografia documentului"
  1187. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Controleazπ automat ortografia documentului"
  1188. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Seteazπ preferin■ele pentru controlul ortografic"
  1189. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Numπrπ cuvintele din document"
  1190. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Seteazπ preferin■ele"
  1191. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Schimbπ limba zonei de text selectatπ"
  1192. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Gestioneazπ modulele"
  1193. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Executπ scripturile ajutπtoare"
  1194. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Gestioneazπ modificπrile din document"
  1195. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Alege■i corec■ia pentru vizualizare"
  1196. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marcheazπ modificπrile εn timpul editπrii"
  1197. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Acceptπ modificarea sugeratπ"
  1198. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Renun■π la modificarea sugeratπ"
  1199. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabel"
  1200. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Insereazπ"
  1201. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Insereazπ tabel"
  1202. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Insereazπ coloane εnainte"
  1203. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Insereazπ coloane dupπ"
  1204. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Insereazπ rΓnduri εnainte"
  1205. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Insereazπ rΓnduri dupπ"
  1206. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Insereazπ celule"
  1207. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="¬terge"
  1208. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="¬terge tabel"
  1209. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="¬terge coloane"
  1210. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="¬terge linii"
  1211. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="¬terge celule"
  1212. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Selecteazπ"
  1213. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Selecteazπ tabelul"
  1214. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Selecteazπ coloana"
  1215. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Selecteazπ linia"
  1216. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Selecteazπ celula"
  1217. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Combinπ celule"
  1218. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Separπ celule"
  1219. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Separπ tabel"
  1220. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formateazπ tabel"
  1221. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Dimensioneazπ automat tabelul"
  1222. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Copiazπ rΓndul εn antet"
  1223. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sorteazπ tabelul"
  1224. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1225. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Aliniazπ paragraful la stΓnga"
  1226. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Aliniazπ paragraful la centru"
  1227. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Aliniazπ paragraful la dreapta"
  1228. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Aliniazπ paragraful la margini"
  1229. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Previzualizeazπ documentul ca paginπ web"
  1230. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Salveazπ documentul ca paginπ web"
  1231. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1232. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Deschide εncπ o fereastrπ pentru document"
  1233. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1234. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1235. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1236. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1237. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1238. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1239. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1240. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1241. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Activeazπ aceastπ fereastrπ"
  1242. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Afi║eazπ lista tuturor ferestrelor"
  1243. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1244. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Aratπ oamenii din spatele AbiWord"
  1245. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Afi║eazπ con■inutul rubricii de ajutor"
  1246. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Afi║eazπ indexul rubricii de ajutor"
  1247. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Afi║eazπ versiunea programului"
  1248. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Cautπ ajutor despre ..."
  1249. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Afi║eazπ informa■ii despre program, numπrul versiunii ║i copyright"
  1250. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Afi║eazπ informa■ii despre Open Source"
  1251. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Informa■ii despre proiectul GNU"
  1252. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Informa■ii despre proiectul GNOME Office"
  1253. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Raporteazπ problemele εntΓlnite εn AbiWord ║i ajutπ-l sπ devinπ un program mai bun"
  1254. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1255. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1256. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1257. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1258. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1259. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1260. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1261. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1262. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Schimb in forma sugeratπ de scriere"
  1263. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignorπ intotdeauna acest cuvΓnt εn documente"
  1264. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Adaugπ acest cuvΓnt la dic■ionarul personal"
  1265. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
  1266. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  1267. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
  1268. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
  1269. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
  1270. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  1271. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
  1272. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
  1273. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
  1274. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  1275. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
  1276. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
  1277. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
  1278. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  1279. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
  1280. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
  1281. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
  1282. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  1283. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
  1284. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
  1285. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
  1286. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  1287. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
  1288. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
  1289. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
  1290. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  1291. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
  1292. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
  1293. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
  1294. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  1295. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
  1296. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
  1297. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
  1298. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  1299. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
  1300. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
  1301. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
  1302. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  1303. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
  1304. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
  1305. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
  1306. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  1307. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
  1308. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  1309. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Redimensioneazπ aceastπ imagine"
  1310. />
  1311.  
  1312. </AbiStrings>
  1313.  
  1314.