home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hráč 2003 December / Hrac_64_2003-12_cd.bin / freeware / setup_abiword.2-0-1.exe / $_14327_ / ms-MY.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2003-10-31  |  71KB  |  1,622 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ms-MY">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Perihal %s"
  14. DLG_Break_Insert="Selit"
  15. DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
  16. DLG_Cancel="Batal"
  17. DLG_Close="Tutup"
  18. DLG_Column_Preview="Pralihat"
  19. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Tutup"
  20. DLG_FOSA_ALL="Semua (*.*)"
  21. DLG_FOSA_ALLDOCS="Semua Dokumen"
  22. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Semua Fail Imej"
  23. DLG_FOSA_ExportTitle="Eksport Fail"
  24. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Buka fail sebagai jenis:"
  25. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Cetak fail sebagai jenis:"
  26. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Simpan fail sebagai jenis:"
  27. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Dikesan Automatik"
  28. DLG_FOSA_ImportTitle="Import Fail"
  29. DLG_FOSA_InsertTitle="Selit Fail"
  30. DLG_FOSA_OpenTitle="Buka Fail"
  31. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Cetak Ke Fail"
  32. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Simpan Fail Sebagai"
  33. DLG_FormatTable_Color="Warna:"
  34. DLG_FormatTable_Preview="Pralihat"
  35. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc=""
  36. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="dalam"
  37. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML=""
  38. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS=""
  39. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="dalam"
  40. DLG_HTMLOPT_ExpIs4=""
  41. DLG_HTMLOPT_ExpLabel=""
  42. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Tetapan Semasa"
  43. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Simpan Tetapan"
  44. DLG_HTMLOPT_ExpTitle=""
  45. DLG_HashDownloader_AskDownload="Saya tidak dapat mencari kamus untuk %s. Adakah anda hendak saya mencuba memuatturunnya dari internet?"
  46. DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Muatturun gagal! Adakah anda hendak saya mencuba lagi? Jika ya, pastikan anda telah disambungkan ke internet."
  47. DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Anda kelihatan mempunyai kebenaran untuk memasang kamus ke seluruh-sistem. Adakah anda hendak melakukannya? Jika ya, saya akam memasang kamus dalam %s"
  48. DLG_HashDownloader_Dict="kamus"
  49. DLG_HashDownloader_DictDLFail="Maaf! Saya tidak dapat memuatturun kamus."
  50. DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Maaf! Saya tidak dapat memasang kamus."
  51. DLG_HashDownloader_DictList="senarai-kamus"
  52. DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Maafkan saya. Kamus yang diperlukan tidak terdapat untuk muatturun."
  53. DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Maafkan saya. Kamus yang diperlukan tidak terdapat untuk keluaran ini. Sila timbangkan untuk menaiktaraf Abiword."
  54. DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Maaf! Saya tidak dapat memuatturun senarai-kamus."
  55. DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Pemasangan kamus baru"
  56. DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Maafkan saya. Ciri ini tidak lagi ada."
  57. DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Maafkan saya. Ciri ini dimatikan untuk keluaran ini. Sila timbangkan untuk menaiktaraf Abiword."
  58. DLG_IP_Activate_Label="Pralihat Gambar"
  59. DLG_IP_Height_Label="Tinggi: "
  60. DLG_IP_No_Picture_Label="Tiada Gambar"
  61. DLG_IP_Title="Selit Gambar"
  62. DLG_IP_Width_Label="Lebar:  "
  63. DLG_Image_Aspect="Pelihara nisbah aspek"
  64. DLG_Image_Height="Tinggi:"
  65. DLG_Image_Title="Ciri-ciri Imej"
  66. DLG_Image_Width="Lebar:"
  67. DLG_InsertButton="Sel&it"
  68. DLG_Insert_SymbolTitle="Selit Simbol"
  69. DLG_InvalidPathname="Nama path tidak sah."
  70. DLG_Lists_Box_List="Kotak Senarai"
  71. DLG_Lists_Bullet_List="Senarai Bullet"
  72. DLG_Lists_Dashed_List="Senarai Dash"
  73. DLG_Lists_Diamond_List="Senarai Berlian"
  74. DLG_Lists_Font="Font:"
  75. DLG_Lists_Hand_List="Senarai Tangan"
  76. DLG_Lists_Heart_List="Senarai Hati"
  77. DLG_Lists_Implies_List="Senarai Sifat"
  78. DLG_Lists_Lower_Case_List="Senarai Huruf Kecil"
  79. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Senarai Roman Kecil"
  80. DLG_Lists_Numbered_List="Senarai Bernombor"
  81. DLG_Lists_Preview="Pralihat"
  82. DLG_Lists_Square_List="Senarai Petak"
  83. DLG_Lists_Star_List="Senarai Bintang"
  84. DLG_Lists_Style="Gaya:"
  85. DLG_Lists_Tick_List="Senarai Tick"
  86. DLG_Lists_Triangle_List="Senarai"
  87. DLG_Lists_Upper_Case_List="Senarai Huruf Besar"
  88. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Senarai Roman Besar"
  89. DLG_MW_Activate="Lihat:"
  90. DLG_MW_AvailableDocuments="Semua Dokumen"
  91. DLG_MW_MoreWindows="&Dokumen"
  92. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Direktori didalam nama path yang diberi tidak wujud."
  93. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Direktori '%s' adalah dihalang-tulis."
  94. DLG_OK="OK"
  95. DLG_Options_Btn_Apply="Terap"
  96. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis=""
  97. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Ubah Bahasa"
  98. DLG_OverwriteFile="Fail telah wujud.  Tulisganti fail '%s'?"
  99. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktifkan Plugin"
  100. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Penulis"
  101. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin"
  102. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Tidak dapat menyahaktifkan plugin"
  103. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Nyahaktif plugin"
  104. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Nyahaktif semua plugin"
  105. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Perincian Plugin"
  106. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Pasang plugin baru"
  107. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Senarai Plugin"
  108. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nama"
  109. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Tiada plugin dipilih"
  110. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Isih Jadual"
  111. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Pengurus Plugin Abiword"
  112. DLG_PageNumbers_Preview="Pralihat"
  113. DLG_Para_LabelPreview="Pralihat"
  114. DLG_Password_Password="Katalaluan:"
  115. DLG_Password_Title="Masukkan Katalaluan"
  116. DLG_QNXMB_No="Tidak"
  117. DLG_QNXMB_Yes="Ya"
  118. DLG_Remove_Icon="Adakah anda hendak membuang ikon ini daripada bar alat?"
  119. DLG_Styles_Delete="Padam"
  120. DLG_Styles_Description="Huraian"
  121. DLG_Styles_LBL_All="Semua"
  122. DLG_Styles_ModifyDescription="Huraian"
  123. DLG_Styles_ModifyFont="Font"
  124. DLG_Styles_ModifyPreview="Pralihat"
  125. DLG_UENC_EncLabel="Pilih Pengenkodan:"
  126. DLG_UENC_EncTitle="Pengenkodan"
  127. DLG_UFS_BGColorTab="Warna Sorotan"
  128. DLG_UFS_ColorTab="Warna Teks"
  129. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Kesan"
  130. DLG_UFS_EncodingLabel="Pengenkodan:"
  131. DLG_UFS_FontTab="\tFont   "
  132. DLG_UFS_HiddenCheck="Sembunyi"
  133. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Contoh"
  134. DLG_UFS_ScriptLabel="Skrip:"
  135. DLG_UFS_SizeLabel="Saiz:"
  136. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Italik Tebal"
  137. DLG_UFS_StyleRegular="Biasa"
  138. DLG_UFS_TransparencyCheck="Tetapkan tiada Warna Sorotan"
  139. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Gaya yang Ada"
  140. DLG_ULANG_LangLabel="Pilih Bahasa:"
  141. DLG_ULANG_LangTitle="Tetap Bahasa"
  142. DLG_ULANG_SetLangButton="&Tetap Bahasa"
  143. DLG_UP_BlackWhite="Hitam & Putih"
  144. DLG_UP_Collate="Kumpul semak"
  145. DLG_UP_Color="Warna"
  146. DLG_UP_Copies="Salinan: "
  147. DLG_UP_EmbedFonts="Masuk Font"
  148. DLG_UP_File="Fail"
  149. DLG_UP_From="Dari: "
  150. DLG_UP_Grayscale="Skalakelabu"
  151. DLG_UP_InvalidPrintString="Rentetan arahan cetakan tidah sah."
  152. DLG_UP_PageRanges="Julat halaman:"
  153. DLG_UP_PrintIn="Cetak dalam: "
  154. DLG_UP_PrintPreviewTitle="Abiword: Pralihat Cetakan"
  155. DLG_UP_PrintTo="Cetak kepada: "
  156. DLG_UP_Printer="Pencetak"
  157. DLG_UP_PrinterCommand="Arahan pencetak: "
  158. DLG_UP_Selection="Pilihan"
  159. DLG_UP_To=" sehingga "
  160. DLG_Unit_cm="cm"
  161. DLG_Unit_inch="inci"
  162. DLG_Unit_mm="mm"
  163. DLG_Unit_pico="pica"
  164. DLG_Unit_points="point"
  165. DLG_UnixMB_No="_Tidak"
  166. DLG_UnixMB_Yes="_Ya"
  167. DLG_Update="Kemaskini"
  168. DLG_Zoom_100="&100%"
  169. DLG_Zoom_200="&200%"
  170. DLG_Zoom_75="&75%"
  171. DLG_Zoom_PageWidth="&Lebar halaman"
  172. DLG_Zoom_Percent="P&eratus:"
  173. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom kepada"
  174. DLG_Zoom_WholePage="&Seluruh halaman"
  175. ENC_ARAB_ISO="Arab, ISO-8859-6"
  176. ENC_ARAB_MAC="Arab, Macintosh"
  177. ENC_ARAB_WIN="Arab, Halaman Kod Windows 1256"
  178. ENC_ARME_ARMSCII="Armenia, ARMSCII-8"
  179. ENC_BALT_ISO="Baltic, ISO-8859-4"
  180. ENC_BALT_WIN="Baltic, Halaman Kod Windows 1257"
  181. ENC_CENT_ISO="Eropah Tengah, ISO-8859-2"
  182. ENC_CENT_MAC="Eropah Tengah, Macintosh"
  183. ENC_CENT_WIN="Eropah Tengah, Halaman Kod Windows 1250"
  184. ENC_CHSI_EUC="Cina Mudah, EUC-CN (GB2312)"
  185. ENC_CHSI_GB="Cina Mudah, GB_2312-80"
  186. ENC_CHSI_HZ="Cina Mudah, HZ"
  187. ENC_CHSI_WIN="Cina Mudah, Halaman Kod Windows 936"
  188. ENC_CHTR_BIG5="Cina Tradisi, BIG5"
  189. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Cina Tradisi, BIG5-HKSCS"
  190. ENC_CHTR_EUC="Cina Tradisi, EUC-TW"
  191. ENC_CHTR_WIN="Cina Tradisi, Halaman Kod Windows 950"
  192. ENC_CROA_MAC="Croatia, Macintosh"
  193. ENC_CYRL_ISO="Cyrillic, ISO-8859-5"
  194. ENC_CYRL_KOI="Cyrillic, KOI8-R"
  195. ENC_CYRL_MAC="Cyrillic, Macintosh"
  196. ENC_CYRL_WIN="Cyrillic, Halaman Kod Windows 1251"
  197. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgia, Akademi"
  198. ENC_GEOR_PS="Georgia, PS"
  199. ENC_GREE_ISO="Greek, ISO-8859-7"
  200. ENC_GREE_MAC="Greek, Macintosh"
  201. ENC_GREE_WIN="Greek, Halaman Kod Windows 1253"
  202. ENC_HEBR_ISO="Hebrew, ISO-8859-8"
  203. ENC_HEBR_MAC="Hebrew, Macintosh"
  204. ENC_HEBR_WIN="Hebrew, Halaman Kod Windows 1255"
  205. ENC_ICEL_MAC="Icelandic, Macintosh"
  206. ENC_JAPN_EUC="Jepun, EUC-JP"
  207. ENC_JAPN_ISO="Jepun, ISO-2022-JP"
  208. ENC_JAPN_SJIS="Jepun, Shift-JIS"
  209. ENC_JAPN_WIN="Jepun, Halaman Kod Windows 932"
  210. ENC_KORE_EUC="Korea, EUC-KR"
  211. ENC_KORE_JOHAB="Korea, Johab"
  212. ENC_KORE_KSC="Korea, KSC_5601"
  213. ENC_KORE_WIN="Korea, Halaman Kod Windows 949"
  214. ENC_ROMA_MAC="Romania, Macintosh"
  215. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  216. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  217. ENC_THAI_WIN="Thai, Halaman Kod Windows 874"
  218. ENC_TURK_ISO="Turki, ISO-8859-9"
  219. ENC_TURK_MAC="Turki, Macintosh"
  220. ENC_TURK_WIN="Turki, Halaman Kod Windows 1254"
  221. ENC_UKRA_KOI="Ukrainian, KOI8-U"
  222. ENC_UKRA_MAC="Ukrainian, Macintosh"
  223. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  224. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  225. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  226. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  227. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  228. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  229. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  230. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  231. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  232. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  233. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  234. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  235. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  236. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  237. ENC_VIET_TCVN="Vietnam, TCVN"
  238. ENC_VIET_VISCII="Vietnam, VISCII"
  239. ENC_VIET_WIN="Vietnam, Halaman Kod Windows 1258"
  240. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  241. ENC_WEST_HP="Eropah Barat, HP"
  242. ENC_WEST_ISO="Eropah Barat, ISO-8859-1"
  243. ENC_WEST_MAC="Eropah Barat, Macintosh"
  244. ENC_WEST_NXT="Eropah Barat, NeXT"
  245. ENC_WEST_WIN="Eropah Barat, Halaman Kod Windows 1252"
  246. FIELD_Application_Version="Versi"
  247. FIELD_Document_Description="Huraian"
  248. LANG_0="(tiada proofing)"
  249. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  250. LANG_AM_ET="Amharic (Ethiopia)"
  251. LANG_AR_EG="Arab (Mesir)"
  252. LANG_AR_SA="Arab (Arab Saudi)"
  253. LANG_AS_IN="Assamese"
  254. LANG_BE_BY="Belarusian"
  255. LANG_BG_BG="Bulgaria"
  256. LANG_BR_FR=""
  257. LANG_CA_ES="Catalan"
  258. LANG_CO_FR="Corsican"
  259. LANG_CS_CZ="Czech"
  260. LANG_CY_GB="Welsh"
  261. LANG_DA_DK="Danish"
  262. LANG_DE_AT="Jerman (Austria)"
  263. LANG_DE_CH="Jerman (Switzerland)"
  264. LANG_DE_DE="Jerman (Jerman)"
  265. LANG_EL_GR="Greek"
  266. LANG_EN_AU="English (Australia)"
  267. LANG_EN_CA="English (Kanada)"
  268. LANG_EN_GB="English (UK)"
  269. LANG_EN_IE="English (Ireland)"
  270. LANG_EN_NZ="English (New Zealand)"
  271. LANG_EN_US="English (US)"
  272. LANG_EN_ZA="English (Afrika Selatan)"
  273. LANG_EO="Esperanto"
  274. LANG_ES_ES="Sepanyol (Sepanyol)"
  275. LANG_ES_MX="Sepanyol (Mexico)"
  276. LANG_ET="Estonia"
  277. LANG_EU_ES="Basque"
  278. LANG_FA_IR="Farsi"
  279. LANG_FI_FI="Finnish"
  280. LANG_FR_BE="Perancis (Belgium)"
  281. LANG_FR_CA="Perancis (Kanada)"
  282. LANG_FR_CH="Perancis (Switzerland)"
  283. LANG_FR_FR="Perancis (Perancis)"
  284. LANG_FY_NL="Frisian"
  285. LANG_GA_IE="Irish"
  286. LANG_GL_ES="Galician"
  287. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  288. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  289. LANG_HE_IL="Hebrew"
  290. LANG_HI_IN="Hindi"
  291. LANG_HR="Croatia"
  292. LANG_HU_HU="Hungary"
  293. LANG_HY_AM="Armenia"
  294. LANG_IA="Interlingua"
  295. LANG_ID_ID="Indonesia"
  296. LANG_IS_IS="Icelandic"
  297. LANG_IT_IT="Itali (Itali)"
  298. LANG_JA_JP="Jepun"
  299. LANG_KA_GE="Georgia"
  300. LANG_KO_KR="Korea"
  301. LANG_KW_GB="Cornish"
  302. LANG_LA_IT="Latin (Renaissance)"
  303. LANG_LT_LT="Lithuania"
  304. LANG_LV_LV="Latvia"
  305. LANG_MH_MH="Marshallese (Kepulauan Marshall)"
  306. LANG_MH_NR="Marshallese (Nauru)"
  307. LANG_MK=""
  308. LANG_NB_NO="Norwegian Bokmal"
  309. LANG_NL_BE="Flemish (Belgium)"
  310. LANG_NL_NL="Belanda (Netherland)"
  311. LANG_NN_NO="Norwegian Nynorsk"
  312. LANG_OC_FR=""
  313. LANG_PL_PL="Polish"
  314. LANG_PT_BR="Portugis (Brazil)"
  315. LANG_PT_PT="Portugis (Portugal)"
  316. LANG_RO_RO="Romania"
  317. LANG_RU_RU="Russia (Russia)"
  318. LANG_SC_IT="Sardinian"
  319. LANG_SK_SK="Slovak"
  320. LANG_SL_SI="Slovenia"
  321. LANG_SQ_AL="Albania"
  322. LANG_SR="Serbian"
  323. LANG_SV_SE="Swedish"
  324. LANG_TH_TH="Thai"
  325. LANG_TR_TR="Turki"
  326. LANG_UK_UA="Ukrain"
  327. LANG_UR_PK="Urdu"
  328. LANG_VI_VN="Vietnam"
  329. LANG_YI="Yiddish"
  330. LANG_ZH_CN="Cina (PRC)"
  331. LANG_ZH_HK="Cina (Hong Kong)"
  332. LANG_ZH_SG="Cina (Singapura)"
  333. LANG_ZH_TW="Cina (Taiwan)"
  334. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Barisbawah"
  335. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Garisatas"
  336. MENU_LABEL_INSERT="Sel&it"
  337. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="Sel&it"
  338. MENU_LABEL_VIEW="&Lihat"
  339. MENU_STATUSLINE_TABLE="Jadual"
  340. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Padam"
  341. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Selit"
  342. MSG_BuildingDoc="Membina Dokumen.."
  343. MSG_ImportingDoc="Mengimport Dokumen.."
  344. SPELL_CANTLOAD_DICT="Tidak dapat memuatkan kamus untuk bahasa %s"
  345. SPELL_CANTLOAD_DLL="fail danhttp://aspell.net/win32/"
  346. STYLE_BLOCKTEXT="Teks Blok"
  347. STYLE_CHAPHEADING="Heading Bab"
  348. STYLE_ENDREFERENCE="Rujukan nota akhir"
  349. STYLE_ENDTEXT="Teks nota akhir"
  350. STYLE_FOOTREFERENCE="Rujukan Notakaki"
  351. STYLE_FOOTTEXT="Teks Notakaki"
  352. STYLE_HEADING1="Heading 1"
  353. STYLE_HEADING2="Heading 2"
  354. STYLE_HEADING3="Heading 3"
  355. STYLE_NORMAL="Normal"
  356. STYLE_NUMHEAD1="Heading Bernombor 1"
  357. STYLE_NUMHEAD2="Heading Bernombor 2"
  358. STYLE_NUMHEAD3="Heading Bernombor 3"
  359. STYLE_PLAIN_TEXT="Teks Biasa"
  360. STYLE_SECTHEADING="Heading Seksyen"
  361. TB_InsertNewTable="Baru"
  362. TB_Zoom_PageWidth="Lebar Halaman"
  363. TB_Zoom_Percent="Lain-lain..."
  364. TB_Zoom_WholePage="Seluruh Halaman"
  365. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Cetak"
  366. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Tebal"
  367. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Barisbawah"
  368. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Font"
  369. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Italik"
  370. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Barisatas"
  371. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Potong"
  372. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Subskrip"
  373. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Superskrip"
  374. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Garisatas"
  375. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Garisbawah"
  376. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom"
  377. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Tebal"
  378. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Barisbawah"
  379. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Font"
  380. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Italik"
  381. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Barisatas"
  382. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Potong"
  383. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Subskrip"
  384. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Superskrip"
  385. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Garisatas"
  386. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Garisbawah"
  387. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom"
  388. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Tebal"
  389. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Barisbawah"
  390. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Font"
  391. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Italik"
  392. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Barisatas"
  393. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Potong"
  394. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Subskrip"
  395. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Superskrip"
  396. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Garisatas"
  397. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Garisbawah"
  398. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom"
  399. UntitledDocument="Tiadatajuk%d"
  400. XIM_Methods=""
  401. />
  402.  
  403. <Strings    class="AP"
  404. AUTOTEXT_ATTN_1="Perhatian:"
  405. AUTOTEXT_ATTN_2="PRHTN:"
  406. AUTOTEXT_CLOSING_10="Terima kasih,"
  407. AUTOTEXT_CLOSING_11="Terima kasih,"
  408. AUTOTEXT_CLOSING_12="Yang benar,"
  409. AUTOTEXT_CLOSING_1="Salam,"
  410. AUTOTEXT_CLOSING_2="Dengan harapan,"
  411. AUTOTEXT_CLOSING_3="Dengan mesra,"
  412. AUTOTEXT_CLOSING_4="Yang mengingati,"
  413. AUTOTEXT_CLOSING_5="Salam,"
  414. AUTOTEXT_CLOSING_6="Dengan hormatnya,"
  415. AUTOTEXT_CLOSING_7="Yang dihormati,"
  416. AUTOTEXT_CLOSING_8="Dengan ikhlas,"
  417. AUTOTEXT_CLOSING_9="Jaga diri,"
  418. AUTOTEXT_EMAIL_1="Ke:"
  419. AUTOTEXT_EMAIL_2="Dari:"
  420. AUTOTEXT_EMAIL_3="Tajuk:"
  421. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  422. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  423. AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
  424. AUTOTEXT_MAIL_1="MEL DIPERAKUI"
  425. AUTOTEXT_MAIL_2="SULIT"
  426. AUTOTEXT_MAIL_3="PERSENDIRIAN"
  427. AUTOTEXT_MAIL_4="SURAT BERDAFTAR"
  428. AUTOTEXT_MAIL_5="PENGHANTARAN ISTIMEWA"
  429. AUTOTEXT_MAIL_6="MELALUII MEL UDARA"
  430. AUTOTEXT_MAIL_7="MELALUI FAKSIMILI"
  431. AUTOTEXT_MAIL_8="MELALUI MEL SEMALAMAN"
  432. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Sebagai jawapan kepada:"
  433. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  434. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Rujukan:"
  435. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Kehadapan Ayah dan Ibu,"
  436. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Tuan atau Puan:"
  437. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Tuan-tuan dan Puan-puan:"
  438. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Kepada Sesiapa Yang Berkenaan:"
  439. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Tajuk"
  440. BottomMarginStatus="Margin Bawah [%s]"
  441. ColumnGapStatus="Ruang Lajur [%s]"
  442. ColumnStatus="Lajur [%d]"
  443. DLG_Background_ClearClr="Hilangkan Warna Latarbelakang"
  444. DLG_Background_ClearHighlight="Hilangkan Warna Sorotan"
  445. DLG_Background_Title="Ubah Warna Latarbelakang"
  446. DLG_Background_TitleFore="Ubah Warna Teks"
  447. DLG_Background_TitleHighlight="Ubah Warna Sorotan"
  448. DLG_Break_BreakTitle="Selit Jadual"
  449. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Selit Tandabuku"
  450. DLG_Break_ColumnBreak="&Putus lajur"
  451. DLG_Break_Continuous="Ber&terusan"
  452. DLG_Break_EvenPage="Laman g&enap"
  453. DLG_Break_NextPage="&Berikut"
  454. DLG_Break_OddPage="&Halaman ganjil"
  455. DLG_Break_PageBreak="&Putus laman"
  456. DLG_Break_SectionBreaks="Pecahan Seksyen"
  457. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Pecahan Seksyen"
  458. DLG_Column_ColumnTitle="Lajur"
  459. DLG_Column_Line_Between="Baris ditengah"
  460. DLG_Column_Number="Jumlah lajur"
  461. DLG_Column_Number_Cols="Jumlah Lajur"
  462. DLG_Column_One="Satu"
  463. DLG_Column_RtlOrder="Guna Susunan RTL"
  464. DLG_Column_Size="Saiz Lajur maksimum"
  465. DLG_Column_Space_After="Ruang selepas Lajur"
  466. DLG_Column_Three="Tiga"
  467. DLG_Column_Two="Dua"
  468. DLG_DateTime_AvailableFormats="Form&at yang ada:"
  469. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Format yang ada"
  470. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Tarikh dan"
  471. DLG_DlFile_Status="Abiword sedang memuatturun %s daripada: %s"
  472. DLG_DlFile_Title="Muatturun fail..."
  473. DLG_FR_FindLabel="&Cari apa:"
  474. DLG_FR_FindNextButton="&Cari Lagi"
  475. DLG_FR_FindTitle="Cari"
  476. DLG_FR_FinishedFind="Abiword telah selesai mencari dalam dokumen."
  477. DLG_FR_FinishedReplace="Abiword telah selesai mencari dalam dokumen dan telah melakukan %d perubahan."
  478. DLG_FR_MatchCase="&Padan huruf"
  479. DLG_FR_ReplaceAllButton="G&anti Semua"
  480. DLG_FR_ReplaceButton="&Ganti"
  481. DLG_FR_ReplaceTitle="Ganti"
  482. DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Ganti dengan:"
  483. DLG_FR_ReverseFind=""
  484. DLG_FR_WholeWord="&Seluruh Halaman"
  485. DLG_Field_FieldTitle="Selit Fail"
  486. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Selit Fail"
  487. DLG_Field_Fields="&Medan:"
  488. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Medan"
  489. DLG_Field_Parameters="Parameter tambahan:"
  490. DLG_Field_Parameters_Capital="Parameter Tambahan"
  491. DLG_Field_Types="&Jenis:"
  492. DLG_Field_Types_No_Colon="&Jenis"
  493. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Nilai Notaakhir permulaan"
  494. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Simpan dokumen"
  495. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Simpan dokumen"
  496. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement=""
  497. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Ulanghidup on"
  498. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Gaya notaakhir"
  499. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Format"
  500. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Nilai Notakaki permulaan"
  501. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="&Jangan sempang"
  502. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Ulanghidup on"
  503. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Ulanghidup on"
  504. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Gaya notakaki"
  505. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Pernomboran"
  506. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Format"
  507. DLG_FormatFootnotes_Title="Format Notakaki dan Notaakhir"
  508. DLG_FormatTableTitle="Format Jadual"
  509. DLG_FormatTable_Apply_To="Terap kepada:"
  510. DLG_FormatTable_Background="Latarbelakang"
  511. DLG_FormatTable_Background_Color="Warna latarbelakang:"
  512. DLG_FormatTable_Border_Color="Warna sempadan:"
  513. DLG_FormatTable_Borders="Sempadan"
  514. DLG_Goto_Btn_Goto="Pergi"
  515. DLG_Goto_Btn_Next="Seterusnya >>"
  516. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Sebelum"
  517. DLG_Goto_Label_Help="Pilih sasaran anda di bahagian kiri. Jika anda hendak menggunakan butang "Go To", hanya isi Number Entry dengan nombor pilihan.  Anda boleh menggunakan + dan - untuk melakukan gerakan relatif.\tI.e., jika anda tulis "+2" dan anda pilih "Baris", "Go To" akan pergi ke 2 baris dibawah kedudukan semasa."
  518. DLG_Goto_Label_Name="&Nama:"
  519. DLG_Goto_Label_Number="&Nombor:"
  520. DLG_Goto_Label_What="&Pergi Kepada:"
  521. DLG_Goto_Target_Bookmark="Tandabuku"
  522. DLG_Goto_Target_Line="Baris"
  523. DLG_Goto_Target_Page="Halaman"
  524. DLG_Goto_Target_Picture="Gambar"
  525. DLG_Goto_Title="Pergi..."
  526. DLG_HdrFtr_FooterEven="on"
  527. DLG_HdrFtr_FooterFirst="on"
  528. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Ciri-ciri Footer"
  529. DLG_HdrFtr_FooterLast="on"
  530. DLG_HdrFtr_HeaderEven="on"
  531. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="on"
  532. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Ciri-ciri Pengepala"
  533. DLG_HdrFtr_HeaderLast="on"
  534. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Ciri-ciri Imej"
  535. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Ulanghidup on"
  536. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Ulangmula nombor pada:"
  537. DLG_HdrFtr_Title="Format Pengepala/Footer"
  538. DLG_InsertBookmark_Msg="Jenis."
  539. DLG_InsertBookmark_Title="Selit Tandabuku"
  540. DLG_InsertHyperlink_Msg="Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
  541. DLG_InsertHyperlink_Title="Selit Hiperlink"
  542. DLG_InsertTable_AutoColSize="Saiz lajur automatik"
  543. DLG_InsertTable_AutoFit="Kelakuan Autofit"
  544. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Kelakuan Autofit"
  545. DLG_InsertTable_FixedColSize="Saiz tetap lajur:"
  546. DLG_InsertTable_NumCols="Jumlah lajur:"
  547. DLG_InsertTable_NumRows="Jumlah baris:"
  548. DLG_InsertTable_TableSize="Saiz jadual"
  549. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Saiz Jadual"
  550. DLG_InsertTable_TableTitle="Selit Jadual"
  551. DLG_ListRevisions_Column1Label="ID Rujukan"
  552. DLG_ListRevisions_Column2Label="Komen"
  553. DLG_ListRevisions_Label1="Semakan semasa:"
  554. DLG_ListRevisions_Title="Pilih Semakan"
  555. DLG_Lists_Align="Jajaran Teks:"
  556. DLG_Lists_Apply_Current="Terap kepada Senarai Semasa"
  557. DLG_Lists_Arabic_List="Senarai Arab"
  558. DLG_Lists_ButtonFont="Font..."
  559. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Ubah Senarai  Semasa"
  560. DLG_Lists_Current_Font="Font Semasa"
  561. DLG_Lists_Current_List_Label="Label Senarai Semasa"
  562. DLG_Lists_Current_List_Type="Jenis Senarai Semasa"
  563. DLG_Lists_Customize="Senarai Tersendiri"
  564. DLG_Lists_DelimiterString="Sempadan Tahap:"
  565. DLG_Lists_Format="Format:"
  566. DLG_Lists_Hebrew_List="Senarai Hebrew"
  567. DLG_Lists_Indent="Jajar Label:"
  568. DLG_Lists_Level="Tahap:"
  569. DLG_Lists_New_List_Label="Senarai Label Baru"
  570. DLG_Lists_New_List_Type="Jenis Senarai  Baru"
  571. DLG_Lists_Resume="Kepil kepada Senarai Terdahulu"
  572. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Sambung Senarai Terdahulu"
  573. DLG_Lists_SetDefault="Tetap Nilai Default"
  574. DLG_Lists_Start="Mula Pada:"
  575. DLG_Lists_Start_New="Mula Senarai Baru"
  576. DLG_Lists_Start_New_List="Mula Senarai Baru"
  577. DLG_Lists_Start_Sub="Mula Subsenarai"
  578. DLG_Lists_Starting_Value="Nilai Permulaan  Baru"
  579. DLG_Lists_Stop_Current_List="Henti Senarai Semasa"
  580. DLG_Lists_Title="Senarai untuk"
  581. DLG_Lists_Type="Jenis:"
  582. DLG_Lists_Type_bullet="Bullet"
  583. DLG_Lists_Type_none="Tiada"
  584. DLG_Lists_Type_numbered="Bernombor"
  585. DLG_MailMerge_AvailableFields="Gaya yang Ada"
  586. DLG_MailMerge_Insert="Nama Medan:"
  587. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Nama Medan"
  588. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Selit Medan Gabung Mel"
  589. DLG_MailMerge_OpenFile="Buka"
  590. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Sambung semakan terdahulu (nombor %d)"
  591. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Mula semakan baru"
  592. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komen untuk disertakan dengan semakan:"
  593. DLG_MarkRevisions_Title="Tanda Semakan"
  594. DLG_MergeCellsTitle="Gabung Sel"
  595. DLG_MergeCells_Above="Gabung Atas"
  596. DLG_MergeCells_Below="Gabung Bawah"
  597. DLG_MergeCells_Frame="Gabung Sel"
  598. DLG_MergeCells_Left="Gabung Kiri"
  599. DLG_MergeCells_Right="Gabung Kanan"
  600. DLG_MetaData_Author_LBL="Penulis:"
  601. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategori:"
  602. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Penyumbang:"
  603. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Liputan:"
  604. DLG_MetaData_Description_LBL="Huraian:"
  605. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Katakunci:"
  606. DLG_MetaData_Languages_LBL="Bahasa:"
  607. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Penerbit:"
  608. DLG_MetaData_Relation_LBL="Kaitan:"
  609. DLG_MetaData_Rights_LBL="Kanan:"
  610. DLG_MetaData_Source_LBL="Sumber:"
  611. DLG_MetaData_Subject_LBL="Tajuk:"
  612. DLG_MetaData_TAB_General="Umum"
  613. DLG_MetaData_TAB_Permission="Kebenaran"
  614. DLG_MetaData_TAB_Summary="Ringkasan"
  615. DLG_MetaData_Title="Ciri-ciri Dokumen"
  616. DLG_MetaData_Title_LBL="Tajuk:"
  617. DLG_NEW_Choose="Pilih"
  618. DLG_NEW_Create="Cipta dokumen baru daripada template"
  619. DLG_NEW_NoFile="Tiada Fail"
  620. DLG_NEW_Open="Buka dokumen sedia ada"
  621. DLG_NEW_StartEmpty="kosong"
  622. DLG_NEW_Tab1="Pemproses perkataan"
  623. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Hasilkan fax"
  624. DLG_NEW_Tab1_WP1="Cipta dokumen kosong baru"
  625. DLG_NEW_Title="Baru"
  626. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Kamus..."
  627. DLG_Options_Btn_Default="De&fault"
  628. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Sunting"
  629. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Reset"
  630. DLG_Options_Btn_Save="&Simpan"
  631. DLG_Options_Label_AutoSave="Auto Simpan"
  632. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Auto &simpan fail semasa setiap"
  633. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Pilihan Dua-Arah"
  634. DLG_Options_Label_Both="Teks dan Ikon"
  635. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Benarkan Toolbar Tersendiri"
  636. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Muat semua plugin yang dijumpai secara automatik"
  637. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Benarkan warna skrin selain dari putih"
  638. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Pilih Warna Skrin"
  639. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Pilih warna skrin untuk Abiword"
  640. DLG_Options_Label_CustomDict="kamus sendiri"
  641. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Default saiz laman"
  642. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Default arah teks dari kanan-ke-kiri"
  643. DLG_Options_Label_General="Umum"
  644. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"
  645. DLG_Options_Label_Hide="Sembunyi"
  646. DLG_Options_Label_Icons="Ikon"
  647. DLG_Options_Label_Ignore="Abai"
  648. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave=""
  649. DLG_Options_Label_LangSettings="Tetapan bahasa"
  650. DLG_Options_Label_Language="Bahasa"
  651. DLG_Options_Label_Layout="Susunatur"
  652. DLG_Options_Label_Look="Gaya Butang"
  653. DLG_Options_Label_Minutes="minit"
  654. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Simp&an Skim ini secara automatik"
  655. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Skim Keutamaan Semasa"
  656. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Simpan bentuk glyph visual"
  657. DLG_Options_Label_Schemes="Skim Keutamaan"
  658. DLG_Options_Label_Show="Papar"
  659. DLG_Options_Label_ShowSplash="Papar skrin percikan Abiword ketika permulaan aplikasi"
  660. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Hidupkan p&etikan pintar"
  661. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Auto ganti perkataan salah eja"
  662. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Semak ejaan ketika menai&p"
  663. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Kamus Lazim:"
  664. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Sembunyi kesalahan ejaan dalam dokumen"
  665. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Perkataan diabaikan:"
  666. DLG_Options_Label_SpellInternet="Alamat Internet dan &fail"
  667. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Cadang dari ka&mus utama sahaja"
  668. DLG_Options_Label_SpellNumbers="A&bai perkataan dengan nombor"
  669. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Senti&asa cadang pembetulan"
  670. DLG_Options_Label_SpellUppercase="dalam"
  671. DLG_Options_Label_Text="Teks"
  672. DLG_Options_Label_Toolbars="Bar alat"
  673. DLG_Options_Label_UILang="Bahasa Antaramuka Pengguna"
  674. DLG_Options_Label_ViewAll="Semu&a"
  675. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Kelip kursor"
  676. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Bar Alat Tambahan"
  677. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Format Bar Alat"
  678. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Teks Tersembunyi"
  679. DLG_Options_Label_ViewRuler="Pemba&ris"
  680. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Papar..."
  681. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Bar Alat Piawai"
  682. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Bar &status"
  683. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Lihat tip alat"
  684. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unit:"
  685. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan"
  686. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Lihat..."
  687. DLG_Options_Label_Visible="Kelihatan"
  688. DLG_Options_Label_WithExtension="Dengan penghujung:"
  689. DLG_Options_OptionsTitle="Keutamaan"
  690. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Adakah anda hendak reset perkataan diabaikan dalam semua dokumen?"
  691. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Adakah anda hendak reset perkataan diabaikan dalam dokumen semasa?"
  692. DLG_Options_TabLabel_Misc="Lain-lain."
  693. DLG_Options_TabLabel_Other="Lain-lain"
  694. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Skim Keutamaan"
  695. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ejaan"
  696. DLG_Options_TabLabel_View="Lihat"
  697. DLG_PageNumbers_Alignment="Jajaran:"
  698. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Jajaran"
  699. DLG_PageNumbers_Center="Tengah"
  700. DLG_PageNumbers_Footer="Footer"
  701. DLG_PageNumbers_Header="Pengepala"
  702. DLG_PageNumbers_Left="Kiri"
  703. DLG_PageNumbers_Position="Kedudukan:"
  704. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Kedudukan"
  705. DLG_PageNumbers_Right="Kanan"
  706. DLG_PageNumbers_Title="Nombor Halaman"
  707. DLG_PageSetup_Adjust="Ub&ahsuai kepada:"
  708. DLG_PageSetup_Bottom="&Bawah:"
  709. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Margin yang dipilih terlalu besar untuk dimuatkan pada halaman."
  710. DLG_PageSetup_Footer="&Footer:"
  711. DLG_PageSetup_Header="&Pengepala:"
  712. DLG_PageSetup_Height="&Tinggi:"
  713. DLG_PageSetup_Landscape="&Lanskap"
  714. DLG_PageSetup_Left="&Kiri:"
  715. DLG_PageSetup_Margin="&Margin"
  716. DLG_PageSetup_Orient="Orientasi..."
  717. DLG_PageSetup_Page="Halaman"
  718. DLG_PageSetup_Paper="Kertas..."
  719. DLG_PageSetup_Paper_Size="Sai&z Kertas:"
  720. DLG_PageSetup_Percent="% dari saiz normal"
  721. DLG_PageSetup_Portrait="&Potret"
  722. DLG_PageSetup_Right="K&anan:"
  723. DLG_PageSetup_Scale="Skala..."
  724. DLG_PageSetup_Title="Tetapan Halaman"
  725. DLG_PageSetup_Top="A&tas:"
  726. DLG_PageSetup_Units="&Unit:"
  727. DLG_PageSetup_Width="&Lebar:"
  728. DLG_Para_AlignCentered="Tengah"
  729. DLG_Para_AlignJustified="Justifi"
  730. DLG_Para_AlignLeft="Kiri"
  731. DLG_Para_AlignRight="Kanan"
  732. DLG_Para_ButtonTabs="&Tab..."
  733. DLG_Para_DomDirection="&Dominan kanan-ke-kiri"
  734. DLG_Para_LabelAfter="S&elepas:"
  735. DLG_Para_LabelAlignment="&Jajaran:"
  736. DLG_Para_LabelAt="P&ada:"
  737. DLG_Para_LabelBefore="Se&belum:"
  738. DLG_Para_LabelBy="&Oleh:"
  739. DLG_Para_LabelIndentation="Indentasi"
  740. DLG_Para_LabelLeft="&Kiri:"
  741. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Ruang baris:"
  742. DLG_Para_LabelPagination="Pagination"
  743. DLG_Para_LabelRight="K&anan:"
  744. DLG_Para_LabelSpacing="Ruang"
  745. DLG_Para_LabelSpecial="I&stimewa:"
  746. DLG_Para_ParaTitle="Perenggan"
  747. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut "
  748. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
  749. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Perenggan ini menggambarkan perkataan seperti yang mungkin kelihatan didalam dokumen anda.  Untuk melihat teks daripada dokumen anda digunakan didalam pralihat ini, letakkan kursor anda didalam perenggan dokumen dengan beberapa teks didalamnya dan buka dialog ini."
  750. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Tetap&kan baris bersama"
  751. DLG_Para_PushKeepWithNext="&Sertakan dengan berikut"
  752. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Jangan sempang"
  753. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Pecahan halaman se&belum"
  754. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Sembunyi nombor baris"
  755. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Kawalan balu/yatim"
  756. DLG_Para_SpacingAtLeast="Paling Kurang"
  757. DLG_Para_SpacingDouble="Ganda"
  758. DLG_Para_SpacingExactly="Tepat"
  759. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 baris"
  760. DLG_Para_SpacingMultiple="Pelbagai"
  761. DLG_Para_SpacingSingle="Tunggal"
  762. DLG_Para_SpecialFirstLine="Baris pertama"
  763. DLG_Para_SpecialHanging="Tergantung"
  764. DLG_Para_SpecialNone="(tiada)"
  765. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Indent dan Ruang"
  766. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="&Pecahan Baris dan Halaman"
  767. DLG_Spell_AddToDict="T&ambah"
  768. DLG_Spell_Change="&Ubah"
  769. DLG_Spell_ChangeAll="Ub&ah semua"
  770. DLG_Spell_ChangeTo="U&bah kepada:"
  771. DLG_Spell_Ignore="Aba&i"
  772. DLG_Spell_IgnoreAll="&Abai Semua"
  773. DLG_Spell_NoSuggestions="(tiada cadangan ejaan)"
  774. DLG_Spell_SpellTitle="Ejaan"
  775. DLG_Spell_Suggestions="&Cadangan:"
  776. DLG_Spell_UnknownWord="Tiada dalam kamus&:"
  777. DLG_Styles_Available="Gaya yang Ada"
  778. DLG_Styles_CharPrev="Pralihat Aksara"
  779. DLG_Styles_DefCurrent="Tetapan Semasa"
  780. DLG_Styles_DefNone="Tiada"
  781. DLG_Styles_ErrBlankName="Nama gaya tidak boleh dibiarkan kosong"
  782. DLG_Styles_ErrNoStyle="Tiada Gaya dipilih   jadi ia tidak boleh diubahsuai"
  783. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nama Gaya - "
  784. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Khas.   Anda tidak boleh menggunakan nama ini. Pilih Lain  "
  785. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Tidak dapat mengubah gaya terbinadalam"
  786. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Tidak boleh buang gaya ini"
  787. DLG_Styles_ErrStyleNot="Gaya ini tidak wujud   jadi ia tidak boleh diubahsuai"
  788. DLG_Styles_LBL_InUse="Sedang Diguna"
  789. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
  790. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Gaya takrifan-pengguna"
  791. DLG_Styles_List="Senarai"
  792. DLG_Styles_Modify="Ubahsuai..."
  793. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Kemaskini automatik"
  794. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Berasaskan:"
  795. DLG_Styles_ModifyCharacter="Aksara"
  796. DLG_Styles_ModifyFollowing="Gaya untuk perenggan berikutnya"
  797. DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
  798. DLG_Styles_ModifyLanguage="Bahasa"
  799. DLG_Styles_ModifyName="Nama Gaya:"
  800. DLG_Styles_ModifyNumbering="Pernomboran"
  801. DLG_Styles_ModifyParagraph="Perenggan"
  802. DLG_Styles_ModifyShortCut="Kekunci Pintasan"
  803. DLG_Styles_ModifyTabs="Tab"
  804. DLG_Styles_ModifyTemplate="Tambah kepada template"
  805. DLG_Styles_ModifyTitle="Ubahsuai Gaya"
  806. DLG_Styles_ModifyType="Jenis Gaya"
  807. DLG_Styles_New="Baru..."
  808. DLG_Styles_NewTitle="Gaya Baru"
  809. DLG_Styles_ParaPrev="Pralihat Perenggan"
  810. DLG_Styles_RemoveButton="Buang"
  811. DLG_Styles_RemoveLab="Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
  812. DLG_Styles_StylesLocked="Matikan semua arahan memformat, kecuali gaya"
  813. DLG_Styles_StylesTitle="Gaya"
  814. DLG_Tab_Button_Clear="Padam"
  815. DLG_Tab_Button_ClearAll="P&adam Semua"
  816. DLG_Tab_Button_Set="Tetap"
  817. DLG_Tab_Label_Alignment="Jajaran"
  818. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Default hentian tab:"
  819. DLG_Tab_Label_Leader="Pendahulu"
  820. DLG_Tab_Label_TabPosition="Posisi hentian tab:"
  821. DLG_Tab_Label_TabToClear="Hentian tab yang perlu dibuang:"
  822. DLG_Tab_Radio_Bar="Bar"
  823. DLG_Tab_Radio_Center="Tengah"
  824. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  825. DLG_Tab_Radio_Decimal="Perpuluhan"
  826. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  827. DLG_Tab_Radio_Left="Kiri"
  828. DLG_Tab_Radio_None="&1 Tiada"
  829. DLG_Tab_Radio_Right="Kanan"
  830. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  831. DLG_Tab_TabTitle="Tab"
  832. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Caps Permulaan"
  833. DLG_ToggleCase_LowerCase="hurufkecil"
  834. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Case perkataan"
  835. DLG_ToggleCase_Title="Ubah Case"
  836. DLG_ToggleCase_TitleCase="Case Tajuk"
  837. DLG_ToggleCase_ToggleCase="tOGGLE hURUF"
  838. DLG_ToggleCase_UpperCase="HURUFBESAR"
  839. DLG_WordCount_Auto_Update=" Auto Kemaskini"
  840. DLG_WordCount_Characters_No="tidak:"
  841. DLG_WordCount_Characters_Sp="Aksara (dengan ruang):"
  842. DLG_WordCount_Lines="Baris:"
  843. DLG_WordCount_Pages="Halaman:"
  844. DLG_WordCount_Paragraphs="Perenggan:"
  845. DLG_WordCount_Statistics="Statistik:"
  846. DLG_WordCount_Update_Rate="Saat antara kemaskini"
  847. DLG_WordCount_WordCountTitle="Kiraan Perkataan"
  848. DLG_WordCount_Words="Perkataan:"
  849. FIELD_Application="Aplikasi"
  850. FIELD_Application_BuildId="Id Bina."
  851. FIELD_Application_CompileDate="Tarikh Himpun"
  852. FIELD_Application_CompileTime="Masa Himpun"
  853. FIELD_Application_Filename="Nama Fail"
  854. FIELD_Application_MailMerge="Gabung Mel"
  855. FIELD_Application_Options="Pilihan Bina"
  856. FIELD_Application_Target="Sasaran Bina"
  857. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  858. FIELD_DateTime_Custom="Tarikh/masa bolehubah"
  859. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
  860. FIELD_DateTime_DOY="Hari # dalam tahun"
  861. FIELD_DateTime_DefaultDate="Default perwakilan tarikh"
  862. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Default tarikh (tanpa masa)"
  863. FIELD_DateTime_Epoch="Saat semenjak permulaan zaman"
  864. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
  865. FIELD_DateTime_MilTime="Masa Tentera"
  866. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Bulan Hari, Tahun"
  867. FIELD_DateTime_MthDayYear="Bln. Hari, Tahun"
  868. FIELD_DateTime_TimeZone="Zon Masa"
  869. FIELD_DateTime_Wkday="Hari minggu"
  870. FIELD_Datetime_CurrentDate="Tarikh Semasa"
  871. FIELD_Datetime_CurrentTime="Masa Semasa"
  872. FIELD_Document_Contributor="Penyumbang"
  873. FIELD_Document_Coverage="Liputan"
  874. FIELD_Document_Creator="Pencipta"
  875. FIELD_Document_Date="Tarikh"
  876. FIELD_Document_Keywords="Katakunci"
  877. FIELD_Document_Language="Bahasa"
  878. FIELD_Document_Publisher="Penerbit"
  879. FIELD_Document_Rights="Kanan:"
  880. FIELD_Document_Subject="Tajuk"
  881. FIELD_Document_Title="Tajuk"
  882. FIELD_Document_Type="Jenis"
  883. FIELD_Error="Ralat mengira nilai!"
  884. FIELD_Numbers_CharCount="Kiraan Aksara"
  885. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Sauh notaakhir"
  886. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Rujukan notaakhir"
  887. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Sauh notakaki"
  888. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Rujukan notakaki"
  889. FIELD_Numbers_LineCount="Kiraan Baris"
  890. FIELD_Numbers_ListLabel="Label Senarai"
  891. FIELD_Numbers_NbspCount="Kiraan Aksara (tanpa ruang)"
  892. FIELD_Numbers_PageNumber="Nombor Halaman"
  893. FIELD_Numbers_PageReference="Rujukan Halaman"
  894. FIELD_Numbers_PagesCount="Jumlah Halaman"
  895. FIELD_Numbers_ParaCount="Kiraan Perenggan"
  896. FIELD_Numbers_WordCount="Kiraan Perkataan"
  897. FIELD_PieceTable_MartinTest="Ujian Martins"
  898. FIELD_PieceTable_Test="Ujian Kevins"
  899. FIELD_Type_Datetime="Tarikh dan Masa"
  900. FIELD_Type_Document="Dokumen"
  901. FIELD_Type_Numbers="Nombor"
  902. FIELD_Type_PieceTable="Cantum Jadual"
  903. FirstLineIndentStatus="Indent Baris Pertama [%s]"
  904. FooterStatus="Footer [%s]"
  905. HeaderStatus="Pengepala [%s]"
  906. InsertModeFieldINS="INS"
  907. InsertModeFieldOVR="OVR"
  908. LeftIndentStatus="Indent Kiri [%s]"
  909. LeftIndentTextIndentStatus="Indent Kiri [%s] Indent Baris Pertama [%s]"
  910. LeftMarginStatus="Margin Kiri [%s]"
  911. MENU_LABEL_ALIGN="J&ajar"
  912. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Tengah"
  913. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justifi"
  914. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Kiri"
  915. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="K&anan"
  916. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Perhatian:"
  917. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  918. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  919. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Menutup:"
  920. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  921. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  922. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  923. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  924. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  925. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  926. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  927. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  928. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  929. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  930. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  931. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  932. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Emel:"
  933. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  934. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  935. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  936. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  937. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  938. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  939. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Arahan Mel:"
  940. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  941. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  942. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  943. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  944. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  945. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  946. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  947. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  948. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Rujukan:"
  949. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  950. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  951. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  952. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Penghormatan:"
  953. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  954. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  955. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  956. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  957. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Tajuk:"
  958. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  959. MENU_LABEL_EDIT="&Sunting"
  960. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="P&adam"
  961. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Salin"
  962. MENU_LABEL_EDIT_CUT="Po&tong"
  963. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Sunting Footer"
  964. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Sunting Pengepala"
  965. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Cari"
  966. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Per&gi"
  967. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="Tam&pal"
  968. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="&Tampal Tanpa Format"
  969. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Buat semula"
  970. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Buang Footer"
  971. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Buang Header"
  972. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Ganti"
  973. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Pi&lih Semua"
  974. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="Nyahb&uat"
  975. MENU_LABEL_FILE="&Fail"
  976. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Tutup"
  977. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Keluar"
  978. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Simpan"
  979. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Buka Salinan"
  980. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Baru"
  981. MENU_LABEL_FILE_OPEN="B&uka"
  982. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Tetapan Halaman"
  983. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Cetak"
  984. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Cetak terus"
  985. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="P&ralihat Cetakan"
  986. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Ci&ri-ciri"
  987. MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Fail Terbaru"
  988. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  989. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  990. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  991. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  992. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  993. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  994. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  995. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  996. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  997. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Berbalik"
  998. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Simpan"
  999. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Simp&an Sebagai"
  1000. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Simpan Imej Sebagai"
  1001. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Simpan &Template"
  1002. MENU_LABEL_FMT="&Memformat Teks"
  1003. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Latarbelakan&g"
  1004. MENU_LABEL_FMT_BOLD="Te&bal"
  1005. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Sempadan dan Legapan"
  1006. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Bullets dan &Nombor"
  1007. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Lajur"
  1008. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokumen"
  1009. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Font"
  1010. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Notakaki dan Notaakhir"
  1011. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Header/Footer"
  1012. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Ubahsa&iz Imej"
  1013. MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&Import Gaya"
  1014. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Italik"
  1015. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Tetap Bahasa"
  1016. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Garisatas"
  1017. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Perenggan"
  1018. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Potong"
  1019. MENU_LABEL_FMT_STYLE="Ga&ya"
  1020. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Cipta dan Ubah"
  1021. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Subskrip"
  1022. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Supe&rskrip"
  1023. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tab"
  1024. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Uba&h Case"
  1025. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="G&arisbawah"
  1026. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormat"
  1027. MENU_LABEL_HELP="B&antuan"
  1028. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="Perih&al %s"
  1029. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="&Perihal Sumber Terbuka"
  1030. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Perihal G&NOME Office"
  1031. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Perihal &GNU Free Software"
  1032. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Periksa &Versi"
  1033. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Kandungan Bantuan"
  1034. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="K&redit"
  1035. MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Pengenalan Bantuan"
  1036. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&Lapor Pepijat"
  1037. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Cari Bantuan"
  1038. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Autoteks"
  1039. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Tandabu&ku"
  1040. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Putus"
  1041. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
  1042. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Tarikh dan Masa"
  1043. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Pa&dam hiperlink"
  1044. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Notaakhir"
  1045. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Medan"
  1046. MENU_LABEL_INSERT_FILE="Sel&it Fail"
  1047. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Notakaki"
  1048. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="Dari &Fail"
  1049. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperlink"
  1050. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Medan Gabung &Mel"
  1051. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Nombor Halaman"
  1052. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Gambar"
  1053. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Simbol"
  1054. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Buka Template"
  1055. MENU_LABEL_SPELL_ADD="T&ambah"
  1056. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Aba&i Semua"
  1057. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1058. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1059. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1060. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1061. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1062. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1063. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1064. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1065. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1066. MENU_LABEL_TABLE="J&adual"
  1067. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Automuat Jadual"
  1068. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="Pa&dam"
  1069. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Padam"
  1070. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Padam"
  1071. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Padam"
  1072. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Sel-sel"
  1073. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Lajur"
  1074. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Buat semula"
  1075. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Jadual"
  1076. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Format Jadual"
  1077. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ulang Baris sebagai Heading"
  1078. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Selit Lajur Selepas"
  1079. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Selit Ba&ris Sebelum"
  1080. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Seli&t Jadual"
  1081. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Sel-sel"
  1082. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="K&anan"
  1083. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="&Putus lajur"
  1084. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER=""
  1085. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE=""
  1086. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Jadual"
  1087. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Gabung sel"
  1088. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Pilih"
  1089. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Sel"
  1090. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&Lajur"
  1091. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Buat semula"
  1092. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Jadual"
  1093. MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Isih Jadual"
  1094. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Pisah Sel"
  1095. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&Pisah Jadual"
  1096. MENU_LABEL_TOOLS="Ala&t"
  1097. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Auto Semakeja"
  1098. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Bahasa"
  1099. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Gabung &Mel"
  1100. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="K&eutamaan"
  1101. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Plugin"
  1102. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Semakan"
  1103. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Terim&a semakan"
  1104. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Tanda se&makan ketika menaip"
  1105. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Tolak semakan"
  1106. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Pilih &semakan"
  1107. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Skrip"
  1108. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Semak Ejaan"
  1109. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Ejaan"
  1110. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Pilihan Ejaan"
  1111. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Kira Perkataan"
  1112. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ulangtetap default"
  1113. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Skrin Pen&uh"
  1114. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Pengepala dan Footer"
  1115. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Hidupkan Alatan Memf&ormat"
  1116. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Kunci"
  1117. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="Susu&natur Biasa"
  1118. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Susunatur Cetakan"
  1119. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Papa&r Pembaris"
  1120. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Papar Tanda &Memformat"
  1121. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Papar Bar &Status"
  1122. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Tambahan"
  1123. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Susunan"
  1124. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Piawai"
  1125. MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Jadual"
  1126. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Bar ala&t"
  1127. MENU_LABEL_VIEW_WEB="Susunatur &Web"
  1128. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoom"
  1129. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom kepada &100%"
  1130. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom kepada &200%"
  1131. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom kepada &50%"
  1132. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom kepada &75%"
  1133. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom"
  1134. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Seluruh Halaman"
  1135. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Lebar Halaman"
  1136. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Simpan laman web"
  1137. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Seb&agai laman web"
  1138. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumen"
  1139. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1140. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1141. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1142. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1143. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1144. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1145. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1146. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1147. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1148. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="Lebih Doku&men"
  1149. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Tetingkap Baru"
  1150. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1151. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1152. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1153. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Jajar-tengah perenggan"
  1154. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justifikasikan perenggan"
  1155. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Kiri"
  1156. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Kanan"
  1157. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  1158. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
  1159. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  1160. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
  1161. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
  1162. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
  1163. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  1164. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
  1165. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
  1166. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
  1167. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  1168. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
  1169. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
  1170. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
  1171. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  1172. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
  1173. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
  1174. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
  1175. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
  1176. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
  1177. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  1178. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
  1179. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  1180. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
  1181. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
  1182. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
  1183. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
  1184. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  1185. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
  1186. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
  1187. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
  1188. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  1189. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
  1190. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
  1191. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
  1192. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
  1193. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  1194. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  1195. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
  1196. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
  1197. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
  1198. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
  1199. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  1200. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1201. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Padam pilihan"
  1202. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Salin pilihan dan letakkannya pada Papanklip"
  1203. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Potong pilihan dan letakkannya pada Papanklip"
  1204. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Sunting Footer pada halaman semasa"
  1205. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Edit Pengepala pada halaman semasa"
  1206. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Cari teks yang dinyatakan"
  1207. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Pindah tempat kemasukan kepada lokasi spesifik"
  1208. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Selit kandungan Papanklip"
  1209. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Selit kandungan papanklip tanpa format"
  1210. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Buat semula suntingan yang belum siap sebelumnya"
  1211. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Buang Footer pada halaman ini daripada Dokumen"
  1212. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Buang Header pada halaman ini daripada Dokumen"
  1213. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Ganti teks dinyatakan dengan teks berlainan"
  1214. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Pilih seluruh dokumen"
  1215. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Nyahbuat suntingan"
  1216. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1217. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Tutup dokumen"
  1218. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Tutup semua tetingkap dalam aplikasi dan keluar"
  1219. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Simpan dokumen tanpa mengubah nama semasa"
  1220. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Buka dokumen dengan membuat salinan"
  1221. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Cipta dokumen baru"
  1222. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Buka dokumen sedia ada"
  1223. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Ubah pilihan cetakan"
  1224. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Cetak semua atau sebahagian daripada dokumen"
  1225. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Cetak menggunakan pemandu PS terbinadalam"
  1226. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pralihat dokumen sebelum mencetak"
  1227. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Tetap ciri-ciri meta-data"
  1228. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Buka dokumen yang baru diguna"
  1229. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Buka dokumen ini"
  1230. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Buka dokumen ini"
  1231. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Buka dokumen ini"
  1232. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Buka dokumen ini"
  1233. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Buka dokumen ini"
  1234. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Buka dokumen ini"
  1235. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Buka dokumen ini"
  1236. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Buka dokumen ini"
  1237. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Buka dokumen ini"
  1238. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Berbalik dokumen kepada keadaan akhir tidak disimpan"
  1239. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Simpan dokumen"
  1240. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Simpan dokumen dengan nama lain"
  1241. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Simpan imej dipilih kedalam fail"
  1242. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Simpan dokumen sebagai template"
  1243. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1244. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Ubah warna latarbelakang dokumen anda"
  1245. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Jadikan pilihan tebal (toggle)"
  1246. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
  1247. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Baris dibawah pilihan (toggle)"
  1248. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Tambah atau ubah bullet dan nombor pada perenggan pilihan"
  1249. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Ubah jumlah lajur"
  1250. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Menetapkan ciri-ciri dokumen anda seperti saiz halaman dan margin"
  1251. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Ubah font pada teks pilihan"
  1252. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="dan"
  1253. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Tetap jenis Header dan Footer"
  1254. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Ubahsaiz imej ini"
  1255. MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES=""
  1256. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Jadikan pilihan italik (toggle)"
  1257. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Ubah bahasa pada teks pilihan"
  1258. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Barisatas pilihan (toggle)"
  1259. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Ubah format pada teks pilihan"
  1260. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Potonghuruf pilihan (toggle)"
  1261. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Takrif atau guna gaya untuk pilihan"
  1262. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Takrif atau guna gaya untuk pilihan"
  1263. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Jadikan pilihan subskrip (toggle)"
  1264. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Jadikan pilihan superskrip (toggle)"
  1265. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tetap hentian tab"
  1266. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Ubah case pada teks pilihan"
  1267. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Baris diatas pilihan (toggle)"
  1268. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Garisbawah pilihan (toggle)"
  1269. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1270. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1271. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Papar maklumat program, nombor versi, dan hakcipta"
  1272. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Papar maklumat mengenai Sumber Terbuka"
  1273. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Perihal projek GNOME Office"
  1274. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Perihal projek GNU"
  1275. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Papar nombor versi program"
  1276. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Papar Kandungan Bantuan"
  1277. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Papar Kredit"
  1278. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Papar Indeks Bantuan"
  1279. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Lapor pepijat dan bantu Abiword menjadi produk yang lebih baik"
  1280. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Cari bantuan mengenai..."
  1281. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1282. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
  1283. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Selit tandabuku"
  1284. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Selit halaman, lajur, atau pecahan seksyen"
  1285. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Selit clipart"
  1286. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Selit tarikh dan/atau masa"
  1287. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Padam hiperlink"
  1288. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Selit notaakhir"
  1289. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Selit medan terkira"
  1290. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Selit kandungan fail lain"
  1291. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Selit notakaki"
  1292. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Selit gambar sediawujud daripada fail lain"
  1293. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Selit hiperlink"
  1294. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Selit medan gabung mel"
  1295. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Selit nombor halaman kemaskini-automatik"
  1296. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Selit gambar"
  1297. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Selit simbol atau lain-lain aksara khas"
  1298. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1299. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Tambah perkataan ini kepada kamus sendiri"
  1300. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Abai semua kewujudan perkataan ini dalam dokumen"
  1301. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1302. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1303. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1304. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1305. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1306. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1307. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1308. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1309. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Ubah kepada cadangan ejaan ini"
  1310. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automuat Jadual"
  1311. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Padam"
  1312. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Padam"
  1313. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Padam Jadual"
  1314. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Padam Sel"
  1315. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Padam"
  1316. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Padam"
  1317. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Padam Jadual"
  1318. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Format Jadual"
  1319. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ulang Baris sebagai Heading"
  1320. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Selit Lajur Selepas"
  1321. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Selit Baris Sebelum"
  1322. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Selit Jadual"
  1323. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Selit Sel"
  1324. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Selit Lajur Selepas"
  1325. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Selit tandabuku kedalam dokumen"
  1326. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Selit Baris Sebelum"
  1327. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Baru"
  1328. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Selit Jadual"
  1329. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Gabung Sel"
  1330. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Pilih"
  1331. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Pilih Sel"
  1332. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Pilih Lajur"
  1333. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Pilih Baris"
  1334. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Pilih Jadual"
  1335. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Isih Jadual"
  1336. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Pisah Sel"
  1337. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Pisah Jadual"
  1338. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1339. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Semak ejaan dokument secara automatik"
  1340. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Ubah bahasa pada teks pilihan"
  1341. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Gabung Mel"
  1342. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Tetap keutamaan"
  1343. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Urus plugin"
  1344. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Urus perubahan dalam dokumen"
  1345. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Terima gantian yang dicadang"
  1346. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Tanda perubahan ketika menaip"
  1347. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Buang perubahan yang dicadangkan"
  1348. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Pilih semakan mana yang anda hendak lihat"
  1349. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Laksana skrip bantuan"
  1350. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Semak dokumen untuk kesalahan ejaan"
  1351. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1352. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Tetap keutamaan ejaan anda"
  1353. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
  1354. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1355. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ulangtetap"
  1356. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Lihat dokumen dalam mod skrin penuh"
  1357. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Sunting teks pada atas dan bawah setiap halaman"
  1358. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Benarkan memformat menggunakan gaya sahaja"
  1359. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Kunci"
  1360. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Lihat Normal"
  1361. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Susunatur Cetakan"
  1362. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Papar atau sembunyi pembaris"
  1363. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Papar aksara tidak boleh cetak"
  1364. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Papar atau sembunyi bar status"
  1365. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Papar atau sembunyi bar alat tambahan"
  1366. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Papar atau sembunyi bar alat memformat"
  1367. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Papar atau sembunyi bar alat piawai"
  1368. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Papar atau sembunyi bar alat jadual"
  1369. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1370. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Susunatur Web"
  1371. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Kecil atau besarkan paparan dokumen"
  1372. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom kepada 100%"
  1373. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom kepada 200%"
  1374. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom kepada 50%"
  1375. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom kepada 75%"
  1376. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Kecil atau besarkan paparan dokumen"
  1377. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom kepada seluruh halaman"
  1378. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom kepada lebar halaman"
  1379. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Pralihat dokumen sebagai laman web"
  1380. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Pralihat dokumen sebagai laman web"
  1381. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1382. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Buka dokumen ini"
  1383. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Buka dokumen ini"
  1384. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Buka dokumen ini"
  1385. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Buka dokumen ini"
  1386. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Buka dokumen ini"
  1387. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Buka dokumen ini"
  1388. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Buka dokumen ini"
  1389. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Buka dokumen ini"
  1390. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Buka dokumen ini"
  1391. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="penuh"
  1392. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Buka tetingkap lain untuk dokumen"
  1393. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1394. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1395. MSG_AfterRestartNew="Perubahan ini hanya akan berkesan apabila anda memulakan kembali Abiword atau mencipta dokumen baru."
  1396. MSG_BookmarkNotFound="Tandabuku "%s" tidak dijumpai dalam.dokumen ini."
  1397. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Pengepala dan Footer hanya boleh dicipta dan disunting ketika didalam Mod Lihat Cetakan.  Untuk memasuki mod ini pilih Lihat kemudian Susunatur Cetakan daripada Menu.   Adakah anda hendak memasuki mod Susunatur Cetakan sekarang?"
  1398. MSG_ConfirmSave="Simpan?"
  1399. MSG_ConfirmSaveSecondary=""
  1400. MSG_DefaultDirectionChg="Anda telah mengubah arah default."
  1401. MSG_DirectionModeChg="Anda telah mengubah mod arah."
  1402. MSG_DlgNotImp="%s belum dihasilkan lagi. Jika anda adalah pengaturcara, silalah menambah kod didalam %s, baris %d dan hantarkan pembaikan kepada: \tabiword-dev@abisource.com Selain itu, harap bersabar."
  1403. MSG_EmptySelection="Pilihan Semasa adalah Kosong"
  1404. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Teks dimana hiperlink hendak disertakan mesti didalam satu perenggan."
  1405. MSG_HyperlinkNoBookmark="Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
  1406. MSG_HyperlinkNoSelection="Anda mesti memilih sebahagian daripada dokumen sebelum memasukkan hiperlink."
  1407. MSG_IE_BogusDocument="AbiWord tidak dapat membuka %s. Ia kelihatan seperti dokumen tidak sah"
  1408. MSG_IE_CouldNotOpen="Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
  1409. MSG_IE_CouldNotWrite="Tidak dapat menulis kepada fail %s"
  1410. MSG_IE_FakeType="Fail %s adalah bukan dari jenis seperti didakwa"
  1411. MSG_IE_FileNotFound="Fail %s tidak dijumpai"
  1412. MSG_IE_NoMemory="Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s"
  1413. MSG_IE_UnknownType="Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
  1414. MSG_IE_UnsupportedType="Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
  1415. MSG_ImportError="Ralat mengimport fail %s"
  1416. MSG_NoBreakInsideTable="Tidak dapat memasukkan Pecahan dalam jadual"
  1417. MSG_OpenFailed="Tak dapat membuka fail %s."
  1418. MSG_PrintStatus="Mencetak halaman %d daripada %d"
  1419. MSG_PrintingDoc="Cetak Dokumen..."
  1420. MSG_QueryExit="Tutup semua tetingkap dan keluar?"
  1421. MSG_RevertBuffer="Berbalik kepada salinan disimpan %s?"
  1422. MSG_RevertFile="Berbalik fail kepada keadaan akhir tidak disimpan?"
  1423. MSG_SaveFailed="Tidak dapat menulis kepada fail %s."
  1424. MSG_SaveFailedExport="Ralat ketika cuba menyimpan %s: tidak dapat membina pengeksport"
  1425. MSG_SaveFailedName="Ralat ketika cuba meyimpan %s: nama tidak sah"
  1426. MSG_SaveFailedWrite="Ralat menulis ketika cuba menyimpan %s"
  1427. MSG_SpellDone="Semakan ejaan selesai."
  1428. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord telah selesai memeriksa pilihan."
  1429. PageInfoField="Halaman: %d/%d"
  1430. RightIndentStatus="Indent Kanan [%s]"
  1431. RightMarginStatus="Margin Kanan [%s]"
  1432. SCRIPT_CANTRUN="Ralat melaksanakan skrip %s"
  1433. SCRIPT_NOSCRIPTS="Tiada skrip dijumpai"
  1434. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Lajur"
  1435. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Lajur"
  1436. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Lajur"
  1437. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Tambah lajur selepas"
  1438. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Tambah baris selepas"
  1439. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Tengah"
  1440. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Justifi"
  1441. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Kiri"
  1442. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Kanan"
  1443. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Sorot"
  1444. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Warna font"
  1445. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Padam lajur"
  1446. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Padam baris"
  1447. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Selangan Ganda"
  1448. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Salin"
  1449. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Potong"
  1450. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Sunting Footer"
  1451. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Sunting Pengepala"
  1452. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Tampal"
  1453. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Buat semula"
  1454. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Buang Footer"
  1455. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Buang Header"
  1456. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Nyahbuat"
  1457. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Baru"
  1458. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Buka"
  1459. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Pralihat Cetakan"
  1460. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Simpan"
  1461. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Simpan Sebagai"
  1462. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Format Pengecat"
  1463. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Selit Tandabuku"
  1464. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Paksa teks LTR"
  1465. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Paksa teks RTL"
  1466. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Arah Perenggan"
  1467. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Selit Hiperlink"
  1468. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Saiz Font"
  1469. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Gaya"
  1470. TOOLBAR_LABEL_HELP="Bantuan"
  1471. TOOLBAR_LABEL_IMG="Selit Imej"
  1472. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Tambah indent"
  1473. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Simbol"
  1474. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Selit jadual"
  1475. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Bullet"
  1476. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Pernomboran"
  1477. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Gabung atas"
  1478. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Gabung bawah"
  1479. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Gabung kiri"
  1480. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Gabung kanan"
  1481. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Gabung sel"
  1482. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 Ruang"
  1483. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Tiada sebelum"
  1484. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt sebelum"
  1485. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Ex. skrip"
  1486. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Selangan Tunggal"
  1487. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Semakejaan"
  1488. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Pisah sel"
  1489. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Kurangkan indent"
  1490. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Papar Semua"
  1491. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Lajur"
  1492. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Lajur"
  1493. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Lajur"
  1494. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Tambah lajur kepada jadual ini selepas lajur semasa"
  1495. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Tambah baris kepada jadual ini selepas baris semasa"
  1496. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Jajaran tengah"
  1497. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Perenggan Justifi"
  1498. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Jajaran kiri"
  1499. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Jajaran kanan"
  1500. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Sorot"
  1501. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Warna font"
  1502. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Padam lajur ini daripada jadual"
  1503. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Padam baris ini daripada jadual"
  1504. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Selangan ganda"
  1505. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Salin"
  1506. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Potong"
  1507. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Sunting Footer"
  1508. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Sunting Pengepala"
  1509. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Tampal"
  1510. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Buat semula suntingan"
  1511. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Buang Footer"
  1512. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Buang Header"
  1513. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Nyahbuat suntingan"
  1514. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Cipta dokumen baru"
  1515. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Buka dokumen sedia ada"
  1516. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Cetak dokumen"
  1517. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pralihat dokumen sebelum mencetak"
  1518. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Simpan dokumen"
  1519. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Simpan dokumen dengan nama lain"
  1520. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Terapkan format perenggan yang disalin sebelumnya kedalam teks pilihan"
  1521. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Selit tandabuku kedalam dokumen"
  1522. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Paksa teks arah LTR"
  1523. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Paksa teks arah RTL"
  1524. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Ubah arah utama perenggan"
  1525. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Selit hiperlink kedalam dokumen"
  1526. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Saiz Font"
  1527. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Gaya"
  1528. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Bantuan"
  1529. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Selit imej kedalam dokumen"
  1530. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Tambah indent"
  1531. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Selit simbol"
  1532. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Selit jadual baru kedalam dokumen anda"
  1533. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Bullet"
  1534. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Pernomboran"
  1535. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Gabung Atas"
  1536. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Gabung Bawah"
  1537. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT=""
  1538. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Gabung Kanan"
  1539. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Gabung sel"
  1540. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 ruang"
  1541. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Ruang sebelum: Tiada"
  1542. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Ruang sebelum: 12 pt"
  1543. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Laksana skrip"
  1544. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Selangan tunggal"
  1545. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Semakejaan dokumen"
  1546. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Pisah sel ini"
  1547. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Kurangkan indent"
  1548. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Papar/sembunyi tanda memformat"
  1549. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Lajur"
  1550. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Lajur"
  1551. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Lajur"
  1552. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Tambah lajur kepada jadual ini selepas lajur semasa"
  1553. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Tambah baris kepada jadual ini selepas baris semasa"
  1554. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Jajaran tengah"
  1555. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Perenggan Justifi"
  1556. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Jajaran kiri"
  1557. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Jajaran kanan"
  1558. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Sorot"
  1559. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Warna font"
  1560. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Padam lajur ini daripada jadual"
  1561. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Padam baris ini daripada jadual"
  1562. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Selangan ganda"
  1563. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Salin"
  1564. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Potong"
  1565. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Sunting Footer"
  1566. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Sunting Pengepala"
  1567. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Tampal"
  1568. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Buat semula suntingan"
  1569. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Buang Footer"
  1570. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Buang Header"
  1571. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Nyahbuat suntingan"
  1572. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Cipta dokumen baru"
  1573. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Buka dokumen sedia ada"
  1574. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Cetak dokumen"
  1575. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Pralihat dokumen sebelum mencetak"
  1576. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Simpan dokumen"
  1577. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Simpan dokumen dengan nama lain"
  1578. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Terapkan format perenggan yang disalin sebelumnya kedalam teks pilihan"
  1579. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Selit tandabuku kedalam dokumen"
  1580. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Paksa teks arah LTR"
  1581. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Paksa teks arah RTL"
  1582. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Ubah arah utama perenggan"
  1583. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Selit hiperlink kedalam dokumen"
  1584. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Saiz Font"
  1585. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Gaya"
  1586. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Bantuan"
  1587. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Selit imej kedalam dokumen"
  1588. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Tambah indent"
  1589. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Selit simbol"
  1590. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Selit jadual baru kedalam dokumen anda"
  1591. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Bullet"
  1592. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Pernomboran"
  1593. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Gabung Atas"
  1594. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Gabung Bawah"
  1595. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT=""
  1596. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Gabung Kanan"
  1597. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Gabung sel"
  1598. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 ruang"
  1599. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Ruang sebelum: Tiada"
  1600. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Ruang sebelum: 12 pt"
  1601. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Laksana skrip"
  1602. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Selangan tunggal"
  1603. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Semakejaan dokumen"
  1604. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Pisah sel ini"
  1605. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Kurangkan indent"
  1606. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Papar/sembunyi tanda memformat"
  1607. TabStopStatus="Hentian Tab [%s]"
  1608. TabToggleBarTab="Tab Bar"
  1609. TabToggleCenterTab="Tab Tengah"
  1610. TabToggleDecimalTab="Tab Perpuluhan"
  1611. TabToggleLeftTab="Tab Kiri"
  1612. TabToggleRightTab="Tab Kanan"
  1613. TopMarginStatus="Margin Atas [%s]"
  1614. WINDOWS_COMCTL_WARNING="fail on dalam onhttp://www.abisource.com."
  1615. WINDOWS_NEED_UNICOWS="fail danhttp://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1616. WORD_PassInvalid="Katalaluan Tidak Betul"
  1617. WORD_PassRequired="Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
  1618. />
  1619.  
  1620. </AbiStrings>
  1621.  
  1622.