home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
OS/2 Shareware BBS: OtherApp
/
OtherApp.zip
/
papos2.zip
/
DRIVERS
/
DRIVER.LNG
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1999-01-07
|
10KB
|
469 lines
// Driver.lng - language definition file for driver information: 3/11/98
// * Enumerated Values *
[None]
FR=Aucun
SP=Nada
GE=Keine
[Normal]
FR=Normal
GE=Normal
SP=Normal
[OK]
FR=OK
GE=OK
SP=OK
[Off]
FR=Eteint
GE=Aus
SP=Desconectado
[On]
FR=AllumΘ
GE=An
SP=Conectado
// * Phrases *
[Bad Inverter]
FR=Onduleur en Defaut
GE=Fehlerhafter Inverter
SP=Inversor defectuoso
[Battery Age]
FR=┬ge de la batterie
SP=Edad de la Baterφa
GE=Batteriealter
[Battery Bad - Replace]
FR=Batterie en Defaut - Le Remplacer
GE=Batterie Fehlerhaft - Ersetzen
SP=Bateria inservible - Reemplazar
[Battery Capacity]
FR=CapacitΘ de Batterie
GE=Batterie Kapazitaet
SP=Capacidad de la bateria
[Battery Time]
FR=Temps Batterie
GE=Batteriezeit
SP=Tiempo de Baterφa
[Battery Voltage]
FR=Tension de Batterie
GE=Batterie Spannung
SP=Voltaje de bateria
[Boost]
FR=Survolter
GE=Verstaerken
SP=Elevacion
[Date UPS Installed]
FR=Date d'installation de l'onduleur
SP=Fecha de Instalaci≤n del UPS
GE=UPS1 Datum installiert
[Days]
FR=Jours
SP=Dφas
GE=Tage
[Delay (seconds)]
FR=DΘlai (secondes)
SP=Demora (segundos)
GE=Verzug (Sekunden)
[Delay before reboot (seconds)]
FR=DΘlai avant le rΘamorτage (secondes)
SP=Demora Antes del Reinicio (segundos)
GE=Frist vor Urladen (Sekunden)
[Delay before restarting UPS (seconds)]
FR=DΘlai avant le redΘmarrage de l'onduleur (secondes)
SP=Demora Antes del Reinicio del UPS (segundos)
GE=Frist vor UPS Hochfahren (Sekunden)
[Enable Remote Power On]
FR=Activer la mise sous tension α distance
SP=Habilitar el Encendido Remoto
GE=Fernanschlu▀ erm÷glichen
[Enable Remote Reboot]
FR=Activer le rΘamorτage α distance
SP=Habilitar el Reinicio Remoto
GE=Fern Urladen erm÷glichen
[Extra Boost]
FR=Survoltage Supplementaire
GE=Extra Verstaerken
SP=Elevacion extra
[Firmware Version]
FR=Version du firmware
GE=Firmware Version
SP=Versi≤n de Dispositive Especifφco
[Frequency]
FR=Frequence
GE=Frequenz
SP=Frecuencia
[High Transfer Point]
FR=Point de transfert haut
GE=Hoher ▄bertragungspunkt
SP=Punto alto Lφmite de Transferencia
[Hz]
FR=Hz
SP=Hz
GE=Hz
[In Progress]
FR=En Cours
GE=In Bearbeitung
SP=En curso
[Information]
FR=L'information
GE=Informationen
SP=Informaci≤n
[Initiate Inverter Self-Test]
FR=Lancement de l'autotest de l'inverseur
SP=Iniciar Auto Prueba del Inversor
GE=Inverter Self Test initialisieren
[Initiate Inverter Self-Test executed]
FR=Le d'autotest d'inverseur d'Initate a exΘcutΘ
GE=Inverterselbsttest Initate durchgefⁿhrt
SP=El de autoprueba del inversor de Initate se ejecut≤
[Initiate Inverter Self-Test Executed (scheduled)]
FR=Le d'autotest d'inverseur d'Initate a exΘcutΘ (a programmΘ)
GE=Inverterselbsttest Initate durchgefⁿhrt (eingeplant)
SP=El de autoprueba del inversor de Initate se ejecut≤ (programar)
[Input Voltage]
FR=Tension a l'Entree
GE=Eingabe Spannung
SP=Tension de entrada
[Load State]
FR=Etat de la Charge
GE=Ladezustand
SP=El estado de la carga
[Low]
FR=Bas
GE=Niedrig
SP=Bajo
[Low Battery Signal Time]
FR=DurΘe du signal de batterie faible
GE=Signalzeit schwache Batterie
SP=Tiempo Mφnimo para Indicar Baterφa Desgastada
[Low Transfer Point]
FR=Point de transfert bas
GE=Niedriger ▄bertragungspunkt
SP=Punto Bajo Lφmite de Transferencia
[Maximum Input Voltage]
FR=Tension maximmale en entrΘe
GE=Maximale Eingangsspannung
SP=Voltaje Mßximo de Entrada
[Min]
FR=Min.
SP=Min.
GE=Min.
[Minimum Input Voltage]
FR=Tension minimale en entrΘe
GE=Minimale Eingangsspannung
SP=Voltaje Mφnimo de Entrada
[Model]
FR=ModΦle
GE=Modell
IT=Model
SP=Modelo
[Nominal Battery Voltage]
FR=Tension de Batterie Nominale
GE=Nominal Battery Voltage
SP=Nominal Battery Voltage
[Nominal Voltage]
FR=Tension nominale
GE=Nennspannung
SP=Voltaje Nominal
[On Battery]
FR=Batterie Active
GE=Auf Batterie
SP=Con Bateria
[Output Frequency]
FR=FrΘquence en sortie
GE=Ausgangsfrequenz
SP=Frecuencia de salida
[Output Load]
FR=Charge de Sortie
GE=Ausgabe belastung
SP=Carga de salida
[Output Voltage]
FR=Tension de Sortie
GE=Ausgabe Voltage
SP=Tension de salida
[Overload]
FR=SurchargΘ
GE=Ueberlastung
SP=Sobrecarga
[Reboot UPS]
FR=RΘinitialiser l'onduleur
GE=UPS Urladen
SP=Reiniciar el UPS
[Receptacle Status]
FR=Etat des Prises
GE=Ausgang Zustand
SP=Estado del receptaculo
[Reducing]
FR=Reduisant
GE=Reduzieren
SP=Reduciendo
[Sec]
FR=Sec.
SP=Seg.
GE=Sek.
[Self-Test Date]
FR=Date d'autotest
SP=Fecha de Auto Prueba
GE=Self Test Datum
[Self-Test Failed]
FR=Echec de l'autotest
GE=Self-Test versagt
SP=Auto-Prueba Fracasada
[Self-Test Passed]
FR=SuccΘs de l'autotest
GE=Self-Test gelungen
SP=Auto-Prueba Exitosa
[Self-Test Status]
FR=Etat de l'Auto-Test
GE=Eigentest-Status
SP=Est. de autocomproba
[Shut Off Inverter]
FR=Extinction de l'inverseur
SP=Apagar Inversor
GE=Ausschalt-Inverter
[Tap State]
FR=Etat de Tension de l'Onduleur
GE=Netz-Leitungszustand
SP=Voltaje de iniciacion
[Temperature High]
FR=TempΘrature Ambiante ElevΘe
GE=Hohe Umgebungstemperatur
SP=Temperatura alta del ambiente
[Temperature Okay]
FR=TempΘrature Ambiante Correcte
GE=Umgebungstemperatur OK
SP=La temperatura del ambiente esta bien
[Temperature (C)]
FR=TempΘrature (C)
GE=Temperatur (C)
SP=Temperatura (C)
[Temperature (F)]
FR=TempΘrature (F)
GE=Temperatur (F)
SP=Temperatura (F)
[Test OK]
FR=Test OK
GE=Test OK
SP=Prueba OK
[Turn Receptacles Off]
FR=╔teindre les rΘceptacles
SP=Apagar los Receptßculos
GE=Anschlu▀buchse Aus
[Turn Receptacles On]
FR=Allumer les rΘceptacles
SP=Encender los Receptßculos
GE=Anschlu▀buchse Ein
[Unknown]
FR=Inconnu
GE=Unbekannt
SP=Desconocido
[UPS Battery Age Is OK]
FR=L'Γge de la batterie de l'onduleur est correct
SP=Edad de la Baterφa del UPS dentro del lφmite especificado
GE=Alter der UPS Batterie i.O.
[UPS Battery At Half Power]
FR=Batterie est a mi-charge
GE=USV-Batterie halb entladen
SP=La bateria del SAI esta a mitad de carga
[UPS Battery Low]
FR=Batterie Faible
GE=USV Batterie Entladen
SP=Bateria Baja del SAI
[UPS Battery No Longer At Half Power]
FR=Batterie n'est plus a mi-charge
GE=USV-Batterie nicht mehr halbe leistung
SP=La bateria del SAI ya no esta a media potencia
[UPS Battery No Longer Low]
FR=Batterie n'est plus faible
GE=USV Batterie Nicht Mehr Entladen
SP=Bateria del SAI Ya No Esta Baja
[UPS Battery Over 3 Years Old]
FR=La batterie de l'onduleur a plus de 3 ans
SP=La baterφa del UPS tiene mßs de 3 a±os
GE=USV-Batterie ▄ber 3 Jahren alt
[UPS ID]
FR=UPS ID
GE=UPS ID
SP=UPS ID
[UPS is no longer overloaded]
FR=L'Onduleur n'est plus surchargΘ
GE=USV ist nicht mehr ueberlastet
SP=El Sai ya no esta sobrecargado
[UPS Mode]
FR=Mode de l'Onduleur
GE=USV Modus
SP=Modalidad del SAI
[UPS On Battery]
FR=Batterie Active
GE=USV auf Batterie
SP=La bateria del SAI esta funcionando
[UPS Serial Number]
FR=NumΘro de sΘrie de l'onduleur
GE=UPS Seriennummer
SP=N·mero Serial del UPS
[UPS Software Version]
FR=Version du logiciel :
GE=USV Software-Version:
SP=Version Software UPS/SAI:
[UPS Turnoff Delay]
FR=DΘlai avant coupure de l'onduleur
GE=UPS Ausschaltfrist
SP=Demora en el Apagado del UPS
[UPS Wakeup Delay (Sec)]
FR=DΘlai avant rΘveil de l'onduleur (s)
GE=UPS Einschaltfrist (Sek.)
SP=Demora en el Encendido del UPS (segundos)
[UPS Wakeup Delay (%)]
FR=DΘlai avant rΘveil de l'onduleur (%)
GE=UPS Einschaltfrist (%)
SP=Demora en el Encendido del UPS (% de Baterφa)
[Utility Power Restored]
FR=Courant Reactive
GE=Netzwiederkehr
SP=Energia Utilitaria Restablecida
[VA Rating]
FR=Indice de puissance
GE=VA Leistung
SP=Capacidad de VA
[UPS Communications Lost]
FR=Communication avec l'onduleur coupΘe
SP=Comunicaci≤n con el UPS interrumpida
GE=UPS Kommunikation verloren
[Battery Voltage Condition]
FR=╔tat De Tension De Batterie
GE=BatterieSpannungsZustand
SP=Carga de la Baterφa
[UPS On Utility Power]
FR=UPS sur la puissance de service
GE=UPS auf Dienstenergie
SP=UPS en potencia utilitaria
[UPS Battery Okay]
FR=Ok De Batterie D'UPS
GE=UPS-Batterie-O.K.
SP=Autorizaci≤n De la Baterφa De la UPS
[UPS Load Okay]
FR=Ok De Chargement D'UPS
GE=UPS-Eingabe-O.K.
SP=Autorizaci≤n De la Carga De la UPS
[UPS Battery Above Half Power]
FR=Batterie D'UPS Au-dessus De Demi De Puissance
GE=UPS-Batterie ▄ber Halber Energie
SP=Baterφa De la UPS Sobre Media Potencia
[UPS Battery Below Half Power]
FR=Batterie D'UPS Au-dessous De Demi De Puissance
GE=UPS-Batterie Unterhalb Der Halben Energie
SP=Baterφa De la UPS Debajo De la Media Potencia
[UPS Communications Established]
FR=Les Transmissions D'UPS Ont Θtabli
GE=UPS-Kommunikationen Hergestellt
SP=Las Comunicaciones De la UPS Establecieron
[UPS Communications Lost]
FR=Les Transmissions D'UPS Ont dΘtruit
GE=UPS-Kommunikationen Verloren
SP=Las Comunicaciones De la UPS Perdieron
[Cancel Operating System Shutdown]
FR=Annulez L'ArrΩt De SystΦme d'exploitation
GE=Beenden Sie BetriebssystemAbschaltung
SP=Cancele La Parada normal Del Sistema Operativo
[Shut Off UPS]
FR=Coupez L'UPS
GE=Stellen Sie UPS Ab
SP=Apague La UPS
[PowerAlert Plus stopped]
FR=PowerAlert Plus ArrΩtΘ
GE=PowerAlert Plus Gestoppt
SP=PowerAlert Mßs Parado
[PowerAlert Plus started]
FR=PowerAlert Plus CommencΘ
GE=PowerAlert Plus Begonnen
SP=PowerAlert Mßs Comenzado