home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Shareware BBS: InfoMgt / InfoMgt.zip / units092.zip / French.inf (.txt) < prev    next >
OS/2 Help File  |  2000-08-21  |  30KB  |  557 lines

  1.  
  2. ΓòÉΓòÉΓòÉ 1. Introduction ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3.  
  4. Unit Converter est un utilitaire pour le bureau ╨Ælectronique permettant la 
  5. conversion d'unit╨Æs "╨ò la vol╨Æe". Vous pouvez ajouter vos propres groupes 
  6. d'unit╨Æs, changer les unit╨Æs de base de chaque groupe, effacer les groupes dont 
  7. vous n'avez pas besoin, ajouter des unit╨Æs, changer le facteur de conversion 
  8. des unit╨Æs, leurs tares et leurs pr╨Æfixes et effacer les unit╨Æs dont vous 
  9. n'avez pas besoin. 
  10.  
  11. Remarque :   Quand vous ajoutez des nouveaux goupes ou unit╨Æs ou corrigez des 
  12.              erreurs dans les groupes ou unit╨Æs existantes, envoyez-moi le 
  13.              fichier CONVERT.DAT, afin que je puisse inclure les changements 
  14.              dans la prochaine version. Merci d'avance. 
  15.  
  16. Unit Converter supporte les langues allemande, anglaise, croate, francaise et 
  17. su╨Ædoise. Si vous voulez que votre langue soit support╨Æe, venez visiter mon 
  18. site et t╨Æl╨Æchargez l'outil de traduction (translat.zip). 
  19.  
  20. Liste des fichiers inclus dans cette archive: 
  21.  
  22. Install.cmd         script d'installation/d╨Æsinstallation - requis! 
  23. Convert.exe         le programme - requis! 
  24. Convert.ico         Ic╨úne du programme 
  25. CONVERT.DAT         base de donn╨Æe - requis! 
  26. Conbmp32.dll        images - requis! 
  27. ENGLISH.INI         support de l'anglais - requis! 
  28. English.inf         manuel en anglais 
  29. CROATIAN.INI        support du croate 
  30. GERMAN.INI          support de l'allemand 
  31. SWEDISH.INI         support du su╨Ædois 
  32. Swedish.inf         manuel en su╨Ædois 
  33. FRENCH.INI          support du fran╨ùais 
  34. French.inf          manuel en fran╨ùais 
  35. helpfile.zip        manuel (fichiers sources) 
  36. FastIni.dll         si vous avez d╨Æj╨ò la librairie FastIni.dll dans le chemin 
  37.                     de recherche LIBPATH, vous pouvez supprimer ce fichier. 
  38.  
  39. Copiez tous les fichiers dans un r╨Æpertoire ╨ò part, ex╨Æcutez le script 
  40. Install.cmd avec I en param╨Ütre (Install.cmd I) et suivez les instructions. 
  41.  
  42. Remarque :   NE D╨áPLACEZ PAS Conbmp32.dll dans un r╨Æpertoire de LIBPATH, ni 
  43.              English.inf dans un r╨Æpertoire de BOOKSHELF - ils doivent r╨Æsider 
  44.              dans le r╨Æpertoire de Unit Converter. 
  45.  
  46. Pour d╨Æsinstaller Unit Converter, ex╨Æcutez une nouvelle fois le script 
  47. Install.cmd mais avec U en param╨Ütre (Install.cmd U). L'objet Programme de Unit 
  48. Converter sera alors d╨Ætruit. Vous pourrez ensuite effacer le r╨Æpertoire de 
  49. Unit Converter avec son contenu. 
  50.  
  51. Voir aussi: 
  52.  
  53.      Utilisation de Unit Converter 
  54.      ╨ádition des groupes et unit╨Æs 
  55.      Param╨Ütres 
  56.      Unit╨Æs SI 
  57.      Pr╨Æfixes 
  58.  
  59.  
  60. ΓòÉΓòÉΓòÉ 2. Utilisation de Unit Converter ΓòÉΓòÉΓòÉ
  61.  
  62. Dans la fen╨ÿtre principale de Unit Converter, il y a trois listes: 
  63.  
  64.  Groupes             Les groupes d'unit╨Æs disponibles (Aires, Longueurs, 
  65.                      Masses, ...). Quand vous s╨Ælectionnez un groupe, dans les 
  66.                      2╨Üme et 3╨Üme listes sont affich╨Æes les unit╨Æs de ce 
  67.                      groupes. 
  68.  Unit╨Æs sources      Les unit╨Æs sources (celles ╨ò partir desquelles on 
  69.                      convertit ...). S╨Ælectionnez l'unit╨Æ source et entrez la 
  70.                      valeur (1 par d╨Æfaut). 
  71.  Unit╨Æs cibles       Les unit╨Æs cibles (celles vers lesquelles on convertit 
  72.                      ...). S╨Ælectionnez l'unit╨Æ cible pour que soit affich╨Æe le 
  73.                      r╨Æsultat de la conversion. 
  74.  
  75.  D╨Üs que vous modifiez l'unit╨Æ source ou cible, le r╨Æsultat de la conversion 
  76.  est automatiquement mis ╨ò jour. 
  77.  Si vous changez la valeur de l'unit╨Æ source, appuyez sur ce bouton pour la 
  78.  convertir vers l'unit╨Æ cible. Vous ne pouvez taper qu'une valeur num╨Ærique. Si 
  79.  vous entrez (ou copiez depuis le presse-papier) une valeur erron╨Æe, elle sera 
  80.  remplac╨Æe par la valeur par d╨Æfaut: 1. 
  81.  Appuyez sur ce bouton afin de convertir l'unit╨Æ source vers toutes les unit╨Æs 
  82.  cibles. 
  83.  
  84.  Remarque :   Exception pour les groupes 'Character' et 'Shoe'. Voir Groupes et 
  85.               unit╨Æs sp╨Æcifiques et Tailles de chaussures. 
  86.  
  87.  Pour copier le r╨Æsultat de la conversion vers le presse-papiers. Vous pouvez 
  88.  aussi copier tout le texte. 
  89.  Pour coller un r╨Æsultat de convertion depuis le presse-papiers et l'utiliser 
  90.  comme valeur pour une autre unit╨Æ source. 
  91.  
  92.  Barre d'outils 
  93.  
  94.  Groupes        Pour ajouter un nouveau groupe ou ╨Æditer celui s╨Ælectionn╨Æ. 
  95.                 Pour supprimer le groupe s╨Ælectionn╨Æ. 
  96.  Unit╨Æs         Pour ajouter une nouvelle unit╨Æ ou ╨Æditer celle s╨Ælectionn╨Æe. 
  97.                 Pour supprimer l'unit╨Æ s╨Ælectionn╨Æe. 
  98.  Autres         Pour changer la param╨Ütres de Unit Converter.   Pour obtenir 
  99.                 l'aide de Unit Converter.   Pour quitter Unit Converter. 
  100.  
  101.  Voir aussi: 
  102.  
  103.       Introduction 
  104.       ╨ádition des groupes et unit╨Æs 
  105.       Param╨Ütres 
  106.       Unit╨Æs SI 
  107.       Pr╨Æfixes 
  108.  
  109.  
  110. ΓòÉΓòÉΓòÉ 2.1. Convertion de l'unit╨Æ source vers toutes les unit╨Æs cibles ΓòÉΓòÉΓòÉ
  111.  
  112. Lorsque vous appuyez sur le bouton , la valeur est convertie de l'unit╨Æ source 
  113. vers toutes les unit╨Æs cibles du groupe s╨Ælectionn╨Æ et le r╨Æsultat est affich╨Æ 
  114. dans une liste. 
  115. Vous pouvez sauvegarder le r╨Æsultat dans le fichier 'Convert.txt' en appuyant 
  116. sur le bouton , ou appuyer sur  pour retourner ╨ò la fen╨ÿtre principale. 
  117.  
  118.  
  119. ΓòÉΓòÉΓòÉ 3. ╨ádition des groupes et unit╨Æs ΓòÉΓòÉΓòÉ
  120.  
  121. Remarque :   Vous ne pouvez pas modifier ni effacer les groupes 'Character', 
  122.              'Shoe' et 'Temperature'. Voir Groupes et unit╨Æs sp╨Æcifiques et 
  123.              Tailles de chaussures. 
  124.  
  125.  Dans la bo╨£te de dialogue Groupes vous pouvez changer: 
  126.  
  127.      le nom du groupe (si vous changez le nom, un nouveau groupe sera cr╨Æ╨Æ) 
  128.      l'unit╨Æ de base d'un groupe. 
  129.  
  130.  Dans la bo╨£te de dialogue Unit╨Æs vous pouvez changer: 
  131.  
  132.      le nom de l'unit╨Æ (si vous changez le nom, une nouvelle unit╨Æ sera cr╨Æ╨Æe) 
  133.      le symbole de l'unit╨Æ (entrez * si le symbole est inconnu) 
  134.      les pr╨Æfixes ╨ò utiliser avec l'unit╨Æ. Si plusieurs pr╨Æfixes peuvent ╨ÿtre 
  135.       utilis╨Æs avec une unit╨Æ, cocher les pr╨Æfixes correspondants. 
  136.      le facteur de conversion de l'unit╨Æ (on multiplie l'unit╨Æ de base du 
  137.       groupe par ce nombre): un nombre (valable aussi pour la notation sous 
  138.       forme exponentielle) ou une formule - voir avertissement ci-dessous! 
  139.      la tare pour la conversion (une valeur qui s'ajoute au facteur de 
  140.       conversion): un nombre (valable aussi pour la notation sous forme 
  141.       exponentielle) ou une formule - voir avertissement ci-dessous! 
  142.  
  143.  Dans les facteurs de conversion et/ou tare, utilisez toujours un point comme 
  144.  s╨Æparateur de d╨Æcimal et AUCUN s╨Æparateur pour les milliers. 
  145.  
  146.  Un op╨Ærateur parmis ceux-ci peut ╨ÿtre utilis╨Æ: 
  147.  
  148.  +  (somme)          10+10 (╨Ægal ╨ò 20) 
  149.  -  (soustraction)   100-60 (╨Ægal ╨ò 40) 
  150.  *  (multiplication) 10*10 (╨Ægal ╨ò 100) 
  151.  /  (division)       1/4 (╨Ægal ╨ò 0.25) 
  152.  **  (puissance)     2**10 (╨Ægal ╨ò 1024) 
  153.  
  154.  Avertissement.  VOUS NE POUVEZ UTILISER QU'UN OP╨áRATEUR PAR FORMULE 
  155.  SI LE FACTEUR DE CONVERSION OU LA TARE EST EN NOTATION SOUS FORME 
  156.  EXPONENTIELLE, SEUL UN NOMBRE (PAS DE FORMULE!) EST AUTORIS╨á.
  157.  
  158.  Appuyez sur le bouton  pour enregistrer les modifications, ou sur le bouton 
  159.  pour retourner au programme sans sauvegarder. 
  160.  
  161.  Remarque :   Quand vous ajoutez des nouveaux goupes ou unit╨Æs ou corrigez des 
  162.               erreurs dans les groupes ou unit╨Æs existantes, envoyez-moi le 
  163.               fichier CONVERT.DAT, afin que je puisse inclure les changements 
  164.               dans la prochaine version. Merci d'avance. 
  165.  
  166.  Voir aussi: 
  167.  
  168.       Introduction 
  169.       Utilisation de Unit Converter 
  170.       Param╨Ütres 
  171.       Unit╨Æs SI 
  172.       Pr╨Æfixes 
  173.  
  174.  
  175. ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1. Groupes et unit╨Æs sp╨Æcifiques ΓòÉΓòÉΓòÉ
  176.  
  177. Vous ne pouvez ni modifier ni effacer les groupes 'Character', 'Shoe' et 
  178. 'Temperature'. 
  179.  
  180. Dans le groupe 'Character', pour chaque unit╨Æ source, les valeurs ╨ò entrer sont 
  181. les suivantes: 
  182.  
  183.  ASCII               Vous pouvez convertir la repr╨Æsentation d'un caract╨Üre 
  184.                      vers un autre format.  Si vous tapez plus d'un caract╨Üre, 
  185.                      seul le dernier sera converti. 
  186.  Binaire             Entr╨Æes valides: 01. Les valeurs doivent ╨ÿtre enti╨Üres et 
  187.                      positives. Si vous s╨Ælectionnez 'ASCII' comme unit╨Æ cible 
  188.                      et que vous tapez plus de 8 chiffres, seuls les 8 derniers 
  189.                      seront pris en compte. 
  190.  D╨Æcimal             Entr╨Æes valides: 0123456789. Les valeurs doivent ╨ÿtre 
  191.                      enti╨Üres et positives. Si vous s╨Ælectionnez 'ASCII' comme 
  192.                      unit╨Æ cible, la valeur source ne peut pas ╨ÿtre sup╨Ærieure 
  193.                      ╨ò 255. 
  194.  Hexadecimal         Entr╨Æes valides: 0123456789AaBbCcDdEeFf. Les valeurs 
  195.                      doivent ╨ÿtre positives. Si vous s╨Ælectionnez 'ASCII' comme 
  196.                      unit╨Æ cible et tapez plus de deux caract╨Üres, seuls les 2 
  197.                      derniers seront pris en compte. 
  198.  Octal               Entr╨Æes valides: 01234567. Les valeurs doivent ╨ÿtre 
  199.                      enti╨Üres et positives. Si vous s╨Ælectionnez 'ASCII' comme 
  200.                      unit╨Æ cible, la valeur source ne peut pas ╨ÿtre sup╨Ærieure 
  201.                      ╨ò 377. 
  202.  
  203.  Remarque :   Si vous tapez une valeur erron╨Æe, le programme utilisera la 
  204.               premi╨Üre valeur correcte pour l'unit╨Æ source. 
  205.  
  206.  Voir aussi Tailles de chaussures. 
  207.  
  208.  
  209. ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.2. Tailles de chaussures ΓòÉΓòÉΓòÉ
  210.  
  211. Il n'y a pas de  standard international sp╨Æcifique pour les pointures. Les 
  212. demi-tailles europ╨Æennes n'existent pas vraiment (elles ne figurent ici que 
  213. pour rendre la table plus pr╨Æcise). 
  214.  
  215. En s╨Ælectionnant le groupe 'Shoe' dans Unit Converter, vous aurez pour l'Europe 
  216. (EU), le Japon (JP), le Royaume Uni (UK) et les ╨átats Unis (US) les tailles 
  217. valides suivantes: 
  218.  
  219. ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  220. ΓöéB╨Æb╨Æs                 ΓöéEnfants               ΓöéHommes                ΓöéFemmes                Γöé
  221. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  222. ΓöéEU    JP    US    UK  ΓöéEU    JP    US    UK  ΓöéEU    JP    US    UK  ΓöéEU    JP    US    UK  Γöé
  223. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  224. Γöé17     7     2     1.5Γöé25.5  13.5   8.5   8  Γöé38.5  24     6     5  Γöé35    22     5     4  Γöé
  225. Γöé18     7.5   2.5   2  Γöé26    14     9     8.5Γöé39    24.5   6.5   5.5Γöé35.5  22.5   5.5   4.5Γöé
  226. Γöé18.5   8     3     2.5Γöé26.5  14.5   9.5   9  Γöé40    25     7     6  Γöé36    23     6     5  Γöé
  227. Γöé19     8.5   3.5   3  Γöé27    15    10     9.5Γöé40.5  25.5   7.5   6.5Γöé36.5  23.5   6.5   5.5Γöé
  228. Γöé19.5   9     4     3.5Γöé27.5  15.5  10.5  10  Γöé41    26     8     7  Γöé37.5  24     7     6  Γöé
  229. Γöé20     9.5   4.5   4  Γöé28    16    11    10.5Γöé42    26.5   8.5   7.5Γöé38    24.5   7.5   6.5Γöé
  230. Γöé21    10     5     4.5Γöé28.5  16.5  11.5  11  Γöé42.5  27     9     8  Γöé38.5  25     8     6.5Γöé
  231. Γöé21.5  10.5   5.5   5  Γöé29.5  17    12    11.5Γöé43    27.5   9.5   8.5Γöé39    25.5   8.5   7  Γöé
  232. Γöé22    11     6     5.5Γöé30    17.5  12.5  12  Γöé44    28    10     9  Γöé40    26     9     7.5Γöé
  233. Γöé22.5  11.5   6.5   6  Γöé31    18    13    12.5Γöé44.5  28.5  10.5   9.5Γöé40.5  26.5   9.5   8  Γöé
  234. Γöé23.5  12     7     6.5Γöé31.5  18.5  13.5  13  Γöé45    29    11    10  Γöé41    27    10     8.5Γöé
  235. Γöé24    12.5   7.5   7  Γöé32    19     1    13.5Γöé45.5  29.5  11.5  10.5Γöé42    28    11     9.5Γöé
  236. Γöé25    13     8     7.5Γöé33    19.5   1.5   1  Γöé46    30    12    11  Γöé42.5  29    12    10.5Γöé
  237. Γöé                      Γöé33.5  20     2     1.5Γöé47.5  31    12.5  12  Γöé                      Γöé
  238. Γöé                      Γöé34    20.5   2.5   2  Γöé                      Γöé                      Γöé
  239. Γöé                      Γöé35    21     3     2  Γöé                      Γöé                      Γöé
  240. Γöé                      Γöé35.5  21.5   3.5   2.5Γöé                      Γöé                      Γöé
  241. Γöé                      Γöé36    22     4     3  Γöé                      Γöé                      Γöé
  242. Γöé                      Γöé36.5  22.5   4.5   3.5Γöé                      Γöé                      Γöé
  243. Γöé                      Γöé37.5  23     5     4  Γöé                      Γöé                      Γöé
  244. Γöé                      Γöé38    23.5   5.5   4.5Γöé                      Γöé                      Γöé
  245. Γöé                      Γöé38.5  24     6     5  Γöé                      Γöé                      Γöé
  246. Γöé                      Γöé39    24.5   6.5   5.5Γöé                      Γöé                      Γöé
  247. ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  248.  
  249.  
  250. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4. Param╨Ütres ΓòÉΓòÉΓòÉ
  251.  
  252. Vous pouvez changer: 
  253.  
  254.    1. la fonte ╨ò utiliser avec Unit Converter. WarpSans.9 par d╨Æfaut. 
  255.  
  256.    2. la langue ╨ò utiliser avec Unit Converter. Anglais par d╨Æfaut. 
  257.  
  258.    3. la pr╨Æcision avec laquelle les op╨Ærations arithm╨Ætiques sont ╨Ævalu╨Æes - 
  259.       de 9 ╨ò 50. 15 par d╨Æfaut. 
  260.  
  261.    4. la partie d╨Æcimale du r╨Æsultat - de 0 (nombre entier) ╨ò 32. 3 par d╨Æfaut. 
  262.  
  263.    5. l'affichage du r╨Æsultat sous forme de notation exponentielle - la 
  264.       puissance de 10 est toujours multiple de 3. 
  265.  
  266.    6. l'usage ou non de symboles pour l'affichage du r╨Æsultat de conversion. 
  267.       D╨Æsactiv╨Æ par d╨Æfaut. 
  268.  
  269.    7. l'affichage des nombres des groupes - les nombres peuvent ╨ÿtre affich╨Æs 
  270.       de 3 mani╨Üres: 
  271.  
  272.         a) sans s╨Æparateur - usage du point comme s╨Æparateur d╨Æcimal et aucun 
  273.            s╨Æparateur des milliers. Par d╨Æfaut. 
  274.         b) selon la recommandation du SI - usage de la virgule comme s╨Æparateur 
  275.            d╨Æcimal et de l'espace comme s╨Æparateur des milliers. 
  276.         c) sp╨Æcifique au pays - usage des s╨Æparateurs d╨Æcimal et des milliers 
  277.            sp╨Æcifique au pays. 
  278.  
  279.    8. La taille de la fen╨ÿtre de Unit Converter - de 480*360 ╨ò 800*600. 480*360 
  280.       par d╨Æfaut. 
  281.  
  282.    9. la sauvegarde ou non de la position de Unit Converter en quittant. Activ╨Æ 
  283.       par d╨Æfaut. 
  284.  
  285.  Appuyez sur  pour enregistrer les modifications,  pour charger les param╨Ütres 
  286.  par d╨Æfaut, ou  pour retouner au programme sans sauvegarder. 
  287.  
  288.  
  289. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5. Unit╨Æs SI ΓòÉΓòÉΓòÉ
  290.  
  291. Le syst╨Üme m╨Ætrique international (SI) est un syst╨Üme d'unit╨Æs de mesures, bas╨Æ 
  292. sur les principes suivants: 
  293.  
  294.    1. le syst╨Üme doit ╨ÿtre form╨Æ d'unit╨Æs de mesures bas╨Æes sur des quantit╨Æs 
  295.       invariables par nature, 
  296.    2. toutes les unit╨Æs autres que les unit╨Æs de base doit d╨Æriver de ces 
  297.       unit╨Æs de base, 
  298.    3. les multiples et sous-multiples des unit╨Æs doivent ╨ÿtre d╨Æcimaux (voir 
  299.       Pr╨Æfixes.) 
  300.  
  301.  Les unit╨Æs sont class╨Æes en unit╨Æs de base, unit╨Æs suppl╨Æmentaires et unit╨Æs 
  302.  d╨Æriv╨Æes. 
  303.  
  304.  Les unit╨Æs de base SI 
  305.  Quantit╨Æs physiques                     Unit╨Æs [symbole] 
  306.  longueur                                m╨Ütre [m] 
  307.  temps                                   seconde [s] 
  308.  masse                                   kilogramme [kg] 
  309.  courant ╨Ælectrique                      amp╨Üre [A] 
  310.  temp╨Ærature thermodynamique             kelvin [K] 
  311.  intensit╨Æ lumineuse                     candela [cd] 
  312.  quantit╨Æ de substance                   mole [mol] 
  313.  
  314.  Les unit╨Æs suppl╨Æmentaires SI 
  315.  Quantit╨Æs physiques                     Unit╨Æ [symbole] 
  316.  angle plan                              radian [rad] 
  317.  angle solide                            st╨Æradian [sr] 
  318.  
  319.  Les unit╨Æs d╨Æriv╨Æes SI 
  320.  Quantit╨Æs physiques                     Unit╨Æ [symbole] 
  321.  fr╨Æquence                               hertz [Hz] 
  322.  force, poids                            newton [N] 
  323.  travail, ╨Ænergie, quantit╨Æ de chaleur   joule [J] 
  324.  pression, effort                        pascal [Pa] 
  325.  puissance                               watt [W] 
  326.  charge ╨Ælectrique                       coulomb [C] 
  327.  diff╨Ærence de potentiel ╨Ælectrique      volt [V] 
  328.  capacitance ╨Ælectrique                  farad [F] 
  329.  r╨Æsistance ╨Ælectrique, r╨Æactance        ohm [Omega] 
  330.  conductance ╨Ælectrique                  siemens [S] 
  331.  flux magn╨Ætique                         weber [Wb] 
  332.  induction magn╨Ætique                    tesla [T] 
  333.  inductance                              henry [H] 
  334.  flux lumineux                           lumen [lm] 
  335.  illuminance                             lux [lx] 
  336.  dose absorb╨Æe                           gray [Gy] 
  337.  activit╨Æ                                becquerel [Bq] 
  338.  dose ╨Æquivalente                        sievert [Sv] 
  339.  aire                                    m╨Ütre carr╨Æ[m┬ñ] 
  340.  volume                                  m╨Ütre cube [m3] 
  341.  vitesse, v╨Ælocit╨Æ                       m╨Ütre par seconde [m/s] 
  342.  acc╨Æl╨Æration                            m╨Ütre par seconde au carr╨Æ [m/s┬ñ] 
  343.  v╨Ælocit╨Æ angulaire                      radian par seconde [rad/s] 
  344.  acc╨Æl╨Æration angulaire                  radian par seconde au carr╨Æ [rad/s┬ñ] 
  345.  densit╨Æ                                 kilogramme par m╨Ütre cube [kg/m3] 
  346.  moment de force                         newton m╨Ütre [N.m] 
  347.  force de champ ╨Ælectrique               volt par m╨Ütre [V/m] 
  348.  perm╨Æabilit╨Æ                            henry par m╨Ütre [H/m] 
  349.  permittivit╨Æ                            farad par m╨Ütre [F/m] 
  350.  capacit╨Æ de chaleur sp╨Æcifique          joule par kilogramme kelvin [J/(kg.K)] 
  351.  luminance                               candela par m╨Ütre carr╨Æ [cd/m┬ñ] 
  352.  
  353.  Unit╨Æs pouvant ╨ÿtre utitis╨Æes avec le SI 
  354.  Quantit╨Æs physiques                     Unit╨Æ [symbole] 
  355.  temps                                   minute [min] 
  356.                                          heure [h] 
  357.                                          jour [d] 
  358.  Angle plan                              degr╨Æ [┬░] 
  359.  masse                                   tonne [t] 
  360.  volume                                  litre [l or L] 
  361.  ╨Ænergie                                 ╨Ælectron volt [eV] 
  362.  vitesse                                 kilom╨Ütre par heure [km/h] 
  363.  aire                                    hectare [ha] 
  364.  fr╨Æquence de rotation                   r╨Ævolution par minute  [r/min] 
  365.  
  366.  
  367. ΓòÉΓòÉΓòÉ 6. Pr╨Æfixes ΓòÉΓòÉΓòÉ
  368.  
  369. 20 pr╨Æfixes SI sont utilis╨Æs pour former les multiples et sous-multiples 
  370. d╨Æcimaux des unit╨Æs SI. Γòû peu pr╨Üs tous les pr╨Æfixes sont des multiples ou 
  371. sous-multiples de 1000. Cependant, ceux-ci ne sont pas toujours tr╨Üs appropri╨Æs 
  372. pour certains usages, ainsi utilise-t-on hecto, deca, deci et centi. 
  373.  
  374. ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  375. ΓöéSymbole Pr╨Æfixe  Facteur ΓöéSymbole Pr╨Æfixe  Facteur Γöé
  376. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  377. Γöéda       d╨Æca     10^1   Γöéd        d╨Æci     10^-1  Γöé
  378. Γöéh        hecto    10^2   Γöéc        centi    10^-2  Γöé
  379. Γöék        kilo     10^3   Γöém        mili     10^-3  Γöé
  380. ΓöéM        m╨Æga     10^6   Γöé╤å        micro    10^-6  Γöé
  381. ΓöéG        giga     10^9   Γöén        nano     10^-9  Γöé
  382. ΓöéT        t╨Æra     10^12  Γöép        pico     10^-12 Γöé
  383. ΓöéP        p╨Æta     10^15  Γöéf        femto    10^-15 Γöé
  384. ΓöéE        exa      10^18  Γöéa        atto     10^-18 Γöé
  385. ΓöéZ        z╨Æta     10^21  Γöéz        zepto    10^-21 Γöé
  386. ΓöéY        yota     10^24  Γöéy        yocto    10^-24 Γöé
  387. ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  388.  En informatique, l'usage de pr╨Æfixes m╨Ætriques se fait pour des puissances de 
  389. 2. Par exemple, un kilobit repr╨Æsente g╨Æn╨Æralement 2^10 = 1024 bits au lieu de 
  390. 1000 bits. Cela engendrait d'╨Ænormes confusions, ainsi, en 1998, la 
  391. International Electrotechnical Commission (Commission Internationale 
  392. Electrotechnique) adopta de nouveaux pr╨Æfixes pour les puissances de 2: 
  393.  
  394. ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  395. ΓöéSymbole Pr╨Æfixe   Facteur         Valeur           Γöé
  396. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  397. ΓöéKi       kibi     2^10                       1 024 Γöé
  398. ΓöéMi       mebi     2^20                   1 048 576 Γöé
  399. ΓöéGi       gibi     2^30               1 073 741 824 Γöé
  400. ΓöéTi       tebi     2^40           1 099 511 627 776 Γöé
  401. ΓöéPi       pebi     2^50       1 125 899 906 842 624 Γöé
  402. ΓöéEi       exbi     2^60   1 152 921 504 606 846 976 Γöé
  403. ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  404.  Les pr╨Æfixes m╨Ætriques doivent ╨ÿtre utilis╨Æs en informatique exactement comme 
  405. ils le seraient dans d'autres domaines: 
  406. 1 giga-octet (Go) signifierait exactement 1 000 000 000 octets, tandis que 1 
  407. gibi-octet (Gio) signifierait exactement 1 073 741 824 octets. 
  408.  
  409.  
  410. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7. Outil de traduction ΓòÉΓòÉΓòÉ
  411.  
  412. Le support des langues de Unit Converter (Textes des boutons, messages, textes 
  413. des bo╨£tes de dialogue...) est stock╨Æ dans des fichiers INI de langue 
  414. (ENGLISH.INI, CROATIAN.INI, etc.) et la source du fichier d'aide (ce fichier - 
  415. french.inf) est le fichier french.ipf. 
  416. Si vous voulez que votre langue soit support╨Æe, venez visiter mon site et 
  417. t╨Æl╨Æchargez l'outils de traduction (translat.zip). 
  418.  
  419. Pour g╨Æn╨Ærer un nouveau fichier INI de langue: 
  420.  
  421.    1. S╨Ælectionnez le langage pour la source (un des langages de la liste). 
  422.    2. Appuyez sur le bouton New language!, pour g╨Æn╨Ærer le nouveau fichier de 
  423.       langue. Le contenu du fichier de langue source sera copi╨Æ vers le nouveau 
  424.       fichier de langue. 
  425.    3. Entrez le nom de la langue, un commentaire, votre nom et adresse de 
  426.       courrier ╨Ælectronique (REQUIS!). Puis appuyez sur le bouton OK - start 
  427.       translation. 
  428.    4. Les sections (pages du bloc-notes) sont: Menu, Hint, Message, Button, 
  429.       Frame et Help. Remplacez le texte existant par le v╨útre. 
  430.    5. Quand vous avez termin╨Æ, s╨Ælectionnez votre langue dans le programme et 
  431.       regardez ce que cela donne.. 
  432.  
  433.  Pour modifier un fichier INI de langue existant: 
  434.  
  435.    1. S╨Ælectionnez votre langue (comme langue source et votre langue). 
  436.    2. Changez le commentaire, votre nom et adresse de courrier ╨Ælectronique si 
  437.       vous le d╨Æsirez, puis appuyez sur le bouton OK - start translation. 
  438.    3. Les sections (pages du bloc-notes) sont: Menu, Hint, Message, Button, 
  439.       Frame et Help. Remplacer le texte existant par le v╨útre. - appuyez sur le 
  440.       bouton Write changes apr╨Üs CHAQUE modification. 
  441.    4. Quand vous avez termin╨Æ, s╨Ælectionnez votre langue dans le programme et 
  442.       regardez ce que cela donne.. 
  443.  
  444.  Important! 
  445.  
  446.  Appuyez sur le bouton Write changes apr╨Üs CHAQUE changement pour enregistrer 
  447.  les modifications. Si vous n'appuyez pas sur le bouton et passez au prochain 
  448.  ╨Æl╨Æment, les modifications seront PERDUES! 
  449.  
  450.  Lorsque vous cr╨Æez un nouveau fichier INI de langue, le programme enregistrera 
  451.  une nouvelle cl╨Æ dans l'application "Language" du fichier CONVERT.INI o╨º: 
  452.  - le nom de la cl╨Æ prend le nom du langage, 
  453.  - la valeur de la cl╨Æ est "English.inf" - qui est le fichier d'aide par d╨Æfaut 
  454.  de Unit Converter. 
  455.  
  456.  Dans la section (la page) Help sont rappel╨Æs les titres sections de 
  457.  English.inf et ils sont utilis╨Æs comme param╨Ütre quand vous appuyez sur le 
  458.  bouton Aide de Unit Converter. Vous ne traduirez cette section que si vous 
  459.  traduisez le fichier d'aide English.ipf. Les ╨Æl╨Æments de la section Aide 
  460.  devront alors ╨ÿtre identiques aux titres traduits dans le nouveau fichier 
  461.  IPF/INF. 
  462.  
  463.  Remarque :   Apr╨Üs que vous ayez ajout╨Æ un nouveau support de langue ╨ò Unit 
  464.               Converter, j'appr╨Æcierai que vous m'envoyiez le nouveau fichier 
  465.               INI correspondant, afin que je puisse l'inclure dans la prochaine 
  466.               version de Unit Converter. 
  467.  
  468.  
  469. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8. Traduction du fichier d'aide ΓòÉΓòÉΓòÉ
  470.  
  471. Pour traduire le fichier d'aide, vous avez besoin d'un compilateur IPF. 
  472.  
  473. Si vous voulez traduire English.ipf dans votre langue, apr╨Üs que vous ayez fini 
  474. la traduction faites les modifications n╨Æcessaires dans l'application 
  475. "Language" du fichier CONVERT.INI. 
  476.  
  477.  Par exemple: 
  478.       Si vous avez traduit de l'ENGLISH vers MYLANG (o╨º MYLANG est votre 
  479.       langue), MYLANG.INI est cr╨Æ╨Æ. Si vous avez traduit English.ipf vers 
  480.       Mylang.ipf et avez compil╨Æ ce dernier, Mylang.inf est cr╨Æ╨Æ. 
  481.       Dans CONVERT.INI ╨Æditez: 
  482.       dans l'application "Language" changez la valeur de la cl╨Æ MYLANG, de 
  483.       English.inf en Mylang.inf. 
  484.  
  485.  Assurez-vous de traduire la section "Aide" de MYLANG.INI. Dans la section (la 
  486.  page) Help sont rappel╨Æs les titres sections de l'aide et ils sont utilis╨Æs 
  487.  comme param╨Ütre quand vous appuyez sur le bouton Aide de Unit Converter. Vous 
  488.  ne traduirez cette section que si vous traduisez le fichier d'aide 
  489.  English.ipf. 
  490.  
  491.  Remarque :   Apr╨Üs que vous ayez traduit le fichier d'aide, j'appr╨Æcierai que 
  492.               vous m'envoyiez le nouveau fichier IPF/INF, afin que je puisse 
  493.               l'inclure dans la prochaine version de Unit Converter. 
  494.  
  495.  
  496. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9. Copyright et contacts ΓòÉΓòÉΓòÉ
  497.  
  498.  Auteur         Goran Ivankovic 
  499.  Adresse        Ulica Josipa Poduje 8 
  500.                 HR-52100 Pula 
  501.                 Croatie 
  502.  email          duga1@pu.tel.hr 
  503.  Site WWW       http://redrival.com/os2util/ 
  504.  
  505.  Unit Converter est un logiciel gratuit mais ne fait pas partie du domaine 
  506.  publique. L'auteur conserve tous les droits de copie de l'application et de 
  507.  tous les fichiers qu'elle contient. 
  508.  
  509.  Vous pouvez utiliser Unit Converter vous-m╨ÿme et le distribuer ╨ò d'autres tant 
  510.  que tous les fichiers demeurent inchang╨Æs. Vous ne devez pas distribuer Unit 
  511.  Converter dans un but lucratif. Cela signifie vous ne pouvez demander qu'une 
  512.  somme couvrant les frais de supports, d'envoi, etc. engendr╨Æs par la 
  513.  distribution. Vous ne pouvez pas non plus l'utiliser dans l'intention de 
  514.  vendre autre chose. En cas de doute, veuillez contacter l'auteur. 
  515.  
  516.  La permission de l'auteur doit ╨ÿtre obtenue avant que Unit Converter soit 
  517.  inclus sur un disque de magazine ou une compilation quelconque. Vous devez, ne 
  518.  serait-ce que par courtoisie, informer l'auteur de votre intention de 
  519.  distribuer son application et d'envoyer une copie du m╨Ædia de distribution ╨ò 
  520.  l'auteur. 
  521.  
  522.  L'auteur ne donne aucune garantie quant ╨ò l'aptitude de ce programme ou qu'il 
  523.  convienne ╨ò un usage dans un but particulier. Il est fourni "tel quel", sans 
  524.  aucune garantie expresse ou implicite. L'auteur n'assumera aucune 
  525.  responsabilit╨Æ pour des dommages caus╨Æs par l'usage direct de ce produit ou 
  526.  par une cons╨Æquence de l'usage de ce produit. 
  527.  
  528.  Merci ╨ò tous les utilisateurs pour leurs id╨Æes, commentaires, corrections, 
  529.  suggestions et rapports de bugs. 
  530.  
  531.  Remerciement particuliers ╨ò: 
  532.  
  533.       Klaus Staedtler          pour avoir traduit Unit Converter en allemand, 
  534.                                cr╨Æ╨Æ des images, apport╨Æ ses id╨Æes, son support 
  535.                                et de chouettes ic╨únes 
  536.       Bj╨ñrn S╨ñderstr╨ñm         pour avoir traduit Unit Converter en su╨Ædois 
  537.       Guillaume Gay            pour avoir traduit Unit Converter en fran╨ùais 
  538.       Brian Crook              pour avoir test╨Æ Unit Converter 
  539.       Steven Levine            pour avoir test╨Æ Unit Converter 
  540.       Przemys╨ÿaw Pawe╨ÿczyk     pour avoir Unit Converter 
  541.  
  542.      OS/2 est une marque d╨Æpos╨Æe de International Business Machines 
  543.       Corporation 
  544.      DrDialog est un Copyright de International Business Machines Corporation 
  545.      FastIni.dll est un Copyright de Dennis Bareis - D╨Æveloppeur OS/2 en 
  546.       Australie 
  547.  
  548.  
  549. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden>  ΓòÉΓòÉΓòÉ
  550.  
  551.  Auteur         Goran Ivankovic 
  552.  Adresse        Ulica Josipa Poduje 8 
  553.                 HR-52100 Pula 
  554.                 Croatie 
  555.  email          duga1@pu.tel.hr 
  556.  Site WWW       http://redrival.com/os2util/ 
  557.