home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hráč 2003 December / Hrac_64_2003-12_cd.bin / freeware / setup_abiword.2-0-1.exe / $_14327_ / de-DE.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2003-10-31  |  77KB  |  1,570 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="de-DE">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. SPELL_CANTLOAD_DICT="Das W├╢rterbuch f├╝r die %s Sprache konnte nicht geladen werden."
  14. DLG_ABOUT_Title="Info zu %s"
  15. DLG_Break_Insert="Einf├╝gen"
  16. DLG_CLIPART_Title="Clipart"
  17. DLG_Cancel="Abbrechen"
  18. DLG_Close="Schließen"
  19. DLG_Column_Preview="Vorschau"
  20. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Schlie├ƒen, &ohne zu speichern"
  21. DLG_FOSA_ALL="Alle (*.*)"
  22. DLG_FOSA_ALLDOCS="Alle Dokumente"
  23. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Alle Bilderdateien"
  24. DLG_FOSA_ExportTitle="Export-Datei"
  25. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Datei als Typ ├╢ffnen:"
  26. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Datei drucken als Typ:"
  27. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Datei speichern als Typ:"
  28. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Auto-Erkennung"
  29. DLG_FOSA_ImportTitle="Datei importieren"
  30. DLG_FOSA_InsertTitle="Eine Datei einf├╝gen"
  31. DLG_FOSA_OpenTitle="Datei ├╢ffnen"
  32. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="In Datei drucken"
  33. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Datei speichern unter"
  34. DLG_FormatTable_Preview="Vorschau"
  35. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Mit PHP-Anweisungen exportieren"
  36. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Zus├ñtzlichen Markup im AWML-Namensraum zulassen"
  37. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Als XML (Version 1.0) deklarieren"
  38. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS-)Style-Sheet einbinden"
  39. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Bilder in URLs einbetten (Base64-kodiert)"
  40. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Als HTML 4.01 exportieren"
  41. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="W├ñhlen Sie die Einstellungen zum HTML-Export:"
  42. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Einstellungen wiederherstellen"
  43. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Einstellungen speichern"
  44. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Einstellungen zum HTML-Export"
  45. DLG_HashDownloader_AskDownload="Es konnte kein W├╢rterbuch f├╝r %s gefunden werden. Soll versucht werden, dieses aus dem Internet herunterzuladen?"
  46. DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Herunterladen fehlgeschlagen! Soll es noch einmal versucht werden? Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind, falls Sie mit ┬╗Ja┬½ antworten."
  47. DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Sie scheinen die Berechtigungen zu haben, das W├╢rterbuch systemweit zu installieren Soll das durchgef├╝hrt werden?Falls Sie mit ┬╗Ja┬½ antworten, wird das W├╢rterbuch nach %s installiert"
  48. DLG_HashDownloader_Dict="das W├╢rterbuch"
  49. DLG_HashDownloader_DictDLFail="Leider konnte das W├╢rterbuch nicht heruntergeladen werden."
  50. DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Leider konnte das W├╢rterbuch nicht installiert werden."
  51. DLG_HashDownloader_DictList="die W├╢rterbuch-Liste"
  52. DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Leider ist das gew├╝nschte W├╢rterbuch nicht zum Herunterladen verf├╝gbar."
  53. DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Leider ist das gew├╝nschte W├╢rterbuch f├╝r diese Version nicht verf├╝gbar. Bitte ziehen Sie in Erw├ñgung, Abiword zu aktualisieren."
  54. DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Leider konnte die W├╢rterbuch-Liste nicht installiert werden."
  55. DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Neue W├╢rterbuch-Installation"
  56. DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Leider ist dieses Feature nicht mehr verf├╝gbar."
  57. DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Leider ist dieses Feature f├╝r diese Version deaktiviert. Bitte ziehen Sie in Erw├ñgung, Abiword zu aktualisieren."
  58. DLG_IP_Activate_Label="Vorschaubild"
  59. DLG_IP_Height_Label="H├╢he: "
  60. DLG_IP_No_Picture_Label="Kein Bild"
  61. DLG_IP_Title="Bild einf├╝gen"
  62. DLG_IP_Width_Label="Breite:  "
  63. DLG_Image_Aspect="Ansichtsverh├ñltnis beibehalten:"
  64. DLG_Image_Height="H├╢he:"
  65. DLG_Image_Title="Bildeigenschaften"
  66. DLG_Image_Width="Breite:"
  67. DLG_Insert_SymbolTitle="Symbol einf├╝gen"
  68. DLG_InvalidPathname="Ung├╝ltiger Pfadname."
  69. DLG_Lists_Box_List="Kästchen-Liste"
  70. DLG_Lists_Bullet_List="Aufzählungsliste"
  71. DLG_Lists_Dashed_List="Spiegelstriche"
  72. DLG_Lists_Diamond_List="Diamant-Liste"
  73. DLG_Lists_Font="Schrift:"
  74. DLG_Lists_Hand_List="Hand-Liste"
  75. DLG_Lists_Heart_List="Herz-Liste"
  76. DLG_Lists_Implies_List="Schlie├ƒt Liste ein"
  77. DLG_Lists_Lower_Case_List="Liste aus Kleinbuchstaben"
  78. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Liste aus r├╢mischen Zahlen"
  79. DLG_Lists_Numbered_List="Nummerierte Liste"
  80. DLG_Lists_Preview="Vorschau"
  81. DLG_Lists_Square_List="Kasten-Liste"
  82. DLG_Lists_Star_List="Stern-Liste"
  83. DLG_Lists_Style="Stil:"
  84. DLG_Lists_Tick_List="Häckchen-Liste"
  85. DLG_Lists_Triangle_List="Dreiecksliste"
  86. DLG_Lists_Upper_Case_List="Liste aus Gro├ƒbuchstaben"
  87. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Liste aus gro├ƒen r├╢mischen Ziffern"
  88. DLG_MW_Activate="Ansicht:"
  89. DLG_MW_MoreWindows="Dokument anzeigen"
  90. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Ein Verzeichnis im angegebenen Pfad existiert nicht."
  91. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Das Verzeichnis ┬╗%s┬½ ist schreibgesch├╝tzt."
  92. DLG_OK="OK"
  93. DLG_Options_Btn_Apply="Anwenden"
  94. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Beim Wechseln der Tastatur auch die Sprache wechseln"
  95. DLG_Options_Label_Language="Sprache"
  96. DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Den UNIX-Schriftpfad ├ñndern"
  97. DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Beim Anwensungsstart einen Schrift-Hinweis anzeigen"
  98. DLG_OverwriteFile="Datei ist bereits vorhanden. Datei ┬╗%s┬½ ├╝berschreiben?"
  99. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktive Plugins"
  100. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor"
  101. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Plugin konnte nicht geladen/aktiviert werden"
  102. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Plugin konnte nicht deaktiviert werden"
  103. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Plugin deaktivieren"
  104. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Alle Plugins deaktivieren"
  105. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Plugin-Details"
  106. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Neues Plugin installieren"
  107. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Plugin-Liste"
  108. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Name"
  109. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Kein Plugin gew├ñhlt"
  110. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord Plugin-Manager"
  111. DLG_PageNumbers_Preview="Vorschau"
  112. DLG_Para_LabelPreview="Vorschau"
  113. DLG_Password_Password="Kennwort:"
  114. DLG_Password_Title="Passwort eingeben"
  115. DLG_QNXMB_No="Nein"
  116. DLG_QNXMB_Yes="Ja"
  117. DLG_Remove_Icon="M├╢chten Sie dieses Symbol aus der Werkzeugleiste entfernen?"
  118. DLG_Styles_Delete="L├╢schen"
  119. DLG_Styles_Description="Beschreibung"
  120. DLG_Styles_LBL_All="Alles"
  121. DLG_Styles_ModifyDescription="Beschreibung"
  122. DLG_Styles_ModifyFont="Schrift"
  123. DLG_Styles_ModifyLanguage="Sprache"
  124. DLG_Styles_ModifyPreview="Vorschau"
  125. DLG_UENC_EncLabel="W├ñhlen Sie eine Zeichenkodierung:"
  126. DLG_UENC_EncTitle="Zeichenkodierung"
  127. DLG_UFS_BGColorTab="Hervorhebungsfarbe"
  128. DLG_UFS_ColorLabel="Farbe:"
  129. DLG_UFS_ColorTab="Textfarbe"
  130. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effekte"
  131. DLG_UFS_EncodingLabel="Zeichenkodierung:"
  132. DLG_UFS_FontTab="\tSchrift   "
  133. DLG_UFS_HiddenCheck="Verborgen"
  134. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Muster"
  135. DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
  136. DLG_UFS_SizeLabel="Größe:"
  137. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Fett Kursiv"
  138. DLG_UFS_StyleRegular="Normal"
  139. DLG_UFS_TransparencyCheck="Keine Hervorhebungsfarbe festlegen"
  140. DLG_ULANG_LangLabel="W├ñhlen Sie eine Sprache:"
  141. DLG_UP_BlackWhite="Schwarz/Weiß"
  142. DLG_UP_Collate="Vergleichen"
  143. DLG_UP_Color="Farbe"
  144. DLG_UP_Copies="Kopien: "
  145. DLG_UP_EmbedFonts="Eingebundene Schriften"
  146. DLG_UP_File="Datei"
  147. DLG_UP_From="Von: "
  148. DLG_UP_Grayscale="Graustufen"
  149. DLG_UP_InvalidPrintString="Der Druckbefehl ist ung├╝ltig."
  150. DLG_UP_PageRanges="Druckbereich:"
  151. DLG_UP_PrintIn="Drucken in: "
  152. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Druckvorschau"
  153. DLG_UP_PrintTo="Drucken auf: "
  154. DLG_UP_Printer="Drucker"
  155. DLG_UP_PrinterCommand="Druckerbefehl: "
  156. DLG_UP_Selection="Auswahl"
  157. DLG_UP_To=" an "
  158. DLG_Unit_cm="Zentimeter"
  159. DLG_Unit_inch="Zoll"
  160. DLG_Unit_mm="Millimeter"
  161. DLG_Unit_pico="Pica"
  162. DLG_Unit_points="Punkt"
  163. DLG_UnixMB_No="_Nein"
  164. DLG_UnixMB_Yes="_Ja"
  165. DLG_Update="Aktualisieren"
  166. DLG_Zoom_100="&100%"
  167. DLG_Zoom_200="&200%"
  168. DLG_Zoom_75="&75%"
  169. DLG_Zoom_PageWidth="Seiten&breite"
  170. DLG_Zoom_Percent="P&rozent:"
  171. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Vergr├╢├ƒern auf"
  172. DLG_Zoom_WholePage="&Gesamte Seite"
  173. ENC_ARAB_ISO="Arabisch, ISO-8859-6"
  174. ENC_ARAB_MAC="Arabisch, Macintosh"
  175. ENC_ARAB_WIN="Arabisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1256"
  176. ENC_ARME_ARMSCII="Armenisch,┬╖ARMSCII-8"
  177. ENC_BALT_ISO="Baltisch, ISO-8859-4"
  178. ENC_BALT_WIN="Baltisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1257"
  179. ENC_CENT_ISO="Zentral┬╖Europ├ñisch, ISO-8859-2"
  180. ENC_CENT_MAC="Zentral Europ├ñisch, Macintosh"
  181. ENC_CENT_WIN="Zentral┬╖Europ├ñisch, Windows Code Page 1250"
  182. ENC_CHSI_EUC="Vereinfachtes Chinesisch, EUC-CN (GB2312)"
  183. ENC_CHSI_GB="Vereinfachtes Chinesisch, GB_2312-80"
  184. ENC_CHSI_HZ="Vereinfachtes Chinesisch, HZ"
  185. ENC_CHSI_WIN="Vereinfachtes Chinesisch, Windows Code Page 936"
  186. ENC_CHTR_BIG5="Traditionelles Chinesisch, BIG5"
  187. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Traditionelles Chinesisch, BIG5-HKSCS"
  188. ENC_CHTR_EUC="Traditionelles Chinesisch, EUC -W"
  189. ENC_CHTR_WIN="Traditionelles Chinesisch, Windows Code Page 950"
  190. ENC_CROA_MAC="Kroatisch, Macintosh"
  191. ENC_CYRL_ISO="Kyrillisch, ISO-8859-5"
  192. ENC_CYRL_KOI="Kyrillisch,┬╖KOI8-R"
  193. ENC_CYRL_MAC="Kyrillisch,┬╖Macintosh"
  194. ENC_CYRL_WIN="Kyrillisch,┬╖Windows Code Page 1251"
  195. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgisch, Akademie"
  196. ENC_GEOR_PS="Georgisch, PS"
  197. ENC_GREE_ISO="Griechisch, ISO-8859-7"
  198. ENC_GREE_MAC="Griechisch, Macintosh"
  199. ENC_GREE_WIN="Griechisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1253"
  200. ENC_HEBR_ISO="Hebräisch,·ISO-8859-8"
  201. ENC_HEBR_MAC="Hebräisch,·Macintosh"
  202. ENC_HEBR_WIN="Hebräisch,·Windows·Code·Page·1255"
  203. ENC_ICEL_MAC="Isl├ñndisch, Macintosh"
  204. ENC_JAPN_EUC="Japanisch,┬╖EUC-JP"
  205. ENC_JAPN_ISO="Japanisch,┬╖ISO-2022-JP"
  206. ENC_JAPN_SJIS="Japanisch,┬╖Shift-JIS"
  207. ENC_JAPN_WIN="Japanisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖932"
  208. ENC_KORE_EUC="Koreanisch,┬╖EUC-KR"
  209. ENC_KORE_JOHAB="Koreanisch, Johab"
  210. ENC_KORE_KSC="Koreanisch,┬╖KSC_5601"
  211. ENC_KORE_WIN="Koreanisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖949"
  212. ENC_ROMA_MAC="Rum├ñnisch, Macintosh"
  213. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  214. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  215. ENC_THAI_WIN="Thai, Windows Code Page 874"
  216. ENC_TURK_ISO="T├╝rkisch,┬╖ISO-8859-9"
  217. ENC_TURK_MAC="T├╝rkisch,┬╖Macintosh"
  218. ENC_TURK_WIN="T├╝rkisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1254"
  219. ENC_UKRA_KOI="Ukrainisch,┬╖KOI8-U"
  220. ENC_UKRA_MAC="Ukrainisch, Macintosh"
  221. ENC_UNIC_UCS2="Unicode┬╖UCS-2"
  222. ENC_UNIC_UCS4="Unicode┬╖UCS-4"
  223. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode┬╖UCS-2┬╖Big┬╖Endian"
  224. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode┬╖UCS-2┬╖Little┬╖Endian"
  225. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode┬╖UCS-4┬╖Big┬╖Endian"
  226. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode┬╖UCS-4┬╖Little┬╖Endian"
  227. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode┬╖UTF-16"
  228. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode┬╖UTF-16┬╖Big┬╖Endian"
  229. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode┬╖UTF-16┬╖Little┬╖Endian"
  230. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode┬╖UTF-32"
  231. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode┬╖UTF-32┬╖Big┬╖Endian"
  232. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode┬╖UTF-32┬╖Little┬╖Endian"
  233. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode┬╖UTF-7"
  234. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  235. ENC_VIET_TCVN="Vietnamesisch, TCVN"
  236. ENC_VIET_VISCII="Vietnamesisch, VISCII"
  237. ENC_VIET_WIN="Vietnamesisch, Windows Code Page 1258"
  238. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  239. ENC_WEST_HP="Westeurop├ñisch, HP"
  240. ENC_WEST_ISO="Westeurop├ñisch, ISO-8859-1"
  241. ENC_WEST_MAC="Westeurop├ñisch, Macintosh"
  242. ENC_WEST_NXT="Westeurop├ñisch, NeXT"
  243. ENC_WEST_WIN="Westeurop├ñisch, Windows Code Page 1252"
  244. FIELD_Application_Version="Version"
  245. FIELD_Document_Description="Beschreibung"
  246. FIELD_Document_Language="Sprache"
  247. LANG_0="(keine ├£berpr├╝fung)"
  248. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  249. LANG_AM_ET="Amharisch (├äthiopien)"
  250. LANG_AR_EG="Arabisch (├ägypten)"
  251. LANG_AR_SA="Arabisch (Saudi Arabien)"
  252. LANG_AS_IN="Assamesisch"
  253. LANG_BE_BY="Belarussisch"
  254. LANG_BG_BG="Bulgarisch"
  255. LANG_BR_FR="Bretonisch"
  256. LANG_CA_ES="Katalanisch"
  257. LANG_CO_FR="Korsisch"
  258. LANG_CS_CZ="Tschechisch"
  259. LANG_CY_GB="Walisisch"
  260. LANG_DA_DK="Dänisch"
  261. LANG_DE_AT="Deutsch (├ûsterreich)"
  262. LANG_DE_CH="Deutsch (Schweiz)"
  263. LANG_DE_DE="Deutsch (Deutschland)"
  264. LANG_EL_GR="Griechisch"
  265. LANG_EN_AU="Englisch (Australien)"
  266. LANG_EN_CA="Englisch (Kanada)"
  267. LANG_EN_GB="Englisch (UK)"
  268. LANG_EN_IE="Englisch (Irland)"
  269. LANG_EN_NZ="Englisch (Neuseeland)"
  270. LANG_EN_US="Englisch (USA)"
  271. LANG_EN_ZA="Englisch (S├╝dafrika)"
  272. LANG_EO="Esperanto"
  273. LANG_ES_ES="Spanisch (Spanien)"
  274. LANG_ES_MX="Spanisch (Mexiko)"
  275. LANG_ET="Estnisch"
  276. LANG_EU_ES="Baskisch"
  277. LANG_FA_IR="Farsi"
  278. LANG_FI_FI="Finnisch"
  279. LANG_FR_BE="Franz├╢sisch (Belgien)"
  280. LANG_FR_CA="Franz├╢sisch (Kanada)"
  281. LANG_FR_CH="Franz├╢sisch (Schweiz)"
  282. LANG_FR_FR="Franz├╢sisch (Frankreich)"
  283. LANG_FY_NL="Friesisch"
  284. LANG_GA_IE="Irisch"
  285. LANG_GL_ES="Galizisch"
  286. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  287. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  288. LANG_HE_IL="Hebräisch"
  289. LANG_HI_IN="Hindu"
  290. LANG_HR="Kroatisch"
  291. LANG_HU_HU="Ungarisch"
  292. LANG_HY_AM="Armenisch"
  293. LANG_IA="Interlingua"
  294. LANG_ID_ID="Indonesisch"
  295. LANG_IS_IS="Isländisch"
  296. LANG_IT_IT="Italienisch (Italien)"
  297. LANG_JA_JP="Japanisch"
  298. LANG_KA_GE="Georgisch"
  299. LANG_KO_KR="Koreanisch"
  300. LANG_KW_GB="Kornisch"
  301. LANG_LA_IT="Latein (Rennaissance)"
  302. LANG_LT_LT="Litauisch"
  303. LANG_LV_LV="Lettisch"
  304. LANG_MH_MH="Marschallesisch (Marschall-Inseln)"
  305. LANG_MH_NR="Marschallesisch (Nauru)"
  306. LANG_MK="Mazedonisch"
  307. LANG_NB_NO="Norwegisch (Bokm├Ñl)"
  308. LANG_NL_BE="Fl├ñmisch (Belgien)"
  309. LANG_NL_NL="Niederl├ñndisch (Niederlande)"
  310. LANG_NN_NO="Norwegisch (Nynorsk)"
  311. LANG_OC_FR="Okzitan"
  312. LANG_PL_PL="Polnisch"
  313. LANG_PT_BR="Portugiesisch (Brasilien)"
  314. LANG_PT_PT="Portugiesisch (Portugal)"
  315. LANG_RO_RO="Rumänisch"
  316. LANG_RU_RU="Russisch (Russland)"
  317. LANG_SC_IT="Sardinisch"
  318. LANG_SK_SK="Slowakisch"
  319. LANG_SL_SI="Slowenisch"
  320. LANG_SQ_AL="Albanisch"
  321. LANG_SR="Serbisch"
  322. LANG_SV_SE="Schwedisch"
  323. LANG_TH_TH="Thai"
  324. LANG_TR_TR="T├╝rkisch"
  325. LANG_UK_UA="Ukrainisch"
  326. LANG_VI_VN="Vietnamesisch"
  327. LANG_YI="Jiddisch"
  328. LANG_ZH_CN="Chinesisch (V├╢lkerrepublik)"
  329. LANG_ZH_HK="Chinesisch (Hong Kong)"
  330. LANG_ZH_SG="Chinesisch (Singapur)"
  331. LANG_ZH_TW="Chinesisch (Taiwan)"
  332. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Untere Zeile"
  333. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Obere Zeile"
  334. MENU_LABEL_INSERT="E&inf├╝gen"
  335. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="E&inf├╝gen"
  336. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabelle"
  337. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="L├╢schen"
  338. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Einf├╝gen"
  339. MSG_BuildingDoc="Dokument wird erstellt..."
  340. MSG_ImportingDoc="Dokument wird importiert..."
  341. MSG_ShowUnixFontWarning="Abiword konnte seine Schriften nicht zum X-Schriftpfad hinzuf├╝gen. Dies hei├ƒt nicht, dass etwas mit Ihrem System nicht stimmt, Sie m├╝ssen jedoch Ihre Schriftpfade manuell anpassen. Bitte lesen Sie ┬╗Unix Font Path Problem┬½-im FAQ- Abschnitt der Abiword-Hilfedatei, um detailiertere Informationen einschlie├ƒlich Anweisungen zum Deaktivieren dieser Warnung zu erhalten."
  342. MSG_UnixFontSizeWarning="Das Betriebssystem konnte keine Schrift in der gew├╝nschten Gr├╢├ƒe bereitstellen; stattdessen wird auf dem Bildschirm eine kleinere Schrift verwendet, was seltsam aussieht, das Gesamt- layout wird jedoch korrekt sein und Sie sollten das Dokument richtig drucken k├╢nnen. M├╢glicherweise k├╢nnen Sie dieses Problem beheben, indem Sie einen kleineren Vergr├╢├ƒerungsfaktors verwenden."
  343. STYLE_BLOCKTEXT="Blocktext"
  344. STYLE_CHAPHEADING="Kapitel├╝berschrift"
  345. STYLE_ENDREFERENCE="Verweis auf Endnote"
  346. STYLE_ENDTEXT="Text der Endnote"
  347. STYLE_FOOTREFERENCE="Verweis auf Fu├ƒnote"
  348. STYLE_FOOTTEXT="Text der Fu├ƒnote"
  349. STYLE_HEADING1="├£berschrift 1"
  350. STYLE_HEADING2="├£berschrift 2"
  351. STYLE_HEADING3="├£berschrift 3"
  352. STYLE_NORMAL="Normal"
  353. STYLE_NUMHEAD1="Nummerierte ├£berschrift 1"
  354. STYLE_NUMHEAD2="Nummerierte ├£berschrift 2"
  355. STYLE_NUMHEAD3="Nummerierte ├£berschrift 3"
  356. STYLE_PLAIN_TEXT="Einfacher Text"
  357. STYLE_SECTHEADING="Teil├╝berschrift"
  358. TB_InsertNewTable="Neue Tabelle anlegen"
  359. TB_Zoom_PageWidth="In Breite einpassen"
  360. TB_Zoom_Percent="Weitere..."
  361. TB_Zoom_WholePage="In H├╢he einpassen"
  362. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Drucken"
  363. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Fett"
  364. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Untere Zeile"
  365. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Schrift"
  366. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursiv"
  367. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Überstrichen"
  368. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  369. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  370. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  371. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Obere Zeile"
  372. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Unterstrichen"
  373. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Ansichtsgröße"
  374. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Fett"
  375. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Untere Zeile"
  376. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Schrift"
  377. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursiv"
  378. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Überstrichen"
  379. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  380. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  381. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  382. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Obere Zeile"
  383. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Unterstrichen"
  384. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Ansichtsgröße"
  385. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Fett"
  386. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Untere Zeile"
  387. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Schrift"
  388. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursiv"
  389. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Überstrichen"
  390. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  391. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  392. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  393. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Obere Zeile"
  394. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Unterstrichen"
  395. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Ansichtsgröße"
  396. UntitledDocument="Unbenannt%d"
  397. XIM_Methods="Eingabemethoden"
  398. />
  399.  
  400. <Strings    class="AP"
  401. AUTOTEXT_ATTN_1="Achtung:"
  402. AUTOTEXT_ATTN_2="VORSICHT:"
  403. AUTOTEXT_CLOSING_10="Vielen Dank,"
  404. AUTOTEXT_CLOSING_11="Danke,"
  405. AUTOTEXT_CLOSING_12="Hochachtungsvoll,"
  406. AUTOTEXT_CLOSING_1="Mit freundlichen Gr├╝├ƒen,"
  407. AUTOTEXT_CLOSING_2="Alles Gute,"
  408. AUTOTEXT_CLOSING_3="Herzlichst,"
  409. AUTOTEXT_CLOSING_4="Dein"
  410. AUTOTEXT_CLOSING_5="Grüße,"
  411. AUTOTEXT_CLOSING_6="Hochachtungsvoll, Ihr"
  412. AUTOTEXT_CLOSING_7="Hochachtungsvoll,"
  413. AUTOTEXT_CLOSING_8="Mit freundlichen Gr├╝├ƒen, Ihr"
  414. AUTOTEXT_CLOSING_9="Viel Gl├╝ck,"
  415. AUTOTEXT_EMAIL_1="An:"
  416. AUTOTEXT_EMAIL_2="Von:"
  417. AUTOTEXT_EMAIL_3="Thema:"
  418. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  419. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  420. AUTOTEXT_EMAIL_6="Wtl:"
  421. AUTOTEXT_MAIL_1="ZERTIFIZIERTE MAIL"
  422. AUTOTEXT_MAIL_2="VERTRAULICH"
  423. AUTOTEXT_MAIL_3="PERSÖNLICH"
  424. AUTOTEXT_MAIL_4="Registrierte Mail"
  425. AUTOTEXT_MAIL_5="SPEZIELLE POST"
  426. AUTOTEXT_MAIL_6="PER LUFTPOST"
  427. AUTOTEXT_MAIL_7="PER FAX"
  428. AUTOTEXT_MAIL_8="PER 1-TAGE-POST"
  429. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Als Antwort auf:"
  430. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  431. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Verweis:"
  432. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Liebe Eltern,"
  433. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Sehr geehrte Damen und Herren,"
  434. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Meine Damen und Herren,"
  435. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Sehr geehrte Damen uns Herren!"
  436. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Thema"
  437. BottomMarginStatus="Unterer Rand [%s]"
  438. ColumnGapStatus="Spaltenabstand [%s]"
  439. ColumnStatus="Spalte [%d]"
  440. DLG_Background_ClearClr="Hintergrundfarbe l├╢schen"
  441. DLG_Background_ClearHighlight="Farbe f├╝r Hervorhebungen l├╢schen"
  442. DLG_Background_Title="Hintergrundfarbe ├ñndern"
  443. DLG_Background_TitleFore="Textfarbe ├ñndern"
  444. DLG_Background_TitleHighlight="Hervorhebungsfarbe ├ñndern"
  445. DLG_Break_BreakTitle="Umbruch"
  446. DLG_Break_ColumnBreak="&Spaltenumbruch"
  447. DLG_Break_Continuous="&Fortlaufend"
  448. DLG_Break_EvenPage="&Gerade Seite"
  449. DLG_Break_NextPage="&N├ñchste Seite"
  450. DLG_Break_OddPage="&Ungerade Seite"
  451. DLG_Break_PageBreak="&Seitenumbruch"
  452. DLG_Break_SectionBreaks="Absatzumbr├╝che"
  453. DLG_Column_ColumnTitle="Spalten"
  454. DLG_Column_Line_Between="Leerzeilen"
  455. DLG_Column_Number="Spaltenanzahl"
  456. DLG_Column_Number_Cols="Spaltenanzahl"
  457. DLG_Column_One="Eins"
  458. DLG_Column_RtlOrder="Rechts-nach-links Reihenfolge verwenden"
  459. DLG_Column_Size="Maximale Spaltengr├╢├ƒe"
  460. DLG_Column_Space_After="Leerzeichen nach Spalte"
  461. DLG_Column_Three="Drei"
  462. DLG_Column_Two="Zwei"
  463. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Verf├╝gbare Formate:"
  464. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Datum und Uhrzeit"
  465. DLG_DlFile_Status="Abiword l├ñdt gerade %s herunter von: %s"
  466. DLG_DlFile_Title="Datei wird heruntergeladen..."
  467. DLG_FR_FindLabel="&Suchen nach:"
  468. DLG_FR_FindNextButton="&Weitersuchen"
  469. DLG_FR_FindTitle="Suchen"
  470. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord hat das Dokument durchsucht."
  471. DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord hat das Dokument durchsucht und %d Ersetzungen gemacht."
  472. DLG_FR_MatchCase="&Gro├ƒ-/Kleinschreibung ber├╝cksichtigen"
  473. DLG_FR_ReplaceAllButton="&Alles ersetzen"
  474. DLG_FR_ReplaceButton="E&rsetzen"
  475. DLG_FR_ReplaceTitle="Ersetzen"
  476. DLG_FR_ReplaceWithLabel="E&rsetzen durch:"
  477. DLG_Field_FieldTitle="Feld"
  478. DLG_Field_Fields="&Felder:"
  479. DLG_Field_Parameters="Zus├ñtzliche Parameter"
  480. DLG_Field_Types="&Typen:"
  481. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Anf├ñnglicher Wert der Endnote"
  482. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Am Ende des Dokuments platzieren"
  483. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Am Ende des Abschnitts platzieren"
  484. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Bei neuen Kapiteln"
  485. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil der Endnote"
  486. DLG_FormatFootnotes_EndTab="Endnoten formatieren"
  487. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Anf├ñnglicher Wert der Fu├ƒnote"
  488. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Auf jeder Seite"
  489. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Bei neuen Kapiteln"
  490. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Stil der Fu├ƒnote"
  491. DLG_FormatFootnotes_FootTab="Fu├ƒnoten formatieren"
  492. DLG_FormatFootnotes_Title="Fu├ƒ- und Endnoten formatieren"
  493. DLG_FormatTableTitle="Tabelle formatieren"
  494. DLG_FormatTable_Apply_To="Anwenden auf:"
  495. DLG_FormatTable_Background="Hintergrund"
  496. DLG_FormatTable_Background_Color="Hintergrundfarbe:"
  497. DLG_FormatTable_Border_Color="Rahmenfarbe:"
  498. DLG_FormatTable_Borders="Rahmen"
  499. DLG_Goto_Btn_Goto="Gehe zu"
  500. DLG_Goto_Btn_Next="Weiter >>"
  501. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Zur├╝ck"
  502. DLG_Goto_Label_Help="W├ñhlen Sie das gew├╝nschte Ziel auf der linken Seite. Wenn Sie den ┬╗Gehe zu┬½-Knopf verwenden wollen, geben Sie die gew├╝nschte Zahl ein. Sie k├╢nnen + und - f├╝r relative Spr├╝nge verwenden,\t wenn Sie beispielsweise ┬╗+2┬½ schreiben und Sie ┬╗Zeile┬½ ausw├ñhlen, springen Sie zwei Zeilen unter Ihre aktuelle Position."
  503. DLG_Goto_Label_Name="&Name:"
  504. DLG_Goto_Label_Number="&Nummer:"
  505. DLG_Goto_Label_What="Gehe &wohin:"
  506. DLG_Goto_Target_Bookmark="Lesezeichen"
  507. DLG_Goto_Target_Line="Zeile"
  508. DLG_Goto_Target_Page="Seite"
  509. DLG_Goto_Target_Picture="Bild"
  510. DLG_Goto_Title="Gehe zu..."
  511. DLG_HdrFtr_FooterEven="Unterschiedliche Fu├ƒzeilen auf gegen├╝berliegenden Seiten"
  512. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Andere Fu├ƒzeile auf der ersten Seite"
  513. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Eigenschaften der Fu├ƒzeile"
  514. DLG_HdrFtr_FooterLast="Andere Fu├ƒzeile auf der letzten Seite"
  515. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Unterschiedliche Kopfzeilen auf gegen├╝berliegenden Seiten"
  516. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Andere Kopfzeile auf der ersten Seite"
  517. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Eigenschaften der Kopfzeile"
  518. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Andere Kopfzeile auf der letzten Seite"
  519. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Seiten bei neuen Kapiteln neu durchnummerieren"
  520. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Seiten neu durchnummerieren bei:"
  521. DLG_HdrFtr_Title="Kopf- und Fu├ƒzeilen formatieren"
  522. DLG_InsertBookmark_Msg="Bitte geben Sie einen Namen f├╝r das Lesezeichen ein oder w├ñhlen Sie einen aus der Liste."
  523. DLG_InsertBookmark_Title="Lesezeichen einf├╝gen"
  524. DLG_InsertHyperlink_Msg="Bitte w├ñhlen Sie ein Ziel-Lesezeichen aus der Liste."
  525. DLG_InsertHyperlink_Title="Hyperlink einf├╝gen"
  526. DLG_InsertTable_AutoColSize="Spaltenbreite automatisch festlegen"
  527. DLG_InsertTable_AutoFit="Auto-Einpassen Verhalten"
  528. DLG_InsertTable_FixedColSize="Feste Spaltenbreite:"
  529. DLG_InsertTable_NumCols="Zeilenanzahl:"
  530. DLG_InsertTable_NumRows="Zeilenanzahl:"
  531. DLG_InsertTable_TableSize="Tabellengröße"
  532. DLG_InsertTable_TableTitle="Eine Tabelle einf├╝gen"
  533. DLG_ListRevisions_Column1Label="Revisionskennung"
  534. DLG_ListRevisions_Column2Label="Kommentar"
  535. DLG_ListRevisions_Label1="Vorhandene Revisionen:"
  536. DLG_ListRevisions_Title="Revision ausw├ñhlen"
  537. DLG_Lists_Align="Textausrichtung:"
  538. DLG_Lists_Apply_Current="Auf aktuelle Liste anwenden"
  539. DLG_Lists_Arabic_List="Arabische Liste"
  540. DLG_Lists_ButtonFont="Schrift..."
  541. DLG_Lists_Cur_Change_Start="aktuelle Liste  ├ñndern"
  542. DLG_Lists_Current_Font="Aktuelle Schrift"
  543. DLG_Lists_Current_List_Label="Aktuelle Listen├╝berschrift"
  544. DLG_Lists_Current_List_Type="Aktueller Listentyp"
  545. DLG_Lists_Customize="Benutzerdefinierte Liste"
  546. DLG_Lists_DelimiterString="Ebenenbegrenzer:"
  547. DLG_Lists_Format="Format:"
  548. DLG_Lists_Hebrew_List="Hebr├ñische Liste:"
  549. DLG_Lists_Indent="Label-Ausrichtung:"
  550. DLG_Lists_Level="Ebene:"
  551. DLG_Lists_New_List_Label="Neue Listen├╝berschrift"
  552. DLG_Lists_New_List_Type="Neuer Listen- Typ"
  553. DLG_Lists_Resume="An die vorherige Liste anh├ñngen"
  554. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Vorherige Liste fortsetzen"
  555. DLG_Lists_SetDefault="Vorgabewerte festlegen"
  556. DLG_Lists_Start="Anfangen bei:"
  557. DLG_Lists_Start_New="Neue Liste anlegen"
  558. DLG_Lists_Start_New_List="Neue Liste anlegen"
  559. DLG_Lists_Start_Sub="Unterliste anlegen"
  560. DLG_Lists_Starting_Value="Neuer  Startwert"
  561. DLG_Lists_Stop_Current_List="Aktuelle Liste beenden"
  562. DLG_Lists_Title="Listen f├╝r "
  563. DLG_Lists_Type="Typ:"
  564. DLG_Lists_Type_bullet="Kugel (als Aufz├ñhlungszeichen)"
  565. DLG_Lists_Type_none="Keine"
  566. DLG_Lists_Type_numbered="Nummeriert"
  567. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Vorherige Revision (Nummer %d) weiterf├╝hren"
  568. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Eine neue Revision beginnen"
  569. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Mit dieser Revision zu verbindender Kommentar:"
  570. DLG_MarkRevisions_Title="Revisionen kennzeichnen"
  571. DLG_MergeCellsTitle="Zellen zusammenf├╝hren"
  572. DLG_MergeCells_Above="Oben zusammenf├╝hren"
  573. DLG_MergeCells_Below="Unten zusammenf├╝hren"
  574. DLG_MergeCells_Frame="Zellen zusammenf├╝hren"
  575. DLG_MergeCells_Left="Links zusammenf├╝hren"
  576. DLG_MergeCells_Right="Rechts zusammenf├╝hren"
  577. DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
  578. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorie:"
  579. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Mitwirkende(r):"
  580. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Deckung:"
  581. DLG_MetaData_Description_LBL="Beschreibung:"
  582. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Stichw├╢rter:"
  583. DLG_MetaData_Languages_LBL="Sprache(n):"
  584. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Herausgeber:"
  585. DLG_MetaData_Relation_LBL="Verhältnis:"
  586. DLG_MetaData_Rights_LBL="Rechte:"
  587. DLG_MetaData_Source_LBL="Quelle:"
  588. DLG_MetaData_Subject_LBL="Thema:"
  589. DLG_MetaData_TAB_General="Allgemein"
  590. DLG_MetaData_TAB_Permission="Berechtigungen"
  591. DLG_MetaData_TAB_Summary="Zusammenfassung"
  592. DLG_MetaData_Title="Dokumenteigenschaften"
  593. DLG_MetaData_Title_LBL="Titel:"
  594. DLG_NEW_Choose="Wählen"
  595. DLG_NEW_Create="Ein neues Dokument aus einer Vorlage anlegen"
  596. DLG_NEW_NoFile="Keine Datei"
  597. DLG_NEW_Open="Ein bestehendes Dokument ├╢ffnen"
  598. DLG_NEW_StartEmpty="Mit einem leeren Dokument anfangen"
  599. DLG_NEW_Tab1="Textverarbeitung"
  600. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Ein Fax erstellen"
  601. DLG_NEW_Tab1_WP1="Ein neues, leeres Dokument erstellen"
  602. DLG_NEW_Title="Eine Vorlage w├ñhlen"
  603. DLG_Options_Btn_CustomDict="&W├╢rterbuch..."
  604. DLG_Options_Btn_Default="&Vorgaben"
  605. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Bearbeiten"
  606. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Zur├╝cksetzen"
  607. DLG_Options_Btn_Save="S&peichern"
  608. DLG_Options_Label_AutoSave="Automatisch speichern"
  609. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Momentan ge├╢ffnete Datei automatisch &speichern alle"
  610. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Bidirektionale Einstellungen"
  611. DLG_Options_Label_Both="Text und Symbole"
  612. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Angepasste Werkzeugleisten zulassen"
  613. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Gefundene Plugins automatisch laden"
  614. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Andere Bildschirmfarbe als wei├ƒ zulassen"
  615. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Bildschirmfarbe w├ñhlen"
  616. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Bildschirmfarbe f├╝r Abiword w├ñhlen"
  617. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  618. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Voreingestellte Seitengr├╢├ƒe"
  619. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Voreingestellte Textrichtung von rechts nach links"
  620. DLG_Options_Label_General="Allgemein"
  621. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Hebr├ñische Schriften als Glyphen darstellen"
  622. DLG_Options_Label_Hide="Verbergen"
  623. DLG_Options_Label_Icons="Symbole"
  624. DLG_Options_Label_Ignore="Ignorieren"
  625. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Das Auto-Speicher-Intverall sollte zwischen 1 und 120 liegen"
  626. DLG_Options_Label_LangSettings="Spracheinstellungen"
  627. DLG_Options_Label_Layout="Layout"
  628. DLG_Options_Label_Look="Knopf-Stil"
  629. DLG_Options_Label_Minutes="Minuten"
  630. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Dieses Schema &automatisch speichern"
  631. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Momentanes Einstellungsschema"
  632. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Sichtbare Glyphen-Formen speichern"
  633. DLG_Options_Label_Schemes="Einstellungsschemata"
  634. DLG_Options_Label_Show="Anzeigen"
  635. DLG_Options_Label_ShowSplash="Beim Anwendungsstart den AbiWord-Begr├╝├ƒungsbildschirm anzeigen"
  636. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Anf├╝hrungs&zeichen automatisch"
  637. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Rechtschreibfehler automatisch korrigieren"
  638. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Rechtschreibung w├ñhrend des Schreibens pr├╝fen"
  639. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Benutzerdefiniertes W├╢rterbuch:"
  640. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Rechtschreib&fehler im Dokument verbergen"
  641. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorierte W├╢rter:"
  642. DLG_Options_Label_SpellInternet="Internet- und &Dateiadressen ignorieren"
  643. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Vorschl├ñge nur dem &Hauptw├╢rterbuch entnehmen"
  644. DLG_Options_Label_SpellNumbers="W├╢rter ignorieren, die &Zahlen enthalten"
  645. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Korrekturvorschl├ñge &immer anzeigen"
  646. DLG_Options_Label_SpellUppercase="W├╢rter in &GRO├ƒSCHREIBUNG ignorieren"
  647. DLG_Options_Label_Text="Text"
  648. DLG_Options_Label_Toolbars="Werkzeugleisten"
  649. DLG_Options_Label_UILang="Sprache f├╝r Benutzeroberfl├ñche"
  650. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Korrekte Glyphen-Formen anhand des Zusammenhangs bestimmen"
  651. DLG_Options_Label_ViewAll="&Alles"
  652. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Cursor &blinkend"
  653. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Extras-Werkzeugleiste"
  654. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formatierung-Werkzeugleiste"
  655. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Verborgenen Text"
  656. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Lineal"
  657. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Anzeigen..."
  658. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standard-Werkzeugleiste"
  659. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Statusleiste"
  660. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Minihilfen anzeigen"
  661. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Einheit:"
  662. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Nichtdruckbare Zeichen"
  663. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ansicht..."
  664. DLG_Options_Label_Visible="Sichtbar"
  665. DLG_Options_Label_WithExtension="Mit Erweiterung:"
  666. DLG_Options_OptionsTitle="Einstellungen"
  667. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="M├╢chten Sie die von allen Dokumenten ignorierten W├╢rter zur├╝cksetzen?"
  668. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="M├╢chten Sie die vom aktuellen Dokument ignorierten W├╢rter zur├╝cksetzen?"
  669. DLG_Options_TabLabel_Misc="Verschiedenes"
  670. DLG_Options_TabLabel_Other="Andere"
  671. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Einstellungsschemata"
  672. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Rechtschreibung"
  673. DLG_Options_TabLabel_View="Anzeigen"
  674. DLG_PageNumbers_Alignment="Ausrichtung:"
  675. DLG_PageNumbers_Center="Zentriert"
  676. DLG_PageNumbers_Footer="Fußzeile"
  677. DLG_PageNumbers_Header="Kopfzeile"
  678. DLG_PageNumbers_Left="Links"
  679. DLG_PageNumbers_Position="Position:"
  680. DLG_PageNumbers_Right="Rechts"
  681. DLG_PageNumbers_Title="Seitenzahlen"
  682. DLG_PageSetup_Adjust="&Gr├╢├ƒe ├ñndern auf:"
  683. DLG_PageSetup_Bottom="&Unten:"
  684. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Die gew├ñhlten Seitenr├ñnder passen nicht auf die Seite."
  685. DLG_PageSetup_Footer="&Fußzeile:"
  686. DLG_PageSetup_Header="&Kopfzeile:"
  687. DLG_PageSetup_Height="&H├╢he:"
  688. DLG_PageSetup_Landscape="&Querformat"
  689. DLG_PageSetup_Left="&Links:"
  690. DLG_PageSetup_Margin="&Rand"
  691. DLG_PageSetup_Orient="Ausrichtung..."
  692. DLG_PageSetup_Page="Seite"
  693. DLG_PageSetup_Paper="Papier..."
  694. DLG_PageSetup_Paper_Size="&Papiergröße:"
  695. DLG_PageSetup_Percent="% der normalen Gr├╢├ƒe"
  696. DLG_PageSetup_Portrait="&Hochformat"
  697. DLG_PageSetup_Right="&Rechts:"
  698. DLG_PageSetup_Scale="Skalieren..."
  699. DLG_PageSetup_Title="Seiteneinstellungen"
  700. DLG_PageSetup_Top="&Oben:"
  701. DLG_PageSetup_Units="&Einheit:"
  702. DLG_PageSetup_Width="&Breite:"
  703. DLG_Para_AlignCentered="Zentriert"
  704. DLG_Para_AlignJustified="Blocksatz"
  705. DLG_Para_AlignLeft="Links"
  706. DLG_Para_AlignRight="Rechts"
  707. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatoren..."
  708. DLG_Para_DomDirection="Schreibweise von rechts nach links &vorherrschend"
  709. DLG_Para_LabelAfter="&Nach:"
  710. DLG_Para_LabelAlignment="&Ausrichtung:"
  711. DLG_Para_LabelAt="&Von:"
  712. DLG_Para_LabelBefore="&Vor:"
  713. DLG_Para_LabelBy="&Von:"
  714. DLG_Para_LabelIndentation="Einzug"
  715. DLG_Para_LabelLeft="&Links:"
  716. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Zeilenabstand:"
  717. DLG_Para_LabelPagination="Textfluß"
  718. DLG_Para_LabelRight="&Rechts:"
  719. DLG_Para_LabelSpacing="Abstand"
  720. DLG_Para_LabelSpecial="&Spezial:"
  721. DLG_Para_ParaTitle="Absatz"
  722. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz"
  723. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz Vorheriger Absatz"
  724. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Dieser Absatz zeigt W├╢rter wie sie in Ihrem Dokument erscheinen k├╢nnten.  Um Text aus Ihrem Dokument in dieser Vorschau zu sehen, plazieren Sie den Cursor in einen Absatz, der etwas Text enth├ñlt und ├╢ffnen Sie diesen Dialog."
  725. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Zeilen zusammenhalten"
  726. DLG_Para_PushKeepWithNext="Beim N├ñchsten bei&behalten"
  727. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nicht trennen"
  728. DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Seitenumbruch davor"
  729. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Nummerierung &unterdr├╝cken"
  730. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Schusterjungen/Hurenkinder"
  731. DLG_Para_SpacingAtLeast="Mindestens"
  732. DLG_Para_SpacingDouble="Doppelt"
  733. DLG_Para_SpacingExactly="Genau"
  734. DLG_Para_SpacingHalf="1,5-zeilig"
  735. DLG_Para_SpacingMultiple="Mehrfach"
  736. DLG_Para_SpacingSingle="Einfach"
  737. DLG_Para_SpecialFirstLine="Erste Zeile"
  738. DLG_Para_SpecialHanging="Hängend"
  739. DLG_Para_SpecialNone="(kein)"
  740. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Einz├╝ge und Abst├ñnde"
  741. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Zeilen- und &Seitenumbr├╝che"
  742. DLG_Spell_AddToDict="&Hinzuf├╝gen"
  743. DLG_Spell_Change="Ä&ndern"
  744. DLG_Spell_ChangeAll="I&mmer ├ñndern"
  745. DLG_Spell_ChangeTo="├ä&ndern in:"
  746. DLG_Spell_Ignore="&Ignorieren"
  747. DLG_Spell_IgnoreAll="Immer i&gnorieren"
  748. DLG_Spell_NoSuggestions="(keine Vorschl├ñge)"
  749. DLG_Spell_SpellTitle="Rechtschreibung"
  750. DLG_Spell_Suggestions="&Vorschläge:"
  751. DLG_Spell_UnknownWord="Nicht im W├╢rterbuch&:"
  752. DLG_Styles_Available="Verf├╝gbare Stile"
  753. DLG_Styles_CharPrev="Vorschau auf Zeichen"
  754. DLG_Styles_DefCurrent="Aktuelle Einstellungen"
  755. DLG_Styles_DefNone="Keine"
  756. DLG_Styles_ErrBlankName="Das Feld Stilname darf nicht leer bleiben"
  757. DLG_Styles_ErrNoStyle="Kein Stil gew├ñhlt  daher kann er auch nicht ver├ñndert werden"
  758. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Stilname - "
  759. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reserviert.  Dieser Name kann nicht verwendet werden, bitte w├ñhlen Sie einen anderen "
  760. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Eingebaute Stile k├╢nnen nicht ver├ñndert werden"
  761. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Dieser Stil kann nicht gel├╢scht werden"
  762. DLG_Styles_ErrStyleNot="Dieser Stil existiert nicht,  daher kann er nicht ge├ñndert werden"
  763. DLG_Styles_LBL_InUse="Verwendet"
  764. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Fischers Fritze fischt frische Fische"
  765. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Benutzerdefinierte Stile"
  766. DLG_Styles_List="Liste"
  767. DLG_Styles_Modify="Verändern..."
  768. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatisch aktualisieren"
  769. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basiert auf:"
  770. DLG_Styles_ModifyCharacter="Zeichen"
  771. DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil f├╝r den folgenden Absatz"
  772. DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
  773. DLG_Styles_ModifyName="Stilname:"
  774. DLG_Styles_ModifyNumbering="Nummerierung"
  775. DLG_Styles_ModifyParagraph="Absatz"
  776. DLG_Styles_ModifyShortCut="Tastenkombination"
  777. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatoren"
  778. DLG_Styles_ModifyTemplate="Zur Vorlage hinzuf├╝gen"
  779. DLG_Styles_ModifyTitle="Stile ver├ñndern"
  780. DLG_Styles_ModifyType="Stiltyp"
  781. DLG_Styles_New="Neu..."
  782. DLG_Styles_NewTitle="Neuer Stil"
  783. DLG_Styles_ParaPrev="Absatzvorschau"
  784. DLG_Styles_RemoveButton="Entfernen"
  785. DLG_Styles_RemoveLab="Eigenschaft vom Stil entfernen"
  786. DLG_Styles_StylesLocked="Nicht-Stil Formatierkommandos sperren"
  787. DLG_Styles_StylesTitle="Stile"
  788. DLG_Tab_Button_Clear="L├╢schen"
  789. DLG_Tab_Button_ClearAll="&Alle l├╢schen"
  790. DLG_Tab_Button_Set="Festlegen"
  791. DLG_Tab_Label_Alignment="Ausrichtung"
  792. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Voreingestellte Tabstopps:"
  793. DLG_Tab_Label_Leader="F├╝hrender"
  794. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabstopp-Position:"
  795. DLG_Tab_Label_TabToClear="Zu l├╢schende Tabstopps:"
  796. DLG_Tab_Radio_Bar="Leiste"
  797. DLG_Tab_Radio_Center="Zentriert"
  798. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  799. DLG_Tab_Radio_Decimal="Dezimal"
  800. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  801. DLG_Tab_Radio_Left="Links"
  802. DLG_Tab_Radio_None="&1 kein"
  803. DLG_Tab_Radio_Right="Rechts"
  804. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  805. DLG_Tab_TabTitle="Tabulatoren"
  806. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Anfangsbuchstaben Jedes Wortes Gro├ƒschreiben"
  807. DLG_ToggleCase_LowerCase="kleinbuchstaben"
  808. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Gro├ƒ-/Kleinschreibung wie im Satz"
  809. DLG_ToggleCase_Title="Gro├ƒ-/Kleinschreibung ├ñndern"
  810. DLG_ToggleCase_TitleCase="Wortanf├ñnge gro├ƒ"
  811. DLG_ToggleCase_ToggleCase="gRO├ƒ-/kLEINSCHREIBUNG UMKEHREN"
  812. DLG_ToggleCase_UpperCase="GROßBUCHSTABEN"
  813. DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatisch aktualisieren"
  814. DLG_WordCount_Characters_No="Zeichen (ohne Leerzeichen)"
  815. DLG_WordCount_Characters_Sp="Zeichen (mit Leerzeichen)"
  816. DLG_WordCount_Lines="Zeilen"
  817. DLG_WordCount_Pages="Seiten"
  818. DLG_WordCount_Paragraphs="Absätze"
  819. DLG_WordCount_Statistics="Statistiken:"
  820. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekunden zwischen Aktualisierungen"
  821. DLG_WordCount_WordCountTitle="W├╢rter z├ñhlen"
  822. DLG_WordCount_Words="W├╢rter"
  823. FIELD_Application="Anwendung"
  824. FIELD_Application_BuildId="Build-Kennung"
  825. FIELD_Application_CompileDate="Übersetzungsdatum"
  826. FIELD_Application_CompileTime="Übersetzungszeit"
  827. FIELD_Application_Filename="Dateiname"
  828. FIELD_Application_MailMerge="Seriendruck"
  829. FIELD_Application_Options="Build-Einstellungen"
  830. FIELD_Application_Target="Build-Plattform"
  831. FIELD_DateTime_AMPM="Vormittag/Nachmittag"
  832. FIELD_DateTime_Custom="Datum/Zeit anpassbar"
  833. FIELD_DateTime_DDMMYY="TT/MM/JJ"
  834. FIELD_DateTime_DOY="Tag im Jahr"
  835. FIELD_DateTime_DefaultDate="Voreingestellter Datumsausdruck"
  836. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Voreingestelltes Datum (ohne Uhrzeit)"
  837. FIELD_DateTime_Epoch="Sekunden seit 1970 (UNIX-Zeit)"
  838. FIELD_DateTime_MMDDYY="MM/TT/JJ"
  839. FIELD_DateTime_MilTime="Militärzeit"
  840. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Monat Tag, Jahr"
  841. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mon. Tag, Jahr"
  842. FIELD_DateTime_TimeZone="Zeitzone"
  843. FIELD_DateTime_Wkday="Der Wochentag"
  844. FIELD_Datetime_CurrentDate="Aktuelles Datum"
  845. FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktuelle Zeit"
  846. FIELD_Document_Contributor="Mitwirkender"
  847. FIELD_Document_Coverage="Deckung"
  848. FIELD_Document_Creator="Verfasser"
  849. FIELD_Document_Date="Datum"
  850. FIELD_Document_Keywords="Stichw├╢rter"
  851. FIELD_Document_Publisher="Herausgeber"
  852. FIELD_Document_Rights="Rechte"
  853. FIELD_Document_Subject="Thema"
  854. FIELD_Document_Title="Titel"
  855. FIELD_Document_Type="Typ"
  856. FIELD_Error="Fehler bei der Berechnung eines Werts!"
  857. FIELD_Numbers_CharCount="Zeichen z├ñhlen"
  858. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Endnoten-Verankerung"
  859. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Verweis auf Endnote"
  860. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Fußnoten-Verankerung"
  861. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Verweis auf Fu├ƒnote"
  862. FIELD_Numbers_LineCount="Zeilenzählung"
  863. FIELD_Numbers_ListLabel="Listenbezeichnung"
  864. FIELD_Numbers_NbspCount="Zeichen z├ñhlen (ohne Leerzeichen)"
  865. FIELD_Numbers_PageNumber="Seitenzahl"
  866. FIELD_Numbers_PageReference="Seitenverweis"
  867. FIELD_Numbers_PagesCount="Seitenanzahl"
  868. FIELD_Numbers_ParaCount="Absatzzahl"
  869. FIELD_Numbers_WordCount="W├╢rter z├ñhlen"
  870. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins Test"
  871. FIELD_PieceTable_Test="Kevins Test"
  872. FIELD_Type_Datetime="Datum und Uhrzeit"
  873. FIELD_Type_Document="Dokument"
  874. FIELD_Type_Numbers="Nummern"
  875. FIELD_Type_PieceTable="Fragmenttabelle"
  876. FirstLineIndentStatus="Einzug erste Zeile [%s]"
  877. FooterStatus="Fu├ƒzeile [%s]"
  878. HeaderStatus="Kopfzeile [%s]"
  879. InsertModeFieldINS="EINFG"
  880. InsertModeFieldOVR="ÜBER"
  881. LeftIndentStatus="Linker Einzug [%s]"
  882. LeftIndentTextIndentStatus="Linker Einzug [%s] Einzug erste Zeile [%s]"
  883. LeftMarginStatus="Linker Rand [%s]"
  884. MENU_LABEL_ALIGN="&Ausrichtung"
  885. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Zentriert"
  886. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Blocksatz"
  887. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Links"
  888. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Rechts"
  889. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Achtung:"
  890. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  891. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  892. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Schluss:"
  893. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  894. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  895. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  896. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  897. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  898. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  899. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  900. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  901. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  902. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  903. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  904. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  905. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="E-Mail:"
  906. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  907. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  908. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  909. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  910. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  911. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  912. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Brief:"
  913. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  914. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  915. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  916. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  917. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  918. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  919. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  920. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  921. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Verweis:"
  922. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  923. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  924. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  925. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Begrüßung:"
  926. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  927. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  928. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  929. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  930. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Thema:"
  931. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  932. MENU_LABEL_EDIT="&Bearbeiten"
  933. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&L├╢schen"
  934. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopieren"
  935. MENU_LABEL_EDIT_CUT="A&usschneiden"
  936. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  937. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  938. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Suchen"
  939. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Gehe zu"
  940. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="E&inf├╝gen"
  941. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="&Unformatiert einf├╝gen"
  942. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Wiederholen"
  943. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  944. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  945. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Ersetzen"
  946. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="&Alles markieren"
  947. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Rückgängig"
  948. MENU_LABEL_FILE="&Datei"
  949. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="S&chließen"
  950. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Beenden"
  951. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Kopie s&peichern"
  952. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Kopie ├╢ffn&en"
  953. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Neu"
  954. MENU_LABEL_FILE_OPEN="Ö&ffnen"
  955. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Seiten&einstellungen"
  956. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Drucken"
  957. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Direkt drucken"
  958. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Druck&vorschau"
  959. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Ei&genschaften"
  960. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Zuletzt ge├╢ffnete Dateien"
  961. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  962. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  963. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  964. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  965. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  966. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  967. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  968. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  969. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  970. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Zur├╝cksetzen"
  971. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Speichern"
  972. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Speichern &unter"
  973. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Bild speichern unter"
  974. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&Vorlage speichern"
  975. MENU_LABEL_FMT="Te&xt-Formatierung"
  976. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Hintergrund"
  977. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Fett"
  978. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Rahmen und Schattierung"
  979. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Numerierung und Aufz├ñhlung"
  980. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Spalten"
  981. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  982. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Schrift"
  983. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fu├ƒ- und Endnoten"
  984. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Kopf- und Fu├ƒzeilen"
  985. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Bildgr├╢├ƒe ├ñndern"
  986. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursiv"
  987. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="S&prache festlegen"
  988. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Ü&berstrichen"
  989. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Absatz"
  990. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Durchgestrichen"
  991. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&il"
  992. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Tiefgestellt"
  993. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Hochgestellt"
  994. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatoren"
  995. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Groß-/Kleinschreibung"
  996. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Unterstrichen"
  997. MENU_LABEL_FORMAT="&Format"
  998. MENU_LABEL_HELP="&Hilfe"
  999. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Info zu %s"
  1000. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Info zu &Open-Source"
  1001. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Info zu G&NOME-Office"
  1002. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Info zu &GNU Free Software"
  1003. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Version ├╝berpr├╝fen"
  1004. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="I&nhalt"
  1005. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Mitwirkende"
  1006. MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Einf├╝hrung"
  1007. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&Fehlerbericht einschicken"
  1008. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="In der Hilfe &suchen"
  1009. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Autotext"
  1010. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Lesezeichen"
  1011. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Umbruch"
  1012. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clipart"
  1013. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&tum und Uhrzeit"
  1014. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hyperlink &l├╢schen"
  1015. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Endnote"
  1016. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Feld"
  1017. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Datei einf├╝gen"
  1018. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Fußnote"
  1019. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Aus Datei"
  1020. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hyperlink"
  1021. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Seitenzahlen"
  1022. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Bild"
  1023. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="So&nderzeichen"
  1024. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Vorlage ├╢ffnen"
  1025. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Hinzuf├╝gen"
  1026. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Alle &ignorieren"
  1027. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1028. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1029. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1030. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1031. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1032. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1033. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1034. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1035. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1036. MENU_LABEL_TABLE="&Tabelle"
  1037. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Tabelle &automatisch einpassen"
  1038. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&L├╢schen"
  1039. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Zellen l├╢schen"
  1040. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Spa&lten l├╢schen"
  1041. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Z&eilen l├╢schen"
  1042. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabelle l├╢schen"
  1043. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="Tabelle &formatieren"
  1044. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Zeile als ├£berschrift wiederholen"
  1045. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Zellen einf├╝gen"
  1046. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Spalten &danach einf├╝gen"
  1047. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Spa&lten davor einf├╝gen"
  1048. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ze&ilen danach einf├╝gen"
  1049. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Z&eilen davor einf├╝gen"
  1050. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabelle einf├╝gen"
  1051. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Zellen &zusammenf├╝hren"
  1052. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Markieren"
  1053. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Zelle markieren"
  1054. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Spa&lte markieren"
  1055. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Zeile markieren"
  1056. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabelle markieren"
  1057. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Tabelle &sortieren"
  1058. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Zellen t&eilen"
  1059. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Tabelle &teilen"
  1060. MENU_LABEL_TOOLS="&Werkzeuge"
  1061. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatische Rechtschreibpr├╝fung"
  1062. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="S&prache"
  1063. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Seriendruck"
  1064. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Einstellungen"
  1065. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Plugins"
  1066. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="Re&visionen"
  1067. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Revision ├╝&bernehmen"
  1068. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Revisionen beim Schreiben &kennzeichnen"
  1069. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Revision &ablehnen"
  1070. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Revision ausw├ñhlen"
  1071. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripte"
  1072. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Rechtschreibung"
  1073. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Rechtschreibung"
  1074. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Einstellungen zur Rechtschreibpr├╝fung"
  1075. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&W├╢rter z├ñhlen"
  1076. MENU_LABEL_VIEW="&Ansicht"
  1077. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Vollbildansicht"
  1078. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Kopf- und Fu├ƒzeilen"
  1079. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normal"
  1080. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Druckansicht"
  1081. MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Lineal anzeigen"
  1082. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="&Formatmarkierungen anzeigen"
  1083. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Statusleiste anzeigen"
  1084. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Extras"
  1085. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatieren"
  1086. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Standard"
  1087. MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Tabelle"
  1088. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Werkzeugleisten"
  1089. MENU_LABEL_VIEW_WEB="W&eb-Ansicht"
  1090. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="Ansichts&größe"
  1091. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Auf &100% vergr├╢├ƒern"
  1092. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Auf &200% vergr├╢├ƒern"
  1093. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Auf &50% verkleinern"
  1094. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Auf &75% verkleinern"
  1095. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="Ansichts&größe"
  1096. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Gesamte Seite"
  1097. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Seitenbreite"
  1098. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Webseite speichern"
  1099. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Als Webseite"
  1100. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumente"
  1101. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1102. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1103. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1104. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1105. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1106. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1107. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1108. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1109. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1110. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Weitere Dokumente"
  1111. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Neues Fenster"
  1112. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1113. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1114. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1115. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Den Absatz zentriert ausrichten"
  1116. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Den Absatz im Blocksatz ausrichten"
  1117. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Absatz links ausrichten"
  1118. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Absatz rechts ausrichten"
  1119. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  1120. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
  1121. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  1122. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
  1123. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
  1124. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
  1125. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  1126. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
  1127. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
  1128. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
  1129. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  1130. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
  1131. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
  1132. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
  1133. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  1134. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
  1135. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
  1136. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
  1137. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
  1138. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
  1139. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  1140. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
  1141. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  1142. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
  1143. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
  1144. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
  1145. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
  1146. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  1147. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
  1148. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
  1149. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
  1150. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  1151. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
  1152. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
  1153. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
  1154. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
  1155. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  1156. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  1157. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
  1158. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
  1159. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
  1160. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
  1161. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  1162. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1163. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Markierung l├╢schen"
  1164. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Markierung in die Zwischenablage kopieren"
  1165. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Markierung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
  1166. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Fu├ƒzeile auf der aktuellen Seite bearbeiten"
  1167. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Kopfzeile auf der aktuellen Seite bearbeiten"
  1168. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Angegebener Text im Dokument suchen"
  1169. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Einf├╝gemarke zu einer bestimmten Stelle im Dokument bewegen"
  1170. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Den Inhalt der Zwischenablage einf├╝gen"
  1171. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Inhalt der unformatierten Zwischenablage einf├╝gen"
  1172. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Letzten Befehl wiederholen"
  1173. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile auf dieser Seite von Dokument entfernen"
  1174. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile auf dieser Seite vom Dokument entfernen"
  1175. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Angegebener Text im Dokument mit anderem Text ersetzen"
  1176. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Das ganze Dokument markieren"
  1177. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Die letzte Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1178. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1179. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Das momentan ge├╢ffnete Dokument schlie├ƒen"
  1180. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Alle Fenster schlie├ƒen und die Anwendung beenden"
  1181. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Das momentan ge├╢ffnete Dokument speichern, ohne dessen Namen zu ver├ñndern"
  1182. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Ein Dokument durch Kopieren ├╢ffnen"
  1183. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Ein neues Dokument anlegen"
  1184. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Ein bestehendes Dokument ├╢ffnen"
  1185. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Die Druckeinstellungen festlegen"
  1186. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Das Dokument oder Teile davon ausdrucken"
  1187. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="├£ber den internen PS-Treiber drucken"
  1188. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokuments vor dem Druck anzeigen"
  1189. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Die Dokumenteigenschaften in Form von Metadaten festlegen"
  1190. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Ein zuletzt benutztes Dokument ├╢ffnen"
  1191. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1192. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1193. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1194. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1195. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1196. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1197. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1198. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1199. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1200. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Das Dokument auf zuletzt gesicherten Stand zur├╝cksetzen"
  1201. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Das momentan ge├╢ffnete Dokument speichern"
  1202. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Das momentan ge├╢ffnete Dokument unter einem anderen Namen speichern"
  1203. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Das markierte Bild in eine Datei speichern"
  1204. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Das Dokument als Vorlage speichern"
  1205. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1206. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Die Hintergrundfarbe dieses Dokuments ├ñndern"
  1207. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Markierung fett (├ñndern)"
  1208. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Rahmen und Schattierung zur Markierung hinzuf├╝gen"
  1209. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Zeile unter der Markierung (├ñndern)"
  1210. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Aufz├ñhlungszeichen oder Numerierung f├╝r die markierten Abs├ñtze hinzuf├╝gen / ├ñndern"
  1211. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Spaltenzahl ├ñndern"
  1212. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Die Layout-Einstellungen f├╝r dieses Dokument festlegen"
  1213. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Die Schrift des markierten Texts ├ñndern"
  1214. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Die Typen der Fu├ƒ- und der Endnoten festlegen"
  1215. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Die Typen der Kopf- und der Fu├ƒzeilen festlegen"
  1216. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Bildgr├╢├ƒe ├ñndern"
  1217. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Markierung kursiv (├ñndern)"
  1218. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Die Sprache des markierten Texts ├ñndern"
  1219. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Markierung ├╝berstrichen (├ñndern)"
  1220. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Das Format des markierten Absatzes ├ñndern"
  1221. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Markierung durchstreichen (├ñndern)"
  1222. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil der Markierung festlegen"
  1223. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Markierung tiefergestellt (├ñndern)"
  1224. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Markierung h├╢hergestellt (├ñndern)"
  1225. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabulatoren festlegen"
  1226. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Die Gro├ƒ-/Kleinschreibung f├╝r den markierten Text ├ñndern"
  1227. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Zeile ├╝ber der Markierung (├ñndern)"
  1228. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Markierung unterstreichen (├ñndern)"
  1229. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1230. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1231. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Programminformation, Version und Copyright anzeigen"
  1232. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Infos zu Open-Source anzeigen"
  1233. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Infos zum GNOME-Office-Projekt"
  1234. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Infos zum GNU-Projekt"
  1235. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Die Versionsnummer des Programms anzeigen"
  1236. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Den Inhalt der Hilfe anzeigen"
  1237. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Mitwirkende anzeigen"
  1238. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Den Hilfeindex anzeigen"
  1239. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Einen Fehlerbericht einschicken und so dazu beitragen, dass AbiWord ein besseres Produkt wird."
  1240. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Nach Hilfe suchen zu..."
  1241. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1242. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
  1243. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Lesezeichen einf├╝gen"
  1244. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Einen Seiten-, Spalten- oder Absatzumbruch einf├╝gen"
  1245. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Clipart einf├╝gen"
  1246. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Datum und/oder Uhrzeit einf├╝gen"
  1247. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hyperlink l├╢schen"
  1248. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Eine Endnote einf├╝gen"
  1249. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Berechnetes Feld einf├╝gen"
  1250. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Inhalt aus anderer Datei einf├╝gen"
  1251. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Eine Fu├ƒnote einf├╝gen"
  1252. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Bild aus anderer Datei einf├╝gen"
  1253. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Hyperlink einf├╝gen"
  1254. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automatisch aktualisierte Seitenzahl einf├╝gen"
  1255. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Bild einf├╝gen"
  1256. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Symbol oder Sonderzeichen einf├╝gen"
  1257. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1258. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dieses Wort zum benutzerdefinierten W├╢rterbuch hinzuf├╝gen"
  1259. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Alle Vorkommnisse in diesem Dokument ignorieren"
  1260. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1261. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1262. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1263. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1264. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1265. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1266. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1267. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1268. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="In diesen Vorschlag ├ñndern"
  1269. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tabelle automatisch einpassen"
  1270. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Zellen l├╢schen"
  1271. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Spalten l├╢schen"
  1272. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Zeilen l├╢schen"
  1273. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Diese Tabelle l├╢schen"
  1274. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Tabelle formatieren"
  1275. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Zeile als ├£berschrift wiederholen"
  1276. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Zellen einf├╝gen"
  1277. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Spalten danach einf├╝gen"
  1278. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Spalten davor einf├╝gen"
  1279. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Zeilen danach einf├╝gen"
  1280. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Zeilen davor einf├╝gen"
  1281. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Eine Tabelle einf├╝gen"
  1282. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Zellen zusammenf├╝hren"
  1283. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Auswählen"
  1284. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Zelle markieren"
  1285. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Spalte markieren"
  1286. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Zeile markieren"
  1287. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Tabelle markieren"
  1288. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Tabelle sortieren"
  1289. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Zellen teilen"
  1290. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Tabelle teilen"
  1291. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1292. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Das Dokument automatisch auf Rechtschreibfehler pr├╝fen"
  1293. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Die Sprache des markierten Texts ├ñndern"
  1294. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Seriendruck"
  1295. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Die Einstellungen festlegen"
  1296. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Die Plugins verwalten"
  1297. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="├änderungen am Dokument verwalten"
  1298. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Die vorgeschlagene ├änderung ├╝bernehmen"
  1299. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Revisionen beim Schreiben kennzeichnen"
  1300. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Die empfohlene ├änderung verwerfen"
  1301. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Die anzuzeigende Revision w├ñhlen"
  1302. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Hilfskripts ausf├╝hren"
  1303. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Das Dokument auf Rechtschreibfehler ├╝berpr├╝fen"
  1304. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1305. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Die Einstellungen der Rechtschreibpr├╝fung festlegen"
  1306. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Die W├╢rter innerhalb dieses Dokuments z├ñhlen"
  1307. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1308. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Das Dokument im Vollbild-Modus anzeigen"
  1309. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Text der Kopf- und Fu├ƒzeilen auf jeder seite bearbeiten"
  1310. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normale Ansicht"
  1311. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Druckansicht"
  1312. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Die Lineale anzeigen / verbergen"
  1313. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Nichtdruckbare Zeichen anzeigen"
  1314. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Die Statusleiste anzeigen / verbergen"
  1315. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Die Werkzeugleiste ┬╗Extras┬½ anzeigen / verbergen"
  1316. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Die Werkzeugleiste ┬╗Format┬½ anzeigen / verbergen"
  1317. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Die Standard-Werkzeugleiste anzeigen / verbergen"
  1318. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Die Tabellenwerkzeugleiste anzeigen / verbergen"
  1319. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1320. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web-Ansicht"
  1321. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Die Ansichtsgr├╢├ƒe des Dokuments festlegen"
  1322. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Auf 100% vergr├╢├ƒern"
  1323. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Auf 200% vergr├╢├ƒern"
  1324. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Auf 50% verkleinern"
  1325. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Auf 75% verkleinern"
  1326. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Die Ansichtsgr├╢├ƒe des Dokuments festlegen"
  1327. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="In gesamte Seite einpassen"
  1328. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="In Seitenbreite einpassen"
  1329. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Eine Vorschau auf das Dokument im Browser anzeigen"
  1330. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokument im Browser anzeigen"
  1331. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1332. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1333. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1334. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1335. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1336. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1337. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1338. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1339. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1340. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Das Dokument mit diesem Namen anzeigen"
  1341. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Eine vollst├ñndige Liste der Dokumente anzeigen"
  1342. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Ein weiteres Fenster mit diesem Dokument ├╢ffnen"
  1343. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1344. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1345. MSG_AfterRestartNew="Diese ├änderung wird nur dann ├╝bernommen werden, wenn Sie AbiWord neu starten oder ein neues Dokument ├╢ffnen."
  1346. MSG_BookmarkNotFound="Das Lesezeichen ┬╗%s┬½ wurde in diesem Dokument nicht gefunden."
  1347. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Kopf- und Fu├ƒzeilen k├╢nnen nur im Druckansicht-Modus erstellt und bearbeitet werden.   Um in diesen Modus zu wechseln, w├ñhlen Sie bitte Ansicht, dann Druckansicht aus dem Men├╝.   Soll jetzt in den Druckansicht-Modus gewechselt werden?"
  1348. MSG_ConfirmSave="Sollen die ├änderungen am Dokument %s vor dem Schlie├ƒen gespeichert werden?"
  1349. MSG_ConfirmSaveSecondary="Nicht gespeicherte ├änderungen gehen verloren."
  1350. MSG_DefaultDirectionChg="Sie haben die voreingestellte Richtung ge├ñndert."
  1351. MSG_DirectionModeChg="Sie haben den Richtungsmodus ge├ñndert."
  1352. MSG_DlgNotImp="%s wurde noch nicht implementiert. Wenn Sie Programmierer sind, steht es Ihnen frei, Code in %s, Zeile %d hinzuzuf├╝gen und Patches an diese Adresse zu schicken:  \tabiword-dev@abisource.com Andernfalls haben Sie bitte etwas Geduld."
  1353. MSG_EmptySelection="Aktuelle Markierung ist leer"
  1354. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Der Text, an dem der Hyperlink angef├╝gt wird, muss sich in einem einzigen Absatz befinden."
  1355. MSG_HyperlinkNoBookmark="Achtung! Ihr Lesezeichen [%s] gibt es nicht."
  1356. MSG_HyperlinkNoSelection="Sie m├╝ssen einen Bereich im Dokument markieren, bevor Sie einen Hyperlink einf├╝gen k├╢nnen."
  1357. MSG_IE_BogusDocument="AbiWord konnte %s nicht ├╢ffnen. Es scheint ein ung├╝ltiges Dokument zu sein"
  1358. MSG_IE_CouldNotOpen="Datei %s konnte nicht zum Schreiben ge├╢ffnet werden"
  1359. MSG_IE_CouldNotWrite="Datei %s konnte nicht geschrieben werden"
  1360. MSG_IE_FakeType="Datei %s hat nicht den angegebenen Typ"
  1361. MSG_IE_FileNotFound="Datei %s nicht gefunden"
  1362. MSG_IE_NoMemory="Fehler beim ├ûffnen von %s: Kein freier Speicher mehr"
  1363. MSG_IE_UnknownType="Dateityp von %s ist unbekannt"
  1364. MSG_IE_UnsupportedType="Dateiformat von %s entspricht keinem derzeit unterst├╝tzen Format"
  1365. MSG_ImportError="Fehler beim Importieren der Datei %s."
  1366. MSG_NoBreakInsideTable="In Tabellen kann kein Umbruch eingef├╝gt werden"
  1367. MSG_OpenFailed="Datei %s konnte nicht ge├╢ffnet werden."
  1368. MSG_PrintStatus="Seite %d von %d wird gedruckt"
  1369. MSG_PrintingDoc="Dokument wird gedruckt..."
  1370. MSG_QueryExit="Alle Fenster schlie├ƒen und beenden?"
  1371. MSG_RevertBuffer="Zur├╝cksetzen auf gespeicherte Kopie von %s?"
  1372. MSG_RevertFile="Datei auf zuletzt ungesicherten Stand zur├╝cksetzen?"
  1373. MSG_SaveFailed="Datei %s konnte nicht geschreiben werden."
  1374. MSG_SaveFailedExport="Fehler beim Speichern von %s: Exporter konnte nicht erstellt werden"
  1375. MSG_SaveFailedName="Datei %s konnte nicht gespeichert werden: ung├╝ltiger Name"
  1376. MSG_SaveFailedWrite="Schreibfehler beim Speichern von %s"
  1377. MSG_SpellDone="Die Rechtschreibpr├╝fung ist abgeschlossen."
  1378. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord hat die Markierung ├╝berpr├╝ft."
  1379. PageInfoField="Seite: %d/%d"
  1380. RightIndentStatus="Rechter Einzug [%s]"
  1381. RightMarginStatus="Rechter Rand [%s]"
  1382. SCRIPT_CANTRUN="Fehler beim Ausf├╝hren von Skript %s."
  1383. SCRIPT_NOSCRIPTS="Keine Skripte gefunden"
  1384. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Spalte"
  1385. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Spalten"
  1386. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Spalten"
  1387. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Spalte einf├╝gen nach"
  1388. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Zeile einf├╝gen nach"
  1389. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Zentriert"
  1390. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Blocksatz"
  1391. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Links"
  1392. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Rechts"
  1393. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1394. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1395. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Diese Spalte l├╢schen"
  1396. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Zeile l├╢schen"
  1397. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1398. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopieren"
  1399. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1400. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1401. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1402. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1403. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Wiederholen"
  1404. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1405. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1406. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Rückgängig"
  1407. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Neu"
  1408. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Öffnen"
  1409. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Druckvorschau"
  1410. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Speichern"
  1411. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Speichern unter"
  1412. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formatzeichner"
  1413. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Lesezeichen einf├╝gen"
  1414. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Linksl├ñufigen Text erzwingen"
  1415. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Rechtsl├ñufigen Text erzwingen"
  1416. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Richtung des Absatzes"
  1417. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hyperlink einf├╝gen"
  1418. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1419. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil"
  1420. TOOLBAR_LABEL_HELP="Hilfe"
  1421. TOOLBAR_LABEL_IMG="Bild einf├╝gen"
  1422. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Einzug erh├╢hen"
  1423. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
  1424. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Tabelle einf├╝gen"
  1425. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Kugeln (als Aufz├ñhlungszeichen)"
  1426. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1427. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Oben zusammenf├╝hren"
  1428. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Unten zusammenf├╝hren"
  1429. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Links zusammenf├╝hren"
  1430. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Rechts zusammenf├╝hren"
  1431. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Zellen zusammenf├╝hren"
  1432. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5-facher Zeilenabstand"
  1433. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nichts davor"
  1434. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt davor"
  1435. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Skrip ausf."
  1436. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Einfacher Zeilenabstand"
  1437. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Rechtschreibpr├╝fung"
  1438. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Zellen teilen"
  1439. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Einzug vermindern"
  1440. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Alles anzeigen"
  1441. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Spalte"
  1442. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Spalten"
  1443. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Spalten"
  1444. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Eine Spalte nach der aktuellen zu dieser Tabelle hinzuf├╝gen"
  1445. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Eine Zeile nach der aktuellen zu dieser Tabelle hinzuf├╝gen"
  1446. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zentriert ausrichten"
  1447. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Den Absatz im Blocksatz ausrichten"
  1448. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Links ausrichten"
  1449. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Rechts ausrichten"
  1450. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1451. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1452. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Diese Spalte aus der Tabelle entfernen"
  1453. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Diese Zeile aus der Tabelle entfernen"
  1454. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1455. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopieren"
  1456. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1457. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1458. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1459. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1460. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Die letzte Bearbeitung wiederholen"
  1461. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1462. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1463. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Die letzte Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1464. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Ein neues Dokument anlegen"
  1465. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Ein bestehendes Dokument ├╢ffnen"
  1466. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Das Dokument drucken"
  1467. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokuments vor dem Druck anzeigen"
  1468. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Das momentan ge├╢ffnete Dokument speichern"
  1469. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Das momentan ge├╢ffnete Dokument unter einem anderen Namen speichern"
  1470. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Die zuvor kopierte Paragraphformatierung auf den markierten Text anwenden"
  1471. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Ein Lesezeichen in das Dokument einf├╝gen"
  1472. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Textrichtung von links nach rechts erzwingen"
  1473. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Textrichtung von rechts nach links erzwingen"
  1474. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Im Paragraph vorherrschende Textrichtung ├ñndern"
  1475. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Einen Hyperlink in das Dokument einf├╝gen"
  1476. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1477. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil"
  1478. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Hilfe"
  1479. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Ein Bild in das Dokument einf├╝gen"
  1480. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Einzug erh├╢hen"
  1481. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Symbol einf├╝gen"
  1482. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Eine neue Tabelle in das Dokument einf├╝gen"
  1483. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Kugeln (als Aufz├ñhlungszeichen)"
  1484. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1485. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Mit der oberhalb gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1486. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Mit der unterhalb gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1487. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Mit der links gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1488. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Mit der rechts gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1489. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Zellen zusammenf├╝hren"
  1490. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5-facher Zeilenabstand"
  1491. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Leerzeichen vor: Nichts"
  1492. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Leerzeichen vor: 12 pt"
  1493. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Skript ausf├╝hren"
  1494. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Einfacher Zeilenabstand"
  1495. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Rechtschreibung des Dokuments ├╝berpr├╝fen"
  1496. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Diese Zelle teilen"
  1497. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Einzug vermindern"
  1498. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Formatmarkierungen anzeigen/verbergen"
  1499. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Spalte"
  1500. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Spalten"
  1501. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Spalten"
  1502. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Eine Spalte nach der aktuellen zu dieser Tabelle hinzuf├╝gen"
  1503. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Eine Zeile nach der aktuellen zu dieser Tabelle hinzuf├╝gen"
  1504. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Zentriert ausrichten"
  1505. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Den Absatz im Blocksatz ausrichten"
  1506. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Links ausrichten"
  1507. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Rechts ausrichten"
  1508. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1509. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1510. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Diese Spalte aus der Tabelle entfernen"
  1511. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Diese Zeile aus der Tabelle entfernen"
  1512. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1513. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopieren"
  1514. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1515. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1516. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1517. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1518. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Die letzte Bearbeitung wiederholen"
  1519. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1520. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1521. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Die letzte Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1522. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Ein neues Dokument anlegen"
  1523. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Ein bestehendes Dokument ├╢ffnen"
  1524. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Das Dokument drucken"
  1525. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokuments vor dem Druck anzeigen"
  1526. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Das momentan ge├╢ffnete Dokument speichern"
  1527. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Das momentan ge├╢ffnete Dokument unter einem anderen Namen speichern"
  1528. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Die zuvor kopierte Paragraphformatierung auf den markierten Text anwenden"
  1529. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Ein Lesezeichen in das Dokument einf├╝gen"
  1530. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Textrichtung von links nach rechts erzwingen"
  1531. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Textrichtung von rechts nach links erzwingen"
  1532. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Im Paragraph vorherrschende Textrichtung ├ñndern"
  1533. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Einen Hyperlink in das Dokument einf├╝gen"
  1534. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1535. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stil"
  1536. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Hilfe"
  1537. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Ein Bild in das Dokument einf├╝gen"
  1538. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Einzug erh├╢hen"
  1539. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Symbol einf├╝gen"
  1540. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Eine neue Tabelle in das Dokument einf├╝gen"
  1541. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Kugeln (als Aufz├ñhlungszeichen)"
  1542. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1543. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Mit der oberhalb gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1544. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Mit der unterhalb gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1545. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Mit der links gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1546. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Mit der rechts gelegenen Zelle zusammenf├╝hren"
  1547. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Zellen zusammenf├╝hren"
  1548. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5-facher Zeilenabstand"
  1549. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Leerzeichen vor: Nichts"
  1550. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Leerzeichen vor: 12 pt"
  1551. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Skript ausf├╝hren"
  1552. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Einfacher Zeilenabstand"
  1553. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Rechtschreibung des Dokuments ├╝berpr├╝fen"
  1554. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Diese Zelle teilen"
  1555. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Einzug vermindern"
  1556. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Formatmarkierungen anzeigen/verbergen"
  1557. TabStopStatus="Tabstopp [%s]"
  1558. TabToggleBarTab="Leistentab"
  1559. TabToggleCenterTab="Tab zentrieren"
  1560. TabToggleDecimalTab="Dezimal Tab"
  1561. TabToggleLeftTab="Linker Tab"
  1562. TabToggleRightTab="Rechter Tab"
  1563. TopMarginStatus="Oberer Rand [%s]"
  1564. WORD_PassInvalid="Falsches Passwort"
  1565. WORD_PassRequired="Passwort erforderlich, dies ist ein verschl├╝sseltes Dokument"
  1566. />
  1567.  
  1568. </AbiStrings>
  1569.  
  1570.