home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga MA Magazine 1998 #6 / amigamamagazinepolishissue1998.iso / coders / assembler-kurs / lektionen / liesmich.deutsch < prev    next >
Text File  |  1977-12-31  |  2KB  |  55 lines

  1.  
  2. Hallo Leute!
  3.  
  4. Mein Name ist  De  Tomaso  Martin,  und  ich  bin  der  Übersetzer  dieses
  5. Assemblerkurses. Nur zwei Worte zur deutschen Version:
  6.  
  7. Der Orginaltext stammt von Fabio Ciucci, seine Adresse und Weiteres findet
  8. ihr  am  Anfang  von  LEKTION1.TXT  und  am  Ende  von  LEKTION7.TXT.  Der
  9. Orginaltext war in Italienisch, ich habe mich für Fabio bereiterklärt, ihn
  10. ins Deutsche zu übersetzen.
  11.  
  12. Bitte  entschuldigt  die Fehler! Ich hatte eigentlich vor, den Text in den
  13. Sommerferien zu übersetzen, ich dachte, mit einem Monat ist  alles  getan,
  14. aber  Murphy  hatte mal wieder Recht: "Du brauchst immer mehr Zeit, als Du
  15. planst..." (Oder so ähnlich). Ich habe mich also  ziemlich  gesputet,  als
  16. ich nach einer Woche immer noch bei Lektion1 war. Für´s Nochmal-Durchlesen
  17. blieb fast keine Zeit...
  18.  
  19. Wenn  ihr  irgendwo  ein  "AdÜ"  findet,  dann bedeutet das "Anmerkung des
  20. Übersetzers", also von meiner Wenigkeit. Das ist z.B. in LEKTION1.TXT  der
  21. Fall,  denn  dort  hat Fabio einige Bücher aufgezählt, die so deutsch sind
  22. wie Goethe Italiener... Wenn ihr Assemblerbücher gelesen habt, und glaubt,
  23. es  ist  was  gescheites,  dann  bitte  teilt es mir mit! Ich habe nur ein
  24. einziges in Deutsch durchgenommen, das habe ich  angeführt,  es  ist  aber
  25. nicht ganz in einer Linie mit dem Kurs.
  26.  
  27. Was  Disk  2  angeht,  da  laßt euch bitte etwas Zeit! Ich schreibe diesen
  28. Text, den ihr gerade lest, in der zweiten Novemberwoche ´95. Übersetzt ist
  29. der Kurs, aber die Uni hat voriges Monat wieder angefangen. Und dort haben
  30. sie kein Verständnis für Assembler, erst recht nicht wenn´s um  den  Amiga
  31. geht.  Also heißt´s alles Andere tun, nur nicht übersetzen... (Ich glaube,
  32. man verlangt von mir, daß ich lerne oder so was Ähnliches). Also  schreibt
  33. mir  bitte  nicht  schon im Dezember, daß ihr Disk Zwei wollt!!!! Dezember
  34. ´96 klingt da schon besser, ich werde  mein  Bestes  tun,  kann  aber  nix
  35. garantieren.  Denn  meistens  arbeiten  die braven Studenten im Sommer, um
  36. Geld (für einen neuen Amiga?) zu  verdienen.  Heuer  aber  ist  das  flach
  37. gefallen, und so hatte ich viiiieeel Zeit zu vergeuden!
  38.  
  39.  
  40. Meine Adresse:
  41.  
  42. De Tomaso Martin
  43. Nicolodistr. 24/3
  44. 39100 Bozen - ITALY
  45.  
  46. mdetomas@inf.unitn.it   (Das bin ich an der Uni Trient,
  47.                                hoffentlich nur bis 1997)
  48.  
  49.  
  50.  
  51.                        Tschüß und viel Spaß,
  52.  
  53.                                       Euer Martin
  54.  
  55.