home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hráč 1999 February / Hrac_27_1999-02_cd.bin / Progs / wc32v352 / INSTALL.BIN / LANGUAGE / WCMD_FRA.LNG < prev    next >
Text File  |  1998-08-11  |  32KB  |  824 lines

  1. Franτais
  2. 0="AccΦs refusΘ au fichier de destination\n%s!"
  3. 1="Types de fichiers (par exemple *.doc;*.txt)"
  4. 2="Nouveau rΘpertoire"
  5. 3="ParamΦtres de ligne de commande"
  6. 4="&Supprimer;&Tous;Evit&er;&Annuler"
  7. 5="&Remplacer;&Tous;Evit&er;&Annuler"
  8. 6="Voulez-vous vraiment supprimer le fichier sΘlectionnΘ %s?"
  9. 7="Voulez-vous vraiment supprimer le rΘpertoire sΘlectionnΘ %s?"
  10. 8="Voulez-vous vraiment supprimer les %i fichiers/rΘpertoires sΘlectionnΘs?"
  11. 9="Voulez-vous vraiment supprimer le fichier sΘlectionnΘ %s de l'archive?"
  12. 10="Voulez-vous vraiment supprimer les %i fichiers sΘlectionnΘs de l'archive?"
  13. 11="Le rΘpertoire %s n'est pas vide!\nVoulez-vous le supprimer entiΦrement avec tous les fichiers?"
  14. 12="Fichier de destination existe dΘja:\r%s\rVoulez-vous Θcraser ce fichier?"
  15. 13="&Remplacer;Remplacer &tous;Evit&er\t&Annuler;Remplacer &vieux;&Eviter tous"
  16. 14="Interruption par l'utilisateur!"
  17. 15="Evit&er;&Annuler"
  18. 16="Indiquer le type de fichier (par exemple *.txt)"
  19. 17="Pas de fichiers convenables trouvΘs!"
  20. 18="SΘlection de fichiers"
  21. 19="DΘsΘlection de fichiers"
  22. 20="Editer quel fichier:"
  23. 21="Ecraser fichier: "
  24. 22="Avec fichier: "
  25. 23="Comparaison: "
  26. 24="Disque amovible"
  27. 32="Chemin de dΘbut de recherche non trouvΘ!"
  28. 33=" [Aucun fichier trouvΘ]"
  29. 34=" [%i fichiers et %i rΘpertoires trouvΘs]"
  30. 35=" - recherche interrompue"
  31. 36="MΘmoire disponible insuffisante,\nrecherche interrompue."
  32. 37="Aucun fichier sΘlectionnΘ!"
  33. 38="Rien trouvΘ!"
  34. 39="Ceci terminera votre session Windows."
  35. 48="Le rΘpertoire %s ne peut pas Ωtre crΘΘ!\nEnlevez la protection en Θcriture!"
  36. 49="Erreur: Le rΘpertoire [%s]\nne peut pas Ωtre crΘΘ!"
  37. 50="Pas de rΘpertoire de source prΘsent!"
  38. 51="Pas de fichier sΘlectionnΘ!"
  39. 52="Pas de programme liΘ trouvΘ pour\n%s."
  40. 53="Disque pas trouvΘ!"
  41. 54="Fichier %s pas trouvΘ!"
  42. 55="Erreur: %s ne peut pas Ωtre supprimΘ!\n\nEnlevez la protection en Θcriture!"
  43. 56="Le rΘpertoire\r%s\rne peut pas Ωtre suprimΘ correctement!"
  44. 57="Vous ne pouvez pas copier un fichier sur lui-mΩme!"
  45. 64="Erreur: %s\rne peut pas Ωtre lu!"
  46. 65="Erreur: %s\rne peut pas Ωtre Θcrit!\r\rEnlevez la protection en Θcriture!"
  47. 66="Le disque est plein!"
  48. 67="Pas de rΘpertoire de destination prΘsent!"
  49. 68="Vous ne pouvez pas dΘplacer/copier plus qu'un fichier\rsous un seul nom de fichier!"
  50. 69="Le chemin de destination\r%s\rn'est pas valable!"
  51. 80="Le fichier %s\ra l'attribut LECTURE SEULE!\rVoulez-vous le supprimer quand mΩme?"
  52. 81="Le fichier %s\ra l'attribut CACH╔ ou SYST╚ME!\rVoulez-vous le supprimer quand mΩme?"
  53. 82="Le fichier %s\ra l'attribut LECTURE SEULE!\rVoulez-vous quand mΩme l'Θcraser?"
  54. 83="Le fichier %s\ra l'attribut CACH╔ ou SYST╚ME!\rVoulez-vous quand mΩme l'Θcraser?"
  55. 96="Copier %i fichier(s)/rΘpertoire(s) dans"
  56. 97="DΘplacer %i fichier(s)/rΘpertoire(s) dans"
  57. 98="DΘcompresser %i fichier(s)/rΘpertoire(s) dans"
  58. 99="Compresser %i fichier(s)/rΘpertoire(s) dans"
  59. 100="Ajouter %i fichier(s)/rΘpertoire(s) α"
  60. 101="DΘcompresser des fichiers spΘcifiques de l'archive dans"
  61. 102="DΘplacer=compresser & supprimer %i fichiers dans"
  62. 103="Rechercher"
  63. 104="DΘcompresser des fichiers"
  64. 105="Compresser des fichiers"
  65. 106="Copier \042%s\042 dans"
  66. 107="DΘplacer \042%s\042 dans"
  67. 112="Le rΘpertoire [%s]\nne peut pas Ωtre copiΘ/dΘplacΘ dans son propre sous-rΘpertoire ["
  68. 113="!!!"
  69. 114="!!!"
  70. 115="Trop de fichiers sΘlectionnΘs!"
  71. 116="La fenΩtre ne peut pas Ωtre ouverte!"
  72. 117="Les fichiers dans le rΘpertoire de source et de destination sont identiques!"
  73. 118="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s),\rdans %s rΘpertoire(s)"
  74. 119="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s)"
  75. 120="\r\rEspace effectivement occupΘ (excl. rΘpertoires)\nsur le disque de source: %s octets\r"
  76. 121="Espace sur disque de destination: %s octets"
  77. 122="Wincmd ne peut pas copier/dΘplacer parce que le contenu du rΘpertoire a changΘ!"
  78. 123="Vous pouvez imprimer seulement un fichier α la fois!"
  79. 124="Vous ne pouvez pas imprimer des programmes!"
  80. 125="Erreur: le fichier choisi doit Ωtre liΘ α un programme pour Ωtre imprimΘ!\n\nOuvrez le fichier avec un Θditeur (comme le Bloc-notes) et imprimez-le avec celui-lα."
  81. 126="Lecture des rΘpertoires: %3i  (<Echap>=Annuler)"
  82. 128="Changer le menu utilisateur..."
  83. 129="&Utilisateur"
  84. 130="Une recherche est en cours dans un des afficheurs! ArrΩtez-le avant de quitter Wincmd!"
  85. 131="Nouveau titre pour l'ΘlΘment du menu:"
  86. 132="Aucun programme choisi!\nChoisissez un programme avec l'extension\n.exe, .com, .bat ou .pif."
  87. 133="Un programme ne peut pas Ωtre liΘ avec un autre programme!"
  88. 134="Programme non trouvΘ!"
  89. 135="Le nom du volume ne peut pas commencer avec un espace!"
  90. 136="Le nom du volume contient un ou plusieurs des signes illΘgals listΘs ici: *?/\246.,;:+=<>[ ]( )&^!\042"
  91. 137="&Changer de menu principal..."
  92. 138="La barre de boutons %s a ΘtΘ changΘe.\nEnregistrer?"
  93. 139="&Supprimer"
  94. 140="&Changer..."
  95. 141="Voulez-vous que cette barre de boutons devienne la nouvelle barre principale?\n(La barre principale est celle qui est lancΘe au dΘmarrage de Wincmd)"
  96. 142="La barre %s est dΘjα ouverte!"
  97. 143="La liaison pour l'extension %s a ΘtΘ changΘe. Enregistrer?"
  98. 144="Copie d'Θvaluation non enregistrΘe."
  99. 145="Enregistrer s.v.p!"
  100. 148="INDICATION:\n\nSi vous voulez dΘcompresser seulement une partie des fichiers, cliquez deux fois sur le fichier comme pour un rΘpertoire!\nMaintenant, vous pouvez choisir des fichiers et les dΘcompresser avec F5!"
  101. 160="Cette fonction ne peut pas Ωtre appliquΘe α des fichiers compressΘs (archives)!"
  102. 161="Le fichier de destination n'est pas une archive ou il est dΘfectueux!"
  103. 162="Les fichiers sont dΘcompressΘs, veuillez patienter s.v.p.."
  104. 163="Les fichiers sont compressΘs, veuillez patienter s.v.p.."
  105. 164="Les fichiers sont supprimΘs, veuillez patienter s.v.p.."
  106. 165="Erreur dans le fichier compressΘ "
  107. 166="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visualiser %i fichiers?"
  108. 167="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visualiser le fichier choisi?"
  109. 168="Attention: Si vous quittez Wincmd maintenant, quelques\nfichiers temporaires (dΘcompressΘs par Wincmd) ne seront pas supprimΘs,\nparce que les programmes lancΘs avec ces fichiers sont toujours actifs!\rQuitter quand mΩme?"
  110. 169="DΘcompresser:"
  111. 170="Le fichier %s a ΘtΘ changΘ. Voulez-vous compresser la nouvelle version dans l'archive %s?"
  112. 171="Voulez-vous vraiment dΘcompresser le fichier actuel\rdans un rΘpertoire temporaire\ret l'Θditer?"
  113. 172="Mot de passe nΘcessaire!"
  114. 173="Mot de passe:"
  115. 174="Il vous faut UC2 version 2 ou une version plus rΘcente pour terminer cette action."
  116. 175="S.v.p. donnez la taille des archives en octets (abbrΘviations sont 1440, 1200, 720 et 360):"
  117. 176="Erreur CRC en dΘcompressant le fichier %s, fichier supprimΘ!"
  118. 177="MΘthode pas supportΘe, fichier %s pas dΘcompressΘ!"
  119. 178="Erreur en Θcrivant %s!"
  120. 179="Fichier %s est chiffrΘ et n'est pas dΘcompressΘ!"
  121. 180="Malheureusement, pkunzip ne peut pas dΘcompresser des sous-rΘpertoires d'un rΘpertoire ZIP s'ils contiennent aussi des rΘpertoires!\nUtilisez le dΘcompresseur intΘgrΘ ou lancez pkunzip du rΘpertoire de source du fichier ZIP!"
  122. 181="Vous ne pouvez pas compresser des fichiers et les mettre dans un rΘpertoire dans une archive! (Vous pouvez seulement compresser des rΘpertoires complets.)"
  123. 182="Le module de dΘcompression est utilisΘ par un autre programme,essayez plus tard s.v.p.!"
  124. 183="Malheureusement, RAR ne peut pas dΘcompresser des sous-rΘpertoires d'un rΘpertoire RAR s'ils contiennent aussi des rΘpertoires!\nDΘcompressez les fichiers directement ou lancez la dΘcompression du rΘpertoire de source du fichier RAR!"
  125. 184="S.v.p. mettez la disquette No %i dans le lecteur!"
  126. 185="S.v.p. mettez la DERNIERE disquette dans le lecteur!"
  127. 186="Vous pouvez seulement faire une archive ZIP α plusieurs volumes sur disquette!"
  128. 187="S.v.p. donnez les noms des fichiers α dΘcompresser (noms avec espaces en \042 \042):"
  129. 188="S.v.p. cliquez sur Ok aprΦs le (dΘ)compresseur a terminΘ!"
  130. 189="Archives α plusieurs volumes ne peuvent pas Ωtre modifiΘes!"
  131. 190="C'est une archive ARJ α plusieurs volumes. Vous pouvez seulement dΘcompresser les fichiers du volume ouvert (les fichiers sont dΘcompressΘs correctement mΩme s'ils continuent dans le prochain volume).\n\nS.v.p. utilisez 'DΘcompression de fichiers' du m!
  132. enu!"
  133. 192="CrΘer raccourci:"
  134. 193="CrΘer raccourci de \042%s\042 comme"
  135. 194="CrΘer raccourcis de %i fichiers comme"
  136. 195="!!!"
  137. 196="Le fichier WCSCUT32.DLL pour crΘer un raccourci ne peut pas Ωtre trouvΘ!"
  138. 197="Le raccourci ne peut pas Ωtre crΘe!"
  139. 401="Wincmd peut seulement utiliser ZIP-NT 2.0.1 (de ftp://ftp.uu.net/pub/archiving/zip/) pour compresser des fichiers contenant des espaces. Voulez-vous quand-mΩme utiliser le compresseur indiquΘ? (Versions plus rΘcentes supportent τa.)"
  140. 402="Wincmd doit changer le programme ZIP-NT pour pouvoir compresser des fichiers contenant des espaces. Le compresseur sera renommΘ wcmdzip#.exe et changΘ (l'original n'est pas touchΘ!).\n\nVoulez-vous continuer?"
  141. 403="ZIP-NT changΘ avec succΦs!"
  142. 404="ZIP-NT ne pouvait pas Ωtre changΘ!"
  143. 608="Nom du fichier non valable!"
  144. 609="Erreur dans l'archive!"
  145. 610="Pas assez de mΘmoire!"
  146. 611="Aucun fichier trouvΘ!"
  147. 612="Fichier non trouvΘ!"
  148. 613="Erreur en Θcrivant fichier, le disque est probablement plein!"
  149. 614="Archive en lecture seule!"
  150. 615="Les paramΦtres passΘs Θtaient faux!"
  151. 616="Trop de fichiers ouverts!"
  152. 617="Le fichier ne peut pas Ωtre ouvert!"
  153. 618="Action interrompue!"
  154. 619="Attention! Erreur CRC possible! (Cette erreur est aussi rapportΘe par pkunzip quand il a ΘcrasΘ des fichiers!)"
  155. 620="Erreur de dΘcompression!"
  156. 621="Erreur de compression!"
  157. 622="Erreur CRC, le fichier archive est dΘfectueux!"
  158. 623="Erreur d'enveloppe de sΘcuritΘ, le fichier a ΘtΘ changΘ!"
  159. 640="Erreur de syntaxe dans la ligne %i!"
  160. 641="La commande manque dans la ligne %i!"
  161. 642="Commande non trouvΘe dans la ligne %i! Peut-Ωtre le fichier wincmd.inc manque-t-il?"
  162. 643="END_POPUP manque dans la ligne %i!"
  163. 656="RΘsultat de recherche:"
  164. 657=" k libres"
  165. 658="_sans_"
  166. 659=" des "
  167. 660="  k dans %i de %i fichier marquΘ"
  168. 661=" k dans %i des %i fichiers marquΘs"
  169. 662="DE: "
  170. 663="└   : "
  171. 664="Copier:"
  172. 665="Renommer/DΘplacer:"
  173. 666="Supprimer:"
  174. 667="(aucun)"
  175. 668="prΘsent"
  176. 669="absent"
  177. 672="vUXBC\227`^YSX@D\227tXZZVYSRE"
  178. 673="`^YSX@D\227tXZZVYSRE\227aRED^XY\227"
  179. 674="\n\n\036\227\206\216\216\204\232\216\217\227UN\227t_E^DC^VY\227p_^D[RE\nbYM^G\227TXSR\227GEXPEVZZRS\227UN\227C_R\227~yqx\232m~g\227PEXBG\231\ndRR\227_R[G\227Q^[R\227QXE\227SRCV^[D\231\n\neRP^DCRERS\227UN\215\n"
  180. 675="yxc\227erp~dcrers"
  181. 676="g~evcrs\227txgn\226\226\226"
  182. 1040="standard"
  183. 1041="enhanced"
  184. 1042="real"
  185. 1049=" k max. (%c:, temp.)"
  186. 1050=" k (%c:, perm.)"
  187. 1051="%i%% (G=%i%%,U=%li%%)"
  188. 1052="%ih %02im %02lis"
  189. 1072="F3 Voir"
  190. 1073="F4 Editer"
  191. 1074="F5 Copier"
  192. 1075="F6 RenDΘp"
  193. 1076="F7 CrΘRΘp"
  194. 1077="F8 Supprimer"
  195. 1078="Alt+F4 Quitter"
  196. 1088="%i fichiers"
  197. 1089="&Voir"
  198. 1090="&Editer"
  199. 1091="&Copier..."
  200. 1092="&Renommer..."
  201. 1093="&DΘplacer..."
  202. 1094="&Supprimer"
  203. 1095="&PropriΘtΘs"
  204. 1096="&Imprimer"
  205. 1097="CrΘΘr r&accourci"
  206. 1120="Erreur de lecture de l'archive ZIP originale!"
  207. 1121="Erreur d'Θcriture sur le fichier ZIP, disque peut-Ωtre plein!"
  208. 1122="Le fichier ZIP contiens des erreurs ou a une forme inconnue et ne peut pas Ωtre changΘ!"
  209. 1123="Pas assez de mΘmoire!"
  210. 1124="Compression interrompue!"
  211. 1125="Erreur de lecture!"
  212. 1126="Le fichier ne peut pas Ωtre ouvert!"
  213. 1127="Erreur interne de compression!"
  214. 1129="Impossible de crΘer un fichier temporaire! VΘrifiez la variable temp dans autoexec.bat!"
  215. 1130="Impossible de supprimer un ou plusieurs fichiers - ils sont peut-Ωtre en lecture seule!"
  216. 1131="&Eviter;&RΘessayer;&Annuler"
  217. 1132="Erreur inconnue: %i"
  218. 1133="Impossible de crΘer l'archive ZIP!"
  219. 1134="Impossible de renommer le fichier temporaire %s en nom original!"
  220. 1135="Impossible de supprimer le fichier ZIP original %s, il est probablement en lecture seule ou ouvert par un autre programme!"
  221. 1136="Le nouveau fichier est plus grand que le vieux +l'espace libre! Il ne peut pas Ωtre copiΘ!"
  222. 1137="Une archive ne peut pas Ωtre converti en archive muli-volume!"
  223. 1138="VΘrification interrompue!"
  224. 1139="VΘrifier (teste CRC):"
  225. 1140="Nom\nExt.\nTaille\nDate\nAttr"
  226. 1141="Pas assez de mΘmoire sur le disque de destination! Voulez-vous continuer?"
  227. 1142="ArrΩter"
  228. 1143="Co&pier"
  229. 1144="Co&ller"
  230. 1145="Co&uper"
  231. 1146="&Ajouter le rΘpertoire actuel"
  232. 1147="&Enlever le rΘpertoire actuel"
  233. 1148="&Configurer..."
  234. 1149="Changer le menu des rΘpertoires"
  235. 1150="&Menu des rΘpertoires:"
  236. 1151="Voisinage rΘseau"
  237. 1152="RΘpertoire de destination:"
  238. 1153="Cherchant..."
  239. 1154="Voulez-vous crΘer un archive ZIP auto-dΘcompressant?"
  240. {FTP}
  241. 1155="Mode de transfert"
  242. 1156="Connecter"
  243. 1157="DΘconnecter"
  244. 1158="Erreur de dΘconnexion!"
  245. 1159="Nom d'h⌠te du serveur pas trouvΘ!"
  246. 1160="Adresse IP du serveur pas trouvΘe!"
  247. 1161="Impossible de crΘer un socket!"
  248. 1162="Impossible d'Θtablir la connexion!"
  249. 1163="Connexion abandonnΘe!"
  250. 1164="Pas de rΘponse (dΘlai dΘpassΘ)!"
  251. 1165="DΘjα connectΘ!"
  252. 1166="Librairie dynamique Winsock pas trouvΘe, l'accΦs α l'Internet n'est pas installΘ!"
  253. 1167="FTP occupΘ, essayez de nouveau plus tard!"
  254. 1168="La session FTP n'a pas ΘtΘ enregistrΘe.\n\nVoulez-vous l'enregistrer maintenant?"
  255. 1169="Vous devez ouvrir une deuxiΦme session pour avoir deux fenΩtres FTP c⌠te α c⌠te!"
  256. 1170="Vous devez utiliser deux sessions diffΘrentes!"
  257. 1171="Connecter α (h⌠te ou URL):"
  258. 1172="Connexion anonyme"
  259. 1173="Adresse de courrier Θlectronique (e-mail) comme mot de passe:"
  260. 1174="DΘconnexion abandonnΘe!"
  261. 1175="Erreur de dΘconnexion!"
  262. 1176="Non connectΘ!"
  263. 1177="Nom d'utilisateur:"
  264. 1178="Mot de passe:"
  265. 1179="Compte (account):"
  266. 1180="CrΘation du fichier impossible changez le nom s.v.p.:"
  267. 1181="&Remplacer;Remplacer &tous;Evit&er\t&Annuler;Eviter tou&s;Re&nommer"
  268. 1182="Nouveau nom:"
  269. 1183="TΘlΘcharger comme:"
  270. 1184="TΘlΘcharger"
  271. 1185="TΘlΘcharger en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
  272. 1186="Erreur de tΘlΘchargement!"
  273. 1187="Envoyer par FTP comme:"
  274. 1188="Envoyer"
  275. 1189="Envoyer en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
  276. 1190="Supprimer en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
  277. 1191="Supprimer"
  278. 1192="Le rΘpertoire n'est pas vide - voulez-vous le supprimer quand-mΩme?\nAttention: Assurez-vous qu'il n'y a pas de liaisons vers d'autres rΘpertoires dedans!!!"
  279. 1193="Impossible de supprimer le fichier:"
  280. 1194="Vous pouvez seulement reprendre le transfert avec un seul fichier!"
  281. 1195="Nom de fichier local:"
  282. 1196="Malheureusement le serveur ne supporte pas de reprendre le transfert!"
  283. 1197="Fichier local non trouvΘ, impossible de reprendre le transfert!"
  284. 1198="Impossible de renommer le fichier!"
  285. 1199="Renommer fichier(s) en:"
  286. 1200="Copier sur systΦme distant"
  287. 1201="RΘpertoire de destination non trouvΘ!"
  288. 1202="Echec de transfert, continuer l'operation quand-mΩme?"
  289. 1203="Impossible de lire le rΘpertoire de destination!"
  290. 1204="Copier vers (rΘpertoire/nouveau nom):"
  291. 1205="Commande α envoyer:"
  292. 1206="Envoyer commande"
  293. 1207="Lire le rΘpertoire"
  294. 1208="Envoyer les fichiers suivants en mode ASCII (texte)"
  295. 1209="Abandonner"
  296. 1210="Fermer"
  297. 1211="Vous devez au moins spΘcifier le nom de la session et du h⌠te (serveur)!"
  298. 1212="Le nom de session est dΘjα utilisΘ, s.v.p. donnez un autre!"
  299. 1213="Pas de serveur sΘlectionnΘ!"
  300. 1214="TΘlΘchargement (thread sΘparΘ)"
  301. 1215="Envoi par FTP (thread sΘparΘ)"
  302. 1216="En attente du serveur..."
  303. 1217="TΘlΘchargement abandonnΘ!"
  304. 1218="Envoi par FTP abandonnΘ!"
  305. 1219="Echec de la commande 'TYPE'!"
  306. 1220="Echec de la commande 'Bind'!"
  307. 1221="Echec de la commande 'GetSockName'!"
  308. 1222="Echec de la commande 'Listen'!"
  309. 1223="Echec de la commande 'PORT'!"
  310. 1224="Source et destination sont diffΘrentes!"
  311. 1225="Commande en cours!"
  312. 1226="Impossible de crΘer le rΘpertoire distant!"
  313. 1227="OpΘration abandonnΘe!"
  314. 1228="Echec de changement des attributs des fichiers distants!"
  315. 1229="Le fichier '%s' a changΘ. Voulez-vous le renvoyer par FTP α '%s'?"
  316. 1230="Echec de renvoyer le fichier - voulez-vouz garder le fichier '%s'?"
  317. 1231="Le fichier %s existe dΘjα dans le rΘpertoire de destination,\nmais avec diffΘrentes lettres majuscules/minuscules.\nLe fichier de destination sera ΘcrasΘ sur un serveur non-Unix! Continuer?"
  318. 1232="Automatique\nBinaire (archives, doc etc.)\nTexte (plain texte, html, etc.)"
  319. 1233="&Remplacer;Resumer &tΘlΘchargement abandonnΘ\t&Annuler;Re&nommer"
  320. 1234="Connexion perdue, voulez-vous la rΘΘtablir?"
  321. 1235="Transfert abandonnΘ!"
  322. 1236="Echec de transfert - probablement le serveur ne le supporte pas!"
  323. 1237="ATTENTION: %i connexion(s) par FTP actif au fond!\nTerminer quand-mΩme?"
  324. 1238="Voulez-vous terminer la connexion avec '%s'?\n\nNOTE: Vous pouvez avoir ouvert un maximum de 10 connexions au mΩme temps, et\nchanger les connexions comme des disques (numΘrotΘes 0..9)!"
  325. 1239="Malheureusement,  Windows Commander ne peut pas interprΩter la liste des fichiers de ce serveur FTP. \nVous devriez essayer un client FTP pur avec ce serveur, comme ws_ftp ."
  326. 1240="Convertir les noms des fichiers en lettres minuscules"
  327. 1241="PrΘserver les dates des fichiers"
  328.  
  329. {Split/Combine}
  330. 1264="Automatique"
  331. 1265="Fractionner"
  332. 1266="Combiner"
  333. 1267="Fractionner le fichier '%s' dans le rΘpertoire:"
  334. 1268="Le fractionnement de %s a rΘussi!"
  335. 1269="Le fichier %s ne peut pas Ωtre ouvert!"
  336. 1270="Le ficher de destination ne peut pas Ωtre crΘΘ !  "
  337. 1271="Erreur de lecture du fichier %s!"
  338. 1272="Erreur en Θcrivant au fichier de destination!"
  339. 1274="Fractionnement abandonnΘ!"
  340. 1275="Trop de parties - un max. de 999 est possible!"
  341. 1276="Les fichiers dans le rΘpertoire de destination ne peuvent pas Ωtre suprimΘs ! "
  342. 1277="Erreur inconnue de fractionnement!"
  343. 1278="Combiner %s et tous les fichiers avec noms croissants dans:"
  344. 1279="Reussite de combiner le fichier %s (pas de total de contr⌠le CRC trouvΘ)!"
  345. 1280="Reussite de combiner le fichier %s (total de contr⌠le CRC OK)!"
  346. 1282="Combinaison abandonnΘe!"
  347. 1283="Attention: Le fichier crΘΘ a un faux CRC (total de contr⌠le)!"
  348. 1284="Attention: Le fichier crΘΘ a une fausse taille!"
  349. 1285="Erreur inconnue de combinaison!"
  350. 1286="inactif"
  351. 1287="inconnu"
  352. 1288="Fichier existe, Θcraser ou renommer:"
  353. 1289="S.v.p. insΘrrez le prochain disque, ou donnez autre rΘpertoire:"
  354. 1290="Effacer les fichiers et rΘpertoires suivants?\nAppuyez sur NON pour autre disquette, ANNULER pour annuler l'opΘration:\n\n"
  355. 1291="DΘcoder"
  356. 1292="Coder"
  357. 1293="DΘcoder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
  358. 1295="DΘcodage abandonnΘ!"
  359. 1296="Attention: Rien α dΘcoder!"
  360. 1297="Erreur CRC en dΘcondant le fichier, le fichier dΘcodΘ est probablement endommagΘ!"
  361. 1298="ERREUR: Fin prΘmaturΘe du fichier! Si c'est un fichier codΘ α plusieures parties,\nles parties DOIVENT Ωtre numΘrotΘes comme τa: nom01.uue, nom02.uue, ..."
  362. 1299="Attention: CaractΦres illΘgaux dans le fichier de source!"
  363. 1300="Erreur inconnue de dΘcodage!"
  364. 1301="Coder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
  365. 1302="Codage abandonnΘ!"
  366. 1303="Erreur inconnue de codage!"
  367. 1304="Vous devez sΘlectionner seulement le PREMIER fichier α combiner! Les fichiers doivent Ωtre numΘrotΘs /nommΘs avec noms croissants."
  368. 1305="WinCmd (appuyez sur ENTREE aprΦs ALT+TAB)"
  369. 1306="IMPORTANT: Si Wincmd ne peut pas Ωtre rΘactivΘ avec ALT+TAB de la barre des tΓches, vous devez appuyer sur ENTREE pour le rΘactiver."
  370. 1307="Liste des rΘpertoires visitΘs"
  371.  
  372. {COMMON}
  373. 4001="OK"
  374. 4002="Annuler"
  375. 4003="Aide"
  376.  
  377. {stdtreed}
  378. 5002="&Arbre"
  379.  
  380. {Associate}
  381. 5021="Liaison prog/extension"
  382. 5025="&Rechercher..."
  383. 5026="Tous les fichiers avec extension:"
  384. 5027="&Lier avec:"
  385.  
  386. {ATTRIBDLG}
  387. 5041="Attributs de fichiers"
  388. 5045="&Inclure les sous-rΘpertoires"
  389. 5046=" Attributs "
  390. 5047="&a   Archive"
  391. 5048="&r  Lecture seule"
  392. 5049="&h  CachΘ (hidden)"
  393. 5050="&s  SystΦme"
  394. 5051="(gris= inchangΘ  marquΘ= mettre)"
  395. 5052="&Changer date/heure:"
  396. 5053="&Date:"
  397. 5054="H&eure:"
  398. 5055="&PropriΘtaire"
  399. 5056="&Groupe"
  400. 5057="&Terre (autre)"
  401. 5058="Lire"
  402. 5059="Ecrire"
  403. 5060="Lancer"
  404.  
  405. {buttondl /onebuttondlg}
  406. 5061="Options - Changer la barre de boutons"
  407. 5065="&Boutons:"
  408. 5066="&Taille:"
  409. 5067="&Ajouter"
  410. 5068="&Enlever"
  411. 5069="&Commande:"
  412. 5070="&ParamΦtres:"
  413. 5071="Che&min:"
  414. 5072="&Fich. ic⌠nes:"
  415. 5073="&Ic⌠ne:"
  416. 5074="Info-bu&lle:"
  417. 5075="In&sΘrer barre >>"
  418. 5076="C&omme Ic⌠ne"
  419. 5077="taille &maximale"
  420. 5078="Apparance"
  421. 5079="Ic⌠nes plats"
  422. 5080="Ic⌠nes petites"
  423.  
  424. {CHANGETREEDLG}
  425. 5081="Arbre des rΘpertoires"
  426. 5084="Recherche rapide:"
  427. 5085="F2 relire arbre"
  428.  
  429. {COMBOINPUT} {Nur Standard!}
  430.  
  431. {DLG2FILEACTIONMIN} {Nur Standard!}
  432.  
  433. {DLGCONFIGALL}
  434. 5101="Configuration"
  435. 5102="Arrangement\nOpΘration\nVisuel\nLangue\nEditer/Voir\nPolice\nCouleurs\nConfirmation\nComprimer\nZIP\nTabulateurs"
  436. 5103=" Arrangement de la fenΩtre principale "
  437. 5104="Voir barre de boutons"
  438. 5105="Voir boutons de lecteurs"
  439. 5106="Voir liste de lecteurs"
  440. 5107="Voir rΘpertoire actuel"
  441. 5108="Voir en-tΩte pour trier"
  442. 5109="Voir barre d'Θtat"
  443. 5110="Voir ligne de commande"
  444. 5111="Voir boutons de fonctions (F3-ALT+F4)"
  445. 5112="A&ppliquer"
  446. 5113="&Interface utilisateur plat (barre de boutons configurΘe sΘparΘment)"
  447. 5120=" SΘlectionner avec la souris "
  448. 5121="Bouton de &Droite (comme NC sous DOS)"
  449. 5122="Bouton de &Gauche (standard sous Windows)"
  450. 5123=" SΘlection (touche NUM + ) "
  451. 5124="S&eulement fichiers"
  452. 5125="A&ussi rΘpertoires"
  453. 5126=" Recherche rapide dans rΘp. actuel "
  454. 5127="&CTRL+ALT+Lettres"
  455. 5128="AL&T+Lettres"
  456. 5129="&Lettres"
  457. 5130=" Enregistrer la configuration α la sortie "
  458. 5131="&RΘpertoires"
  459. 5132="&FenΩtres rΘsumΘ/tout/arbre, etc."
  460. 5133="l&ignes de commande prΘcΘdentes"
  461. 5134=" Specifique pour Windows 95/NT "
  462. 5135="&Utiliser les noms longs"
  463. 5136="F8/DEL supprime dans la"
  464. 5137="corbeille (shift=directement)"
  465. 5138=" SΘlection avec ESPACE "
  466. 5139="&Calculer l'espace occupΘ par les sous-rΘpertoires"
  467. 5140="sΘlectionnΘs avec ESPACE / avant de copier/suppr."
  468. 5151=" Programme principal "
  469. 5152="Seulement &1 copie de Windows Commander au mΩme temps"
  470. 5153=" Fichiers "
  471. 5154="&Voir fichiers cachΘs et systΦmes (seulement pour experts!)"
  472. 5155=" Voir ic⌠nes α gauche des noms de fichiers "
  473. 5156="&Tous"
  474. 5157="&Seulement standards"
  475. 5158="&Pas d'ic⌠nes"
  476. 5159=" Trier rΘpertoire "
  477. 5160="Toujours par &nom"
  478. 5161="C&omme les fichiers"
  479. 5162=" Textes d'aide "
  480. 5163="Textes d'aide pour les boutons (info-bulles)"
  481. 5164="Nom du volume α droite des lettres de lecteur"
  482. 5165="Voir vieux noms (&8.3) en minuscule (comme explorer)"
  483. 5166="Tous les associΘs+EXE/LNK (lent, 32-bit seulement)"
  484. 5167="EXE/LNK pas sur disquette"
  485. 5168="Toujours charger arbre de rΘpertoires complΦte"
  486. 5169="Pr&Θsenter le nom de fichier comme info-bulle si incomplet"
  487. 5170="Change the language/ Sprache wechseln/ Changer de langue"
  488. 5171="&Fichier de menu:"
  489. 5172="&Editer"
  490. 5173="DΘplacer l'ic⌠ne dans la barre des tΓches quand le prog. est minimisΘ"
  491. 5180=" Afficheur (Viewer) pour F3 "
  492. 5181="&Lancer afficheur interne avec fichier actuel"
  493. 5182="Lancer afficheur &avec fichiers sΘlectionnΘs"
  494. 5183="A&fficheur externe:"
  495. 5184="&Liaisons avec programmes..."
  496. 5185="&DΘfaut:"
  497. 5186=" Editeur pour F4 "
  498. 5187="&Editeur:"
  499. 5188="Touches:"
  500. 5190=" &Police pour la liste des fichiers: "
  501. 5191="Changer..."
  502. 5192=" &Police pour la fenΩtre principale: "
  503. 5193=" Taille des ic⌠nes "
  504. 5200=" Couleurs "
  505. 5201="&Texte:"
  506. 5202="&Fond Θcran:"
  507. 5203="&SΘlection:"
  508. 5204="&Curseur:"
  509. 5205="Cu&rseur texte:"
  510. 5206="Exemple:"
  511. 5207="&Utiliser curseur inverse"
  512. 5210=" Confirmer avant de "
  513. 5211="&Supprimer rΘpertoires non-vides"
  514. 5212="&Ecraser fichiers existants"
  515. 5213="E&craser/supprimer des fichiers en lecture seule"
  516. 5214="Ecraser/supprimer des &fichiers cachΘs/systΦme"
  517. 5215="Glisser-&dΘplacer (Drag'n'drop)"
  518. 5220="&Traεter fichiers compressΘs comme rΘpertoires"
  519. 5221="compresseur &ZIP:"
  520. 5222="Configurer compresseur ZIP"
  521. 5223="compresseur &ARJ:"
  522. 5224="Utiliser dΘcompresseur ARJ &interne si possible"
  523. 5225="compresseur &LHA:"
  524. 5226="Utiliser dΘcompresseur LHA interne si possible"
  525. 5227="compresseur &RAR:"
  526. 5228="compresseur UC&2:"
  527. 5229="&Passer noms longs α ARJ (ARJ >2.55 nΘcessaire)"
  528. 5230="compresseur &ZIP:"
  529. 5231="Utiliser compresseur ZIP interne"
  530. 5232="Utiliser ZIP-NT 2.0.1"
  531. 5233="&dΘcompresseur ZIP:"
  532. 5234="Utiliser &unzip interne si possible"
  533. 5235=" Compression interne (0-9) "
  534. 5236="compression &normale (6)"
  535. 5237="compression &maximale (9)"
  536. 5238="compression plus &rapide (1)"
  537. 5239="&autre:"
  538. 5240="(0=aucune)"
  539. 5241=" RΘpertoire pour fichiers temporaires "
  540. 5242="&dΘfault (""set temp="" en autoexec.bat)"
  541. 5243="au&tre:"
  542. 5244=" Configuration additionnelle "
  543. 5245="&Utiliser noms 8.3 (DOS)"
  544. 5246="Date du ZIP=fichier plus rΘcent"
  545. 5250=" Extension "
  546. 5251="AprΦs le &nom du fichier"
  547. 5252="AlignΘe (avec TA&B)"
  548. 5253=" Tabulateurs "
  549. 5254="&Extension:"
  550. 5255="&Taille:"
  551. 5256="&Date/Heure:"
  552. 5257="&Attributs:"
  553. 5258="Voir siΦcle (19xx)"
  554. 5259="DΘ&fault"
  555. 5260="Utiliser le format de 12 heures (AM/PM)"
  556.  
  557. {DLGPACKERINFO}
  558. 5421="PropriΘtΘs du fichier compressΘ"
  559. 5422="GΘnΘral"
  560. 5423="Fichier:"
  561. 5424="Compresseur:"
  562. 5425="Taille originale:"
  563. 5426="Taille compressΘ:"
  564. 5427="Facteur de compr.:"
  565. 5428="MΘthode:"
  566. 5429="Date:"
  567. 5430="Heure:"
  568. 5431="Attributs:"
  569. 5432="Fermer"
  570. 5433="&DΘcompresser et lancer"
  571.  
  572. {DLGUNZIP}
  573. 5441="DΘcompresser des fichiers"
  574. 5442="&DΘcompresser les fichiers dans:"
  575. 5443="Aussi &dΘcompresser chemins enregistrΘs avec les fichiers"
  576. 5444="Ecraser les fichiers existants"
  577. 5445="&Arbre"
  578.  
  579. {DLGUNZIPALL}
  580. 5461="DΘcompresser des fichiers"
  581. 5462="&DΘcompresser des fichiers dans:"
  582. 5463="&Fichiers α dΘcompresser:"
  583. 5464="Aussi &dΘcompresser chemins enregistrΘs avec fichiers"
  584. 5465="&Ecraser les fichiers existants"
  585. 5466="&Arbre"
  586.  
  587. {DLGZIP}
  588. 5481="Compresser des fichiers"
  589. 5482="&Compresser fichiers dans archive:"
  590. 5483="&Inclure les chemins avec les noms de fichiers"
  591. 5484="Inclure les &sous-rΘpertoires"
  592. 5485="Archive sur &plusieurs disquettes (PKZIP et ARJ)"
  593. 5486="&configurer"
  594. 5487="&Arbre"
  595. 5488=" Compresseur "
  596. 5489="&DΘplacer dans l'archive"
  597. 5490="&CrΘer archive ZIP d'auto-extraction (pour Windows 3.1/95)"
  598.  
  599. {DRIVEDLG}
  600. 5501="Erreur!"
  601. 5502="Disque non trouvΘ!"
  602. 5503="S.V.P. choisir un autre:"
  603.  
  604. {DriveSelBox}
  605. 5521="SΘlection de disques"
  606. 5522="Disques α rechercher:"
  607. 5523="&disques durs locaux"
  608.  
  609. {SEARCH}
  610. 5601="Recherche de fichiers"
  611. 5602="GΘnΘral\nAdditionnel\nCharger/Enregistrer"
  612. 5603="&Rechercher:"
  613. 5604="&Dans:"
  614. 5605="Disques..."
  615. 5606="&fichiers compressΘs (ZIP, ARJ, LZH, TAR, GZ, CAB)"
  616. 5607="Te&xte:"
  617. 5608="Mots &entiers"
  618. 5609="&Majuscules/minuscules"
  619. 5610="&Police ASCII (DOS)"
  620. 5620="&Date entre:"
  621. 5621="&et"
  622. 5622="&Plus rΘcent que:"
  623. 5623="&Taille:"
  624. 5624="Attri&buts:"
  625. 5625="&Archive"
  626. 5626="&Lecture seule"
  627. 5627="&CachΘ"
  628. 5628="&SystΦme"
  629. 5630="heure(s)\njour(s)\nsemaine(s)\nmois\nan(s)"
  630. 5629="&RΘpertoire"
  631. 5640="Recherches &prΘcΘdentes:"
  632. 5641="&Charger"
  633. 5642="&Enregistrer"
  634. 5643="&Supprimer"
  635. 5660="RΘs&ultats:"
  636. 5661="&Voir"
  637. 5662="&Nouvelle recherche"
  638. 5663="C&hanger rΘpertoire"
  639. 5664="A&ppliquer"
  640. 5670="Commencer"
  641.  
  642. {INFODLG}
  643. 5701="Information sur le systΦme"
  644. 5702="Hardware\nLogiciels\nRΘseau"
  645. 5703=" Hardware "
  646. 5704="Type de UC:"
  647. 5705="Version du BIOS:"
  648. 5706="Coprocesseur math.:"
  649. 5707="Carte vidΘo (mode):"
  650. 5708="RΘsolution de l'Θcran:"
  651. 5709="Imprimante active:"
  652. 5710="Port COM:"
  653. 5711="Port LPT:"
  654. 5712="MΘmoire installΘe:"
  655. 5720=" Software "
  656. 5721="Version de DOS:"
  657. 5722="Version de Windows:"
  658. 5723="Mode de Windows:"
  659. 5724="Fichier d'Θchange:"
  660. 5725="MΘmoire libre:"
  661. 5726="Ressources libres:"
  662. 5727="Temps ΘcoulΘ (Win):"
  663. 5728="RΘpertoire temp:"
  664. 5740="RΘseau 1:"
  665. 5741="RΘseau 2:"
  666. 5742=" Windows pour Workgroups "
  667. 5743="Nom:"
  668. 5744="Nom ordinateur:"
  669. 5745="Groupe de travail:"
  670. 5746="Remarque:"
  671. 5747=" RΘseau novell "
  672. 5748="No de connection:"
  673. 5749="No du rΘseau:"
  674. 5750="Adresse de station:"
  675.  
  676. {QUICKSEARCH}
  677. 5761="Chercher:"
  678.  
  679. {USERMENUCHANGE}
  680. 5781="Changer menu utilisateur"
  681. 5782="Menu &utilisateur:"
  682. 5783="&Commande:"
  683. 5784="&ParamΦtres:"
  684. 5785="Che&min:"
  685. 5786="Comme &ic⌠ne"
  686. 5787="Tai&lle maximale"
  687. 5788="&Ajouter..."
  688. 5789="&Enlever"
  689. 5790="Changer &titre..."
  690. 5791="? comme premier paramΦtre: dialogue pour changer les paramΦtres"
  691. 5792="%p: ajoute chemin de source actuel"
  692. 5793="%t: ajoute chemin de destination actuel"
  693. 5794="%n: ajoute nom du fichier actuel"
  694. 5795="%%: le signe de pourcent"
  695. 5796="&Sous-menu..."
  696. 5797="&Raccourci:"
  697.  
  698. {VERSIONINFODLG}
  699. 5801="Information de version"
  700. 5802="Nom du fichier:"
  701. 5803="Information de version"
  702. 5804="Description:"
  703. 5805="Aucune description trouvΘe dans ce fichier!"
  704. 5807="Organisation:"
  705. 5808="No de la version:"
  706. 5806="Nom du produit:"
  707. 5809="No du produit:"
  708. 5810="Copyright:"
  709.  
  710. {VOLLABELDLG}
  711. 5821="Nommer le volume"
  712. 5822="&Nom du volume:"
  713.  
  714. {LISTCONF}
  715. 5841="Configurer lister"
  716. 5844="&Police"
  717. 5845="&ANSI:"
  718. 5846="A&SCII:"
  719. 5847="&variable:"
  720. 5848="dΘfault"
  721. 5849="&Nombre de lettres par ligne"
  722. 5850="&Texte:"
  723. 5851="&Binaire:"
  724. 5852="RΘsultat de recherche"
  725. 5853="Lignes du bord supΘrieur:"
  726. 5842="&Mode au lancement\nTexte\nBinaire\nHex\nAutomatique"
  727. 5843="CaractΦre au &lancement\nANSI\nASCII\nVariable\nAutomatique"
  728.  
  729. {SEARCHTEXT}
  730. 5861="&Texte α chercher:"
  731. 5862="mots &entiers"
  732. 5863="&Majuscule/minuscule"
  733. 5864="Rechercher en &arriΦre"
  734.  
  735. {NASTYNAGSCREEN}
  736. 5881="Windows Commander version"
  737. 5882="Ce logiciel est un partagiciel, vous pouvez tester la version"
  738. 5883="de dΘmonstration non-restreinte pour un mois. AprΦs cette pΘriode de"
  739. 5884="test vous devez vous enregistrer ou supprimer le logiciel de votre disque."
  740. 5885="Voir aussi REGISTER.TXT ou cliquer sur Information sur l'enregistrement !"
  741. 5886=" Ce message ne sera plus affichΘ dans la version enregistrΘe.      "
  742. 5887="&Information sur le programme"
  743. 5888="Information sur l'enregistrement"
  744. 5889="Appuyez sur le bouton No."
  745. 5890="pour lancer Wincmd!"
  746. 5891="Cher utilisateur de Wincmd! Votre clef n'est plus valable avec cette version de Wincmd parce qu'elle a ΘtΘ volΘe par hackers."
  747. 5892="Si vous Ωtes un utilisateur enregistrΘ, vous pouvez recevoir une nouvelle clef gratuitement si vous envoyez votre nom, adresse, et N░ de licence par e-mail α newkey@ghisler.com"
  748. 5893="&Informations sur l'update"
  749.  
  750. {LISTER}
  751. 5910="&Fichier"
  752. 5911="&Ouvrir..."
  753. 5912="Fichier suiva&nt"
  754. 5913="Fichier &prΘcΘdent"
  755. 5914="&Quitter"
  756. 5920="&Edition"
  757. 5921="&Copier comme &texte"
  758. 5922="&Chercher"
  759. 5923="Continuer la &recherche"
  760. 5930="&Options"
  761. 5931="&1  Seulement texte"
  762. 5932="&2  Binaire"
  763. 5933="&3  HexadΘcimal"
  764. 5934="CaractΦres &ANSI"
  765. 5935="CaractΦres A&SCII (DOS)"
  766. 5936="Largeur de lettre &variable"
  767. 5937="&Configuration..."
  768. 5938="&Enregistrer la position"
  769. 5939="Retour α la ligne"
  770. 5940="100 &%"
  771.  
  772. {Connect Dlg}
  773. 6001="Connecter au serveur FTP"
  774. 6002="Connecter &α"
  775. 6003="&Nouvelle connexion..."
  776. 6004="&Editer..."
  777. 6005="&Supprimer"
  778. 6006="&Connecter"
  779. 6007="Nouvelle &URL..."
  780.  
  781. {Connection details}
  782. 6011="ftp: dΘtails de connexion"
  783. 6012="&Session:"
  784. 6013="&H⌠te (serveur):"
  785. 6014="Connexion &anonyme (adresse e-mail comme mot de passe)"
  786. 6015="&Nom utilisateur:"
  787. 6016="RΘp. &distant:"
  788. 6017="RΘp. &local:"
  789. 6018="Utiliser &firewall (serveur proxy)"
  790. 6019="&Mot de passe:"
  791. 6020="Attention: L'enregistrement du mot de passe n'est pas sΘcurisΘ!"
  792. 6021="Session firewall"
  793. 6022="MΘthode de connexion\nEnvoyer commande &USER utiliseur@serveur\nEnoyer commande S&ITE (avec nom/mot de passe)\nEnvoyer commande &OPEN"
  794. 6023="Configruation du firewall"
  795. 6024="Utiliser le mode passif (comme les browser pour WWW)"
  796.  
  797. {SplitEditBox}
  798. 6031="&Octets par fichier"
  799. 6032="&Supprimer les fichiers dans rΘpertoire de destination (disques amovibles)"
  800.  
  801. {Codebox}
  802. 6041="Coder comme\nMIME (Base64)\nUUE-code\nXXE-code"
  803. 6042="Lignes par fichier:"
  804. 6043="Octets par fichier:"
  805. 6044="(Note: la taille de l'en-tΩte n'est pas comptΘe)"
  806.  
  807. {ButtonEditBox}
  808. 6051="&Copier sur serveur:"
  809.  
  810. {Error strings}
  811. 30000="Aller vers la position (indiquer en %)"
  812. 30001="Erreur de lecture du fichier!"
  813. 30002="Fichier pas trouvΘ!"
  814. 30003="Texte de recherche?"
  815. 30004="Recherche interrompue"
  816. 30005="Non trouvΘ:"
  817. 30006="Rien sΘlectionnΘ!"
  818. 30007="Le bloc marquΘ est trop grand, seuls les premiers 64 k seront copiΘs!"
  819. 30008="Pas assez de mΘmoire!"
  820. 30009="Chemin de recherche non trouvΘ!"
  821. 30010="Version de Windows incorrecte!"
  822. 30011="Format de fichier inconnu!"
  823. 30012="Erreur de lancement de programme!"
  824.