home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga MA Magazine 1998 #3 / amigamamagazinepolishissue1998.iso / bazy / amigaworld / norsk / lesmeg < prev    next >
Text File  |  1996-07-05  |  2KB  |  63 lines

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.                                 * AmigaWorld *
  6.  
  7.                             laget av Wolfgang Lug
  8.  
  9.                            Norsk av Bjarne Bjørnsen
  10.  
  11.  
  12.  
  13.  
  14.  
  15.  
  16.  
  17. AmigaWorld kan også benyttes med norsk tekst. Programmet startes ved å
  18. dobbeltklikke på AmigaWorld´s icon. Når programmet er ferdig lastet inn,
  19. velg deretter "language" fra "Configuration"-menyen og klikk "Norsk".
  20. Så enkelt er det!
  21.  
  22. For å få en beskrivelse av de forskjellige verdensdeler, klikker en i
  23. kartruten og velger hvilken verdensdel man er vil ha opplysninger om.
  24.  
  25. For å velge et land er det tre måter å gjøre dette på.
  26.      1. Klikk på vedkommende land i navnelista (dersom man vet navnet) og
  27.         vinduet for dette landet kommer opp.
  28.      2. Gå i menyen for "Søk etter" og velg "Navn" Deretter skriver man
  29.         navnet i ruta for "søk etter"og trykker enter. Fordelen med denne
  30.         metoden er at man kan finne navn som ikke er offisielle navn idag.
  31.      3. En kan selvfølgelig også finne landet (hvis man vet hvor det ligger)
  32.         ved å velge landet fra kartruta. (Først verdensdel osv.)
  33.  
  34. For mer detaljert informasjon om AmigaWorld, kan en lese den engelske eller
  35. en annen dokumentasjon.
  36.  
  37. Ha det hyggelig og lærerikt med AmigaWorld!
  38.  
  39.  
  40.  
  41. Oversetters merknader
  42. *********************
  43.  
  44. Dersom du er en av dem som har valgt den norske utgaven ved installasjonen
  45. av AmigaWorld, kan det være greit med noen opplysninger.
  46.  
  47. Wolfgang Lug er rettighetsinnehaver av programmet, mens de fleste tekster er
  48. skrevet av Bo Arnholm. Programmet har engelsk som default og det vises til
  49. disse dokumentasjonene for nærmere detaljer. Disse filene er dessverre ikke
  50. oversatt til norsk. Det samme gjelder beskrivelsene for de forskjellige
  51. land og stater.
  52.  
  53. Det er i datafilen lagt inn flere navn og stavemåter enn det som vises i
  54. navnelista, noe en kan ha nytte av i forbindelse med søkefunksjonene.
  55. I tillegg til de funksjonene som fremgår av menyene vil en også kunne søke
  56. for hvilke land som har tilknytning til Atlanterhavet, Svartehavet e.t.c
  57. Dette gjelder også en del kjente fjellkjeder.
  58.  
  59. Det er benyttet navn og stavemåter som er mest vanlig på norsk. Noen
  60. spesielle tilfeller kan nevnes: Atlanterhavet er benevnt Atlanteren,
  61. Indiske hav=Indiahavet og Andesfjellene=Andes. Dette kan ha betydning
  62. for søkefunksjonene.
  63.