home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga MA Magazine 1998 #6 / amigamamagazinepolishissue1998.iso / varia / pgp / pgp_docs / config.txt next >
Text File  |  1995-02-06  |  6KB  |  169 lines

  1. # Beipiel-Konfigurationsdatei für PGP 2.3
  2. # Leere Zeilen werden von PGP nicht ausgewertet, ebenso aller Text
  3. # in einer Zeile, der rechts von einem '#' steht.
  4. # Bei Schlüsselworten in dieser Datei unterscheidet PGP nicht zwischen 
  5. # Gross- und Kleinschreibung
  6.  
  7. # Genauere Informationen zu den einzelnen Parametern finden Sie im
  8. # PGP-Handbuch.
  9.  
  10. # Beachten Sie, daß viele Optionen in dieser Datei durch ein 
  11. # vorangestelltes '#' "stillgelegt" sind. Um die Option zu aktivieren,
  12. # müssen Sie dieses '#' am Zeilenanfang löschen.
  13.  
  14. # Alle Parameter, die in dieser Datei gesetzt werden, können 
  15. # auch als Kommandozeilen-Optionen angegeben werden, z.B. "+armor=on"
  16. # Der Wert der Kommandozeilen-Option hat Vorrang vor dem Wert in dieser
  17. # Datei.
  18.  
  19. # MyName ist der Text derjenigen BenutzerIn-ID (oder ein Teil dieses 
  20. # Textes), die von PGP automatisch für die Auswahl des geheimen 
  21. # Schlüssels für digitale Unterschriften verwendet wird. Wenn MyName
  22. # nicht definiert ist, verwendet PGP den ersten Schlüssel in secring.pgp.
  23. # Dies ist der Schlüssel, der als letzter generiert wurde.
  24. # Die Kommandozeilenoption "-u" hat Vorrang vor der Auswahl durch MyName
  25. # MyName = "Bjarne Stroustrup"
  26.  
  27.  
  28. # Die Sprache, in der PGP Programm-Meldungen ausgibt.
  29. # Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn in der Datei
  30. # language.txt die Texte in der gewählten Sprache vorhanden sind.
  31. #
  32. #   br = Brasilianisches Portugiesisch
  33. #   de = Deutsch
  34. #   en = Englisch (Standardeinstellung)
  35. #   es = Spanisch
  36. #   fr = Französisch
  37. #   it = Italienisch
  38.  
  39. # Sprachen, für die noch keine Übersetzung vorliegt:
  40.  
  41. #   ar  = Arabisch
  42. #   da  = Dänisch
  43. #   el  = Griechisch
  44. #   esp = Esperanto
  45. #   fi  = Finnisch
  46. #   hu  = Ungarisch
  47. #   is  = Isländisch
  48. #   iw  = Hebräisch
  49. #   ja  = Japanisch
  50. #   ko  = Koreanisch
  51. #   lt3 = Litauisch
  52. #   lv  = Lettisch
  53. #   nl  = Holländisch
  54. #   no  = Norwegisch
  55. #   pt  = Portugiesisch
  56. #   ru  = Russisch
  57. #   sv  = Schwedisch
  58. #   tr  = Türkisch
  59. #   zh  = Chinesisch
  60.  
  61. # Die meisten dieser Kürzel entsprechen der ISO-Norm 639-1988:
  62. # "Codes für die Repräsentierung der Namen von Sprachen"
  63.  
  64. # Die übliche Standardeinstellung wäre:
  65. # Language = en
  66. # für den deutschen Sprachkit:
  67. Language = de
  68.  
  69. # Charset: Der Zeichenstaz für Textmeldungen und für die
  70. # Konvertierung von Textdateien. Wenn Sie cp850, ascii oder alt_codes
  71. # wählen, führt PGP beim Verschlüsseln und Unterschreiben eine 
  72. # Zeichensatzkonvertierung durch, falls TextMode = on oder die 
  73. # Kommandozeilenoption -t gewählt wird.
  74.  
  75. # PGP kennt folgende Zeichensätze:
  76. #   latin1, cp850, alt_codes, koi8, ascii
  77.  
  78. # Unter MSDOS sollten Siein der Regel  cp850 wählen. Dies entspricht der
  79. # "Codeseitenauswahl", die MSDOS als Standard vorgibt. 
  80.  
  81. # Kyrillische (russische) Zeichen werden unter MSDOS normalerweise
  82. # als alt_codes dargestellt.
  83.  
  84. # Die Standardeinstellung von Charset ist "noconv", als keinerlei
  85. # Konvertierung. Beachten Sie, daß noconv, latin1 und koi8 äquivalent
  86. # sind.
  87.  
  88. # Unter MSDOS löschen Sie bitte das '#' in der folgenden Zeile:
  89. # CharSet = cp850
  90.  
  91. # TMP ist das Verzeichnis, in dem PGP temporäre Dateien anlegt.
  92. # Eine Ramdisk ist eine sinnvolle Wahl.
  93.  
  94. # TMP = "e:\"     # Eine Umgebungsvariable "TMP" hat Vorrang vor dieser Einstellung
  95.  
  96. # Pager ist das Programm, das Ihnen Nachrichten am Bildschirm anzeigt,
  97. # wenn Sie die "-m" Option verwenden. Wenn Pager nicht definiert,
  98. # oder "Pager=pgp" ist, verwendet PGP ein internes Anzeigeprogramm.
  99. # Die Einstellung von Pager in dieser Datei hat Vorrang vor einer
  100. # Umgebungsvariablen "pager".
  101. # Pager = "list"
  102.  
  103. # ArmorLines ist die maximale Anzahl von Zeilen, die PGP in eine Datei
  104. # schreibt, wenn Sie die Option "Output in ASCII-Darstellung" wählen.
  105. # Dateien, die mehr Zeilen enthalten als ArmorLines angibt, werden in
  106. # mehrere Dateien gesplittet. Setzen Sie ArmorLines auf 0, um diese
  107. # Aufteilung abzuschalten.
  108. Armorlines = 720
  109.  
  110. # Die folgenden, durch das Kommentar-Zeichen '#' "stillgelegten"
  111. # Einstellungen sind *keine* Standardeinstellungen. Sie können
  112. # einzelne Parameter dadurch "aktivieren", daß Sie das '#' am
  113. # Zeilenanfang entfernen.
  114.  
  115. # Armor = on          # ASCII-Darstellung des Outputs
  116.  
  117. # TextMode = on       # Standard von Klartext-Dateien: "richtiger" Text
  118.                       # (d.h., die Zeichensatzkonvertierung wird eingeschaltet)
  119. # KeepBinary = on     # Beim Entschlüsseln einer Datei in ASCII-Darstellung
  120.                       # wird die temporäre *.pgp-Datei nicht gelöscht.
  121. # verbose = on        # ausführliche Programmeldungen 
  122.                       # (insbesondere zur Fehlersuche)
  123. # compress = off      # Kompression vor Verschlüsselung ausschalten. 
  124.                       # (zur Fehlersuche)
  125. # showpass = on       # das Passwort während der Eingabe am Bildschirm anzeigen
  126. # pkcs_compat = 0     # Verwendung abwärtskompatibler Dateiformate
  127.                       # Ermöglicht die Entschlüsselung mit älteren
  128.                       # PGP-Versionen
  129.  
  130. # BakRing gibt den Pfad an, unter dem PGP die Sicherheitskopie
  131. # Ihrer Datei mit geheimen Schlüsseln sucht. Diese Sicherheitskopie
  132. # befindet sich normalerweise auf einer Diskette. Ihre "Arbeitsdatei"
  133. # mit den geheimen Schlüsseln wird bei einer Prüfung der Schlüssel
  134. # (Kommando pgp -kc) mit der Sicherheitskopie verglichen.
  135. # BakRing = "a:\secring.pgp"
  136.  
  137. # Anzahl der voll vertrauenswürdigen Unterschriften, die erforderlich
  138. # sind, damit PGP einen unterschriebenen Schlüssel als "echt" 
  139. # anerkennt:
  140. Completes_Needed = 1
  141.  
  142.  
  143. # Anzahl der teilweise vertrauenswürdigen Unterschriften, die erforderlich
  144. # sind, damit PGP einen unterschriebenen Schlüssel als "echt" 
  145. # anerkennt:
  146. Marginals_Needed = 2
  147.  
  148. # Die maximale Schachtelungstiefe, in der PGP die Unterschrift unter
  149. # einen Schlüssel durch Kontrolle des unterschreibenden Schlüssel
  150. # prüft:
  151. Cert_Depth = 4
  152.  
  153. # TZFix ist die Anzahl von Stunden, die zur Systemzeit des Rechner
  154. # addiert wird, um die GMT-Zeit (Greenwich Mean Time) für die
  155. # Zeitmarken von Unterschriften zu erhalten. Setzen Sie TZFix auf:
  156. #   0 in Kalifornien
  157. #  -1 in Colorado
  158. #  -2 in Chicago
  159. #  -3 in New York
  160. #  -8 in London
  161. #  -9 in Amsterdam
  162. # Wenn Sie die Umgebungsvariable TZ korrekt setzen, können Sie
  163. # TZFix auf dem Standardwert 0 stehen lassen. Unter Unix sollte
  164. # TZFix ebenfalls nicht erforderlich sein. Genauere Angaben
  165. # zu TZ und TZFix finden Sie im zweiten Teil des Handbuchs.
  166. # TZFix = 0
  167.  
  168.  
  169.