home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Shareware BBS: 10 Tools / 10-Tools.zip / cics40ge.zip / FAADAI.INF (.txt)
OS/2 Help File  |  1999-02-28  |  450KB  |  3,445 lines

  1.  
  2. ΓòÉΓòÉΓòÉ 1. Impressum ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3.  
  4. Erste Ausgabe (M╨örz 1996) 
  5.  
  6. Diese Ausgabe bezieht sich auf Version 4 von IBM CICS f╨ær OS/2, Programmnummer 
  7. 5622-808, und auf alle nachfolgenden Versionen, Releases und ╨₧nderungen, falls 
  8. nicht anders angegeben. 
  9.  
  10. Die Ausgabe f╨ær CICS for OS/2 Version 2.0.1 bleibt weiterhin g╨æltig f╨ær 
  11. Benutzer von CICS for OS/2 Version 2.0.1 und kann unter der bisherigen 
  12. Bestellnummer bezogen werden. 
  13.  
  14. Ver╨ñffentlichungen k╨ñnnen ╨æber den zust╨öndigen IBM Ansprechpartner oder die 
  15. zust╨öndige IBM Gesch╨öftsstelle bezogen werden. 
  16.  
  17. Werden an IBM Informationen eingesandt, k╨ñnnen diese beliebig verwendet werden, 
  18. ohne da╤ü eine Verpflichtung gegen╨æber dem Einsender entsteht. 
  19.  
  20.  
  21. ΓòÉΓòÉΓòÉ 2. Willkommen beim IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp ΓòÉΓòÉΓòÉ
  22.  
  23. In diesem Buch wird der IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp beschrieben, zu 
  24. dem auch die Produkte CICS for OS/2 und CICS Clients geh╨ñren. Die Erkl╨örungen 
  25. helfen neuen Benutzern dabei, sich mit dem Produkt vertraut zu machen. In einem 
  26. einfachen Szenario l╨ö╤üt sich die Ausgangssituation wie folgt darstellen: Eine 
  27. Server-Maschine ist entweder ╨æber TCP/IP oder NetBIOS an eine OS/2- oder 
  28. Windows-Client-Maschine angeschlossen. Es wird eine Beispieltransaktion 
  29. beschrieben, die in dieser Art Umgebung ausgef╨æhrt werden kann. 
  30.  
  31. In diesem Buch wird der IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp h╨öufig nur als 
  32. Transaktions-Server bezeichnet. 
  33.  
  34. Teil 1 enth╨ölt eine ╨¬bersicht ╨æber IBM Software-Server und den 
  35. Transaktions-Server. 
  36.  
  37. Teil 2 beschreibt die Planung und Installation einer einfachen 
  38. Transaktions-Server-Umgebung. 
  39.  
  40. Teil 3 beschreibt an einem Beispiel, wie das Produkt in dieser 
  41. Client-/Server-Umgebung verwendet wird und wie zus╨ötzliche Informationen ╨æber 
  42. den Transaktions-Server angezeigt, gedruckt und angeordnet werden. 
  43.  
  44.  
  45. ΓòÉΓòÉΓòÉ 2.1. Road Map ΓòÉΓòÉΓòÉ
  46.  
  47. Dieses Buch soll dem Benutzer, der den Transaktions-Server zum ersten Mal 
  48. verwendet, einen leichteren Einstieg erm╨ñglichen. Voraussetzung ist, da╤ü ein PC 
  49. mit Warp Server zur Verf╨ægung steht, auf dem TCP/IP installiert ist, da╤ü Warp 
  50. Server bereits verwendet wurde und da╤ü zumindest ein Teil der Referenzliteratur 
  51. gelesen wurde. Wenn die Anweisungen in diesem Buch befolgt werden, l╨öuft das 
  52. System IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp, d. h., ein CICS for OS/2-Server 
  53. und ein CICS Client for OS/2 oder ein CICS Client for Windows kommuniziert mit 
  54. dem Server ╨æber TCP/IP oder NetBIOS. Zu diesem Zeitpunkt k╨ñnnen Sie die 
  55. restliche Dokumentation zum Transaktions-Server lesen und das Programm in 
  56. gr╨ñ╤üerem Umfang einsetzen. 
  57.  
  58. Die Informationen in diesem Buch sind in sich geschlossene Einheiten und 
  59. sollten abschnittsweise gelesen werden. F╨ær die Erstellung des Szenarios ist 
  60. keine weitere Lekt╨ære erforderlich. Es wird jedoch manchmal eines der Symbole 
  61. verwendet, die in Konventionen beschrieben sind, um auf zus╨ötzliche 
  62. Informationen oder auf bestimmte Situationen hinzuweisen, in denen die Umgebung 
  63. nicht den Beschreibungen entspricht. Bei Fragen siehe CICS for OS/2 Problem 
  64. Determination. 
  65.  
  66. Dem Erstbenutzer wird empfohlen, dieses Buch zun╨öchst abschnittweise ganz 
  67. durchzulesen. Sp╨öter k╨ñnnen die entsprechenden Informationen direkt der Road 
  68. Map f╨ær die ersten Schritte entnommen werden. 
  69.  
  70.             Benutzer, die bereits Erfahrung mit CICS haben, wie beispielsweise 
  71.             Benutzer, die mit einer fr╨æheren Version von CICS for OS/2 
  72.             gearbeitet haben, oder Anwendungsentwickler bzw. Personen, f╨ær die 
  73.             die einfache Konfiguration in diesem Buch nicht von Interesse ist, 
  74.             k╨ñnnen gleich bei Transaktions-Server-Bibliothek weitermachen; dort 
  75.             stehen Informationen ╨æber die Transaktions-Server-Bibliothek und 
  76.             Anleitungen zum Anzeigen und Drucken der B╨æcher. 
  77.  
  78. ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  79. Γöé Tab.  1. Road Map f╨ær die ersten Schritte                   Γöé
  80. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  81. Γöé M╨ñCHTEN SIE...             Γöé LESEN SIE...             Γöé
  82. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  83. Γöé mehr wissen ╨æber IBM Software-Server  Γöé Einf╨æhrung in IBM Software-Server   Γöé
  84. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  85. Γöé mehr ╨æber die CICS-Familie erfahren  Γöé Weitere Informationen ╨æber den    Γöé
  86. Γöé                    Γöé Transaktions-Server          Γöé
  87. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  88. Γöé die Installation der Server-      Γöé Installation des           Γöé
  89. Γöé Komponente des Transaktions-Servers  Γöé CICS for OS/2-Servers planen     Γöé
  90. Γöé planen                 Γöé                    Γöé
  91. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  92. Γöé die Server-Komponente des       Γöé CICS for OS/2-Server installieren   Γöé
  93. Γöé Transaktions-Servers installieren   Γöé                    Γöé
  94. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  95. Γöé die Installation von CICS Client for  Γöé Die  Installation von Clients planen Γöé
  96. Γöé OS/2 oder CICS Client for Windows   Γöé                    Γöé
  97. Γöé planen                 Γöé                    Γöé
  98. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  99. Γöé CICS Client for OS/2 oder CICS Client Γöé CICS Clients installieren       Γöé
  100. Γöé for Windows installieren        Γöé                    Γöé
  101. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  102. Γöé CICS Clients unter Verwendung des   Γöé Installation von CICS Clients     Γöé
  103. Γöé SystemView-LAN installieren      Γöé automatisieren            Γöé
  104. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  105. Γöé Transaktions-Server und die      Γöé CICS for OS/2 auf dem Server     Γöé
  106. Γöé angeschlossenen Clients einsetzen   Γöé ausf╨æhren               Γöé
  107. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  108. Γöé neue Lizenzen oder neue Benutzer    Γöé Lizenzen und Benutzer f╨ær       Γöé
  109. Γöé registrieren lassen          Γöé CICS for OS/2 registrieren      Γöé
  110. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  111. Γöé mehr ╨æber andere B╨æcher zum      Γöé Transaktions-Server-Bibliothek    Γöé
  112. Γöé Transaktions-Server erfahren      Γöé                    Γöé
  113. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  114. Γöé die weitere Transaktions-Server-    Γöé Online-Informationen anzeigen     Γöé
  115. Γöé Dokumentation anzeigen         Γöé                    Γöé
  116. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  117. Γöé Hardcopies von sonstigen        Γöé B╨æcher drucken und bestellen     Γöé
  118. Γöé Transaktions-Server-Dokumentationen  Γöé                    Γöé
  119. Γöé drucken oder bestellen         Γöé                    Γöé
  120. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  121. Γöé aktuelle Informationen zum       Γöé die mit dem Transaktions-Server    Γöé
  122. Γöé Transaktions-Server einsehen      Γöé ausgelieferte Datei README      Γöé
  123. ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  124.  
  125.  
  126. ΓòÉΓòÉΓòÉ 2.2. Konventionen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  127.  
  128. In diesem Buch finden Sie sich leicht zurecht, wenn Sie sich an den folgenden 
  129. einfachen Konventionen orientieren: 
  130.  
  131. o Fettdruck zeigt den Namen bzw. das Element an, der/das ausgew╨öhlt werden mu╤ü, 
  132.   oder ein Beispiel im aktiven Text. 
  133.  
  134. o Kursivschrift zeigt neue Begriffe, Buchtitel oder variable Informationen an, 
  135.   die durch einen aktuellen Wert zu ersetzen sind. 
  136.  
  137. o GROSSCHREIBUNG deutet auf einen Dateinamen, einen Befehlsnamen oder ein 
  138.   Akronym hin. 
  139.  
  140. Bestimmte Informationsarten sind durch Symbole (Bilder), die in diesem Buch am 
  141. Rand zu sehen sind und denen entsprechende Texte zugeordnet sind, 
  142. gekennzeichnet. Es handelt sich um folgende Symbole: 
  143.  
  144.             Dieses Symbol kennzeichnet einen Hinweis und deutet auf wichtige 
  145.             Informationen zum Programmbetrieb oder zur Beendigung einer Task 
  146.             hin. 
  147.  
  148.             Dieses Symbol kennzeichnet einen Tip und weist auf zus╨ötzliche 
  149.             Informationen hin, die zur schnelleren Ausf╨æhrung einer Task 
  150.             beitragen k╨ñnnen. 
  151.  
  152.             Dieses Symbol weist auf eine Situation hin, die zu Datenverlust 
  153.             oder zur Besch╨ödigung der Software bzw. Hardware f╨æhren kann, wenn 
  154.             bestimmte Prozeduren nicht befolgt werden. 
  155.  
  156.             Dies ist das Symbol f╨ær Direktaufruf. Am Anfang zahlreicher 
  157.             Prozeduren ist ein Abschnitt ╨æber den Direktaufruf zu finden. 
  158.             Dieser Abschnitt beschreibt kurz die Task und identifiziert 
  159.             Schl╨æsselbefehle und Aktionen. F╨ær den Benutzer, der bereits mit 
  160.             dem Produkt IBM Transaktions-Server vertraut ist, bieten die 
  161.             Abschnitte ╨æber Direktaufruf gen╨ægend Informationen, um eine Task 
  162.             komplett auszuf╨æhren. Der Text in diesem Abschnitt enth╨ölt 
  163.             hilfreiche Informationen ╨æber Direktaufrufe, wie beispielsweise 
  164.             Befehlsnamen, und ein kurzes Beispiel f╨ær die korrekte Verwendung 
  165.             des Befehls. 
  166.  
  167.  
  168. ΓòÉΓòÉΓòÉ 3. IBM Software-Server ΓòÉΓòÉΓòÉ
  169.  
  170. In diesem Teil werden IBM Software-Server und die Vorz╨æge, die ihr Einsatz 
  171. bietet, beschrieben. Die einzelnen Kapitel: 
  172.  
  173. o Einf╨æhrung in IBM Software-Server 
  174.  
  175. o Weitere Informationen ╨æber den Transaktions-Server 
  176.  
  177.  
  178. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4. Einf╨æhrung in IBM Software-Server ΓòÉΓòÉΓòÉ
  179.  
  180. Herzlichen Gl╨æckwunsch! Sie haben sich f╨ær den IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 
  181. Warp entschieden. Damit gew╨öhren Sie Ihrem Netz eine der bedeutendsten 
  182. Verbesserungen in diesem Jahr! Sie befinden sich auf dem besten Weg, 
  183. vielseitige Client/Server-Netze einsetzen zu k╨ñnnen. 
  184.  
  185. Diese aufregende neue Server- und Client-Software geh╨ñrt zur Familie der IBM 
  186. und Lotus-Produkte. Sie ist n╨ætzlich bei der Installation und beim Einsatz 
  187. multifunktionaler, kompatibler Server. Diese Server entsprechen zahlreichen und 
  188. vielf╨öltigen Bed╨ærfnissen, und zwar vom Datenbank-Server auf Eingabeebene bis 
  189. hin zum Server f╨ær eine umfassende Systemverwaltung modernster Netze. Auch der 
  190. Einsatz als Server auf dem Internet, die Ausf╨æhrung sicherer 
  191. Transaktionsverarbeitung, Funktionen f╨ær Arbeitsgruppen mit Lotus Notes und 
  192. viele weitere Funktionen sind per Tastendruck verf╨ægbar. 
  193.  
  194. Bei der Entwicklung dieser Produktfamilie wurde den folgenden Bed╨ærfnissen und 
  195. Erwartungen unserer Kunden Rechnung getragen: 
  196.  
  197. o Eine Wertsteigerung der bestehenden Umgebungen in Form einer Erg╨önzung durch 
  198.   Software-Server, die f╨ær die Zusammenarbeit bestimmt sind. 
  199.  
  200. o Weniger komplizierte aber verl╨ö╤ülichere Client/Server-Netze. 
  201.  
  202. o Die Arbeit mit allen g╨öngigen Clients (wie beispielsweise Windows, Windows 
  203.   95, Windows NT, Macintosh, OS/2 und UNIX) und Servern (wie beispielsweise 
  204.   Windows NT, OS/2, Netware, OS/400, AIX und andere UNIX-Systeme sowie MVS). 
  205.  
  206. o Integrierte System-Services, die mobilen und fernen Benutzern ╨æberall und zu 
  207.   jeder Zeit die M╨ñglichkeit bieten, in aller Sicherheit auf Ihre 
  208.   Gesch╨öftsdaten zuzugreifen und diese zu aktualisieren. 
  209.  
  210. o Wachstumsm╨ñglichkeiten vom kleinsten Abteilungs-Server bis zum gr╨ñ╤ütm╨ñglichen 
  211.   System eines modernen Unternehmens. 
  212.  
  213. o Eine umfassende Systemverwaltung, die leicht einzusetzen, aber dennoch 
  214.   leistungsf╨öhig genug ist, um Arbeitsgruppen und miteinander verbundene Netze 
  215.   zu verwalten. 
  216.  
  217. o Eine zuverl╨össige Umgebung als Basis f╨ær die Erstellung gesch╨öftskritischer 
  218.   L╨ñsungen mit der geforderten Leistungsst╨örke und Verf╨ægbarkeit. 
  219.  
  220. Wird der IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp mit einer anderen Software 
  221. dieser Produktfamilie von IBM und Lotus kombiniert, entsteht eine integrierte 
  222. Software-Umgebung, die Ihre Anwendungen nicht nur heute unterst╨ætzt, sondern 
  223. diesen Anwendungen auch in Zukunft als Grundlage dient. Andere Softwareanbieter 
  224. haben Interesse an integrierten L╨ñsungen gezeigt oder bereits selbst mit Hilfe 
  225. von Teilen dieser IBM Softwarefamilie integrierte L╨ñsungen erstellt. Durch die 
  226. mit diesem Produkt erh╨öltliche Informations-CD-ROM erfahren Sie mehr ╨æber die 
  227. integrierten L╨ñsungen, die m╨ñglich sind. 
  228.  
  229. Das vorliegende Handbuch beschreibt den IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp. 
  230. Im Transaktions-Server wurde eine Reihe von Komponenten, mit denen sich 
  231. L╨ñsungen f╨ær die Transaktionsverarbeitung erstellen lassen, auf der Basis des 
  232. preisgekr╨ñnten Produkts CICS for OS/2 in einem einzigen Paket kombiniert. Mit 
  233. diesen L╨ñsungen k╨ñnnen Verbindungen zu zahlreichen Betriebssystemen, zu Lotus 
  234. Notes und sogar zum Internet hergestellt werden. Der Transaktions-Server wird 
  235. in Weitere Informationen ╨æber den Transaktions-Server detailliert beschrieben. 
  236.  
  237. Die Installation des IBM Transaktions-Servers f╨ær OS/2 Warp ist mit allen 
  238. derzeit unterst╨ætzten Releases von OS/2 m╨ñglich. Als Grundlage f╨ær das 
  239. Netzbetriebssystem wird der OS/2 Warp-Server bevorzugt, da er die Installation 
  240. vereinfacht und die vollst╨öndigste Anwendungs-Server-Umgebung f╨ær den Einsatz 
  241. der PC-Technologie darstellt. Weitere Informationen ╨æber die Installation des 
  242. IBM Transaktions-Servers f╨ær OS/2 Warp sind in CICS for OS/2-Server 
  243. installieren zu finden. 
  244.  
  245.  
  246. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5. Weitere Informationen ╨æber den Transaktions-Server ΓòÉΓòÉΓòÉ
  247.  
  248. IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp ist f╨ær die Ausf╨æhrung von 
  249. Mehrbenutzeranwendungen in Echtzeit und f╨ær die Verwaltung der zugeordneten 
  250. Ressourcen konzipiert und kann auf lokalen und fernen Servern verwendet werden. 
  251. Es kann sofort zur Ausf╨æhrung ╨æberall erh╨öltlicher Anwendungen eingesetzt 
  252. werden. Es ist mit einer leistungsstarken Anwendungsprogrammierschnittstelle 
  253. ausgestattet, ╨æber die der Benutzer Echtzeitprogramme f╨ær nahezu alle 
  254. erdenklichen Gesch╨öftssituationen erstellen kann. 
  255.  
  256. Der Transaktions-Server kann f╨ær die Arbeit mit anderen Servern der IBM 
  257. Software-Server-Reihe eingesetzt werden. Dadurch ist es einer Vielzahl von 
  258. Benutzern m╨ñglich, das Multitasking-Leistungsspektrum f╨ær Kurzzeitanwendungen 
  259. (Transaktionen) unter OS/2 im Server effizient zu nutzen. F╨ær den Programmierer 
  260. vereinfacht es die Entwicklung von Echzeit-Mehrbenutzersystemen, indem es einen 
  261. Gro╤üteil der Komplexit╨öt der darunter liegenden Software-Subsysteme verdeckt. 
  262.  
  263. Der Transaktions-Server ist in der Lage, Anforderungen an Daten oder Programme 
  264. weiterzuleiten, die sich auf anderen Servern befinden, und dabei Daten oder 
  265. Pr╨ösentationsinformationen zu ╨æbertragen oder sogar die Ausf╨æhrung von Arbeiten 
  266. im Namen des lokalen Benutzers f╨ær ferne Anwendungen zu planen. 
  267.  
  268. Der Transaktions-Server ist ideal f╨ær diejenigen, die daf╨ær zust╨öndig sind, 
  269. gesch╨öftlich bedeutende und nicht nur an einer Stelle abgelegte Daten zu 
  270. verarbeiten. Sind beispielsweise Referenzdaten in einer Datei und einer 
  271. Datenbank enthalten, koordiniert der Transaktions-Server Aktualisierungen in 
  272. beiden Quellen. Wird eine der Quellen nicht aktualisiert, werden die 
  273. Aktualisierungen in der anderen Quelle zur╨æckgesetzt. Anschlie╤üend kann die 
  274. gesamte Transaktion wiederholt werden. 
  275.  
  276. Transaktionen werden von allen Organisationen, unabh╨öngig von ihrer Gr╨ñ╤üe, 
  277. ausgef╨æhrt. Dabei h╨öngt der Bedarf an Transaktions-Server-Services von 
  278. folgenden Faktoren ab: 
  279.  
  280. o Von der Anzahl der Benutzer und dem Umfang der Transaktionen, die ein 
  281.   Unternehmen auf dem vorhandenen Server ausf╨æhrt. 
  282.  
  283. o Welchen Wert ein Unternehmen auf die grunds╨ötzliche Integrit╨öt seiner 
  284.   gesch╨öftlich bedeutenden Daten legt. 
  285.  
  286. o Von dem Umfang der innerhalb des Unternehmens ausgef╨æhrten Transaktionen, das 
  287.   hei╤üt, ob Transaktionen mehr als einen Server oder eine Datenressource 
  288.   betreffen. 
  289.  
  290.  
  291. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1. Vorteile des IBM Transaktions-Servers ΓòÉΓòÉΓòÉ
  292.  
  293. Um den Nutzen des Transaktions-Servers zu beurteilen, mu╤ü die Art der auf 
  294. derzeitigen Computersystemen durchgef╨æhrten Gesch╨öftstransaktionen 
  295. ber╨æcksichtigt werden. 
  296.  
  297.  
  298. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1.1. Gesch╨öftstransaktionen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  299.  
  300. An jeder Gesch╨öftstransaktion sind zwei Parteien beteiligt: Lieferant und 
  301. K╨öufer. Heutzutage arbeiten die meisten Unternehmen mit Computern, um den 
  302. Verlauf der von ihnen get╨ötigten Transaktionen nachvollziehen zu k╨ñnnen. Dies 
  303. betrifft sowohl den K╨öufer als auch den Lieferanten. In kleineren Unternehmen 
  304. l╨ö╤üt sich dies problemlos auf einem unabh╨öngigen Computer ausf╨æhren. Dabei 
  305. stehen Programme zur Verf╨ægung, die zur Aufzeichnung von Transaktionsdaten 
  306. Dateien erstellen. Heutzutage verwalten kleinere Unternehmen ihre Daten selbst 
  307. und kommunizieren nur selten elektronisch mit anderen. W╨öchst das Unternehmen, 
  308. gewinnen auch Art und Umfang der Gesch╨öftstransaktionen an Gewicht. So kann 
  309. beispielsweise ein Lieferant Bestellungen statt telefonisch ╨æber den Computer 
  310. des Kunden, ╨æber Informationsinseln oder sogar ╨æber das Internet 
  311. entgegennehmen. 
  312.  
  313. Das Programm, das eine Transaktion ausf╨æhrt, kann - anstatt einen Auftrag nur 
  314. aufzuzeichnen - auch Lagerdaten ╨æberpr╨æfen und aktualisieren, Bonit╨öten 
  315. ╨æberpr╨æfen, Konten verwalten und viele andere Tasks ausf╨æhren. Dazu m╨æssen 
  316. mehrere Datenbanken gleichzeitig aktualisiert werden. Schl╨ögt ein Teil der 
  317. Transaktion fehl, mu╤ü nat╨ærlich der Originalzustand wiederhergestellt werden 
  318. k╨ñnnen. 
  319.  
  320. Solche komplexen Gesch╨öftstransaktionen k╨ñnnen ohne den Service eines 
  321. Transaktions-Servers schnell au╤üer Kontrolle geraten, insbesondere weil sich 
  322. der Umfang der Echtzeit-Transaktionen vergr╨ñ╤üert. 
  323.  
  324.  
  325. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1.2. Der Aufgabenbereich eines Transaktions-Servers ΓòÉΓòÉΓòÉ
  326.  
  327. Der Transaktions-Server ╨æbernimmt innerhalb des Betriebssystems eine der 
  328. Flug╨æberwachung im Luftverkehr ╨öhnliche Funktion. Er leitet und sch╨ætzt 
  329. Kommunikationsdaten, Kundendaten und Programme, die 
  330. Echtzeit-Gesch╨öftstransaktionen zugeordnet sind. Wie ankommenden Flugzeugen 
  331. m╨æssen auch anstehenden Echtzeit-Transaktionen Zeitschlitze und Ressourcen 
  332. zugewiesen werden. Wie in der Luftfahrt machen sie sich gegenseitig Konkurrenz 
  333. bei der Zuteilung ihres Anteils im verf╨ægbaren "Luftraum". 
  334.  
  335. Der Transaktions-Server arbeitet mit anderen IBM Software-Servern, um die 
  336. Ressourcen und die Kapazit╨öt des gesamten Systems gemeinsam zu nutzen. Dadurch 
  337. ist sichergestellt, da╤ü alle Benutzer des Mehrbenutzersystems annehmbare 
  338. Echtzeit-Antworten auf ihre Transaktionen erhalten. Ferner ist gew╨öhrleistet, 
  339. da╤ü sich ein eventuelles Fehlschlagen dieser Transaktionen nicht auf die Arbeit 
  340. der anderen Benutzer des Servers auswirkt. 
  341.  
  342.  
  343. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1.3. Verwaltung und Schutz ΓòÉΓòÉΓòÉ
  344.  
  345. Der Transaktions-Server verwaltet die mit den Transaktionen verbundene 
  346. Arbeitsbelastung, indem Ressourcen zugeordnet werden, die wiederum Programme 
  347. aktivieren, wenn vom Benutzer Transaktionen ausgef╨æhrt werden m╨æssen. Er 
  348. startet beispielsweise eine System-Task, ordnet Systemspeicher zu oder l╨ödt und 
  349. startet ein Programm, wenn der Benutzer eine Kreditkarte an einem 
  350. Verkaufsterminal durch ein Magnetstreifenleseger╨öt zieht. Dadurch ist 
  351. gew╨öhrleistet, da╤ü der gestarteten Task ein angemessener Teil der verf╨ægbaren 
  352. Maschinenzeit zugewiesen wird, da╤ü die Benutzung von Datenbanken oder 
  353. Kommunikationskan╨ölen geregelt wird und alle ╨₧nderungen an Daten aufgezeichnet 
  354. werden f╨ær den Fall, da╤ü die Ausf╨æhrung der Transaktion vor Beendigung der 
  355. entsprechenden Task abgebrochen wird. 
  356.  
  357.  
  358. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1.4. Flexibilit╨öt ΓòÉΓòÉΓòÉ
  359.  
  360. Mit dem Transaktions-Server k╨ñnnen alle Arten von Gesch╨öftstransaktionen in 
  361. aller Sicherheit zusammmen ausgef╨æhrt werden. Der Benutzer kann selbst 
  362. Programme in den g╨öngigen Programmiersprachen, wie beispielsweise C, COBOL und 
  363. PL/I schreiben, oder er kann bereits fertig erstellte Anwendungspakete f╨ær die 
  364. Transaktionsverarbeitung erwerben. Dar╨æber hinaus k╨ñnnen mit Hilfsmitteln f╨ær 
  365. Anwendungsentwicklung, wie beispielsweise mit VisualAge oder VisualGen, auch 
  366. eigene Pakete erstellt werden. Das hei╤üt, es k╨ñnnen spezielle 
  367. Transaktionsprogramme f╨ær Unternehmen, aber auch f╨ær Benutzer wie 
  368. beispielsweise Ingenieure und Architekten oder Juristen und Buchhalter bis hin 
  369. zu Bankkunden oder Bankangestellten, erstellt werden. 
  370.  
  371. Es sind bereits viele Anwendungspakete bei Softwareentwicklungsunternehmen 
  372. erh╨öltlich. Der Bestand an vorgefertigten Transaktionsprogrammen w╨öchst von Tag 
  373. zu Tag. Der Benutzer hat zwar die M╨ñglichkeit, komplette Anwendungen zu 
  374. erstellen, die auf dem Transaktions-Server ausgef╨æhrt werden, doch im 
  375. allgemeinen wird die Interaktion mit dem Endbenutzer zum gr╨ñ╤üten Teil 
  376. vorzugsweise Client/Server-Produkten ╨æberlassen. Transaktionen k╨ñnnen 
  377. beispielsweise innerhalb Lotus Notes ╨æber den CICS Gateway for Lotus Notes 
  378. initialisiert werden, um transparenten Zugriff auf Daten oder Programme zu 
  379. gestatten, deren Eigner der Transaktions-Server ist. ╨¬ber den 
  380. Kommunikationsservice des Transaktions-Servers kann indirekt auf ferne Systeme 
  381. und deren Daten zugegriffen werden, ohne die vertraute Notes-Umgebung verlassen 
  382. zu m╨æssen. 
  383.  
  384.  
  385. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1.5. Systemgr╨ñ╤üenflexibilit╨öt ΓòÉΓòÉΓòÉ
  386.  
  387. Mit der Anschaffung des Transaktions-Servers zieht eine leichtere 
  388. Transaktionsverarbeitung in Ihrem Unternehmen ein. Dasselbe System kann aber 
  389. auch zu einem rapiden Wachstum beitragen. In CICS-Konnektivit╨öt f╨ær Server und 
  390. Clients wird eine typische CICS-Umgebung dargestellt. Der schraffierte Bereich 
  391. zeigt das System des Transaktions-Servers, das nach den Anleitungen in diesem 
  392. Buch installiert wird. 
  393.  
  394.  
  395. CICS-Konnektivit╨öt f╨ær Server und Clients
  396.  
  397. Dieses Bild zeigt eine CICS-Umgebung mit CICS f╨ær OS/2 und
  398. CICS-Clients sowie Verbindungen zu anderen CICS-Systemen.
  399.  
  400. Benutzer, die auf einer kleinen Server-Maschine starten, k╨ñnnen ihr System 
  401. Schritt f╨ær Schritt auf gr╨ñ╤üere Einzelprozessoren, dann auf Multiprozessoren 
  402. und Server ╨æbertragen. Transaktions-Server-Systeme k╨ñnnen zusammenarbeiten, um 
  403. die Arbeitsbelastung zu teilen. Sie k╨ñnnen auch ╨æber den Kommunikationsservice 
  404. des IBM Software-Servers Verbindungen zu anderen Transaktionsprozessoren auf 
  405. anderen, unterschiedlichen Plattformen herstellen. Der Transaktions-Server l╨ö╤üt 
  406. sich beispielsweise an CICS oder IMS-Transaktionsverarbeitungssysteme auf 
  407. Gro╤ürechnern anschlie╤üen. Durch die Arbeitsteilung mit solchen Systemen sind 
  408. den Wachstumsm╨ñglichkeiten des Transaktions-Servers keine Grenzen gesetzt. 
  409. Genauso wichtig ist, da╤ü diese Konnektivit╨öt kleineren Unternehmen, wie 
  410. beispielsweise H╨öndlern oder Agenturen, die direkte und automatische 
  411. Kommunikation mit viel gr╨ñ╤üeren Partnerunternehmen erm╨ñglicht. 
  412.  
  413. Der Transaktions-Server verf╨ægt ╨æber dieselben St╨örken wie CICS for OS/2, 
  414. bietet aber eine gr╨ñ╤üere Benutzerfreundlichkeit, mehr Synergie mit anderen auf 
  415. Warp-basierenden Subsystemen und eine neue, leistungsst╨örkere Unterst╨ætzung f╨ær 
  416. den Zugriff auf das Internet und auf Lotus Notes. Der Transaktions-Server 
  417. bietet jetzt auch zus╨ötzliche Systemverwaltungs- und Programmierschnittstellen. 
  418.  
  419.  
  420. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1.6. Investitionsschutz ΓòÉΓòÉΓòÉ
  421.  
  422. Da der Transaktions-Server auf dem bew╨öhrten Produkt CICS for OS/2 aufbaut, 
  423. lassen sich Investitionen in CICS-Systeme, -Daten und -Anwendungen auch 
  424. weiterhin nutzen. Gleicherma╤üen k╨ñnnen die auf CICS basierenden Systeme 
  425. aufgrund der neuen Unterst╨ætzung im Transaktions-Server direkten Nutzen aus den 
  426. vorhandenen Investitionen in Datenstationen, Lotus Notes und Verbindungen zum 
  427. Internet ziehen. 
  428.  
  429.  
  430. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1.6.1. Bestehende Investitionen in CICS ΓòÉΓòÉΓòÉ
  431.  
  432. Mit dem Transaktions-Server zusammen werden CICS Clients f╨ær DOS, Windows, OS/2 
  433. und Macintosh ausgeliefert, ╨æber die folgende Zugriffsarten auf vorhandene 
  434. CICS-Anwendungen und -Server bestehen: 
  435.  
  436. o Emulation von 3270-Anzeigen 
  437.  
  438.   Der CICS Client kann auf vorhandene CICS-Anwendungen und -Daten auf jedem 
  439.   beliebigen CICS-Server an jeder beliebigen Stelle im Netz zugreifen. 
  440.  
  441. o Modernisierung vorhandener CICS-3270-Anwendungen 
  442.  
  443.   Mit der Schnittstelle EPI (External Presentation Interface) kann eine 
  444.   GUI-Arbeitsoberfl╨öche hinzugef╨ægt werden, ohne da╤ü die Programmierung der 
  445.   CICS-Anwendungen ver╨öndert werden mu╤ü. 
  446.  
  447. o Entwicklung verteilter Client/Server-Anwendungen 
  448.  
  449.   Mit der Schnittstelle ECI (External Call Interface) kann dem Client ╨æberall 
  450.   im Netz Pr╨ösentationslogik f╨ær CICS-Anwendungen und -Daten hinzugef╨ægt 
  451.   werden. 
  452.  
  453. Neben dem Investitionsschutz f╨ær die Ressourcen bieten die moderne 
  454. GUI-Technologie, die erh╨ñhte Produktivit╨öt und der Zugang zu gro╤üen 
  455. Datenbest╨önden weitere Vorteile. 
  456.  
  457. Als eine Komponente des Transaktions-Servers stellt CICS Gateway for Lotus 
  458. Notes eine Verbindung zwischen Lotus Notes, der f╨æhrenden 
  459. Groupware-Anwendungsentwicklungsumgebung, und Transaktionsverarbeitungsnetzen 
  460. zur Verf╨ægung. Unter Einsatz der ECI erm╨ñglicht der CICS-Gateway f╨ær Lotus 
  461. Notes die Verwendung von Notes als gemeinsame Benutzeroberfl╨öche f╨ær 
  462. CICS-Anwendungen auf Transaktions-Servern und anderen Systemen. Die Verbindung 
  463. ist f╨ær den Benutzer verst╨öndlich, ╨₧nderungen im Transaktionssystem sind nicht 
  464. erforderlich. 
  465.  
  466. IBM CICS Internet Gateway geh╨ñrt zu den Transaktions-Servern. Es bietet eine 
  467. Schnittstelle zwischen einem World Wide Web-Server und CICS-Anwendungen und 
  468. -Daten. 3270-Datenstr╨ñme k╨ñnnen in das HTML-Format 
  469. (Hypertext-Markierungssprache) umgesetzt werden, das vom World Wide Web 
  470. verwendet wird. Dadurch haben Web-Anzeigefunktionen Zugriff auf 
  471. CICS-3270-Anwendungen auf verschiedenen Plattformen, ohne da╤ü in der 
  472. Anzeigefunktion bzw. der CICS-Anwendung ╨₧nderungen vorgenommen werden m╨æssen. 
  473. Dies ist selbst bei internem Zugriff auf CICS-Anwendungen von gro╤üem Vorteil. 
  474. IBM CICS Internet Gateway ist auf dem Web-Server resident und verwendet die 
  475. Schnittstellen EPI und ECI zu CICS Client for OS/2 und Transaktions-Servern. 
  476. ╨¬ber Internet kann daher auf CICS-Anwendungen auf der gesamten Produktfamilie 
  477. von CICS-Servern zugegriffen werden. 
  478.  
  479. Der Transaktions-Server erm╨ñglicht einen Client/Server-Betrieb, der technisch 
  480. auf dem letzten Stand ist; die bestehenden Ressourcen (Hardware, Software und 
  481. Erfahrung) werden integriert und vorteilhaft eingesetzt. 
  482.  
  483.  
  484. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.1.7. Synergie mit anderen IBM Software-Servern ΓòÉΓòÉΓòÉ
  485.  
  486. Der Transaktions-Server arbeitet zusammen mit anderen IBM Software-Servern. Der 
  487. Database Server erlaubt z. B. Zugriff auf und Wartung von Gesch╨öftsdaten. Mit 
  488. dem Datenfernverarbeitungs-Server kommunizieren Sie mit anderen Benutzern und 
  489. Systemen. Alle Benutzerarbeitspl╨ötze oder -systeme - einschlie╤ülich solcher, 
  490. die ╨æber Internet mit dem IBM Software-Server-System in Verbindung stehen - 
  491. k╨ñnnen auf das Programm zugreifen und es Transaktionen ausf╨æhren lassen. 
  492.  
  493.  
  494. ΓòÉΓòÉΓòÉ 6. Planung und Installation des Transaktions-Servers ΓòÉΓòÉΓòÉ
  495.  
  496. In diesem Teil wird die empfohlene Vorgehensweise bei der Planung und 
  497. Vorbereitung f╨ær die Installation des IBM Transaktions-Servers f╨ær OS/2 Warp 
  498. mit CICS for OS/2 Version 3.0 und IBM CICS Clients Version 1.1 beschrieben. Die 
  499. einzelnen Stichwort: 
  500.  
  501. o Installation des CICS for OS/2-Servers planen 
  502.  
  503. o CICS for OS/2-Server installieren 
  504.  
  505. o Die Installation von Clients planen 
  506.  
  507. o CICS Clients installieren 
  508.  
  509.  
  510. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7. Installation des CICS for OS/2-Servers planen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  511.  
  512. In diesem Stichwort werden ╨¬berlegungen zur Installation des 
  513. CICS for OS/2-Servers vorgestellt. Und zwar in bezug auf: 
  514.  
  515. o Hardwarevoraussetzungen 
  516.  
  517. o Softwarevoraussetzungen 
  518.  
  519.  
  520. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.1. Hardwarevoraussetzungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  521.  
  522. CICS for OS/2 arbeitet auf allen Datenstationen, auf denen Warp Server aktiv 
  523. ist. Der Benutzer mu╤ü Zugriff auf ein Netz haben, wie zum Beispiel Token-Ring 
  524. oder Ethernet. 
  525.  
  526.  
  527. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.1.1. Bedarf an Arbeitsspeicher (RAM) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  528.  
  529. Zus╨ötzlich zu den Warp Server-Voraussetzungen ben╨ñtigt der CICS for OS/2-Server 
  530. 1 MB(**) Speicher und au╤üerdem durchschnittlich 1 MB f╨ær jede definierte Task. 
  531. (In diesem Kontext entspricht die Anzahl der Tasks der Anzahl der gleichzeitig 
  532. ablaufenden Programme). F╨ær das ausgelieferte System, das ╨æber drei Tasks 
  533. verf╨ægt, sind 4 MB erforderlich. In einem gro╤üen Produktionssystem stehen etwa 
  534. 20 Tasks zur Verf╨ægung, das bedeutet, da╤ü etwa 20 MB Speicher erforderlich 
  535. sind. 
  536.  
  537.  
  538. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.1.2. Erforderlicher Plattenspeicherplatz ΓòÉΓòÉΓòÉ
  539.  
  540. Auf der Datenstation, auf der CICS for OS/2 installiert werden soll, mu╤ü f╨ær 
  541. die ausgew╨öhlten Installationsoptionen gen╨ægend Plattenspeicherplatz zur 
  542. Verf╨ægung stehen. In diesem Handbuch wird folgendes installiert: 
  543.  
  544. Installationsoption                     Voraussetzung 
  545. CICS for OS/2-Laufzeitsystem            14.2 MB 
  546. CICS for OS/2 Online-B╨æcher             4,4 MB 
  547.  
  548. Zus╨ötzlicher Plattenspeicher wird erst erforderlich, wenn das System angepa╤üt 
  549. wird oder Benutzeranwendungen hinzugef╨ægt werden. Weitere Informationen enth╨ölt 
  550. der Abschnitt Online-Informationen anzeigen. 
  551.  
  552.  
  553. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.2. Softwarevoraussetzungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  554.  
  555. In diesem Abschnitt ist die f╨ær das CICS for OS/2-System erforderliche Software 
  556. aufgelistet. Eine der folgenden ist erforderlich: 
  557.  
  558. o Warp Server mit TCP/IP-Services (installiert und konfiguriert) 
  559. o Warp Server mit File and Printer Sharing Services (installiert). Dadurch wird 
  560.   NetBIOS-Unterst╨ætzung zur Verf╨ægung gestellt. 
  561.  
  562. Um festzustellen, ob TCP/IP vorhanden ist, schauen Sie nach dem Ordner TCP/IP. 
  563. Um festzustellen, ob NetBIOS vorhanden ist, schauen Sie nach dem Ordner LAN 
  564. Server. Weitere Informationen enth╨ölt Warp Server Up and Running╨¬. 
  565.  
  566.             Es kann vorkommen, da╤ü nicht gen╨ægend NetBIOS-Ressourcen f╨ær die 
  567.             Server-Maschine konfiguriert sind, insbesondere, weil andere IBM 
  568.             Software-Server auch NetBIOS-Ressourcenanforderungen haben. Weitere 
  569.             Informationen ╨æber NetBIOS-Ressourcen enth╨ölt CICS for OS/2 
  570.             Installation 
  571.  
  572.  
  573. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8. CICS for OS/2-Server installieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  574.  
  575. Dieses Stichwort beschreibt die Installation von CICS for OS/2 in folgenden 
  576. Schritten: 
  577.  
  578. o Installationsmethoden 
  579.  
  580. o Verbindungen zu Netzlaufwerken herstellen 
  581.  
  582. o Installationsdisketten von der Transaktions-Server-CD-ROM erstellen 
  583.  
  584. o Installation 
  585.  
  586. o CICS for OS/2-Verzeichnisstruktur 
  587.  
  588. F╨ær das Szenario in diesem Buch wird CICS for OS/2, bestehend aus folgenden 
  589. Komponenten, installiert: 
  590.  
  591. o CICS for OS/2 Laufzeitsystem 
  592. o CICS for OS/2 Online-Handb╨æcher 
  593.  
  594. Mit dem Installationsprogramm werden die gew╨ænschten Komponenten ausgew╨öhlt. Es 
  595. wird deshalb zun╨öchst nur ein Laufzeitsystem installiert. Dem System k╨ñnnen 
  596. jedoch jederzeit andere Komponenten, wie beispielsweise ein Entwicklungssystem 
  597. oder Beispielcode, hinzugef╨ægt werden. 
  598.  
  599.             Weitere Informationen ╨æber das Entwicklungssystem enth╨ölt CICS for 
  600.             OS/2 Installation. 
  601.  
  602.  
  603. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.1. Installationsmethoden ΓòÉΓòÉΓòÉ
  604.  
  605. CICS for OS/2 kann folgenderma╤üen installiert werden: 
  606.  
  607. o Direkt von der CD-ROM mit dem IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp. 
  608.  
  609. o Von dem CD-ROM-Laufwerk einer fernen Maschine. Die Maschine, auf der 
  610.   CICS for OS/2 installiert wird, kann auf dieses Laufwerk als Netzlaufwerk 
  611.   zugreifen (siehe Verbindungen zu Netzlaufwerken herstellen). 
  612.  
  613. o Von Disketten, die aus auf der Transaktions-Server-CD-ROM gelieferten 
  614.   Diskettenabbildern erstellt wurden. Siehe Installationsdisketten von der 
  615.   Transaktions-Server-CD-ROM erstellen. 
  616.  
  617.             Warp Server stellt ein Server-Installationsprogramm zur Verf╨ægung, 
  618.             das mit dem Symbol Installation im Ordner Server aufgerufen wird. 
  619.             Mit dieser Methode werden die IBM Software-Server nacheinander 
  620.             installiert. 
  621.  
  622.             Weitere Informationen ╨æber die Installation von CICS for OS/2 und 
  623.             ╨æber die Verwendung einer Antwortdatei enth╨ölt CICS for OS/2 
  624.             Installation. 
  625.  
  626. CICS for OS/2 kann mit einer Version des Installationsprogramms in der 
  627. jeweiligen Landessprache installiert werden. Die Online-Hilfefunktion, 
  628. Nachrichten und einige Online-B╨æcher erscheinen dann im installierten System in 
  629. der entsprechenden Sprache. 
  630.  
  631.  
  632. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.2. Verbindungen zu Netzlaufwerken herstellen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  633.  
  634. CICS for OS/2 kann von einem Netzlaufwerk, das dem CD-ROM-Laufwerk auf einer 
  635. fernen Maschine entspricht, installiert werden. 
  636.  
  637.             Erfolgt die Installation direkt von CD-ROM oder von einer Diskette, 
  638.             siehe Installation. 
  639.  
  640.             Es ist m╨ñglich, da╤ü bereits beim Starten der Maschine eine 
  641.             Verbindung zum erforderlichen Netzlaufwerk hergestellt wird. Wenden 
  642.             Sie sich bei Fragen an den Netzadministrator. 
  643.  
  644. Um Verbindung zum erforderlichen Netzlaufwerk herzustellen: 
  645.  
  646.  1. Zuerst den Ordner Network und dann den Ordner LAN Server Resources Browser 
  647.     ╨ñffnen. 
  648.  
  649.  2. Den Server-Ordner, der der CICS for OS/2-Maschine entspricht, ╨ñffnen. 
  650.  
  651.  3. Die Ressource, die dem CD-ROM-Laufwerk entspricht, suchen. 
  652.  
  653.  4. Das Dialogfenstermen╨æ f╨ær das CD-ROM-Laufwerk aufrufen. 
  654.  
  655.  5. Assign Drive ausw╨öhlen. 
  656.  
  657.  6. Im Feld Assign Drive einen Laufwerkbuchstaben ausw╨öhlen. 
  658.  
  659.  7. OK ausw╨öhlen. 
  660.  
  661. Das zugeordnete Laufwerk wird dann dem Ordner Drives im Ordner OS/2 System 
  662. hinzugef╨ægt. 
  663.  
  664.  
  665. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.3. Installationsdisketten von der Transaktions-Server-CD-ROM erstellen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  666.  
  667. CICS for OS/2-Installationsdisketten k╨ñnnen aus Diskettenabbildern, die im 
  668. Verzeichnis \DISKS auf der Transaktions-Server-CD-ROM stehen, erstellt werden. 
  669. So kann CICS for OS/2 auf Maschinen, die nicht ╨æber ein CD-ROM-Laufwerk 
  670. verf╨ægen, installiert werden. 
  671.  
  672. Die Abbilder hei╤üen CICS__nn.DSK. nn ist die Diskettennummer. (__ sind zwei 
  673. Unterstreichungszeichen.) 
  674.  
  675. Um CICS for OS/2-Installationsdisketten zu erstellen: 
  676.  
  677.  1. Eine Diskette in ein Diskettenlaufwerk einlegen (normalerweise A:). 
  678.  
  679.  2. Zum \DISKS-Verzeichnis auf dem CD-ROM-Laufwerk wechseln. 
  680.  
  681.  3. LOADDSKF-Befehle eingeben, um die Installationsdiskette zu erstellen: 
  682.     Beispiel: 
  683.  
  684.         LOADDSKF CICS__01.DSK A:
  685.  
  686.     erstellt die erste Installationsdiskette f╨ær CICS for OS/2. 
  687.  
  688.     Um den Hilfetext zum Befehl LOADDSKF aufzurufen, brauchen Sie nur LOADDSKF 
  689.     einzugeben. 
  690.  
  691.  
  692. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.4. Installation ΓòÉΓòÉΓòÉ
  693.  
  694. Vor der Installation des Produktes die auf der CD-ROM (oder der ersten 
  695. Diskette) bereitgestellte Datei README.TXT durchlesen. Diese Datei enth╨ölt 
  696. m╨ñglicherweise wichtige Informationen, die vor dem Start der Installation 
  697. ben╨ñtigt werden. 
  698.  
  699.             Das Installationsprogramm f╨ær amerikanisches Englisch steht im 
  700.             Verzeichnis \US auf der CD-ROM. Die Installationsprogramme f╨ær die 
  701.             anderen Sprachen befinden sich in folgenden Verzeichnissen auf der 
  702.             CD-ROM: 
  703.  
  704.    Verzeichnis Sprache 
  705.    CN        Vereinfachtes Chinesisch 
  706.    TW        Traditionelles Chinesisch 
  707.    DE        Deutsch 
  708.    ES        Spanisch 
  709.    FR        Franz╨ñsisch 
  710.    FR        Kanadisches Franz╨ñsisch 
  711.    IT        Italienisch 
  712.    JP        Japanisch 
  713.    KR        Koreanisch 
  714.    BR        Brasilianisches Portugiesisch 
  715.  
  716. Sie k╨ñnnen das Server-Installationsprogramm von Warp Server verwenden oder die 
  717. Initialisierung wie in diesem Abschnitt beschrieben einleiten. In beiden F╨öllen 
  718. l╨öuft die CICS for OS/2-Installation auf die gleiche Art ab. 
  719.  
  720. F╨æhren Sie folgende Schritte f╨ær die Installation von CICS for OS/2 aus: 
  721.  
  722.             W╨öhrend der gesamten Installation steht eine Online-Hilfefunktion 
  723.             zur Verf╨ægung, die durch Auswahl des Druckknopfs Hilfe oder durch 
  724.             Dr╨æcken der Funktionstaste F1 aktiviert wird. 
  725.  
  726.  1. Legen Sie die CD-ROM bzw. die erste Installationsdiskette ein. 
  727.  
  728.  2. ╨⌐ffnen Sie das entsprechende Laufwerksfenster im Ordner Drives sowie den 
  729.     Ordner f╨ær die Landessprache (siehe Liste oben). Klicken Sie jetzt doppelt 
  730.     auf das Objekt INSTALL.EXE. 
  731.  
  732.     Alternativ k╨ñnnen Sie ein OS/2-Fenster aufmachen und nach der 
  733.     Eingabeaufforderung das Laufwerk und Verzeichnis angeben, das das 
  734.     Installationsprogramm enth╨ölt: 
  735.  
  736.    o Installation von CD-ROM 
  737.  
  738.      Wechseln Sie in das CD-ROM-Laufwerk. Beispiel: Ist `E' das 
  739.      CD-ROM-Laufwerk, geben Sie E: ein und dr╨æcken Sie die Eingabetaste. 
  740.      Wechseln Sie in das Verzeichnis f╨ær die gew╨ænschte Sprache. Die 
  741.      Verzeichnisse sind oben angegeben. 
  742.  
  743.    o Installation vom CD-ROM-Laufwerk einer fernen Maschine 
  744.  
  745.      Wechseln Sie in das entsprechende Netzlaufwerk, beispielsweise F:, und 
  746.      dr╨æcken Sie die Eingabetaste. Wechseln Sie in das Verzeichnis f╨ær die 
  747.      gew╨ænschte Sprache. Die Verzeichnisse sind oben angegeben. 
  748.  
  749.    o Installation von Diskette 
  750.  
  751.      Wechseln Sie zum Diskettenlaufwerk (gew╨ñhnlich A:). Geben Sie dazu A: ein 
  752.      und best╨ötigen Sie mit der Eingabetaste. 
  753.  
  754.     Geben Sie nach der OS/2-Eingabeaufforderung INSTALL ein und dr╨æcken Sie die 
  755.     Eingabetaste. 
  756.  
  757.     Wenn die Dateien geladen sind, wird die Eingangsanzeige angezeigt. 
  758.  
  759.  
  760.         Eingangsanzeige
  761.     Anschlie╤üend wird die Anzeige Installieren aufgerufen: 
  762.  
  763.  
  764.         Anzeige Installieren
  765.  
  766.  3. Stellen Sie sicher, da╤ü das Markierungsfeld CONFIG.SYS aktualisieren 
  767.     ausgew╨öhlt ist, so da╤ü die Datei CONFIG.SYS w╨öhrend des 
  768.     Installationsprozesses automatisch aktualisiert wird. Die urspr╨ængliche 
  769.     Datei CONFIG.SYS wird in CONFIG.BAK umbenannt und in demselben Verzeichnis 
  770.     gesichert. 
  771.  
  772.  4. W╨öhlen Sie den Druckknopf OK aus, um weiterzuarbeiten. Die Anzeige 
  773.     'Installieren - Verzeichnisse' wird aufgerufen. 
  774.  
  775.                Ist f╨ær alle CICS for OS/2-Installationsoptionen zu wenig 
  776.                Speicherbereich auf der Festplatte vorhanden, wird vor der 
  777.                Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse' ein Dialogfenster 
  778.                angezeigt. In diesem Fall ist die Installation durch Auswahl des 
  779.                Druckknopfs OK abzubrechen. Bevor die Installation fortgesetzt 
  780.                wird, mu╤ü Speicher freigegeben werden. 
  781.  
  782.  
  783.         Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse'
  784.  
  785.  5. Im Listenfenster werden die Installationsoptionen angezeigt, die ausgew╨öhlt 
  786.     werden k╨ñnnen. Werden Optionen ausgew╨öhlt, wird im Feld Erforderliche Bytes 
  787.     der f╨ær die Installation erforderliche Plattenspeicherplatz angezeigt. 
  788.  
  789.     F╨ær dieses Beispiel folgende Auswahl treffen: CICS for OS/2 Laufzeitsystem 
  790.     und anschlie╤üend CICS for OS/2 Online-B╨æcher. 
  791.  
  792.                Die Online-B╨æcher sind im IPF-Format (Information Presentation 
  793.                Facility) und k╨ñnnen so online angezeigt werden. Auf der CD-ROM 
  794.                befinden sich auch B╨æcher im PostScript-Format, das gedruckt 
  795.                werden kann, und im BookManager-Format. Weitere Informationen 
  796.                enthalten Online-Informationen anzeigen und B╨æcher drucken und 
  797.                bestellen. 
  798.  
  799.     Um anzuzeigen, wieviel Plattenspeicherplatz auf den einzelnen Laufwerken 
  800.     verf╨ægbar ist, w╨öhlen Sie den Druckknopf Plattenspeicherplatz aus. Die 
  801.     Anzeige 'Plattenspeicherplatz' wird aufgerufen: 
  802.  
  803.  
  804.         Anzeige 'Plattenspeicherplatz'
  805.  
  806.     Im Listenfenster wird angezeigt, wieviel Plattenspeicherplatz auf jedem 
  807.     Laufwerk vorhanden und ob die Installation m╨ñglich ist. Falls erforderlich, 
  808.     w╨öhlen Sie ein Laufwerk aus dem Listenfenster aus. Wenn Sie zur Anzeige 
  809.     'Installieren - Verzeichnisse' zur╨æckkehren, sehen Sie das ausgew╨öhlte 
  810.     Laufwerk im K╨östchen Installationsverzeichnis (High-Level Directory). 
  811.     W╨öhlen Sie den Druckknopf OK aus, um zur Anzeige 'Installieren - 
  812.     Verzeichnisse' zur╨æckzukehren. 
  813.  
  814.  6. W╨öhlen Sie den Druckknopf Installieren in der Anzeige 'Installieren - 
  815.     Verzeichnisse' aus, um die Installation fortzusetzen. Die Anzeige 
  816.     'Installieren - Statusanzeige' erscheint. 
  817.  
  818.  
  819.         Anzeige 'Installieren - Statusanzeige'
  820.     Folgende Elemente sind in der Anzeige enthalten: 
  821.  
  822.    o Die Datei, die gerade installiert wird (Quelle) sowie deren Ziellaufwerk 
  823.      und -verzeichnis (Ziel). 
  824.  
  825.    o Eine Statusanzeige, die die Anzahl der bereits entpackten und 
  826.      installierten Dateien angibt. 
  827.  
  828.    o Die abgelaufene Zeit. 
  829.  
  830.    o Der Status, z. B. Entpacken, Verarbeiten oder ╨¬bertragen. 
  831.  
  832.                Wenn Sie den Druckknopf Stoppen ausw╨öhlen, werden Sie gefragt, 
  833.                ob der bisher installierte Teil des Systems gel╨ñscht werden 
  834.                soll. W╨öhlen Sie Ja aus, um die bisher installierten Dateien zu 
  835.                l╨ñschen und zur Eingangsanzeige zur╨æckzukehren (siehe 
  836.                Eingangsanzeige). W╨öhlen Sie anschlie╤üend Installation starten 
  837.                im Men╨æ Datei aus, um die Installation erneut zu starten. 
  838.  
  839.     Nur f╨ær die Installation von Disketten 
  840.  
  841.     Ist die Installation von der aktuellen Diskette beendet, wird ein 
  842.     Dialogfenster angezeigt, in dem zum Einlegen der n╨öchsten Diskette 
  843.     aufgefordert wird. 
  844.  
  845.  
  846.         Dialogfenster 'Diskette einlegen'
  847.     Die aktuelle Diskette mu╤ü aus dem Laufwerk genommen und die n╨öchste 
  848.     Diskette eingelegt werden. Das Dialogfenster enth╨ölt drei Druckkn╨ñpfe: 
  849.  
  850.    o Um die Installation von der n╨öchsten Diskette fortzusetzen, Weiter 
  851.      ausw╨öhlen. 
  852.  
  853.    o Um die Installation zu stoppen, mu╤ü Abbrechen ausgew╨öhlt werden. Sie 
  854.      werden gefragt, ob der bereits installierte Teil des Systems gel╨ñscht 
  855.      werden soll. W╨öhlen Sie Ja aus, um die bisher installierten Dateien zu 
  856.      l╨ñschen und zur Eingangsanzeige zur╨æckzukehren (siehe Eingangsanzeige). 
  857.      W╨öhlen Sie anschlie╤üend Installation starten im Men╨æ Datei aus, um die 
  858.      Installation erneut zu starten. 
  859.  
  860.    o Um die Online-Hilfefunktionsanzeige aufzurufen, mu╤ü Hilfe ausgew╨öhlt 
  861.      werden. 
  862.  
  863.     Das Feld mit verdeckter Liste kann verwendet werden, um das Laufwerk zum 
  864.     Einlegen der Diskette anzugeben. (Sind zwei Diskettenlaufwerke vorhanden, 
  865.     k╨ñnnen zwei Disketten eingelegt werden. Dann kann zwischen den beiden 
  866.     Laufwerken hin- und hergeschaltet werden.) 
  867.  
  868.  7. Die Anzeige 'Installieren - Systemkonfiguration' wird aufgerufen: 
  869.  
  870.  
  871.         Anzeige 'Installieren - Systemkonfiguration'
  872.  
  873.     Geben Sie die Werte ein, die f╨ær die Sysid und Applid f╨ær das 
  874.     CICS for OS/2-System verwendet werden sollen, das gerade installiert wird. 
  875.     Durch diese Werte erh╨ölt das System f╨ær die Daten╨æbertragung eine 
  876.     eindeutige Kennung. Die Sysid (Standardwert ist CICS) ist ein bis zu 4 
  877.     Zeichen langer Name, der das CICS for OS/2-System identifiziert. Die Applid 
  878.     (Standardwert CICSOS2 oder die Datenstations-ID, wenn Warp Server verwendet 
  879.     wird) ist ein bis zu 8 Zeichen langer Name, der f╨ær die 
  880.     NetBIOS-Kommunikation benutzt wird. 
  881.  
  882.    o Wenn nicht die Standardwerte verwendet werden sollen, geben Sie die 
  883.      gew╨ænschten Werte ein und w╨öhlen Sie OK aus. 
  884.  
  885.    o Wenn Sie jetzt feststellen, da╤ü Sie doch lieber die Standardwerte 
  886.      verwenden m╨ñchten, w╨öhlen Sie Standard aus. 
  887.  
  888.    o Die Auswahl von Abbrechen bewirkt, da╤ü die Werte CICS und CICSOS2 f╨ær das 
  889.      CICS for OS/2-System verwendet werden. 
  890.  
  891.  8. Nach Beendigung der Installation  wird die Anzeige 'Installation und 
  892.     Programmpflege' angezeigt. 
  893.  
  894.  
  895.         Anzeige 'Installation und Programmpflege'
  896.     W╨öhlen Sie OK aus. Die Eingangsanzeige (siehe Eingangsanzeige) wird dann 
  897.     angezeigt. Das Installationsprogramm wird durch Auswahl des Druckknopfs 
  898.     Exit verlassen. 
  899.  
  900.  9. Ist der Installationsproze╤ü beendet, wird ein Ordner f╨ær CICS for OS/2 auf 
  901.     der OS/2-Arbeitsoberfl╨öche erstellt, der folgende Symbole enth╨ölt: 
  902.  
  903.    o CICS starten 
  904.  
  905.    o CICS stoppen 
  906.  
  907.    o CICS sofort stoppen 
  908.  
  909.    o Terminal starten 
  910.  
  911.    o Trace starten 
  912.  
  913.    o Trace stoppen 
  914.  
  915.    o CICSENV.CMD 
  916.  
  917.    o CICS for OS/2-B╨æcher 
  918.  
  919.    o README.TXT 
  920.  
  921.    o Installationsprogramm 
  922.  
  923.    o Lizenzen Laufzeit - Client 
  924.  
  925.    o RAS 
  926.  
  927.  
  928.         Ordner CICS for OS/2
  929.  
  930.     Weitere Informationen zu diesem Ordner und seinem Inhalt enth╨ölt CICS for 
  931.     OS/2 Operation. 
  932.  
  933.     Nach der Installation entspricht die Verzeichnisstruktur der Beschreibung 
  934.     in CICS for OS/2-Verzeichnisstruktur. 
  935.  
  936. 10. Nehmen Sie die CD-ROM oder die Diskette aus dem Laufwerk. 
  937.  
  938. 11. Bevor Sie CICS for OS/2 verwenden k╨ñnnen, m╨æssen Sie OS/2 Warp 
  939.     herunterfahren und erneut starten. 
  940.  
  941.             Wenn Sie mehrere IBM Software-Server installieren, brauchen Sie das 
  942.             System zu diesem Zeitpunkt nicht erneut zu starten. Systemabschlu╤ü 
  943.             und Neustart sind erst erforderlich, wenn alle IBM Software-Server 
  944.             installiert sind. 
  945.  
  946.  
  947. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.5. CICS for OS/2-Verzeichnisstruktur ΓòÉΓòÉΓòÉ
  948.  
  949. Die Verzeichnisstruktur von CICS for OS/2 h╨öngt von den ausgew╨öhlten 
  950. Installationsoptionen ab. 
  951.  
  952. Im folgenden werden die Unterverzeichnisse beschrieben, die f╨ær das Szenario im 
  953. Buch installiert werden. 
  954.  
  955. CICS300   Das ╨æbergeordnete Verzeichnis f╨ær CICS for OS/2 hei╤üt standardm╨ö╤üig 
  956.           CICS300 und gibt die CICS for OS/2 Version 3.0 an. 
  957.  
  958.           RUNTIME 
  959.           Die .EXE-, .DLL- und .CMD-Dateien des Laufzeitsystems. 
  960.  
  961.             DATA 
  962.             Die mitgelieferten .BTR-Datendateien (Laufzeit). 
  963.  
  964.           BOOKS 
  965.           Alle mit diesem Produkt gelieferten B╨æcher, in IPF-Format (IPF = 
  966.           Information Presentation Facility). 
  967.  
  968.             In den n╨öchsten Stichwortn wird beschrieben, wie CICS-Clients 
  969.             geplant und installiert werden. Wenn kein Client installiert werden 
  970.             soll, weiter mit CICS for OS/2 auf dem Server ausf╨æhren. 
  971.  
  972.  
  973. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9. Die Installation von Clients planen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  974.  
  975. Dieses Stichwort beschreibt, was bei der Planung der Installation von CICS 
  976. Clients zu beachten ist. Und zwar in bezug auf: 
  977.  
  978. o Hardwarevoraussetzungen 
  979.  
  980. o Softwarevoraussetzungen. 
  981.  
  982. In diesem Buch wird gezeigt, wie ein CICS Client f╨ær OS/2 und ein CICS Client 
  983. f╨ær Windows installiert wird. 
  984.  
  985. In diesem Beispiel wird davon ausgegangen, da╤ü der Client auf eine andere 
  986. Maschine als den Server gestellt wird. 
  987.  
  988. Die erl╨öuterten Kommunikationsprotokolle sind TCP/IP und NetBIOS. 
  989.  
  990.             Besteht Interesse an der Verwendung von anderen Protokollen oder 
  991.             der Verwendung von CICS Client for DOS oder CICS Client for 
  992.             Macintosh, siehe IBM CICS Clients Administration. 
  993.  
  994.  
  995. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.1. Hardwarevoraussetzungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  996.  
  997. CICS Clients k╨ñnnen auf jeder Maschine ausgef╨æhrt werden, die in der Lage ist, 
  998. das entsprechende Betriebssystem und andere vorausgesetzte Software zu 
  999. verarbeiten. 
  1000.  
  1001. CICS Client for OS/2 erfordert eine Maschine, die IBM OS/2 Version 2.0 oder 
  1002. h╨ñher unterst╨ætzt. Dazu ist mindestens ein Intel 386SX-Prozessor erforderlich. 
  1003.  
  1004. CICS Client for Windows erfordert einen IBM kompatiblen PC, der das 
  1005. entsprechende Betriebssystem unterst╨ætzt und ╨æber ausreichend Speicherbereich 
  1006. f╨ær die erforderlichen Softwarekomponenten verf╨ægt. 
  1007.  
  1008. Um ein IBM Personal System/2 (PS/2) oder einen PC mit einem IBM LAN zu 
  1009. verbinden, ist ein Adapter erforderlich wie z. B.: 
  1010.  
  1011. o IBM Token-Ring-Netzadapter/A 
  1012. o IBM Token-Ring-Netz 16/4 Adapter/A 
  1013. o Geeigneter ETHERAND-Netzadapter 
  1014.  
  1015.  
  1016. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.1.1. Bedarf an Arbeitsspeicher (RAM) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1017.  
  1018. Es wird ein Minimum von 2 MB Speicher empfohlen. 
  1019.  
  1020.  
  1021. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.1.2. Erforderlicher Plattenspeicherplatz ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1022.  
  1023. Folgender Plattenspeicherplatz ist f╨ær die Client-Laufzeitsysteme erforderlich 
  1024. (zus╨ötzlich zu dem Speicherbedarf des Basisbetriebssystems und der 
  1025. Anwendungsprogramme): 
  1026.  
  1027.  
  1028. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.1.2.1. Voraussetzungen f╨ær CICS Client for OS/2 ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1029.  
  1030. Komponente                          Plattenspeicherplatz (MB) 
  1031. CICS Client-Laufzeitsystem          1,0 
  1032. CICS Client-Programmierungsbeispiele 0,2 
  1033. CICS Client-Dokumentation           0,7 
  1034.  
  1035. Werden die CICS Gateway for Lotus Notes- und CICS Internet Gateway-Komponenten 
  1036. von CICS Client for OS/2 ausgew╨öhlt, ist ebenfalls zus╨ötzlicher 
  1037. Plattenspeicherplatz erforderlich. 
  1038.  
  1039.  
  1040. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.1.2.2. Voraussetzungen f╨ær CICS Client for Windows ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1041.  
  1042. Komponente                          Plattenspeicherplatz (MB) 
  1043. CICS Client-Laufzeitsystem          0,9 
  1044. CICS Client-Programmierungsbeispiele 0,2 
  1045. CICS Client-Dokumentation           1,2 
  1046.  
  1047.  
  1048. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2. Softwarevoraussetzungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1049.  
  1050. Dieser Abschnitt listet die Betriebssysteme auf, unter denen CICS Clients 
  1051. ausgef╨æhrt werden k╨ñnnen, sowie die f╨ær die Verbindung mit einem CICS-Server 
  1052. erforderliche Kommunikationssoftware. 
  1053.  
  1054. Es ist m╨ñglich, da╤ü die Clients f╨ær DBCS (Doppelbytezeichensatz) aktiviert 
  1055. sind. In diesem Fall werden sprachspezifische Versionen des Betriebssystems 
  1056. verwendet: 
  1057.  
  1058. J     Japanisch 
  1059. H     Hanguel (d. h Koreanisch) 
  1060. Z     Vereinfachtes Chinesisch 
  1061. T     Taiwanesisch 
  1062.  
  1063.  
  1064. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.1. Softwarevoraussetzungen f╨ær CICS Client for OS/2 ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1065.  
  1066. Die folgenden Abschnitte listen die Softwarevoraussetzungen f╨ær CICS Client for 
  1067. OS/2 auf. 
  1068.  
  1069.  
  1070. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.1.1. Betriebssysteme ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1071.  
  1072. CICS Client for OS/2 kann unter folgenden Betriebssystemen ausgef╨æhrt werden: 
  1073.  
  1074. o IBM OS/2 Version 2.0 oder h╨ñher und ╨öquivalenten DBCS-Versionen 
  1075. o IBM OS/2 Version 3.0 (Warp) und ╨öquivalenten DBCS-Versionen 
  1076.  
  1077.  
  1078. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.1.2. Kommunikationssoftware ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1079.  
  1080. CICS Client for OS/2 erfordert ein Produkt, das NetBIOS, TCP/IP oder APPC 
  1081. unterst╨ætzt. Dieses Buch behandelt lediglich NetBIOS und TCP/IP. 
  1082.  
  1083.  
  1084. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.1.2.1. NetBIOS-Unterst╨ætzung ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1085.  
  1086. Es ist ein Produkt erforderlich, das die API von NetBIOS 3.0 oder h╨ñher zur 
  1087. Verf╨ægung stellt. Zum Beispiel: 
  1088.  
  1089. o Warp Server 
  1090. o OS/2 Warp Connect 
  1091. o OS/2 LAN Server Version 2 oder h╨ñher 
  1092. o IBM Network Transport Services/2 
  1093.  
  1094.  
  1095. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.1.2.2. TCP/IP-Unterst╨ætzung ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1096.  
  1097. Eines der folgenden Produkte ist erforderlich: 
  1098.  
  1099. o Warp Server 
  1100. o OS/2 Warp Connect 
  1101. o IBM TCP/IP f╨ær OS/2 Version 1.2.1 oder h╨ñher 
  1102. o FTP Software's PC/TCP Network Software f╨ær OS/2 Version 1.3 oder h╨ñher 
  1103. o Novell LAN Workplace f╨ær OS/2 Version 3.0 Revision A oder h╨ñher 
  1104.  
  1105.  
  1106. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.1.2.3. SystemView LAN-Unterst╨ætzung ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1107.  
  1108. Sollen Clients mit SystemView for OS/2 installiert werden, mu╤ü auf jeder 
  1109. Datenstation, auf der die Clients installiert werden sollen, folgendes 
  1110. installiert sein: 
  1111.  
  1112. o Warp Server 
  1113. o SystemView for OS/2 Client 
  1114. o Ein LAN-Verbindungsprodukt, z. B. LAN Server Version 2.0 oder h╨ñher 
  1115.  
  1116.  
  1117. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.2. Softwarevoraussetzungen f╨ær CICS Client for Windows ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1118.  
  1119. Die folgenden Abschnitte listen die Softwarevoraussetzungen f╨ær CICS Client for 
  1120. Windows auf. 
  1121.  
  1122.  
  1123. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.2.1. Betriebssysteme ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1124.  
  1125. CICS Client for Windows kann unter folgenden Betriebssystemen ausgef╨æhrt 
  1126. werden: 
  1127.  
  1128. o Windows Version 3.1 oder h╨ñher bzw. den ╨öquivalenten DBCS-Versionen 
  1129. o Windows for Workgroups Version 3.1.1 
  1130.  
  1131.             CICS Client for Windows kann auch im 16 Bit-Subsystem von Microsoft 
  1132.             Windows NT Version 3.1 oder h╨ñher ausgef╨æhrt werden sowie im 
  1133.             WIN-OS2-Subsystem von IBM OS/2 Version 2.1 oder h╨ñher. Einige 
  1134.             Kommunikationssoftwareprodukte sind innerhalb dieser Subsysteme 
  1135.             m╨ñglicherweise jedoch nicht mit CICS Client for Windows kompatibel. 
  1136.             Eventuelle Einschr╨önkungen k╨ñnnen in der jeweiligen Dokumentation 
  1137.             zu den verschiedenen Produkten nachgelesen werden. 
  1138.  
  1139.  
  1140. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.2.2. Kommunikationssoftware ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1141.  
  1142. CICS Client for Windows erfordert ein Produkt, das NetBIOS, TCP/IP oder APPC 
  1143. unterst╨ætzt. Dieses Buch behandelt lediglich NetBIOS und TCP/IP. 
  1144.  
  1145.  
  1146. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.2.2.1. NetBIOS-Unterst╨ætzung ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1147.  
  1148. Folgendes Produkt bietet NetBIOS 3.0-Unterst╨ætzung: 
  1149.  
  1150. o PC LAN Unterst╨ætzungsprogramm Version 1.3 
  1151.  
  1152.   NetBIOS wird auch von Windows for Workgroups unterst╨ætzt. 
  1153.  
  1154.  
  1155. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2.2.2.2. TCP/IP-Unterst╨ætzung ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1156.  
  1157. Eines der folgenden Produkte ist erforderlich: 
  1158.  
  1159. o IBM TCP/IP f╨ær DOS Version 2.1.1 oder h╨ñher 
  1160.  
  1161. o FTP Software's PC/TCP Network Software f╨ær DOS/Windows Version 2.3 
  1162.  
  1163. o Novell LAN Workplace f╨ær DOS Version 4.2 Revision C 
  1164.  
  1165. o Jede vom Lieferanten durchgef╨æhrte TCP/IP-Implementierung, die der Windows 
  1166.   Socket-API (WINSOCK) entspricht, z. B. Microsoft TCP/IP Winsock. Beachten Sie 
  1167.   bitte, da╤ü nur die oben aufgelisteten Produkte von IBM getestet wurden. 
  1168.  
  1169. TCP/IP wird auch von Windows for Workgroups unterst╨ætzt. 
  1170.  
  1171.  
  1172. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10. CICS Clients installieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1173.  
  1174. Dieses Stichwort behandelt folgende Themen: 
  1175.  
  1176. o CICS Clients installieren 
  1177.  
  1178. o Verbindungen zu Netzlaufwerken herstellen 
  1179.  
  1180. o Installationsdisketten von der Transaktions-Server-CD-ROM erstellen 
  1181.  
  1182. o CICS Client for OS/2 installieren 
  1183.  
  1184. o CICS Client for Windows installieren 
  1185.  
  1186. o Installation von CICS Clients automatisieren 
  1187.  
  1188. o CICS Clients-Verzeichnisstruktur 
  1189.  
  1190. o Den CICS Client auf Kommunikation ╨æber NetBIOS vorbereiten 
  1191.  
  1192. o Den CICS Client auf Kommunikation ╨æber TCP/IP vorbereiten 
  1193.  
  1194. Dieses Stichwort beschreibt, wie CICS Client for OS/2 und CICS Client for 
  1195. Windows installiert werden. In den aufgef╨æhrten Beispielinstallationen werden 
  1196. folgende Komponenten installiert: 
  1197.  
  1198. o CICS Client-Laufzeitsystem 
  1199. o CICS Client-Dokumentation 
  1200.  
  1201. Die andere Komponente (CICS Clients-Programmierungsbeispiele) kann dem 
  1202. installierten Client jederzeit hinzugef╨ægt werden. 
  1203.  
  1204.             Informationen zum Installieren von CICS Client for DOS und CICS 
  1205.             Client for Macintosh enth╨ölt IBM CICS Clients Administration. 
  1206.  
  1207.  
  1208. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.1. CICS Clients installieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1209.  
  1210. CICS Clients k╨ñnnen folgenderma╤üen installiert werden: 
  1211.  
  1212.  1. Direkt von der Transaktions-Server-CD-ROM. 
  1213.  
  1214.  2. Vom CD-ROM-Laufwerk auf der CICS for OS/2-Server-Maschine. Auf der 
  1215.     Client-Maschine wird auf dieses Laufwerk als Netzlaufwerk zugegriffen 
  1216.     (siehe Verbindungen zu Netzlaufwerken herstellen). 
  1217.  
  1218.  3. Von einem Laufwerk auf der CICS for OS/2-Maschine, auf das die CICS Clients 
  1219.     kopiert wurden. Auf der Client-Maschine wird auf dieses Laufwerk als 
  1220.     Netzlaufwerk zugegriffen (siehe Verbindungen zu Netzlaufwerken herstellen). 
  1221.  
  1222.  4. Von Disketten, die aus auf der Transaktions-Server-CD-ROM gelieferten 
  1223.     Diskettenabbildern erstellt wurden. Soll die Installation auf diese Weise 
  1224.     vorgenommen werden, weiter bei Installationsdisketten von der 
  1225.     Transaktions-Server-CD-ROM erstellen. 
  1226.  
  1227.  5. Unter Verwendung von SystemView for OS/2. Auf diese Weise k╨ñnnen 
  1228.     CICS-Clients automatisch auf einer Reihe von Datenstationen installiert 
  1229.     werden. Weitere Informationen dazu enth╨ölt Installation von CICS Clients 
  1230.     automatisieren. 
  1231.  
  1232.             Weitere Informationen zum Installieren von CICS Client for OS/2 und 
  1233.             CICS Client for Windows und zur Verwendung einer Antwortdatei 
  1234.             enth╨ölt IBM CICS Clients Administration. 
  1235.  
  1236.  
  1237. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.2. Verbindungen zu Netzlaufwerken herstellen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1238.  
  1239. CICS Client for OS/2 und CICS Client for Windows k╨ñnnen auch von einem fernen 
  1240. Laufwerk auf dem Netz installiert werden. Bei diesem Netzlaufwerk kann es sich 
  1241. um das CD-ROM-Laufwerk auf der CICS for OS/2-Maschine oder um ein Laufwerk auf 
  1242. der Festplatte der CICS for OS/2-Maschine handeln (siehe CICS Clients 
  1243. installieren). 
  1244.  
  1245.             Wird die Installation direkt von der Transaktions-Server-CD-ROM 
  1246.             oder von Diskette durchgef╨æhrt, weiter bei CICS Client for OS/2 
  1247.             installieren oder CICS Client for Windows installieren. 
  1248.  
  1249.             Es ist m╨ñglich, da╤ü beim Starten der CICS Client-Maschine eine 
  1250.             Verbindung zum Netzlaufwerk hergestellt wird. Wenden Sie sich bei 
  1251.             Fragen an den Netzadministrator. 
  1252.  
  1253. Um eine Verbindung zum Netzlaufwerk herzustellen, f╨æhren Sie eine der folgenden 
  1254. Aktionen aus: 
  1255.  
  1256. o Bei CICS Client for OS/2: 
  1257.  
  1258.     1. ╨⌐ffnen Sie zuerst den Ordner Network und anschlie╤üend den Ordner LAN 
  1259.        Server Resources Browser. 
  1260.  
  1261.     2. ╨⌐ffnen Sie den Server-Ordner, der der CICS for OS/2-Maschine entspricht. 
  1262.  
  1263.     3. Suchen Sie die Ressource, die dem CICS Client entspricht. 
  1264.  
  1265.     4. Rufen Sie das Dialogfenstermen╨æ f╨ær die CICS Client-Ressource auf. 
  1266.  
  1267.     5. W╨öhlen Sie Assign Drive aus. 
  1268.  
  1269.     6. W╨öhlen Sie im Feld Assign Drive einen Laufwerkbuchstaben aus. 
  1270.  
  1271.     7. W╨öhlen Sie OK aus. 
  1272.  
  1273.   Das zugeordnete Laufwerk wird dann dem Ordner Drives im Ordner OS/2 System 
  1274.   hinzugef╨ægt. 
  1275.  
  1276. o Bei CICS Client for Windows kann der Windows-Dateimanager verwendet werden, 
  1277.   um eine Verbindung zum Netzlaufwerk herzustellen. Je nachdem, welcher Netztyp 
  1278.   verwendet wird, stehen innerhalb des Dateimanagers verschiedene Befehle und 
  1279.   Dialogfenster zur Verf╨ægung, um Verbindungen zu Netzlaufwerken herzustellen. 
  1280.   Am bestem w╨öhlen Sie jedoch Network Connections aus dem Men╨æ Disk aus. F╨ællen 
  1281.   Sie das Dialogfenster 'Network Connections' folgenderma╤üen aus: 
  1282.  
  1283.    Network Path    Geben Sie den vom Netzadministrator zugeordneten 
  1284.                    Server-Namen und Netznamen ein. Beispiel: \\CICSCLI\INSTALL. 
  1285.  
  1286.    Drive           W╨öhlen Sie das Laufwerk aus, das dem Netzlaufwerk zugeordnet 
  1287.                    werden soll. Beispiel: F: 
  1288.  
  1289.    Password        Falls erforderlich, geben Sie ein Kennwort ein. Wenden Sie 
  1290.                    sich bei Fragen an den Netzadministrator. 
  1291.  
  1292.  
  1293. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.3. Installationsdisketten von der Transaktions-Server-CD-ROM erstellen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1294.  
  1295. Installationsdisketten k╨ñnnen aus Diskettenabbildern erstellt werden, die sich 
  1296. im Verzeichnis \DISKS auf der Transaktions-Server-CD-ROM befinden. 
  1297.  
  1298. Installationsdisketten erstellen: 
  1299.  
  1300.  1. Legen Sie die Diskette in ein Laufwerk auf der CICS for OS/2-Maschine 
  1301.     (gew╨ñhnlich A:) ein. 
  1302.  
  1303.  2. Wechseln Sie zum Verzeichnis \DISKS auf dem CD-ROM-Laufwerk (gew╨ñhnlich 
  1304.     E:). 
  1305.  
  1306.  3. Geben Sie LOADDSKF-Befehle ein, um die Installationsdisketten zu erstellen: 
  1307.  
  1308.         LOADDSKF CCLclinn.DSK A:
  1309.  
  1310.     cli identifiziert den Client-Typ und nn die Diskettennummer. Beispiel: 
  1311.  
  1312.         LOADDSKF CCLOS2_1.DSK A:
  1313.  
  1314.     erstellt die erste Installationsdiskette f╨ær CICS Client for OS/2. 
  1315.  
  1316.     Um den Hilfetext zum Befehl LOADDSKF aufzurufen, brauchen Sie nur LOADDSKF 
  1317.     einzugeben. 
  1318.  
  1319.  
  1320. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.4. CICS Client for OS/2 installieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1321.  
  1322. Dieser Abschnitt beschreibt, wie CICS Client for OS/2 installiert wird. 
  1323.  
  1324.             W╨öhrend der gesamten Installation steht eine Online-Hilfefunktion 
  1325.             zur Verf╨ægung, die durch Auswahl des Druckknopfs Hilfe oder durch 
  1326.             Dr╨æcken der Funktionstaste F1 aktiviert wird. 
  1327.  
  1328.  1. Legen Sie die CD-ROM bzw. die erste Installationsdiskette ein. 
  1329.  
  1330.  2. Starten Sie eine OS/2-Sitzung mit Eingabeaufforderung und greifen Sie auf 
  1331.     das Laufwerk und das Verzeichnis zu, in denen sich das 
  1332.     Installationsprogramm befindet: 
  1333.  
  1334.    o Installation von CD-ROM 
  1335.  
  1336.      Wechseln Sie zum CD-ROM-Laufwerk, indem Sie beispielsweise E: eingeben, 
  1337.      und dann zum Verzeichnis \CLIENTS\OS2 wechseln. 
  1338.  
  1339.    o Installation vom CD-ROM-Laufwerk auf der CICS for OS/2-Maschine 
  1340.  
  1341.      Wechseln Sie zum entsprechenden Netzlaufwerk, z. B. F:, und zum 
  1342.      Verzeichnis \CLIENTS\OS2. 
  1343.  
  1344.    o Installation von der Festplatte der CICS for OS/2-Maschine 
  1345.  
  1346.      Wechseln Sie zum entsprechenden Netzlaufwerk, z. B. F:, und zu dem 
  1347.      Verzeichnis, in das die Client-Software kopiert wurde. 
  1348.  
  1349.    o Installation von Diskette 
  1350.  
  1351.      Wechseln Sie zum Diskettenlaufwerk (gew╨ñhnlich A:), indem Sie A: eingeben. 
  1352.  
  1353.     Geben Sie nach der OS/2-Eingabeaufforderung INSTALL ein und dr╨æcken Sie die 
  1354.     Eingabetaste. 
  1355.  
  1356.     Alternativ  kann auch das entsprechende Laufwerkfenster in dem Ordner 
  1357.     Drives ge╨ñffnet, das entsprechende Verzeichnis gesucht und das Objekt 
  1358.     INSTALL.EXE durch Doppelklick aktiviert werden. 
  1359.  
  1360.     Wenn die Dateien geladen sind, wird die Eingangsanzeige aufgerufen. 
  1361.  
  1362.  
  1363.         Eingangsanzeige
  1364.  
  1365.     Dar╨æber erscheint die Anzeige 'Instructions'. 
  1366.  
  1367.  
  1368.         Anzeige 'Instructions'
  1369.  
  1370.  3. Um die Ausf╨æhrung fortzusetzen, klicken Sie den Druckknopf Weiter (OK) an 
  1371.     oder dr╨æcken die Eingabetaste. 
  1372.  
  1373.     Die Anzeige 'Install' wird aufgerufen. 
  1374.  
  1375.  
  1376.         Anzeige 'Install'
  1377.  
  1378.  4. Stellen Sie sicher, da╤ü das Markierungsfeld CONFIG.SYS aktualisieren 
  1379.     (Upddate CONFIG.SYS) ausgew╨öhlt ist, so da╤ü die Datei CONFIG.SYS w╨öhrend 
  1380.     des Installationsprozesses automatisch aktualisiert wird. Die urspr╨ængliche 
  1381.     Datei CONFIG.SYS wird in CONFIG.BAK umbenannt und in demselben Verzeichnis 
  1382.     gesichert. 
  1383.  
  1384.  5. W╨öhlen Sie den Druckknopf OK aus, um weiterzuarbeiten. Die Anzeige 
  1385.     'Installieren - Verzeichnisse (Install - directories) ' wird aufgerufen. 
  1386.  
  1387.                Ist f╨ær alle CICS Client for OS/2-Installationsoptionen zu wenig 
  1388.                Speicherbereich auf der Festplatte vorhanden, wird vor der 
  1389.                Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse' ein Dialogfenster 
  1390.                angezeigt. In diesem Fall ist die Installation durch Auswahl des 
  1391.                Druckknopfs OK abzubrechen. Um weiterzuarbeiten, mu╤ü mehr 
  1392.                Speicherbereich freigegeben 
  1393.  
  1394.  
  1395.         Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse (Install - directories)'
  1396.  
  1397.  6. Im Listenfenster werden die Installationsoptionen angezeigt, die ausgew╨öhlt 
  1398.     werden k╨ñnnen. Wenn eine oder mehrere dieser Optionen ausgew╨öhlt wird, wird 
  1399.     in dem Feld Erforderliche Bytes (Bytes needed) der f╨ær die Installation 
  1400.     erforderliche Plattenspeicherplatz angezeigt. 
  1401.  
  1402.     F╨ær dieses Beispiel w╨öhlen Sie die Komponenten CICS Client-Laufzeitsystem 
  1403.     (CICS Client runtime system) und CICS Client-Dokumentation (CICS Client 
  1404.     documentation) aus. 
  1405.  
  1406.  7. Um anzuzeigen, wieviel Plattenspeicherplatz auf den einzelnen Laufwerken 
  1407.     verf╨ægbar ist, w╨öhlen Sie den Druckknopf Plattenspeicherplatz (Disc space) 
  1408.     aus. Die Anzeige 'Plattenspeicherplatz' wird aufgerufen. 
  1409.  
  1410.  
  1411.         Anzeige 'Plattenspeicherplatz'
  1412.  
  1413.     Im Listenfenster wird angezeigt, wieviel Plattenspeicherplatz auf jedem 
  1414.     Laufwerk vorhanden und ob die Installation m╨ñglich ist. Falls erforderlich, 
  1415.     w╨öhlen Sie ein Laufwerk aus dem Listenfenster aus. Bei der R╨æckkehr zur 
  1416.     Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse' wird das ausgew╨öhlte Laufwerk in dem 
  1417.     Feld Installationsverzeichnis (High-Level Directory) angezeigt. W╨öhlen Sie 
  1418.     den Druckknopf OK aus, um zur Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse 
  1419.     (Install - directory)' zur╨æckzukehren. 
  1420.  
  1421.  8. W╨öhlen Sie den Druckknopf Installieren in der Anzeige 'Installieren - 
  1422.     Verzeichnisse' aus, um die Installation fortzusetzen. Die Anzeige 
  1423.     'Installieren - Statusanzeige (Install progress)' wird 
  1424.  
  1425.  
  1426.         Anzeige 'Installieren - Statusanzeige (Install progress)'
  1427.     Folgende Elemente sind in der Anzeige enthalten: 
  1428.  
  1429.    o Die Datei, die gerade installiert wird Quelle (Source) sowie deren 
  1430.      Ziellaufwerk und -verzeichnis (Target). 
  1431.  
  1432.    o Eine Statusanzeige, die die Anzahl der bereits entpackten und 
  1433.      installierten Dateien angibt. 
  1434.  
  1435.    o Die abgelaufene Zeit. 
  1436.  
  1437.    o Der Status, z. B. Entpacken, Verarbeiten oder ╨¬bertragen. 
  1438.  
  1439.                Wenn Sie den Druckknopf Stoppen ausw╨öhlen, werden Sie gefragt, 
  1440.                ob der bisher installierte Teil des Systems gel╨ñscht werden 
  1441.                soll. W╨öhlen Sie Ja aus, um die bisher installierten Dateien zu 
  1442.                l╨ñschen und zur Eingangsanzeige zur╨æckzukehren (siehe 
  1443.                Eingangsanzeige). W╨öhlen Sie anschlie╤üend Installation starten 
  1444.                im Men╨æ Datei aus, um die Installation erneut zu starten. 
  1445.  
  1446.  9. Eine Anzeige wird aufgerufen, in der die gew╨ænschte Sprache f╨ær die CICS 
  1447.     Client-Nachrichten ausgew╨öhlt wird. 
  1448.  
  1449.  
  1450.         Anzeige 'Language selection'
  1451.     W╨öhlen Sie zuerst die Sprache und dann OK aus. 
  1452.  
  1453. 10. Nur Disketteninstallation: Legen Sie die zweite Installationsdiskette ein, 
  1454.     wenn Sie dazu aufgefordert werden. 
  1455.  
  1456.  
  1457.         Anzeige 'Diskette einlegen (Insert disc)'
  1458.  
  1459. 11. Kurz vor Beendigung der Installation werden Sie gefragt, ob die Datei 
  1460.     README.TXT angezeigt werden soll. Haben Sie sie noch nicht gelesen, sollten 
  1461.     Sie dies jetzt tun. 
  1462.  
  1463. 12. Nach Beendigung der Installation  wird die Anzeige 'Installation und 
  1464.     Programmpflege (Installation and Maintenance' angezeigt. 
  1465.  
  1466.  
  1467.         Anzeige 'Installation und Programmpflege'
  1468.     W╨öhlen Sie OK aus. 
  1469.  
  1470. 13. Ist der Installationsproze╤ü abgeschlossen, wird auf der 
  1471.     OS/2-Arbeitsoberfl╨öche ein Ordner erstellt. 
  1472.  
  1473.  
  1474.         Ordner CICS Client for OS/2
  1475.  
  1476.     Der Ordner enth╨ölt folgende Symbole: 
  1477.  
  1478.    o Start Client 
  1479.    o Stop Client 
  1480.    o Client-Status 
  1481.    o CICS-Terminal 
  1482.    o CICS-Printer 
  1483.    o Installation Utility 
  1484.    o Symbole f╨ær CICS Clients-Online-Dokumentation 
  1485.  
  1486. 14. Nehmen Sie die CD-ROM oder die Diskette aus dem Laufwerk. 
  1487.  
  1488. 15. Fahren Sie das System herunter und starten Sie es erneut. 
  1489.  
  1490.  
  1491. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.5. CICS Client for Windows installieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1492.  
  1493. Dieser Abschnitt beschreibt, wie CICS Client for Windows installiert wird. 
  1494.  
  1495.             W╨öhrend der gesamten Installation steht eine Online-Hilfefunktion 
  1496.             zur Verf╨ægung, die durch Auswahl des Druckknopfs Hilfe oder durch 
  1497.             Dr╨æcken der Funktionstaste F1 aktiviert wird. 
  1498.  
  1499.  1. W╨öhlen Sie die Option Ausf╨æhren im Aktionsfenstermen╨æ Datei aus. 
  1500.  
  1501.  2. Geben Sie einen Befehl ein, um das Installationsprogramm auszuf╨æhren: 
  1502.  
  1503.    o Installation von CD-ROM 
  1504.  
  1505.      Legen Sie die CD-ROM ein und geben Sie folgenden Befehl ein: 
  1506.  
  1507.           E:\CLIENTS\WIN\INSTALL
  1508.  
  1509.      E: ist das CD-ROM-Laufwerk. 
  1510.  
  1511.    o Installation von der CD-ROM auf der CICS for OS/2-Maschine 
  1512.  
  1513.      Folgendes eingeben: 
  1514.  
  1515.           F:\CLIENTS\WIN\INSTALL
  1516.  
  1517.      F: ist das Netzlaufwerk, das dem CD-ROM-Laufwerk auf der 
  1518.      CICS for OS/2-Maschine zugeordnet ist. 
  1519.  
  1520.    o Installation von der Festplatte auf der CICS for OS/2-Maschine 
  1521.  
  1522.      Geben Sie wie folgt einen Pfad an: 
  1523.  
  1524.           F:\CLIENTS\WIN\INSTALL
  1525.  
  1526.      F: ist das Netzlaufwerk, das dem Laufwerk auf der CICS for OS/2-Maschine 
  1527.      zugeordnet ist. 
  1528.  
  1529.      Installation von Diskette: 
  1530.  
  1531.      Legen Sie die erste Installationsdiskette ein und geben Sie folgenden 
  1532.      Befehl ein: 
  1533.  
  1534.           A:INSTALL
  1535.  
  1536.      A: ist das Diskettenlaufwerk. 
  1537.  
  1538.     Alternativ zu einem Ausf╨æhrungsbefehl kann auf das entsprechende Laufwerk 
  1539.     zugegriffen werden, indem im Windows-Dateimanager INSTALL.EXE mit 
  1540.     Doppelklick aktiviert wird, um die Installation zu starten. 
  1541.  
  1542.     Wenn die Dateien geladen sind, wird die Eingangsanzeige aufgerufen. 
  1543.  
  1544.  
  1545.         Eingangsanzeige
  1546.  
  1547.     Dar╨æber wird dann ein Informationsfenster angezeigt. 
  1548.  
  1549.  
  1550.         Informationsfenster
  1551.  
  1552.  3. Um die Ausf╨æhrung forzusetzen, klicken Sie den Druckknopf Weiter an oder 
  1553.     dr╨æcken die Eingabetaste. 
  1554.  
  1555.     Die Anzeige Installieren wird aufgerufen. 
  1556.  
  1557.  
  1558.         Anzeige Installieren
  1559.  
  1560.  4. Stellen Sie sicher, da╤ü das Markierungsfeld CONFIG.SYS/AUTOEXEC.BAT 
  1561.     aktualisieren ausgew╨öhlt ist, so da╤ü die Datei AUTOEXEC.BAT w╨öhrend des 
  1562.     Installationsprozesses automatisch aktualisiert wird. Die urspr╨ængliche 
  1563.     Datei AUTOEXEC.BAT wird in AUTOEXEC.BAK umbenannt und in demselben 
  1564.     Verzeichnis gesichert. 
  1565.  
  1566.  5. Wird der Client nicht zum ersten Mal installiert, mu╤ü das Markierungsfeld 
  1567.     Dateien ╨æberschreiben ausgew╨öhlt werden, um alle Datenstationsdateien 
  1568.     automatisch zu ersetzen, die denselben Namen und dieselbe Position haben, 
  1569.     wie die Produktdateien, die gerade installiert werden. Wenn dieses 
  1570.     Markierungsfeld nicht ausgew╨öhlt ist, wird vor dem ╨¬berschreiben einer 
  1571.     vorhandenen Datenstationsdatei eine Warnung ausgegeben. 
  1572.  
  1573.  6. W╨öhlen Sie den Druckknopf OK aus, um weiterzuarbeiten. Die Anzeige 
  1574.     'Installieren - Verzeichnisse' wird aufgerufen. 
  1575.  
  1576.                Ist f╨ær alle CICS Client for Windows-Installationsoptionen zu 
  1577.                wenig Speicherbereich auf der Festplatte vorhanden, wird vor der 
  1578.                Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse' ein Dialogfenster 
  1579.                angezeigt. In diesem Fall ist die Installation durch Auswahl des 
  1580.                Druckknopfs OK abzubrechen. Bevor die Installation fortgesetzt 
  1581.                wird, mu╤ü Speicher freigegeben werden. 
  1582.  
  1583.  
  1584.         Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse'
  1585.  
  1586.  7. Im Listenfenster werden die Installationsoptionen angezeigt, die ausgew╨öhlt 
  1587.     werden k╨ñnnen. Werden Optionen ausgew╨öhlt, wird im Feld Erforderliche Bytes 
  1588.     der f╨ær die Installation erforderliche Plattenspeicherplatz angezeigt. 
  1589.  
  1590.     F╨ær dieses Beispiel die Komponenten f╨ær das Laufzeitsystem und die 
  1591.     Dokumentation ausw╨öhlen. 
  1592.  
  1593.  8. Um anzuzeigen, wieviel Plattenspeicherplatz auf den einzelnen Laufwerken 
  1594.     verf╨ægbar ist, w╨öhlen Sie den Druckknopf Plattenspeicherplatz aus. Die 
  1595.     Anzeige 'Plattenspeicherplatz' wird aufgerufen. 
  1596.  
  1597.  
  1598.         Anzeige 'Plattenspeicherplatz'
  1599.  
  1600.     Im Listenfenster wird angezeigt, wieviel Plattenspeicherplatz auf jedem 
  1601.     Laufwerk vorhanden und ob die Installation m╨ñglich ist. W╨öhlen Sie, falls 
  1602.     erforderlich, ein Laufwerk aus dem Listenfenster aus. Wenn bei der R╨æckkehr 
  1603.     zur Anzeige 'Installieren - Verzeichnisse' das Markierungsfeld Change 
  1604.     directories to selected drive ausgew╨öhlt wird, wird das ausgew╨öhlte 
  1605.     Laufwerk im K╨östchen Installationsverzeichnis (High-Level Directory) 
  1606.     angezeigt. W╨öhlen Sie den Druckknopf OK aus, um zur Anzeige 'Installieren - 
  1607.     Verzeichnisse' zur╨æckzukehren. 
  1608.  
  1609.  9. W╨öhlen Sie den Druckknopf Installieren in der Anzeige 'Installieren - 
  1610.     Verzeichnisse' aus, um die Installation fortzusetzen. Die Anzeige 
  1611.     'Installieren - Statusanzeige' erscheint. 
  1612.  
  1613.  
  1614.         Anzeige 'Installieren - Statusanzeige'
  1615.     Folgende Elemente sind in der Anzeige enthalten: 
  1616.  
  1617.    o Die Datei, die gerade installiert wird (Quelle) sowie deren Ziellaufwerk 
  1618.      und -verzeichnis. 
  1619.  
  1620.    o Eine Statusanzeige, die die Anzahl der bereits entpackten und 
  1621.      installierten Dateien angibt. 
  1622.  
  1623.    o Die abgelaufene Zeit. 
  1624.  
  1625.    o Der Status, z. B. Entpacken, Verarbeiten oder ╨¬bertragen. 
  1626.  
  1627.                Wenn Sie den Druckknopf Stoppen ausw╨öhlen, werden Sie gefragt, 
  1628.                ob der bisher installierte Teil des Systems gel╨ñscht werden 
  1629.                soll. W╨öhlen Sie Ja aus, um die bisher installierten Dateien zu 
  1630.                l╨ñschen und zur Eingangsanzeige zur╨æckzukehren (siehe 
  1631.                Eingangsanzeige). W╨öhlen Sie anschlie╤üend Installation starten 
  1632.                im Men╨æ Datei aus, um die Installation erneut zu starten. 
  1633.  
  1634. 10. Eine Anzeige wird aufgerufen, in der die gew╨ænschte Sprache f╨ær die CICS 
  1635.     Client-Nachrichten ausgew╨öhlt wird. 
  1636.  
  1637.  
  1638.         Anzeige 'Language selection'
  1639.  
  1640.     W╨öhlen Sie zuerst die Sprache und dann OK aus. 
  1641.  
  1642. 11. Nur Disketteninstallation: Legen Sie die zweite Installationsdiskette ein, 
  1643.     wenn Sie dazu aufgefordert werden. 
  1644.  
  1645.  
  1646.         Anzeige 'Diskette einlegen'
  1647.  
  1648. 12. Kurz vor Beendigung der Installation werden Sie gefragt, ob die Datei 
  1649.     README.TXT angezeigt werden soll. Haben Sie sie noch nicht gelesen, sollten 
  1650.     Sie dies jetzt tun. 
  1651.  
  1652. 13. Nach Beendigung der Installation erscheint die Anzeige 'Installation und 
  1653.     Programmpflege'. 
  1654.  
  1655.  
  1656.         Anzeige 'Installation und Programmpflege'
  1657.     W╨öhlen Sie OK aus. 
  1658.  
  1659. 14. Ist der Installationsproze╤ü beendet, wird eine Programm-Manager-Gruppe 
  1660.     unter Windows erstellt. 
  1661.  
  1662.  
  1663.         Gruppe CICS Client for Windows
  1664.     Das Gruppenfenster enth╨ölt folgende Symbole: 
  1665.  
  1666.    o Client starten 
  1667.    o Client stoppen 
  1668.    o Client-Status 
  1669.    o CICS-Terminal 
  1670.    o CICS-Drucker 
  1671.    o Installationsprogramm 
  1672.    o Symbole f╨ær CICS Clients-Online-Dokumentation 
  1673.  
  1674. 15. Nehmen Sie die CD-ROM oder die Diskette aus dem Laufwerk. 
  1675.  
  1676. 16. Fahren Sie das System herunter und starten Sie es erneut. 
  1677.  
  1678.  
  1679. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.6. Installation von CICS Clients automatisieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1680.  
  1681. Verwenden Sie die CID-Antwortdatei (CID = Configuration, Installation and 
  1682. Distribution), um CICS Clients automatisch zu installieren, zu aktualisieren 
  1683. oder zu l╨ñschen. Verwenden Sie den CID-Proze╤ü, um CICS Clients von der CD-ROM 
  1684. oder einem Code-Server zu installieren. Wird ein Code-Server verwendet, mu╤ü ein 
  1685. LAN-Requester-Produkt auf der Datenstation installiert sein, auf der CICS 
  1686. Clients installiert werden soll. Die Installation von einem Code-Server wird 
  1687. als ferne, ╨æberwachte Installation bezeichnet. 
  1688.  
  1689. Wird die SystemView for OS/2-Unterst╨ætzung verwendet, die in Warp Server 
  1690. enthalten ist, kann Software elektronisch auf andere Datenstationen verteilt 
  1691. werden. Diese Art der Installation wird als ferne Installation ohne 
  1692. Benutzer╨æberwachung bezeichnet. Zwischen dem Code-Server und der 
  1693. Zieldatenstation ist eine Netzverbindung erforderlich. Au╤üerdem mu╤ü SystemView 
  1694. for OS/2 Client auf der Zieldatenstation installiert sein. Anweisungen zur 
  1695. Verwendung von SystemView for OS/2 enth╨ölt Ferne CID-Installation unter 
  1696. Verwendung von SystemView for OS/2. 
  1697.  
  1698.  
  1699. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.6.1. Ferne CID-Installation unter Verwendung von SystemView for OS/2 ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1700.  
  1701. SystemView for OS/2 kann verwendet werden, um CICS Clients auf Datenstationen 
  1702. ohne Benutzer╨æberwachung zu installieren. Dazu werden die Anweisungen 
  1703. verwendet, die sich in den beiden Dateien Software Profile und Response File 
  1704. befinden. SystemView for OS/2 verwendet ein Softwareprofil, um ein 
  1705. Anwendungsinstallationsprogramm aufzurufen. Das Installationsprogramm verwendet 
  1706. eine Antwortdatei, um alle erforderlichen Daten w╨öhrend des 
  1707. Installationsprozesses zu holen. 
  1708.  
  1709. Bei Verwendung von SystemView for OS/2 werden die Informationen f╨ær die 
  1710. Softwareprofile und Antwortdateien angegeben, wenn die 
  1711. Anwendungsdefinitionsdatei angepa╤üt wird. Diese definiert, wie CICS Clients 
  1712. installiert und konfiguriert werden. Diese Datei wird zusammen mit CICS Clients 
  1713. ausgeliefert. 
  1714.  
  1715. Eine vollst╨öndige Beschreibung der Softwareprofile und Antwortdateien enth╨ölt 
  1716. die Dokumentation zu SystemView for OS/2. 
  1717.  
  1718.  
  1719. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.6.1.1. ╨¬bersicht ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1720.  
  1721. Um CICS Clients auf Server-Datenstationen mit SystemView for OS/2 zu 
  1722. installieren, m╨æssen folgende Aktionen durchgef╨æhrt werden: 
  1723.  
  1724.  1. Kopieren Sie die CICS Clients-Dateien auf den Code-Server. 
  1725.  
  1726.  2. F╨ægen Sie der SystemView for OS/2-Softwarebibliothek die Informationen zu 
  1727.     CICS Clients hinzu. 
  1728.  
  1729.  3. Konfigurieren Sie CICS Clients in der SystemView for 
  1730.     OS/2-Softwarebibliothek. 
  1731.  
  1732.  4. Verteilen und installieren Sie das entstandene Softwareobjekt, indem Sie 
  1733.     SystemView for OS/2 auf den Ziel-Server-Datenstationen verwenden. 
  1734.  
  1735. Diese Tasks werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Wird f╨ær die 
  1736. Ausf╨æhrung dieser Tasks weitere Hilfe ben╨ñtigt, k╨ñnnen Sie die 
  1737. Online-Hilfefunktion aufrufen. Weitere Informationen enth╨ölt au╤üerdem 
  1738. SystemView Up and Running. 
  1739.  
  1740.  
  1741. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.6.1.2. CICS Clients auf den Code-Server kopieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1742.  
  1743. Geben Sie den Befehl XCOPY ein, um den Code-Server einzustellen, damit CICS 
  1744. Clients unter Verwendung von SystemView for OS/2 installiert werden kann. 
  1745.  
  1746. Beispiel: Um die Dateien von der CD-ROM in Laufwerk E: auf das Laufwerk D: zu 
  1747. kopieren, geben Sie folgenden Befehl ein: 
  1748.  
  1749. XCOPY E:\CLIENTS\OS2 D:\CID\IMG\CICSCLI /S
  1750.  
  1751. Mit diesem Befehl werden die Dateien aus dem Verzeichnis \CLIENTS\OS2, das sich 
  1752. auf der CD-ROM in Laufwerk E: befindet, auf das Laufwerk D: kopiert und in das 
  1753. Verzeichnis \CID\IMG\CICSCLI gestellt. 
  1754.  
  1755. Das /S zeigt an, da╤ü alle Unterverzeichnisse samt Inhalt sowie der Inhalt des 
  1756. Stammverzeichnisses kopiert werden sollen. 
  1757.  
  1758.  
  1759. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.6.1.3. CICS Clients der Softwarebibliothek hinzuf╨ægen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1760.  
  1761. Um CICS Clients der Softwarebibliothek hinzuzuf╨ægen, sind folgende Schritte 
  1762. erforderlich: 
  1763.  
  1764.  1. Starten Sie SystemView for OS/2. 
  1765.  
  1766.  2. Klicken Sie das Symbol SystemView for OS/2 Service Manager doppelt an. 
  1767.  
  1768.  3. Klicken Sie das Symbol CID Software Preparation doppelt an. 
  1769.  
  1770.  4. Klicken Sie das Symbol Software Library doppelt an. 
  1771.  
  1772.  5. W╨öhlen Sie Software aus der Men╨æleiste im Fenster Software Library aus. 
  1773.  
  1774.  6. W╨öhlen Sie New... aus. 
  1775.  
  1776.  7. W╨öhlen Sie Find... aus. 
  1777.  
  1778.  8. Treffen Sie im Fenster 'Find definition file' folgende Auswahl: 
  1779.  
  1780.    o W╨öhlen Sie in der Liste Drive den Buchstaben des Laufwerks aus, in dem 
  1781.      sich die CD-ROM befindet. 
  1782.    o W╨öhlen Sie \CLIENTS\OS2 in der Liste Directory aus. 
  1783.    o W╨öhlen Sie CICSCLI.ADF in der Liste File aus. 
  1784.  
  1785.     Dadurch werden die fernen Installationsdateien (.ADF, .VAR und .MRF) von 
  1786.     der CD-ROM in das Unterverzeichnis kopiert, in dem sich SystemView for OS/2 
  1787.     befindet (\SWLIB). 
  1788.  
  1789.  9. W╨öhlen Sie Add aus, um CICS Clients die Anwendungsdefinitionsdatei 
  1790.     zuzuordnen. 
  1791.  
  1792.  
  1793. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.6.1.3.1. CICS Clients konfigurieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1794.  
  1795. Um CICS Clients zu konfigurieren, sind folgende Schritte erforderlich: 
  1796.  
  1797.  1. Klicken Sie das CICS Clients-Symbol im Fenster 'Software Library' doppelt 
  1798.     an. 
  1799.  
  1800.  2. W╨öhlen Sie Configuration aus der Men╨æleiste im Fenster 'Software 
  1801.     Configuration' und anschlie╤üend New... im Aktionsfenster aus. 
  1802.  
  1803. Das Notizbuch 'Settings' wird angezeigt. Es mu╤ü definiert werden, wie CICS 
  1804. Clients auf der Ziel-Server-Datenstation installiert wird. 
  1805.  
  1806. W╨öhlen Sie auf jeder Seite des Notizbuchs jede der Komponenten in der Liste 
  1807. Variables und die Einstellung aus. Eine Beschreibung zu jeder der Variablen 
  1808. wird im Feld Explanation auf der Notizbuchseite angezeigt. 
  1809.  
  1810. Sind alle Notizbuchseiten ausgef╨ællt, klicken Sie Ok an. Sind Sie bereit f╨ær 
  1811. die Verteilung von CICS Clients, beantworten Sie die Frage Do you want to 
  1812. catalog the databaseΓöé mit Yes. 
  1813.  
  1814. Es folgt eine ╨¬bersicht ╨æber einige der auszuf╨ællenden Notizbuchseiten. 
  1815.  
  1816. Seite f╨ær Konfiguration 
  1817.         Hier definieren Sie eine Kennung, die erforderlich ist, um CICS Clients 
  1818.         eindeutig zu katalogisieren, und einen Namen, der als kurze 
  1819.         Beschreibung der erstellten Konfiguration dient. Beispiel: Die Kennung 
  1820.         kann EUROSERV und der Name Definition for the servers in Europe lauten. 
  1821.  
  1822. Seite f╨ær Code-Server 
  1823.         Diese Seite wird verwendet, um die Konfiguration dem w╨öhrend der 
  1824.         CID-Installation zu verwendenden Umadressierungsmechanismus zuzuordnen. 
  1825.         Au╤üerdem k╨ñnnen Sie hier die Code-Server-Aliasnamen und die 
  1826.         CID-Verzeichnis-Aliasnamen definieren, durch die die Zieldatenstation 
  1827.         (auf der CICS Clients installiert werden soll) auf die 
  1828.         Code-Server-Abbilder zugreifen kann, und angeben, ob eine vorhandene 
  1829.         oder eine neue Antwortdatei verwendet werden soll. 
  1830.  
  1831. Seite f╨ær Antwortdatei 
  1832.         Auf dieser Seite werden Name und Verzeichnis der vorhandenen 
  1833.         Antwortdatei angegeben. 
  1834.  
  1835. Die ╨æbrigen Seiten des Notizbuchs Settings konfigurieren CICS Clients auf der 
  1836. Ziel-Server-Datenstation. SystemView for OS/2 verwendet die Informationen aus 
  1837. dem Notizbuch, um die Einstellungen f╨ær CICS Clients-Variablen in der 
  1838. Antwortdatei zu erstellen. Weitere Informationen zu Schl╨æsselw╨ñrtern f╨ær 
  1839. Antwortdateien enth╨ölt CICS for OS/2 Installation. 
  1840.  
  1841.  
  1842. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.6.1.4. CICS Clients auf einer fernen Server-Datenstation installieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1843.  
  1844. Um CICS Clients auf einer Datenstation zu installieren, k╨ñnnen Sie entweder den 
  1845. Event Scheduler oder den Remote System Manager verwenden. Weitere Informationen 
  1846. zur Verwendung des Event Scheduler und des Remote System Manager enth╨ölt 
  1847. SystemView Up and Running╨¬. Ferner sind in diesem Buch Informationen zur 
  1848. Ver╨önderung von Variablen zum Installationszeitpunkt zu finden. 
  1849.  
  1850.  
  1851. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.7. CICS Clients-Verzeichnisstruktur ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1852.  
  1853. Dieser Abschnitt beschreibt die Verzeichnisstrukturen von CICS Client for OS/2 
  1854. und CICS Client for Windows, wie sie sich aus dem in diesem Buch beschriebenen 
  1855. Installationsszenario ergeben. 
  1856.  
  1857. Die Verzeichnisse enthalten folgende Dateien: 
  1858.  
  1859. CICSCLI   Der Standardname des ╨æbergeordneten Verzeichnisses, das w╨öhrend der 
  1860.           Installation ausgew╨öhlt wurde. 
  1861.  
  1862.    BIN           Die .EXE-, .DLL- und .INI-Dateien f╨ær die CICS Clients 
  1863.  
  1864.    LIB           Die bereitgestellten Bibliotheksdateien zur Herstellung einer 
  1865.                  Programmverbindung mit Benutzeranwendungen 
  1866.  
  1867.    INCLUDE       Kopfdateien f╨ær C-Programme 
  1868.  
  1869.    PLIHDR        Kopfdateien f╨ær PL/I-Programme (nur CICS Client for OS/2) 
  1870.  
  1871.    COPYBOOK      Copy-Book-Dateien f╨ær COBOL-Programme 
  1872.  
  1873.    BOOKS         Alle mit diesem Produkt ausgelieferten B╨æcher in IPF-Format 
  1874.  
  1875.  
  1876. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.8. Den CICS Client auf Kommunikation ╨æber NetBIOS vorbereiten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1877.  
  1878. In dem Zustand, in dem CICS for OS/2 und IBM CICS Clients ausgeliefert werden, 
  1879. braucht der CICS Client nicht konfiguriert zu werden, um ╨æber NetBIOS 
  1880. kommunizieren zu k╨ñnnen. 
  1881.  
  1882. Mit dem CICS Client wird die Datei CICSCLI.INI ausgeliefert. Diese wird 
  1883. verwendet, um die Protokolle f╨ær die Kommunikation mit CICS-Servern 
  1884. festzulegen. Diese Datei enth╨ölt bereits Anweisungen, durch die der CICS Client 
  1885. ╨æber NetBIOS kommunizieren kann. Im n╨öchsten Abschnitt wird beschrieben, wie 
  1886. die Datei CICSCLI.INI editiert wird, so da╤ü der CICS Client auch ╨æber TCP/IP 
  1887. kommunizieren kann. 
  1888.  
  1889.  
  1890. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.9. Den CICS Client auf Kommunikation ╨æber TCP/IP vorbereiten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1891.  
  1892. In diesem Abschnitt wird vorausgesetzt, da╤ü IBM TCP/IP f╨ær OS/2 bereits auf den 
  1893. CICS for OS/2- und CICS Client-Maschinen installiert wurde. 
  1894.  
  1895. Um CICS Client for OS/2 und CICS Client for Windows f╨ær die Kommunikation mit 
  1896. CICS for OS/2 zu aktivieren, mu╤ü entweder der Host-Name oder die IP-Adresse der 
  1897. Server-Maschine bekannt sein. Die IP-Adresse enth╨ölt vier durch Punkte 
  1898. getrennte Zahlen. Beispiel: 
  1899.  
  1900. 9.113.36.31
  1901.  
  1902. Der Host-Name ist ╨öquivalent zur IP-Adresse und darf drei oder vier durch 
  1903. Punkte getrennte W╨ñrter enthalten. Beispiel: 
  1904.  
  1905. cics.acme.com
  1906.  
  1907. Es kann auch ein Einzelname sein. Beispiel: 
  1908.  
  1909. cicsos2
  1910.  
  1911.             Der Host-Name und die IP-Adresse k╨ñnnen beim Netzadministrator 
  1912.             erfragt werden. 
  1913.  
  1914.             Um den Host-Namen auf der Maschine anzuzeigen, geben Sie nach der 
  1915.             OS/2-Eingabeaufforderung auf der Server-Maschine HOSTNAME ein. 
  1916.  
  1917. Editieren Sie anschlie╤üend die Client-Initialisierungsdatei (CICSCLI.INI) und 
  1918. f╨ægen Sie den Host-Namen oder die IP-Adresse hinzu: 
  1919.  
  1920.  1. Verwenden Sie den Systemeditor (OS/2) oder Notepad (Windows), um die Datei 
  1921.     CICSCLI.INI im Verzeichnis \CICSCLI\BIN zu ╨ñffnen. 
  1922.  
  1923.  2. Suchen Sie die folgenden Eintr╨öge: 
  1924.  
  1925.         ;Server = CICSTCP
  1926.         ;   Description = TCP/IP Server
  1927.         ;   Protocol = TCPIP
  1928.         ;   NetName = cicstcp.ibm.com
  1929.         ;   Port = 0
  1930.  
  1931.     L╨ñschen Sie die Strichpunkte am Anfang dieser Zeilen. 
  1932.  
  1933.  3. ╨₧ndern Sie den Parameter NetName, so da╤ü er mit dem Host-Namen oder der 
  1934.     IP-Adresse der Server-Maschine ╨æbereinstimmt. Beispiel: 
  1935.  
  1936.            NetName = cics.acme.com
  1937.  
  1938.     als Host-Name oder 
  1939.  
  1940.            NetName = 9.113.36.31
  1941.  
  1942.     als IP-Adresse. 
  1943.  
  1944.  4. F╨ægen Sie nach dem Eintrag Port folgendes hinzu: 
  1945.  
  1946.            InitialTransid = CLOG
  1947.  
  1948.     Dadurch wird CLOG als erste Transaktion angegeben, die beim Start einer 
  1949.     Client-Terminalemulationssitzung ausgef╨æhrt wird. Dazu erscheint die 
  1950.     Anzeige f╨ær die CICS-Anmeldung. Ohne diese Eingabe sehen Sie lediglich 
  1951.     einen leeren Bildschirm. 
  1952.  
  1953.  5. Suchen Sie jetzt die folgenden Eintr╨öge: 
  1954.  
  1955.         ;Driver = TCPIP
  1956.         ;   DriverName = CCLIBMIP
  1957.  
  1958.     L╨ñschen Sie die Strichpunkte am Anfang dieser Zeilen. 
  1959.  
  1960.  6. ╨₧ndern Sie f╨ær CICS Client for Windows den Eintrag DriverName wie folgt: 
  1961.  
  1962.            DriverName = CCLWINIP
  1963.  
  1964.  7. Schlie╤üen Sie die Datei CICSCLI.INI. 
  1965.  
  1966.  8. F╨ær CICS Client for Windows ist ein Neustart von Windows erforderlich, 
  1967.     damit die ╨₧nderungen wirksam werden. 
  1968.  
  1969. Bei CICS for OS/2 und den IBM CICS Clients, die gerade installiert wurden, sind 
  1970. in der Datei CICSCLI.INI keine weiteren ╨₧nderungen erforderlich. 
  1971.  
  1972.             Weitere Informationen zur Kommunikation ╨æber TCP/IP enth╨ölt IBM 
  1973.             CICS Clients Administration. 
  1974.  
  1975.  
  1976. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10.9.1. ╨¬berpr╨æfen, ob CICS Client ╨æber TCP/IP kommunizieren kann ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1977.  
  1978. Der TCP/IP-Befehl PING wird verwendet, um zu ╨æberpr╨æfen, ob der CICS Client mit 
  1979. der CICS for OS/2-Maschine kommunizieren kann. 
  1980.  
  1981. Um PING zu starten, geben Sie einen Befehl wie diesen ein: 
  1982.  
  1983.         PING cics.acme.com
  1984.  
  1985. In diesem Beispiel ist cics.acme.com der Host-Name des CICS for OS/2-Servers. 
  1986. Alternativ kann auch eine IP-Adresse angegeben werden. Beispiel: 
  1987.  
  1988.         PING 9.113.36.31
  1989.  
  1990. Ist TCP/IP korrekt installiert, werden Nachrichten wie in der folgenden 
  1991. Abbildung angezeigt: 
  1992.  
  1993.  
  1994. Vom Befehl PING zur╨æckgegebene Beispielnachrichten
  1995.  
  1996. # ping cics.acme.com
  1997. PING cics.acme.com: 56 data bytes
  1998. 64 bytes from 9.113.36.31: icmp_seq=0 ttl=255 time=3 ms
  1999. 64 bytes from 9.113.36.31: icmp_seq=1 ttl=255 time=3 ms
  2000. 64 bytes from 9.113.36.31: icmp_seq=2 ttl=255 time=3 ms
  2001.  
  2002. ----9.113.36.31 PING Statistics----
  2003. 3 packets transmitted, 3 packets received, 0% packet loss
  2004. round-trip min/avg/max = 3/3/3 ms
  2005. #
  2006.  
  2007. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie den Befehl PING stoppen. Dr╨æcken Sie dazu 
  2008. gleichzeitig die Tasten Strg+C. 
  2009.  
  2010. Die PING-Statistik mu╤ü f╨ær Paketverlust einen Wert von 0% anzeigen. Andernfalls 
  2011. ist es wahrscheinlich, da╤ü TCP/IP nicht korrekt installiert oder angepa╤üt 
  2012. wurde. Dieser Fehler mu╤ü korrigiert werden, bevor die Verarbeitung fortgesetzt 
  2013. wird. 
  2014.  
  2015.             Die Implementierung des Befehls PING kann sich von System zu System 
  2016.             leicht unterscheiden. Beispielsweise kann f╨ær PING ein Symbol zur 
  2017.             Verf╨ægung stehen. Weitere Informationen enth╨ölt die Dokumentation 
  2018.             zu Ihrem TCP/IP-Produkt. 
  2019.  
  2020.  
  2021. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11. Einsatz des Transaktions-Servers ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2022.  
  2023. In diesem Teil wird beschrieben, wie das fertig installierte Produkt eingesetzt 
  2024. wird. Die einzelnen Stichwort: 
  2025.  
  2026. o CICS for OS/2 auf dem Server ausf╨æhren 
  2027.  
  2028. o Einen CICS Client verwenden 
  2029.  
  2030. o Lizenzen und Benutzer f╨ær CICS for OS/2 registrieren 
  2031.  
  2032. o Transaktions-Server-Bibliothek 
  2033.  
  2034.  
  2035. ΓòÉΓòÉΓòÉ 12. CICS for OS/2 auf dem Server ausf╨æhren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2036.  
  2037. Dieses Stichwort enth╨ölt eine ╨¬bung zur Verwendung von CICS for OS/2 auf dem 
  2038. Server, die erste praktische Erfahrungen mit diesem Produkt vermitteln soll. 
  2039. Dabei k╨ñnnen Sie gleich ╨æberpr╨æfen, ob Sie CICS for OS/2 korrekt installiert 
  2040. haben. 
  2041.  
  2042. Dieses Stichwort enth╨ölt folgende ╨¬berschriften: 
  2043.  
  2044. o CICS for OS/2 auf dem Server starten 
  2045.  
  2046. o Transaktionen auf dem Server ausf╨æhren 
  2047.  
  2048.  
  2049. ΓòÉΓòÉΓòÉ 12.1. CICS for OS/2 auf dem Server starten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2050.  
  2051. Starten Sie CICS for OS/2 wie folgt auf der Server-Maschine: 
  2052.  
  2053.  1. ╨⌐ffnen Sie den Ordner CICS for OS/2 durch Doppelklick. 
  2054.  
  2055.  2. Klicken Sie das Symbol CICS starten doppelt an. 
  2056.  
  2057.     Dadurch wird das Fenster CICS starten aufgerufen. Es enth╨ölt mehrere 
  2058.     Systemstartnachrichten. Die IBM Logoanzeige folgt fast unmittelbar darauf. 
  2059.     Die Anzeige enth╨ölt zwar die Option, den Knopf OK anzuklicken, doch der 
  2060.     Ladevorgang wird nach einigen Sekunden auch von allein fortgesetzt. 
  2061.  
  2062.                Wurde CICS for OS/2 bisher noch nicht gestartet und wurden die 
  2063.                CICS for OS/2-Lizenzen und -Benutzer nicht registriert, 
  2064.                erscheint nun die Anzeige Lizenzinformation (siehe Anzeige 
  2065.                'Lizenzinformation'). Die Verarbeitung des Systemstarts kann 
  2066.                erst fortgesetzt werden, wenn die Registrierung abgeschlossen 
  2067.                ist. Informationen dazu enth╨ölt Lizenzen und Benutzer f╨ær 
  2068.                CICS for OS/2 registrieren. 
  2069.  
  2070.  
  2071.         Anzeige 'Lizenzinformation'
  2072.  
  2073.     Der Ladevorgang von CICS for OS/2 wird fortgesetzt. Nachrichten ╨æber den 
  2074.     Status des Systemstarts werden im Fenster Nachrichtenprotokoll angezeigt 
  2075.     (siehe Systemstartnachrichten im Nachrichtenprotokoll). 
  2076.  
  2077.  
  2078.         Systemstartnachrichten im Nachrichtenprotokoll
  2079.     Ein weiteres Fenster mit dem Titel CICS for OS/2 Terminal V123 erscheint 
  2080.     auf dem Bildschirm und zeigt das IBM Logo und Copyright (siehe Anzeige mit 
  2081.     CICS for OS/2-Logo). 
  2082.  
  2083.  
  2084.         Anzeige mit CICS for OS/2-Logo
  2085.  
  2086.  3. Dr╨æcken Sie die rechte Steuertaste (Strg). Bei CICS for OS/2 ╨æbernimmt 
  2087.     diese Taste die Funktion der Eingabetaste und wird in diesem Beispiel auch 
  2088.     so bezeichnet(**). 
  2089.  
  2090.     Im Fenster Terminal V123 wird dann die Anmeldeanzeige aufgerufen (siehe Die 
  2091.     CICS-Anmeldeanzeige). 
  2092.  
  2093.         ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  2094.         Γöé                                          Γöé
  2095.         Γöé            FAACESN         CICS-Anmeldung
  2096.         Γöé                                          Γöé
  2097.         Γöé                                          Γöé
  2098.         Γöé  Benutzer-ID und Kennwort
  2099.         Γöé                                          Γöé
  2100.         Γöé                                          Γöé
  2101.         Γöé    Benutzer-ID . . . . . . . . . . . :                     Γöé
  2102.         Γöé    Kennwort. . . . . . . . . . . . . :                     Γöé
  2103.         Γöé                                          Γöé
  2104.         Γöé                                          Γöé
  2105.         Γöé    Neues Kennwort. . . . . . . . . . :                     Γöé
  2106.         Γöé                                          Γöé
  2107.         Γöé                                          Γöé
  2108.         Γöé                                          Γöé
  2109.         Γöé                                          Γöé
  2110.         Γöé                                          Γöé
  2111.         Γöé                                          Γöé
  2112.         Γöé                                          Γöé
  2113.         Γöé                                          Γöé
  2114.         Γöé                                          Γöé
  2115.         Γöé                                          Γöé
  2116.         Γöé    Sicherheitsmanager aktiv  . . . . :  SNT                  Γöé
  2117.         Γöé                                          Γöé
  2118.         Γöé  Eingabe  F1=Hilfe  F3=Ende  2790
  2119.         Γöé                                          Γöé
  2120.         ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  2121.  
  2122.     Die CICS-Anmeldeanzeige
  2123.  
  2124.  4. Melden Sie sich mit der Benutzer-ID und dem Kennwort, die mit dem System 
  2125.     mitgeliefert wurden, an: 
  2126.  
  2127.             Benutzer-ID.............:  SYSAD
  2128.             Kennwort      ..........:  SYSAD
  2129.     Dr╨æcken Sie anschlie╤üend die Eingabetaste. Eine Nachricht zeigt an, da╤ü die 
  2130.     Anmeldung ausgef╨æhrt wurde. 
  2131.  
  2132.  5. Dr╨æcken Sie die Taste Esc, um diese Nachricht zu l╨ñschen. 
  2133.  
  2134. Die Anmeldung bei CICS for OS/2 ist nun abgeschlossen, und Sie k╨ñnnen oben am 
  2135. Bildschirm CICS-Transaktionen in die Befehlszeile eingeben. 
  2136.  
  2137.  
  2138. ΓòÉΓòÉΓòÉ 12.2. Transaktionen auf dem Server ausf╨æhren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2139.  
  2140. In diesem Beispiel wird die Transaktion CEDA verwendet, mit der die im 
  2141. CICS for OS/2-System verf╨ægbaren Ressourcen definiert werden k╨ñnnen. CEDA hat 
  2142. drei Anzeigenebenen: ein Tabellenmen╨æ, eine ╨¬bersicht ╨æber die Eintr╨öge und die 
  2143. Details zu den Eintr╨ögen. 
  2144.  
  2145.  1. Geben Sie in die Befehlszeile oben links im CICS for OS/2-Fenster CEDA ein. 
  2146.     Die Anzeige mit dem Tabellenmen╨æ ist in Die Men╨æanzeige mit den 
  2147.     CEDA-Tabellen zu sehen. Der Cursor befindet sich in der Auswahlspalte. 
  2148.  
  2149.         ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  2150.         Γöé                                          Γöé
  2151.         Γöé  Verarbeiten
  2152.         Γöé  Ende       Hilfe
  2153.         Γöé  FAAEDA1       Ressourcendefinition, online
  2154.         Γöé                                          Γöé
  2155.         Γöé                                          Γöé
  2156.         Γöé  Tabellennamen mit /markieren Dann eine Aktion ausw╨öhlen
  2157.         Γöé                                          Γöé
  2158.         Γöé                                          Γöé
  2159.         Γöé  /  Tabelle      Beschreibung                        Γöé
  2160.         Γöé  _  CVT        Datenumsetzungstabelle
  2161.         Γöé  _  DCT        Zielsteuertabelle
  2162.         Γöé  _  FCT        Dateisteuertabelle
  2163.         Γöé  _  PCT        Programmsteuertabelle
  2164.         Γöé  _  PPT        Verarbeitungsprogrammtabelle
  2165.         Γöé  _  SIT        Systeminitialisierungstabelle
  2166.         Γöé  _  SNT        Anmeldetabelle
  2167.         Γöé  _  TCS        Verbindungs-/Sitzungstabelle
  2168.         Γöé  _  TCT        Terminalsteuertabelle
  2169.         Γöé  _  TST        Tempor╨örspeichertabelle
  2170.         Γöé  _  WSU        Datenstations-Setup
  2171.         Γöé  _  GRP        Gruppenverarbeitung
  2172.         Γöé                                          Γöé
  2173.         Γöé  Eingabe  F1=Hilfe  F3=Ende          F10=Aktionen  F12=Abbrechen    Γöé
  2174.         Γöé
  2175.         Γöé                                          Γöé
  2176.         ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  2177.  
  2178.     Die Men╨æanzeige mit den CEDA-Tabellen
  2179.  
  2180.  2. In diesem Beispiel m╨æssen in der Anmeldetabelle (SNT) ╨₧nderungen 
  2181.     vorgenommen werden. Verschieben Sie dazu den Cursor mit der Tabulatortaste 
  2182.     oder den Pfeiltasten abw╨örts zum SNT-Eintrag. Geben Sie daneben in der 
  2183.     Auswahlspalte einen Schr╨ögstrich (/) ein und dr╨æcken Sie dann die 
  2184.     Eingabetaste. 
  2185.  
  2186.     Dadurch wird die Anzeige mit dem Eintrags╨æberblick aufgerufen (siehe 
  2187.     ╨¬bersichtsanzeige f╨ær SNT-Eintr╨öge). Der Cursor befindet sich wiederum in 
  2188.     der Auswahlspalte. 
  2189.  
  2190.         ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  2191.         Γöé                                          Γöé
  2192.         Γöé  Aktualisieren  Hinzuf╨ægen    Anzeigen   L╨ñschen     Suchen
  2193.         Γöé  Ende       Hilfe                              Γöé
  2194.         Γöé  FAASNT1             Anmeldetabelle     Mehr :
  2195.         Γöé                                          Γöé
  2196.         Γöé Neue Benutzer-ID eingeben oder bestehende mit / markieren
  2197.         Γöé Dann eine der Aktionen ausw╨öhlen.                         Γöé
  2198.         Γöé                                          Γöé
  2199.         Γöé                                          Γöé
  2200.         Γöé  /  Benutzer-ID        Beschreibung                    Γöé
  2201.         Γöé  _  DEFAULT          Standard-Benutzer-ID
  2202.         Γöé  _  SYSAD           Systemadministrator
  2203.         Γöé  _  USERID          Systemadministrator
  2204.         Γöé  _
  2205.         Γöé  _                                        Γöé
  2206.         Γöé  _                                        Γöé
  2207.         Γöé  _                                        Γöé
  2208.         Γöé  _                                        Γöé
  2209.         Γöé  _                                        Γöé
  2210.         Γöé  _                                        Γöé
  2211.         Γöé                                          Γöé
  2212.         Γöé  Benutzer-ID    ________
  2213.         Γöé                                          Γöé
  2214.         Γöé  Eingabe  F1=Hilfe F3=Ende F7=Zur╨æck  F8=Vor  F10=Aktionen F12=Abbrechen
  2215.         Γöé
  2216.         Γöé                                          Γöé
  2217.         ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  2218.  
  2219.     ╨¬bersichtsanzeige f╨ær SNT-Eintr╨öge
  2220.  
  2221.  3. Verschieben Sie den Cursor in das Feld Benutzer-ID am Ende der Anzeige und 
  2222.     geben Sie CLIENT1 ein. 
  2223.  
  2224.  4. Bringen Sie dann den Cursor auf die Aktion Hinzuf╨ægen am Anfang der Anzeige 
  2225.     und dr╨æcken Sie die Eingabetaste. 
  2226.  
  2227.     Die Anzeige mit den Eintragsdetails ist in Anzeige f╨ær Details zu den 
  2228.     SNT-Eintr╨ögen dargestellt. Die Aktion Hinzuf╨ægen ist hervorgehoben. Der 
  2229.     Cursor befindet sich im Feld Benutzer-ID, in dem CLIENT1 angezeigt wird. 
  2230.  
  2231.         ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  2232.         Γöé                                          Γöé
  2233.         Γöé  Aktualisieren  Hinzuf╨ægen   Anzeigen   L╨ñschen
  2234.         Γöé  Ende       Hilfe                              Γöé
  2235.         Γöé  FAASNT2             Anmeldetabelle-1
  2236.         Γöé                                          Γöé
  2237.         Γöé   Benutzer-ID       CLIENT1_
  2238.         Γöé   Kennwort
  2239.         Γöé   Tabellenberechtigung     N      (J oder N)
  2240.         Γöé   Bediener-ID       ___
  2241.         Γöé   Bedienerklasse      __ __ __ __ __ __ __ __
  2242.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2243.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2244.         Γöé   Bedienerschl╨æssel      __ __ __ __ __ __ __ __
  2245.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2246.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2247.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2248.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2249.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2250.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2251.         Γöé                     __ __ __ __ __ __ __ __          Γöé
  2252.         Γöé                                          Γöé
  2253.         Γöé   Beschreibung       ______________________________
  2254.         Γöé                                          Γöé
  2255.         Γöé  Eingabe  F1=Hilfe  F3=Ende         F10=Aktionen F12=Abbrechen
  2256.         Γöé
  2257.         Γöé                                          Γöé
  2258.         ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  2259.  
  2260.     Anzeige f╨ær Details zu den SNT-Eintr╨ögen
  2261.  
  2262.  5. Aktualisieren Sie die Details f╨ær die Benutzer-ID CLIENT1 wie folgt: 
  2263.  
  2264.    o Geben Sie in das Feld Kennwort CONNECT ein. 
  2265.    o Geben Sie in das Feld Tabellenberechtigung J ein. 
  2266.    o Geben Sie in das Feld Beschreibung Test Client ein. 
  2267.  
  2268.     Dr╨æcken Sie die Eingabetaste; die anderen Felder werden mit Standardwerten 
  2269.     versehen. 
  2270.  
  2271.     Die Nachricht Datensatz hinzugef╨ægt wird angezeigt. 
  2272.  
  2273.  6. Dr╨æcken Sie die Eingabetaste, um den Inhalt des Feldes Benutzer-ID f╨ær den 
  2274.     n╨öchsten Eintrag zu l╨ñschen. 
  2275.  
  2276.  7. Wiederholen Sie diesen Proze╤ü f╨ær die folgenden drei Eintr╨öge, geben Sie 
  2277.     dabei aber nur die Benutzer-IDs ein und aktualisieren Sie die anderen 
  2278.     Felder nicht. Verwenden Sie folgende Daten: 
  2279.  
  2280.    o Benutzer-ID: DAVE 
  2281.    o Benutzer-ID: JO 
  2282.    o Benutzer-ID: SHIRLEY 
  2283.  
  2284.     Wenn der letzte Eintrag abgeschlossen ist, dr╨æcken Sie die Funktionstaste 
  2285.     F3, um die ╨¬bersichtsanzeige erneut aufzurufen, so da╤ü die erstellten 
  2286.     Eintr╨öge ╨æberpr╨æft werden k╨ñnnen. In dieser Anzeige sind die Benutzer-IDs 
  2287.     in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet; der Cursor befindet sich in der 
  2288.     Auswahlspalte. Mit der Funktionstaste F7 (Bl╨öttern) k╨ñnnen Sie ggf. die 
  2289.     vollst╨öndige Liste anzeigen. 
  2290.  
  2291.             Dieses Beispiel mu╤ü an einem anderen CICS Client fortgesetzt 
  2292.             werden. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in Einen CICS Client 
  2293.             verwenden. Das Beispiel kann auch auf der Server-Maschine 
  2294.             fortgesetzt werden. Dazu weiter bei Punkt 3 in der Anweisungsliste 
  2295.             in Eine Client-Transaktion ausf╨æhren im n╨öchsten Stichwort. 
  2296.  
  2297.  
  2298. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13. Einen CICS Client verwenden ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2299.  
  2300. Die Beispiel╨æbung aus dem vorigen Stichwort wird hier fortgesetzt. In diesem 
  2301. Stichwort wird erkl╨ört, wie ein CICS Client gestartet und dann f╨ær die 
  2302. Ausf╨æhrung einer CICS-Transaktion auf dem Server verwendet wird. 
  2303.  
  2304. Dieses Stichwort enth╨ölt folgende ╨¬berschriften: 
  2305.  
  2306. o Einen CICS Client auf Verbindung vorbereiten 
  2307.  
  2308. o Den CICS Client starten 
  2309.  
  2310. o Eine Client-Transaktion ausf╨æhren 
  2311.  
  2312. o CICS for OS/2 stoppen 
  2313.  
  2314.  
  2315. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13.1. Einen CICS Client auf Verbindung vorbereiten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2316.  
  2317. Wird NetBIOS oder TCP/IP verwendet, m╨æssen vor dem Start der Kommunikation 
  2318. zwischen einem CICS Client und dem Server in der Systeminitialisierungstabelle 
  2319. (SIT) bestimmte Werte eingestellt werden. 
  2320.  
  2321. Um die ╨₧nderungen in der SIT mit Hilfe der Transaktion CEDA auf der 
  2322. Server-Maschine vorzunehmen, gehen Sie folgendema╤üen vor: 
  2323.  
  2324.  1. Die Anzeige f╨ær die CEDA-Eintrags╨æbersicht wird noch von der ╨¬bung am Ende 
  2325.     des vorigen Stichworts angezeigt. Dr╨æcken Sie die Funktionstaste F3, um zur 
  2326.     Men╨æanzeige mit den CEDA-Tabellen zur╨æckzukehren. 
  2327.  
  2328.  2. Jetzt k╨ñnnen die ╨₧nderungen in der SIT vorgenommen werden. Verschieben Sie 
  2329.     dazu den Cursor abw╨örts zu dem entsprechenden SIT-Eintrag, geben Sie 
  2330.     daneben einen Schr╨ögstrich in die Auswahlspalte ein und dr╨æcken Sie die 
  2331.     Eingabetaste. 
  2332.  
  2333.     Dadurch wird die ╨¬bersichtsanzeige ╨æber die SIT-Eintr╨öge aufgerufen (siehe 
  2334.     ╨¬bersichtsanzeige f╨ær SIT-Eintr╨öge). Der Cursor befindet sich wiederum in 
  2335.     der Auswahlspalte. 
  2336.  
  2337.         ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  2338.         Γöé                                          Γöé
  2339.         Γöé  Aktualisieren  Hinzuf╨ægen    Anzeigen   L╨ñschen
  2340.         Γöé  Ende       Hilfe                              Γöé
  2341.         Γöé  FAASIT1       Systeminitialisierungstabelle    Mehr :
  2342.         Γöé                                          Γöé
  2343.         Γöé Entweder neuen Gruppennamen eingeben oder Namen mit / markieren
  2344.         Γöé Dann eine der Aktionen ausw╨öhlen.                         Γöé
  2345.         Γöé                                          Γöé
  2346.         Γöé                                          Γöé
  2347.         Γöé  /  Gruppe      Beschreibung                         Γöé
  2348.         Γöé  _  FAASYS      Standardvorgaben
  2349.         Γöé  _
  2350.         Γöé  _                                        Γöé
  2351.         Γöé  _                                        Γöé
  2352.         Γöé  _                                        Γöé
  2353.         Γöé  _                                        Γöé
  2354.         Γöé  _                                        Γöé
  2355.         Γöé  _                                        Γöé
  2356.         Γöé  _                                        Γöé
  2357.         Γöé  _                                        Γöé
  2358.         Γöé                                          Γöé
  2359.         Γöé                 Gruppenname    ________
  2360.         Γöé  Eingabe  F1=Hilfe  F3=Ende         F10=Aktionen F12=Abbrechen
  2361.         Γöé                                          Γöé
  2362.         Γöé
  2363.         Γöé                                          Γöé
  2364.         ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  2365.  
  2366.     ╨¬bersichtsanzeige f╨ær SIT-Eintr╨öge
  2367.  
  2368.  3. Geben Sie neben der Gruppe FAASYS einen Schr╨ögstrich (/) ein und dr╨æcken 
  2369.     Sie die Eingabetaste. 
  2370.  
  2371.     Die erste Anzeige f╨ær SIT-Details wird aufgerufen. Dr╨æcken Sie jetzt die 
  2372.     Funktionstaste F8, um die zweite Anzeige f╨ær SIT-Details aufzurufen (siehe 
  2373.     Zweite Anzeige f╨ær Details zu den SIT-Eintr╨ögen). 
  2374.  
  2375.  4. Verschieben Sie den Cursor zur Aktion Aktualisieren am Anfang der Anzeige 
  2376.     und dr╨æcken Sie die Eingabetaste. Die Felder, die aktualisiert werden 
  2377.     k╨ñnnen, werden gr╨æn angezeigt. 
  2378.  
  2379.         ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  2380.         Γöé                                          Γöé
  2381.         Γöé  Aktualisieren  Hinzuf╨ægen    Anzeigen   L╨ñschen
  2382.         Γöé  Ende       Hilfe                              Γöé
  2383.         Γöé  FAASIT3        Systeminitialisierungstabelle-2  Mehr :
  2384.         Γöé                                          Γöé
  2385.         Γöé   Gruppenname       : FAASYS
  2386.         Γöé                                          Γöé
  2387.         Γöé Systemkommunikation
  2388.         Γöé   Lokale System-ID       : CICS
  2389.         Γöé   Standardm╨ö╤üige ferne System-ID  :
  2390.         Γöé  NetBIOS-Unterst╨ætzung                              Γöé
  2391.         Γöé   NETBIOS-Empfangsadapterr   : 0      (0, 1 oder B)
  2392.         Γöé   Max NETBIOS-Systeme    :  10  (0-254)
  2393.         Γöé  TCP/IP-Unterst╨ætzung                              Γöé
  2394.         Γöé   Lokaler TCP/IP-Host-Name   : *
  2395.         Γöé   Lokaler TCP/IP-Host-Anschlu╤ü  : *  (* oder 1-65535)
  2396.         Γöé   Max TCP/IP-Systeme     :  0   (0-999)
  2397.         Γöé                                          Γöé
  2398.         Γöé                                          Γöé
  2399.         Γöé  Eingabe  F1=Hilfe  F3=Ende  F7=Zur╨æck  F8=Vor  F10=Aktionen  F12=Abbrechen  Γöé
  2400.         Γöé                                          Γöé
  2401.         ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  2402.  
  2403.     Zweite Anzeige f╨ær Details zu den SIT-Eintr╨ögen
  2404.  
  2405.  5. ╨₧ndern Sie folgende Felder: 
  2406.  
  2407.    o Geben Sie in das Feld NetBIOS-Empfangsadapter 0 ein. 
  2408.    o Geben Sie in das Feld Max. NetBIOS-Systeme 10 ein. 
  2409.    o Geben Sie in das Feld Max. TCP/IP-Systeme 10 ein. 
  2410.  
  2411.     Best╨ötigen Sie die ╨₧nderungen mit der Eingabetaste. (In den anderen Feldern 
  2412.     k╨ñnnen die angezeigten Standardwerte beibehalten werden.) 
  2413.  
  2414.     Eine Nachricht best╨ötigt, da╤ü die ╨₧nderungen vorgenommen wurden. Sie kehren 
  2415.     nun wieder zur ersten Anzeige f╨ær SIT-Details zur╨æck. 
  2416.  
  2417.  6. L╨ñschen Sie die Nachricht, indem Sie die Eingabetaste dr╨æcken. Dadurch wird 
  2418.     erneut die ╨¬bersichtsanzeige ╨æber die SIT-Eintr╨öge aufgerufen. 
  2419.  
  2420.  7. Dr╨æcken Sie die Funktionstaste F3, um zur Men╨æanzeige f╨ær die CEDA-Tabellen 
  2421.     zur╨æckzukehren. Dr╨æcken Sie die Funktionstaste F3 noch einmal, um CEDA 
  2422.     vollst╨öndig zu verlassen. 
  2423.  
  2424.  8. CICS for OS/2 mu╤ü erneut gestartet werden, damit diese ╨₧nderungen aktiv 
  2425.     werden. Um CICS for OS/2 zu stoppen, klicken Sie das Symbol CICS stoppen im 
  2426.     Ordner CICS for OS/2 doppelt an oder w╨öhlen Sie Schlie╤üen aus dem 
  2427.     Aktionsfenstermen╨æ im Fenster des CICS-Nachrichtenprotokolls aus. 
  2428.  
  2429. Wenn CICS for OS/2 erneut gestartet wird, werden Nachrichten im 
  2430. Nachrichtenprotokollfenster angezeigt, die den folgenden ╨öhneln: 
  2431.  
  2432.  
  2433. FAA5570I NetBIOS-Empfangsprogramm wird gestartet f╨ær CICSOS2 an Adapter 0
  2434. FAA5780I TCP/IP-Empfangsprogramm wird gestartet
  2435. FAA5781I Host-Name: 'cics.acme.com' (9.113.36.31) Empfang: ANY Port: 1435
  2436.  
  2437. Die Nachrichten zeigen an, da╤ü der Server jetzt ╨æber NetBIOS und TCP/IP 
  2438. kommunizieren kann. 
  2439.  
  2440.  
  2441. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13.2. Den CICS Client starten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2442.  
  2443. Starten Sie den CICS Client wie folgt: 
  2444.  
  2445.  1. Je nachdem, welcher Client verwendet werden soll, ╨ñffnen Sie entweder den 
  2446.     Ordner CICS Client for OS/2 oder CICS Client for Windows durch Doppelklick. 
  2447.  
  2448.  2. Klicken Sie das Symbol CICS-Terminal doppelt an. Wenn die Datei CICSCLI.INI 
  2449.     wie unter Den CICS Client auf Kommunikation ╨æber TCP/IP vorbereiten 
  2450.     beschrieben installiert wurde, wird ein Fenster angezeigt, das die 
  2451.     verf╨ægbaren Server (f╨ær TCP/IP und NetBIOS) auflistet. 
  2452.  
  2453.  3. Um den Server auszuw╨öhlen, mit dem der Client verbunden werden soll, ist 
  2454.     eine der folgenden Aktionen erforderlich: 
  2455.  
  2456.    Bei einem CICS Client f╨ær OS/2, geben Sie die Nummer des gew╨ænschten Servers 
  2457.    ein und dr╨æcken Sie die Eingabetaste (Achtung: hier handelt es sich um die 
  2458.    herk╨ñmmliche OS/2-Eingabetaste). 
  2459.  
  2460.    Bei einem CICS Client f╨ær Windows, klicken Sie entweder den gew╨ænschten 
  2461.    Server doppelt an oder w╨öhlen den Server aus und klicken Sie anschlie╤üend 
  2462.    den Knopf OK an. Ein Fenster mit dem IBM Logo und dem Copyrightvermerk wird 
  2463. angezeigt. 
  2464.  
  2465.  4. Dr╨æcken Sie die rechte Steuertaste (Strg). (Achtung: Bei CICS for OS/2 
  2466.     ╨æbernimmt diese Taste die Funktion der Eingabetaste.) 
  2467.  
  2468.     Jetzt wird die Anmeldeanzeige im Fenster aufgerufen. 
  2469.  
  2470.  5. Melden Sie sich an, indem Sie die Benutzer-ID und das Kennwort verwenden, 
  2471.     die Sie zuvor in diesem Beispiel erstellt haben: 
  2472.  
  2473.             Anmeldename  ..........:  CLIENT1
  2474.             Kennwort ..............:  CONNECT
  2475.     Dr╨æcken Sie anschlie╤üend die Eingabetaste. Eine Nachricht zeigt an, da╤ü die 
  2476.     Anmeldung ausgef╨æhrt wurde. 
  2477.  
  2478.  6. Dr╨æcken Sie die Taste Esc, um diese Nachricht zu l╨ñschen. 
  2479.  
  2480. Die Anmeldung bei CICS for OS/2 ist jetzt aktiv, die CICS-Transaktionen k╨ñnnen 
  2481. in die Befehlszeile eingegeben werden. 
  2482.  
  2483. Nachrichten, die best╨ötigen, da╤ü die Verbindung hergestellt wurde, werden im 
  2484. Nachrichtenprotokoll auf der Server-Maschine angezeigt. Das folgende Beispiel 
  2485. zeigt eine TCP/IP-Konfiguration: 
  2486.  
  2487. FAA5792l  Client system CT00 netname 19C8C5EA autoinstalled and connected
  2488. FAA5901l  Client terminal C000 installed
  2489. FAA5797l  Terminal C000 netname CT00C000 from system CT00 installed
  2490.  
  2491.  
  2492. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13.2.1. Fehlerbehebung ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2493.  
  2494. Wurde die Verbindung zur Server-Maschine nicht hergestellt, hat das zumeist 
  2495. folgende Gr╨ænde: 
  2496.  
  2497. o Die TCP/IP-Einstellungen beim CICS Client sind nicht korrekt. Vergleichen Sie 
  2498.   die eingestellten Werte mit den unter Den CICS Client auf Kommunikation ╨æber 
  2499.   TCP/IP vorbereiten angegebenen Werten. 
  2500.  
  2501. o Die Systeminitialisierungstabelle (SIT) auf dem Server wurde nicht korrekt 
  2502.   installiert. Ausf╨æhrlichere Informationen dazu enth╨ölt Einen CICS Client auf 
  2503.   Verbindung vorbereiten. 
  2504.  
  2505. o Die verf╨ægbaren NetBIOS-Ressourcen reichen nicht aus. Weitere Informationen 
  2506.   zur Einstellung der NetBIOS-Ressourcenvoraussetzungen enth╨ölt CICS for OS/2 
  2507.   Installation. 
  2508.  
  2509. o Die erforderliche Kommunikationssoftware wurde nicht installiert. 
  2510.  
  2511. Treten weiterhin Probleme beim Verbinden des Client mit der Server-Maschine 
  2512. auf, siehe IBM CICS Clients Administration. Hier sind weitere Informationen zum 
  2513. Typ des anzuschlie╤üenden CICS Client zu finden. 
  2514.  
  2515.  
  2516. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13.3. Eine Client-Transaktion ausf╨æhren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2517.  
  2518. Jetzt k╨ñnnen weitere Erg╨önzungen in der Anmeldetabelle (SNT) vorgenommen 
  2519. werden. 
  2520.  
  2521.  1. Geben Sie CEDA in die Befehlszeile ein. Die Men╨æanzeige wird aufgerufen. 
  2522.  
  2523.  2. Verschieben Sie den Cursor zum SNT-Eintrag, markieren Sie diesen mit einem 
  2524.     Schr╨ögstrich (/) in der Spalte daneben und dr╨æcken Sie die Eingabetaste. 
  2525.  
  2526.     Die ╨¬bersichtsanzeige ╨æber die vorhandenen Eintr╨öge wird aufgerufen. Sie 
  2527.     enth╨ölt die Eintr╨öge CLIENT1, JO, DAVE und SHIRLEY, die auf der 
  2528.     Server-Maschine erstellt wurden. 
  2529.  
  2530.  3. W╨öhlen Sie den Eintrag DAVE aus, indem Sie ihn mit einem Schr╨ögstrich (/) 
  2531.     markieren. W╨öhlen Sie anschlie╤üend JO und SHIRLEY aus. 
  2532.  
  2533.  4. Um die Einzelangaben f╨ær diese Eintr╨öge zu aktualisieren, verschieben Sie 
  2534.     den Cursor in das Feld Aktualisieren am Anfang der Anzeige und dr╨æcken Sie 
  2535.     die Eingabetaste. 
  2536.  
  2537.     Die Einzelangaben von DAVE werden angezeigt. L╨ñschen Sie diesen Eintrag 
  2538.     vollst╨öndig. Dazu wird der Cursor mit der Tabulatortaste oder den 
  2539.     Pfeiltasten auf das Feld L╨ñschen am Anfang der Anzeige verschoben und 
  2540.     anschlie╤üend die Eingabetaste gedr╨æckt. 
  2541.  
  2542.     Die Anzeige wird erneut aufgerufen. Das Feld L╨ñschen ist hervorgehoben, 
  2543.     ohne die gr╨ænen Cues f╨ær die Dateneingabe. Nun dr╨æcken Sie die Eingabetaste 
  2544.     erneut. Eine Nachricht wird angezeigt, die zur Best╨ötigung des 
  2545.     L╨ñschvorgangs auffordert. Dr╨æcken Sie die Eingabetaste. Eine Nachricht, die 
  2546.     die Beendigung des L╨ñschvorgangs best╨ötigt, wird angezeigt. 
  2547.  
  2548.  5. Um die n╨öchste Auswahl anzuzeigen (JO), dr╨æcken Sie die Eingabetaste. 
  2549.  
  2550.     Die Standardaktion (Aktualisieren) wird hervorgehoben angezeigt. Der Cursor 
  2551.     befindet sich im Feld Kennwort (das erste Feld Benutzer-ID kann nicht 
  2552.     ge╨öndert werden). Der Benutzer mu╤ü Zugriff auf die Ressourcentabellen 
  2553.     haben. Dazu wird der Cursor mit der Tabulatortaste in das Feld 
  2554.     Tabellenberechtigung verschoben und das N in J ge╨öndert. Dr╨æcken Sie die 
  2555.     Eingabetaste. Eine Best╨ötigungsaufforderung f╨ær die Aktualisierung wird 
  2556.     angezeigt. 
  2557.  
  2558.  6. Dr╨æcken Sie die Funktionstaste F3, um zur ╨¬bersichtsanzeige zur╨æckzukehren. 
  2559.     Falls erforderlich, k╨ñnnen Sie mit den Funktionstasten F7 und F8 durch die 
  2560.     Eintr╨öge bl╨öttern. Der gel╨ñschte Eintrag, DAVE, wird nicht mehr angezeigt; 
  2561.     der Eintrag JO ist noch vorhanden, aber nicht mehr markiert. SHIRLEY wurde 
  2562.     nicht aktualisiert und ist daher immer noch markiert. 
  2563.  
  2564. Es kann ╨æberpr╨æft werden, ob die ╨₧nderungen im System aktiviert wurden, indem 
  2565. die Anmeldetabelle auf der Server-Maschine erneut aufgerufen wird. Die 
  2566. Aktualisierungen m╨æssen in der Tabelle angezeigt sein. 
  2567.  
  2568.             CICS for OS/2 mu╤ü gew╨ñhnlich erneut gestartet werden, bevor neue 
  2569.             CEDA-Eintr╨öge verwendet werden k╨ñnnen. SNT-╨₧nderungen werden jedoch 
  2570.             sofort aktiviert. 
  2571.  
  2572. Hiermit endet die Beispiel╨æbung. Die in der Anmeldetabelle erstellten 
  2573. Probeeintr╨öge m╨æssen jetzt gel╨ñscht werden, indem dieselbe Methode wie beim 
  2574. Eintrag DAVE angewendet wird. 
  2575.  
  2576. Dr╨æcken Sie die Funktionstaste F3, um zur Men╨æanzeige f╨ær die CEDA-Tabellen 
  2577. zur╨æckzukehren, und dr╨æcken Sie die Funktionstaste F3 erneut, um CEDA 
  2578. vollst╨öndig zu verlassen. 
  2579.  
  2580.  
  2581. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13.4. CICS for OS/2 stoppen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2582.  
  2583. Wenn das ╨¬bungsbeispiel beendet ist, soll CICS for OS/2 auf der Client- oder 
  2584. der Server-Maschine evtl. gestoppt werden. 
  2585.  
  2586.  
  2587. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13.4.1. Den CICS Client stoppen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2588.  
  2589. Fahren Sie den CICS Client wie folgt herunter: 
  2590.  
  2591.  1. Geben Sie zun╨öchst exit im Terminalfenster ein, um das CICS Client-Terminal 
  2592.     zu schlie╤üen. Dr╨æcken Sie dann die Eingabetaste. 
  2593.  
  2594.  2. Klicken Sie das Symbol CICS stoppen doppelt an, um den CICS Client 
  2595.     vollst╨öndig herunterzufahren. 
  2596.  
  2597.     Wenn ein CICS Client for OS/2 verwendet wird, wird jetzt das Fenster Client 
  2598.     stoppen angezeigt. Dr╨æcken Sie die Eingabetaste (OS/2-Eingabetaste), um zu 
  2599.     best╨ötigen, da╤ü der Systemabschlu╤ü fortgesetzt werden soll. 
  2600.  
  2601.  
  2602. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13.4.2. CICS for OS/2 auf dem Server stoppen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2603.  
  2604. Stoppen Sie CICS for OS/2 auf dem Server wie folgt: 
  2605.  
  2606.  1. Ist die Transaktion CEDA noch aktiv, beenden Sie sie wie am Ende des 
  2607.     Beispiels beschrieben. 
  2608.  
  2609.  2. Um CICS for OS/2 selbst zu stoppen, klicken Sie das Symbol CICS stoppen im 
  2610.     Ordner CICS for OS/2 doppelt an oder w╨öhlen Schlie╤üen aus dem 
  2611.     Aktionsfenstermen╨æ im Fenster f╨ær das CICS-Nachrichtenprotokoll aus. 
  2612.  
  2613.  
  2614. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14. Lizenzen und Benutzer f╨ær CICS for OS/2 registrieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2615.  
  2616. Dieses Stichwort beschreibt, wie die Lizenz f╨ær CICS for OS/2 registriert wird 
  2617. und wie sichergestellt wird, da╤ü alle lizenzierten Benutzer registriert sind. 
  2618.  
  2619. Wenn CICS for OS/2 zum ersten Mal gestartet wird, erscheint die Anzeige 
  2620. Lizenzinformation auf dem Bildschirm: 
  2621.  
  2622.  
  2623. Lizenzinformation, Anzeige
  2624.  
  2625. Welche Aktion auszuw╨öhlen ist, h╨öngt davon ab, ob Sie eine Bewertungskopie des 
  2626. Programms verwenden oder den Transaktions-Server als Vollprodukt erworben 
  2627. haben. 
  2628.  
  2629.  
  2630. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.1. Mit der Bewertungskopie arbeiten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2631.  
  2632. Liegt die Bewertungskopie des Produktes vor, kann CICS for OS/2 90 lang Tage 
  2633. getestet werden; danach mu╤ü das Vollprodukt des Transaktions-Servers erworben 
  2634. werden, wenn CICS for OS/2 l╨önger verwendet werden soll. Dazu gen╨ægt es, die 
  2635. Programmlizenz registrieren zu lassen. Eine Neuinstallation von CICS for OS/2 
  2636. ist nicht erforderlich. 
  2637.  
  2638. Um die Bewertungskopie von CICS for OS/2 einzusetzen, mu╤ü die Bewertungslizenz 
  2639. registriert werden. 
  2640.  
  2641.  1. Lesen Sie die Programmlizenzvereinbarung auf der Anzeige Lizenzinformation. 
  2642.  
  2643.  2. Sind Sie nicht bereit, die Bedingungen der Vereinbarungen zu diesem 
  2644.     Zeitpunkt zu akzeptieren, w╨öhlen Sie Ende aus, und CICS for OS/2 wird 
  2645.     heruntergefahren. 
  2646.  
  2647.  3. Wenn Sie die Vertragsbedingungen akzeptieren, w╨öhlen Sie Weiter aus. Die 
  2648.     Bewertungslizenz wird automatisch registriert. CICS for OS/2 kann erst 
  2649.     benutzt werden, wenn eine Bewertungslizenz registriert wurde. 
  2650.  
  2651. W╨öhrend des Bewertungszeitraums wird bei jedem Start von CICS for OS/2 eine 
  2652. Nachricht angezeigt, die der folgenden ╨öhnelt: 
  2653.  
  2654. Der Bewertungszeitraum dauert noch nn Tage.
  2655.  
  2656. Wenn die Vollversion erworben werden soll, verfahren Sie wie unten beschrieben. 
  2657.  
  2658.  
  2659. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14.2. Mit der Vollversion des Transaktions-Servers arbeiten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2660.  
  2661. Wenn die Vollversion von CICS for OS/2 erworben wurde, liegt eine 
  2662. Produktionslizenz vor. Lassen Sie diese Produktionslizenz registrieren und 
  2663. stellen Sie sicher, da╤ü die korrekte Zahl der lizenzierten Benutzer angegeben 
  2664. wird, die gleichzeitig mit dem Programm arbeiten sollen. Dies geschieht ╨æber 
  2665. die Lizenzverwaltungssoftware (License Use Management) von CICS for OS/2. 
  2666.  
  2667. Um die korrekte Zahl eingeben zu k╨ñnnen, mu╤ü bekannt sein, wie viele Lizenzen 
  2668. erworben wurden. F╨æhren Sie dann folgende Schritte aus: 
  2669.  
  2670.  1. W╨öhlen Sie Ende auf der Anzeige Lizenzinformation aus. CICS for OS/2 wird 
  2671.     heruntergefahren. 
  2672.  
  2673.  2. W╨öhlen Sie den Ordner Lizenzen Laufzeit - Client im Ordner CICS for OS/2 
  2674.     aus. 
  2675.  
  2676.  
  2677.         Ordner License Use Information - Client
  2678.  
  2679.  3. W╨öhlen Sie Nodelock Administration Tool aus. 
  2680.  
  2681.  4. W╨öhlen Sie zuerst Produkte aus der Aktionsleiste und dann Neu aus. Die 
  2682.     Anzeige Neue Produkte wird angezeigt. 
  2683.  
  2684.  
  2685.         Anzeige Neue Produkte
  2686.  
  2687.  5. W╨öhlen Sie Import aus. Die Importanzeige erscheint. 
  2688.  
  2689.  
  2690.         Importanzeige
  2691.  
  2692.  6. Legen Sie Ihre Lizenzdiskette ein; auf dem Etikett steht License Use 
  2693.     Management Enrollment Certificate. 
  2694.  
  2695.  7. In der Importanzeige geben Sie das Laufwerk an, in dem die Lizenzdiskette 
  2696.     liegt, und w╨öhlen OK aus, um die CICS for OS/2-Lizenzdatei LICENSE.LIC zu 
  2697.     importieren. Die Anzeige Neue Produkte erscheint mit der Lizenzinformation: 
  2698.  
  2699.  
  2700.         Anzeige Neue Produkte mit Lizenzinformation
  2701.  
  2702.  8. Wichtig: Das Markierungsfeld Gleichzeitig ablaufend mu╤ü ausgew╨öhlt sein. 
  2703.     Geben Sie danach die Zahl der Lizenzen im Schiebefeld Lizenzen an und 
  2704.     w╨öhlen OK aus. Dadurch wird die Anzeige Nodelock Administration Tool wieder 
  2705.     aufgerufen: 
  2706.  
  2707.  
  2708.         Nodelock Administration Tool
  2709.  
  2710.     Sie zeigt die Anzahl der gleichzeitig nutzbaren, registrierten Lizenzen. 
  2711.  
  2712.  9. Nun ist die CICS for OS/2-Lizenz registriert. Jetzt kann die Anzeige 
  2713.     Nodelock Administration Tool verlassen und CICS for OS/2 erneut gestartet 
  2714.     werden. Eine Nachricht wird angezeigt, die einer Nachricht im 
  2715.     CICS for OS/2-Nachrichtenprotokoll ╨öhnelt. 
  2716.  
  2717.         Anzahl gleichzeitig verf╨ægbarer Lizenzen f╨ær diese Sitzung: 10
  2718.  
  2719.             Weitere Informationen dar╨æber, wie Nodelock Administration Tool 
  2720.             verwendet wird und die Anzahl der registrierten Lizenzen 
  2721.             aktualisiert wird, enth╨ölt CICS for OS/2 Installation. 
  2722.  
  2723.             Weitere Informationen ╨æber die Lizenzverwaltung enth╨ölt die 
  2724.             Online-Dokumentation im Ordner Lizenzen Laufzeit - Client. 
  2725.  
  2726.  
  2727. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15. Transaktions-Server-Bibliothek ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2728.  
  2729. In diesem Stichwort werden alle Transaktions-Server-B╨æcher beschrieben sowie 
  2730. ein Teil der Referenzliteratur zu CICS, der f╨ær den Leser dieses Buches von 
  2731. Interesse ist. 
  2732.  
  2733. Dieses Stichwort enth╨ölt folgende ╨¬berschriften: 
  2734.  
  2735. o Transaktions-Server-B╨æcher 
  2736.  
  2737. o Sonstige Ver╨ñffentlichungen zu CICS 
  2738.  
  2739. o Online-Informationen anzeigen 
  2740.  
  2741. o B╨æcher drucken und bestellen 
  2742.  
  2743.  
  2744. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.1. Transaktions-Server-B╨æcher ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2745.  
  2746. Die Transaktions-Server-Bibliothek enth╨ölt folgende B╨æcher: 
  2747.  
  2748. o Alles ╨æber den IBM Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp, GC12-2385 
  2749.  
  2750.   Dies ist das vorliegende Buch. Es beschreibt die erforderlichen Schritte, um 
  2751.   eine einfache Transaktions-Server-Fertigungsumgebung mit einem 
  2752.   CICS for OS/2-Server und einem CICS Client for OS/2 oder einem CICS Client 
  2753.   for Windows zu installieren, die ╨æber TCP/IP oder NetBIOS verbunden sind. 
  2754.  
  2755. o CICS for OS/2 Installation, GC12-2347 
  2756.  
  2757.   Dieses Buch enth╨ölt detaillierte Informationen ╨æber die Vorgehensweise beim 
  2758.   Installieren von CICS for OS/2. Es richtet sich an erfahrene Benutzer des 
  2759.   Programms wie beispielsweise diejenigen, die von einem fr╨æheren Release zur 
  2760.   aktuellen Version migrieren. 
  2761.  
  2762. o CICS for OS/2 Customization, SC33-1581 
  2763.  
  2764.   Dieses Buch beschreibt, wie die CICS for OS/2-Umgebung angepa╤üt wird und wie 
  2765.   die Transaktion CEDA und die Stapelverarbeitungseinrichtungen zur 
  2766.   Ressourcendefinition verwendet werden. Au╤üerdem werden Themen wie 
  2767.   CICS for OS/2-Sicherheit, Softwaremigration und der Aufbau von 
  2768.   Benutzerausg╨öngen behandelt. 
  2769.  
  2770. o CICS for OS/2 Operation, SC33-1582 
  2771.  
  2772.   Dieses Buch enth╨ölt eine Einf╨æhrung in die Verwendungsm╨ñglichkeiten von 
  2773.   CICS for OS/2. Es bietet eine ╨¬bersicht ╨æber CICS for OS/2, gibt Anleitungen 
  2774.   f╨ær die ersten Schritte, erkl╨ört die Benutzerschnittstelle und beschreibt die 
  2775.   mit CICS for OS/2 bereitgestellten Befehle und Transaktionen. Dar╨æber hinaus 
  2776.   enth╨ölt dieses Buch eine Beschreibung des Dateimanagers von CICS for OS/2. 
  2777.  
  2778. o CICS for OS/2 Reference Summary, SX33-6100 
  2779.  
  2780.   Hierbei handelt es sich um eine Kurz╨æbersicht, in der die Verzeichnisstruktur 
  2781.   von CICS for OS/2, die verf╨ægbaren Transaktionen und Befehle, die 
  2782.   Umgebungsvariablen, die CICS-Befehle EXEC und weitere n╨ætzliche Informationen 
  2783.   zusammengefa╤üt sind. 
  2784.  
  2785. o CICS for OS/2 Intercommunication, SC33-1583 
  2786.  
  2787.   Dieses Buch beschreibt, wie die Kommunikation zwischen zwei 
  2788.   CICS for OS/2-Systemen bzw. einem CICS for OS/2-System und einem beliebigen 
  2789.   CICS-Produkt implementiert wird. 
  2790.  
  2791.   Dieses Handbuch stellt alle erforderlichen Informationen ╨æber die 
  2792.   Kommunikation zwischen zwei CICS for OS/2-Systemen zur Verf╨ægung. F╨ær die 
  2793.   Kommunikation zwischen einem CICS for OS/2-System und einem anderen 
  2794.   CICS-Produkt beschreibt dieses Handbuch lediglich die 
  2795.   Kommunikationsverbindung aus der Sicht von CICS for OS/2. Entsprechende 
  2796.   Handb╨æcher zu den anderen CICS-Produkten enthalten eine Beschreibung der 
  2797.   Kommunikationsverbindung aus der jeweils anderen Sicht. 
  2798.  
  2799. o CICS for OS/2 Problem Determination, SC33-1584 
  2800.  
  2801.   Dieses Handbuch stellt eine schrittweise Anleitung f╨ær die Problembestimmung 
  2802.   zur Verf╨ægung, beschreibt die Verwendung der Unterst╨ætzungsfunktion und 
  2803.   enth╨ölt Informationen zu den Ablaufverfolgungspunkten. 
  2804.  
  2805. o CICS for OS/2 Performance, SC33-1747 
  2806.  
  2807.   Dieses Buch beschreibt, wie die Leistungsanalysefunktion CICS for OS/2 
  2808.   Performance Analyser zur ╨¬berwachung des Einsatzes von Transaktionen und 
  2809.   Ressourcen in einem CICS for OS/2-System verwendet wird. 
  2810.  
  2811. o CICS for OS/2 Application Programming, SC33-1585 
  2812.  
  2813.   Dieses Handbuch enth╨ölt eine Beschreibung der 
  2814.   CICS-Anwendungsprogrammierschnittstelle auf Befehlsebene. Die Anleitungen und 
  2815.   Referenzinformationen, die ben╨ñtigt werden, um Anwendungen in den 
  2816.   unterst╨ætzten Programmiersprachen vorzubereiten, werden ebenfalls zur 
  2817.   Verf╨ægung gestellt. 
  2818.  
  2819.   Ferner werden die Unterschiede zwischen der Verwendung von CICS in einem 
  2820.   Gro╤ürechnersystem und auf einer Datenstation erl╨öutert. 
  2821.  
  2822. o CICS for OS/2 Messages, SC33-1586 
  2823.  
  2824.   In diesem Buch sind die Fehlernachrichten und Codes aufgelistet, die von 
  2825.   CICS for OS/2 generiert werden k╨ñnnen. 
  2826.  
  2827.   Dieses Buch kann nicht bestellt werden. 
  2828.  
  2829. o IBM CICS Clients Administration, SC33-1436 
  2830.  
  2831.   Dieses Buch beschreibt die Verwaltung der IBM CICS Clients: 
  2832.  
  2833.    - CICS Client for DOS 
  2834.    - CICS Client for OS/2 
  2835.    - CICS Client for Windows 
  2836.    - CICS Client for Macintosh 
  2837.  
  2838.   Es beschreibt die IBM CICS Clients und fa╤üt zusammen, welche Vorteile die 
  2839.   Verwendung der Clients hat. Es erl╨öutert, wie CICS Clients installiert werden 
  2840.   und erkl╨ört die verschiedenen Methoden, CICS Clients mit CICS Servern zu 
  2841.   verbinden. Es enth╨ölt Informationen zur Fehlerbestimmung und beschreibt, wie 
  2842.   man von der Verwendung von CICS for OS/2 Clients mit der Funktion f╨ær 
  2843.   verteilte Verarbeitung zur Verwendung von IBM CICS Clients migriert. 
  2844.  
  2845. o IBM CICS Clients Gateways, SC33-1748 
  2846.  
  2847.   Dieses Buch beschreibt, wie CICS Gateway for Lotus Notes und CICS Internet 
  2848.   Gateway verwendet werden. Informationen zur Installation enth╨ölt das Handbuch 
  2849.   IBM CICS Clients Administration. 
  2850.  
  2851. o IBM CICS Clients Messages and Codes, SC33-1458. 
  2852.  
  2853.   In diesem Buch sind die Fehlernachrichten und -codes aufgelistet, die von IBM 
  2854.   CICS Clients und CICS Gateway for Lotus Notes generiert werden k╨ñnnen. 
  2855.  
  2856.   Dieses Buch kann nicht bestellt werden. 
  2857.  
  2858.  
  2859. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.2. Sonstige Ver╨ñffentlichungen zu CICS ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2860.  
  2861. Referenzliteratur aus anderen CICS-Bibliotheken: 
  2862.  
  2863. o CICS Family: API Structure, SC33-1007 
  2864.  
  2865.   Dieses Buch beschreibt die CICS-Anwendungsprogrammierschnittstelle auf 
  2866.   Befehlsebene bei einer Reihe von Plattformen. 
  2867.  
  2868. o CICS Family: Interproduct Communication, SC33-0824 
  2869.  
  2870.   In diesem Buch wird beschrieben, wie die Kommunikation zwischen Produkten der 
  2871.   CICS-Familie dokumentiert ist. Dar╨æber hinaus enth╨ölt es eine Einf╨æhrung in 
  2872.   die CICS-Interkommunikationsfunktionen. 
  2873.  
  2874.   Es bietet eine Einf╨æhrung f╨ær alle, die eine Kommunikation zwischen 
  2875.   verschiedenen CICS-Produkten planen. 
  2876.  
  2877. o CICS Family: Client/Server Programming, SC33-1435 
  2878.  
  2879.   Dieses Buch enth╨ölt eine Anleitung und Referenzinformationen zu CICS Family 
  2880.   Client/Server Programming, zur ECI (External Call Interface) und zur EPI 
  2881.   (External Presentation Interface). Es ist f╨ær Anwendungsentwickler und 
  2882.   Programmierer gedacht, die Client-Anwendungen entwickeln wollen, um 
  2883.   CICS-Systeme als Server zu verwenden. 
  2884.  
  2885.  
  2886. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3. Online-Informationen anzeigen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2887.  
  2888. Der Transaktions-Server bietet drei Typen von Online-Informationen: 
  2889.  
  2890. o Hilfe zum Produkt 
  2891. o IPF-B╨æcher (Informationspr╨ösentationsfunktion) 
  2892. o BookManager-B╨æcher 
  2893.  
  2894.  
  2895. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.1. Hilfe zum Produkt anzeigen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2896.  
  2897. CICS for OS/2 bietet zwei Typen der Online-Hilfefunktion: 
  2898.  
  2899. Hilfe f╨ær Anzeigen 
  2900.           Befindet sich eine CICS for OS/2-Anzeige auf dem Bildschirm, enth╨ölt 
  2901.           der Hilfetext Informationen zu dieser Anzeige. Die zuerst angezeigten 
  2902.           Informationen sind sehr spezifisch, wie z. B. die zul╨össigen 
  2903.           Maximalwerte f╨ær Felder. Die nachfolgenden Anzeigen enthalten 
  2904.           allgemeinere Hintergrundinformationen. Bei Verwendung einer 
  2905.           interaktiven Anzeige k╨ñnnen m╨ñglicherweise weitere Hilfeinformationen 
  2906.           aufgerufen werden. 
  2907.  
  2908. Hilfe f╨ær Nachrichten und Abbruchcodes 
  2909.           F╨ær jede CICS for OS/2-Nachricht und jeden Abbruchcode steht ein 
  2910.           Hilfetext zur Verf╨ægung. Dieser erkl╨ört die Nachricht und gibt die 
  2911.           erforderlichen Schritte an. 
  2912.  
  2913. F╨ær die CICS Clients steht keine Hilfe zur Verf╨ægung. 
  2914.  
  2915.  
  2916. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.1.1. Auf Hilfetext zugreifen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2917.  
  2918. Durch eine der folgenden Aktionen k╨ñnnen Sie Hilfe f╨ær CICS for OS/2 anfordern: 
  2919.  
  2920. o W╨öhlen Sie die Aktion Hilfe in einer Anzeige aus. 
  2921.  
  2922. o Dr╨æcken Sie die Funktionstaste F1. 
  2923.  
  2924. o F╨æhren Sie die CICS-Transaktion CHLP aus: 
  2925.  
  2926.   Geben Sie auf einem CICS-Terminal CHLP ein, gefolgt von der Anzeigenkennung, 
  2927.   der Nachrichtennummer oder dem Abbruchcode. Beispiel: 
  2928.  
  2929.              CHLP FAADCT1     (Anzeige)
  2930.              CHLP FAA0131E    (Nachricht)
  2931.              CHLP FAA0131     (Nachricht ohne Pr╨öfix)
  2932.              CHLP 0131        (Nachricht ohne Pr╨öfix und Suffix)
  2933.              CHLP AEIN        (Abbruchcode)
  2934.  
  2935.                Bei der Anzeigenkennung handelt es sich um die alphanumerische 
  2936.                ID, die in der oberen linken Ecke der Anzeige erscheint. 
  2937.  
  2938.   Die Transaktion CHLP kann entweder bei einem Server oder einem Client 
  2939.   verwendet werden. 
  2940.  
  2941. o Geben Sie den OS/2-Befehl CICSHELP aus: 
  2942.  
  2943.   Dies entspricht der Verwendung von CHLP. Geben Sie nach der 
  2944.   OS/2-Eingabeaufforderung CICSHELP ein, gefolgt von der Anzeigenkennung, der 
  2945.   Nachrichtennummer oder dem Abbruchcode. 
  2946.  
  2947.   Der Befehl CICSHELP kann beim Server, aber nicht beim Client verwendet 
  2948.   werden. 
  2949.  
  2950.  
  2951. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.1.2. Hilfe verlassen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2952.  
  2953. Dr╨æcken Sie die Funktionstaste F3, um eine Hilfetextanzeige, die Transaktion 
  2954. CHLP und den Befehl CICSHELP zu verlassen. 
  2955.  
  2956.  
  2957. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.2. IPF-B╨æcher anzeigen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2958.  
  2959. Die IPF-Anzeigefunktion enth╨ölt leistungsf╨öhige Suchfunktionen. Da alle B╨æcher 
  2960. innerhalb des Transaktions-Servers durch Hypertext miteinander verbunden sind, 
  2961. k╨ñnnen die Querverweise von einem Buch zum anderen leicht nachvollzogen werden. 
  2962.  
  2963. Sie haben die Wahl, ob Sie die IPF-B╨æcher - wie in CICS for OS/2-Server 
  2964. installieren und CICS Clients installieren beschrieben - w╨öhrend der 
  2965. Installation installieren wollen. Werden die B╨æcher installiert, stehen sie auf 
  2966. der Arbeitsoberfl╨öche zur Verf╨ægung. 
  2967.  
  2968. Die CICS for OS/2-B╨æcher und die CICS-Family-B╨æcher befinden sich im Ordner 
  2969. CICS for OS/2 Manuals. 
  2970.  
  2971. Die CICS Client for OS/2-B╨æcher stehen im Ordner IBM CICS Client for OS/2 und 
  2972. die CICS Client for Windows-B╨æcher im Ornder IBM CICS Client for Windows. 
  2973.  
  2974. Wurde eine andere Sprache als amerikanisches Englisch installiert, stehen 
  2975. IPF-B╨æcher auch in der jeweiligen Sprache zur Verf╨ægung. Obwohl wahrscheinlich 
  2976. nur einige der B╨æcher ╨æbersetzt wurden, befindet sich im Ordner dennoch eine 
  2977. vollst╨öndige B╨æcherreihe. Daher k╨ñnnen Hypertextverbindungen zwischen den 
  2978. ╨æbersetzten B╨æchern und den B╨æchern in amerikanischem Englisch hergestellt 
  2979. werden. Es kann erst festgestellt werden, welche B╨æcher ╨æbersetzt wurden, wenn 
  2980. sie ge╨ñffnet werden. 
  2981.  
  2982. Um ein IPF-Buch anzuzeigen, ╨ñffnen Sie den Ordner und klicken das Symbol BOOK 
  2983. des entsprechenden Buches doppelt an. Jedes IPF-Buch hat ein eigenes Symbol. 
  2984.  
  2985. Wurde das Buch ge╨ñffnet, k╨ñnnen Hypertextverbindungen zu anderen B╨æchern in der 
  2986. Bibliothek hergestellt werden, indem die hervorgehobenen Felder doppelt 
  2987. angeklickt werden. Um von einem Buch, zu dem eine Verbindung hergestellt wurde, 
  2988. zur╨æckzukehren, schlie╤üen Sie das Buch. Damit kehren Sie zum ersten Buch 
  2989. zur╨æck. 
  2990.  
  2991. Um spezifische Informationen zu suchen, klicken Sie den Druckknopf Suchen an 
  2992. und geben den entsprechenden Suchbegriff ein. Eine Anzeige mit allen 
  2993. ╨¬bereinstimmungen wird aufgerufen. Klicken Sie die gew╨ænschte ╨¬bereinstimmung 
  2994. an. 
  2995.  
  2996.  
  2997. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.3. BookManager-B╨æcher anzeigen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  2998.  
  2999. BookManager-B╨æcher sind ╨öhnlich wie die IPF-B╨æcher, aber sie k╨ñnnen auf 
  3000. Datenstationen und Gro╤ürechnern angezeigt werden, indem die Produkte 
  3001. BookManager Library Reader und READ verwendet werden. 
  3002.  
  3003. Die B╨æcher k╨ñnnen direkt von der Transaktions-Server-CD-ROM eingelesen oder auf 
  3004. der Festplatte installiert werden. 
  3005.  
  3006. Der Name des Transaktions-Server-B╨æcherfaches f╨ær die B╨æcher in amerikanischem 
  3007. Englisch lautet FAADA900. Das f╨ænfte Zeichen des Namens, in diesem Fall A, gibt 
  3008. an, da╤ü es sich hierbei um ein englisches B╨æcherfach handelt. Wurden die B╨æcher 
  3009. ╨æbersetzt, enth╨ölt die f╨ænfte Stelle des Dateinamens ein anderes Zeichen. 
  3010. Beispiel: Das franz╨ñsische B╨æcherfach hei╤üt FAADF900. Die in den Dateinamen 
  3011. verwendeten Sprachencodes sind unter Sprachencodes in Dateinamen verwenden 
  3012. aufgelistet. 
  3013.  
  3014. Die Suchindexdateien f╨ær B╨æcher (.BOO) und B╨æcherf╨öcher (.BKI) befinden sich im 
  3015. Unterverzeichnis \BOOKS auf der CD-ROM. Die B╨æcherfachdateien (.BKS) befinden 
  3016. sich in dem Unterverzeichnis \SHELVES auf der CD-ROM. 
  3017.  
  3018. Die BookManager-B╨æcher werden auf CD-ROMs mit dem IBM Collection Kit gepflegt. 
  3019. Diese werden ungef╨öhr drei- bis viermal im Jahr produziert und sind ╨æber den 
  3020. ╨æblichen IBM Kanal erh╨öltlich. 
  3021.  
  3022.             Das Buch Alles ╨æber CICS for OS/2 f╨ær den Transaktions-Server steht 
  3023.             nicht im BookManager-Format zur Verf╨ægung. 
  3024.  
  3025.  
  3026. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.3.1. Erste Schritte ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3027.  
  3028. Um BookManager-B╨æcher auf einer Datenstation zu verwenden, die mit einem 
  3029. CD-ROM-Laufwerk ausgestattet oder an ein Netzwerk mit CD-ROM-Laufwerk 
  3030. angeschlossen ist, mu╤ü eines der folgenden Produkte verwendet werden: 
  3031.  
  3032. o IBM Library Reader/2 (auf der Transaktions-Server-CD-ROM) 
  3033. o IBM BookManager READ/2 (Programm-Nr. 5601-454) 
  3034.  
  3035. Bei folgenden Anweisungen wird die Verwendung von IBM Library Reader/2 
  3036. vorausgesetzt. 
  3037.  
  3038.             Auf der CD-ROM befinden sich mehrere BookManager-B╨æcher zu den 
  3039.             Bookmanager Library Reader-Programmen. Sie stehen im B╨æcherfach 
  3040.             AB0RWT. 
  3041.  
  3042.  
  3043. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.3.2. Die IBM Online-Bibliothek installieren und aktualisieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3044.  
  3045. Auf der Transaktions-Server-CD-ROM befindet sich ein Bibliothekinstallations- 
  3046. und -konfigurationsprogramm zum Aufbau einer IBM Online-Bibliothek. Das 
  3047. Programm installiert oder aktualisiert das IBM Library Reader-Programm auf der 
  3048. Festplatte und aktualisiert die Datenstation so, da╤ü Zugriff auf die 
  3049. Softcopy-Dateien besteht. 
  3050.  
  3051. Wurde IBM Library Reader oder BookManager READ/2 bereits installiert und wird 
  3052. eine neue Reihe von IBM Online-B╨æchern hinzugef╨ægt, mu╤ü dennoch das 
  3053. Bibliothekinstallationsprogramm ausgef╨æhrt werden. Das Programm baut den Buch- 
  3054. und B╨æcherfachsuchpfad auf, so da╤ü auf die Softcopy-Dateien zugegriffen werden 
  3055. kann. 
  3056.  
  3057.             Weitere Informationen zur ╨¬bertragung des IBM Library 
  3058.             Reader-Programms auf Datenstationen ohne CD-ROM-Laufwerk enth╨ölt 
  3059.             IBM Online Library: Getting Started and Managing the Library, 
  3060.             EZ2GSB im B╨æcherfach AB0RWT. 
  3061.  
  3062.  
  3063. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.3.2.1. Von der CD-ROM installieren und aktualisieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3064.  
  3065. Das IBM Library Reader-Installationsprogramm installiert das IBM Library 
  3066. Reader-Programm auf der Festplatte und aktualisiert den Buch- und 
  3067. B╨æcherfachsuchpfad, um die B╨æcher und B╨æcherf╨öcher in die Sammlung aufzunehmen. 
  3068. Um das Installationsprogramm auszuf╨æhren, sind folgende Aktionen erforderlich: 
  3069.  
  3070.  1. Legen Sie die CD-ROM in das Laufwerk ein. 
  3071.  
  3072.  2. Gehen Sie zur OS/2-Eingabeaufforderung. 
  3073.  
  3074.  3. Wechseln Sie zum Laufwerkbuchstaben der CD-ROM. 
  3075.  
  3076.     Beispiel: Ist E das CD-ROM-Laufwerk, geben Sie e: ein und dr╨æcken die 
  3077.     Eingabetaste. 
  3078.  
  3079.  4. Wechseln Sie in das CD-ROM-Verzeichnis, das das IBM Library Reader-Programm 
  3080.     enth╨ölt, geben Sie cd ez2inst ein und dr╨æcken Sie die Eingabetaste. 
  3081.  
  3082.  5. Um das IBM Library Reader-Installationsprogramm zu starten, geben Sie 
  3083.     install ein und dr╨æcken die Eingabetaste. 
  3084.  
  3085.     Anzeige 1 erscheint auf dem Bildschirm. 
  3086.  
  3087.  6. Lesen Sie die Anzeige 1 lesen und dr╨æcken Sie die Taste Bild ab. 
  3088.  
  3089.  7. In Anzeige 2 treffen Sie eine der Datenstation entsprechende Auswahl. Falls 
  3090.     erforderlich, geben Sie die Auswahlnummer ein und dr╨æcken die Taste Bild 
  3091.     ab, um weiterzuarbeiten. 
  3092.  
  3093.  8. Aktionen in Anzeige 3: 
  3094.  
  3095.                Wird Hilfe ben╨ñtigt, verschieben Sie den Cursor in das 
  3096.                entsprechende Feld und dr╨æcken die Funktionstaste F1. 
  3097.  
  3098.     a) Geben Sie den Laufwerkbuchstaben jedes Laufwerks ein, auf das IBM B╨æcher 
  3099.        oder Sammlungen aus der IBM Online-Bibliothek gestellt werden sollen. 
  3100.        Die Laufwerke, die ausgew╨öhlt werden k╨ñnnen, sind am Anfang der Anzeige 
  3101.        aufgelistet. Beziehen Sie die CD-ROM-Laufwerke und alle Festplatten ein, 
  3102.        auf denen Softcopy-Dateien gespeichert werden sollen. 
  3103.  
  3104.     b) Stellen Sie sicher, da╤ü der Verzeichnisname korrekt ist. 
  3105.  
  3106.     c) Stellen Sie sicher, da╤ü der Name der Konfigurationsdatei oder des 
  3107.        Profils korrekt ist. 
  3108.  
  3109.     d) Sind alle Angaben korrekt, dr╨æcken Sie die Funktionstaste F10, um das 
  3110.        IBM Library Reader-Programm zu installieren oder das bestehende Programm 
  3111.        zu aktualisieren. 
  3112.  
  3113.  9. Wenn das Installationsprogramm beendet ist, werden Sie aufgefordert, 
  3114.     entweder das System herunterzufahren und erneut zu starten oder das IBM 
  3115.     Library Reader-Programm zu starten. 
  3116.  
  3117.     Wurde CONFIG.SYS aktualisiert, ist ein Neustart erforderlich. 
  3118.  
  3119.  
  3120. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.3.3. Die IBM Online-Bibliothek ╨ñffnen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3121.  
  3122. Wenn das IBM Library Reader-Installationsprogramm beendet ist, kann die IBM 
  3123. Online-Bibliothek ge╨ñffnet und das IBM Library Reader-Programm verwendet 
  3124. werden, um die B╨æcherf╨öcher auf der CD-ROM aufzulisten und Online-B╨æcher 
  3125. auszuw╨öhlen und anzuzeigen. 
  3126.  
  3127.  
  3128. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.3.3.3.1. Beim ╨⌐ffnen einer Online-Bibliothek B╨æcherf╨öcher auflisten ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3129.  
  3130.  1. ╨⌐ffnen Sie den Ordner IBM Online-Bibliothek und w╨öhlen Sie die 
  3131.     entsprechende Bibliothek aus. 
  3132.  
  3133.     Oder geben Sie nach der OS/2-Eingabeaufforderung readibm /ds ein, um 
  3134.     Library Reader zu starten. 
  3135.  
  3136.  2. Wenn IBM Library Reader startet, erscheint die Anzeige WELCOME 
  3137.  
  3138.     Dr╨æcken Sie die Eingabetaste, um die Anzeige WELCOME vom Bildschirm zu 
  3139.     l╨ñschen; eine Liste aller verf╨ægbaren B╨æcherf╨öcher wird angezeigt. Das 
  3140.     Transaktions-Server-B╨æcherfach mit den B╨æchern in amerikanischem Englisch 
  3141.     hei╤üt FAADA900. 
  3142.  
  3143.                Zur Erinnerung: Das f╨ænfte Zeichen gibt die Sprache f╨ær das 
  3144.                B╨æcherfach an. Die Liste der Sprachencodes steht in 
  3145.                Sprachencodes in Dateinamen verwenden. 
  3146.  
  3147.     Die Liste der IBM B╨æcherf╨öcher kann folgendes enthalten: 
  3148.  
  3149.    o Alle IBM-B╨æcherf╨öcher auf allen Laufwerken, auf die Zugriff besteht. 
  3150.  
  3151.    o Alle pers╨ñnlichen B╨æcherf╨öcher, wenn die IBM Online-Bibliothek angepa╤üt 
  3152.      und auf der Festplatte pers╨ñnliche B╨æcherf╨öcher erstellt wurden. 
  3153.  
  3154.                   Je nachdem, wie die B╨æcherf╨öcher angepa╤üt wurden, enth╨ölt die 
  3155.                   Liste evtl. nur die pers╨ñnlichen B╨æcherf╨öcher. Weitere 
  3156.                   Informationen zur Anpassung von B╨æcherf╨öchern enth╨ölt IBM 
  3157.                   Online Library: Getting Started and Managing the Library, 
  3158.                   EZ2GSB im B╨æcherfach AB0RWT. 
  3159.  
  3160.  3. Jetzt k╨ñnnen die auf der CD-ROM enthaltenen B╨æcher angezeigt werden. 
  3161.  
  3162.             Zur Beachtung: Die Verwendung und Verteilung der IBM Library 
  3163.             Reader-Programme unterliegt gewissen Vertragsbedingungen. Diese 
  3164.             Vertragsbedingungen befinden sich in den folgenden Dateien im 
  3165.             Stammverzeichnis auf der CD-ROM: 
  3166.  
  3167.    PLALRENG.AGR 
  3168.    SCRTENG.AGR 
  3169.    BOOKENG.AGR 
  3170.  
  3171. Es handelt sich um einfache Textdateien, die durchgebl╨öttert und gedruckt 
  3172. werden k╨ñnnen. 
  3173.  
  3174.  
  3175. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.4. B╨æcher drucken und bestellen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3176.  
  3177. Die Transaktions-Server-B╨æcher k╨ñnnen direkt von der CD-ROM aus gedruckt oder 
  3178. gedruckte Kopien von IBM erworben werden. 
  3179.  
  3180.  
  3181. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.4.1. Die Buchdateinamen verstehen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3182.  
  3183. Die PostScript-B╨æcher befinden sich im Unterverzeichnis PSBOOKS auf der CD-ROM. 
  3184. Dieses Unterverzeichnis enth╨ölt B╨æcher in amerikanischem Englisch wie auch 
  3185. ╨æbersetzte B╨æcher. Daher ist ein Verst╨öndnis der f╨ær die B╨æcher verwendeten 
  3186. Dateinamen erforderlich. 
  3187.  
  3188. Die Dateinamen lauten PPPVLBnn. Dies bedeutet: 
  3189.  
  3190. PPP     Bibliothekspr╨öfix: 
  3191.  
  3192.    FAA   CICS for OS/2 und Transaktions-Server 
  3193.    CCL   CICS-Clients 
  3194.    DFH   CICS-Familie 
  3195.  
  3196. V       Die Version der Produktkomponenten: 
  3197.  
  3198.    D     Transaktions-Server und CICS for OS/2 
  3199.    A     CICS-Clients 
  3200.    Z     B╨æcher zur CICS-Familie 
  3201.  
  3202. L       Ein Sprachencode mit einem Zeichen, z. B. `A' f╨ær amerikanisches 
  3203.         Englisch; siehe Sprachencodes in Dateinamen verwenden 
  3204.  
  3205. B       Eine Buchkennung mit einem Zeichen im Bereich A-Z, 0-9 (9 wird 
  3206.         verwendet f╨ær das BookManager-Buchfach und den Buchindex) 
  3207.  
  3208. nn      Ebene der Dateipflege 
  3209.  
  3210. Der Dateityp f╨ær PostScript-B╨æcher lautet .PS. 
  3211.  
  3212. Beispiel: Die Version in amerikanischem Englisch des Buches CICS for OS/2 
  3213. Installation hei╤üt FAADAA00.PS. Das gleiche Buch in Franz╨ñsisch hei╤üt 
  3214. FAADFA00.PS. 
  3215.  
  3216.  
  3217. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.4.1.1. Sprachencodes in Dateinamen verwenden ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3218.  
  3219. Einige der B╨æcher auf der CD-ROM wurden ╨æbersetzt. Sie k╨ñnnen durch das f╨ænfte 
  3220. Zeichen im Dateinamen identifiziert werden. Dem Arabischen und Hebr╨öischen sind 
  3221. keine Codes zugeordnet. 
  3222.  
  3223. ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  3224. Γöé Tab.  2. Transaktions-Server-Sprachencodes in Dateinamen           Γöé
  3225. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3226. Γöé SPRACHE          Γöé   CODE  Γöé SPRACHE          Γöé  CODE  Γöé
  3227. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3228. Γöé Arabisch          Γöé      Γöé Italienisch        Γöé   I   Γöé
  3229. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3230. Γöé Brasilianisches      Γöé   B   Γöé Japanisch         Γöé   J   Γöé
  3231. Γöé Portugiesisch       Γöé      Γöé              Γöé      Γöé
  3232. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3233. Γöé Chinesisch, vereinfachtes Γöé   C   Γöé Koreanisch         Γöé   K   Γöé
  3234. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3235. Γöé Chinesisch,        Γöé   T   Γöé Norwegisch         Γöé   N   Γöé
  3236. Γöé traditionelles       Γöé      Γöé              Γöé      Γöé
  3237. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3238. Γöé Tschechisch        Γöé   1   Γöé Polnisch          Γöé   Y   Γöé
  3239. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3240. Γöé D╨önisch          Γöé   D   Γöé Portugiesisch       Γöé   P   Γöé
  3241. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3242. Γöé Niederl╨öndisch       Γöé   H   Γöé Russisch          Γöé   5   Γöé
  3243. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3244. Γöé Finnisch          Γöé   O   Γöé Spanisch          Γöé   S   Γöé
  3245. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3246. Γöé Franz╨ñsisch        Γöé   F   Γöé Schwedisch         Γöé   V   Γöé
  3247. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3248. Γöé Deutsch          Γöé   G   Γöé Thail╨öndisch        Γöé   4   Γöé
  3249. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3250. Γöé Griechisch         Γöé   Q   Γöé T╨ærkisch          Γöé   X   Γöé
  3251. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3252. Γöé Hebr╨öisch         Γöé      Γöé Amerikanisches Englisch  Γöé   A   Γöé
  3253. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3254. Γöé Ungarisch         Γöé   0   Γöé              Γöé      Γöé
  3255. ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  3256.  
  3257.             Die von Transaktions-Server verwendeten Sprachencodes unterscheiden 
  3258.             sich evtl. von denen, die von anderen IBM Software-Servern 
  3259.             verwendet werden. Die Position des Codes im Dateinamen kann auch 
  3260.             unterschiedlich sein. 
  3261.  
  3262. ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
  3263. Γöé Tab.  3. Transaktions-Server-PostScript-B╨æcher und Dateinamen         Γöé
  3264. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3265. Γöé BUCHTITEL                    Γöé   DATEINAME   Γöé SEITEN Γöé
  3266. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3267. Γöé Alles ╨æber den Transaktions-Server        Γöé    FAADAI    Γöé   95 Γöé
  3268. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3269. Γöé CICS for OS/2 Installation            Γöé    FAADAA    Γöé   90 Γöé
  3270. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3271. Γöé CICS for OS/2 Customization           Γöé    FAADAB    Γöé   300 Γöé
  3272. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3273. Γöé CICS for OS/2 Operation             Γöé    FAADAC    Γöé   220 Γöé
  3274. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3275. Γöé CICS for OS/2 Reference Summary         Γöé    FAADAD    Γöé   60 Γöé
  3276. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3277. Γöé CICS for OS/2 Intercommunication         Γöé    FAADAE    Γöé   210 Γöé
  3278. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3279. Γöé CICS for OS/2 Problem Determination       Γöé    FAADAF    Γöé   250 Γöé
  3280. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3281. Γöé CICS for OS/2 Performance            Γöé    FAADAJ    Γöé   75 Γöé
  3282. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3283. Γöé CICS for OS/2 Application Programming      Γöé    FAADAG    Γöé   680 Γöé
  3284. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3285. Γöé CICS for OS/2 Messages and Codes         Γöé    FAADAH    Γöé   200 Γöé
  3286. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3287. Γöé CICS Clients Administration           Γöé    CCLAAA    Γöé   220 Γöé
  3288. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3289. Γöé CICS Clients Messages and Codes         Γöé    CCLAAB    Γöé   75 Γöé
  3290. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3291. Γöé CICS Clients Gateways              Γöé    CCLAAC    Γöé   40 Γöé
  3292. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3293. Γöé CICS Family: API Structure            Γöé    DFHZAC    Γöé   310 Γöé
  3294. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3295. Γöé CICS Family: Client/Server Programming      Γöé    DFHZAD    Γöé   180 Γöé
  3296. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3297. Γöé CICS Family: Intercommunication         Γöé    DFHZAF    Γöé   90 Γöé
  3298. Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
  3299. Γöé NOTE:  Die Dateinamen in dieser Tabelle enthalten kein zweistelliges Suffix. Γöé
  3300. ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
  3301.  
  3302.  
  3303. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.4.2. PostScript-B╨æcher drucken ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3304.  
  3305. Ist auf der Arbeitsoberfl╨öche ein Druckersymbol vorhanden, k╨ñnnen die 
  3306. PostScript-B╨æcher aus dem Dateimanager gedruckt werden, indem Ziehen und 
  3307. ╨¬bergeben verwendet wird: 
  3308.  
  3309.  1. Identifizieren Sie den Dateinamen des Buches in der entsprechenden Sprache 
  3310.  
  3311.  2. Klicken Sie das Symbol Drives doppelt an 
  3312.  
  3313.  3. Klicken Sie das Laufwerksymbol CD-ROM doppelt an 
  3314.  
  3315.  4. Klicken Sie das Verzeichnis PSBOOKS doppelt an 
  3316.  
  3317.  5. Ziehen Sie die zu druckende Datei zum PostScript-Druckersymbol 
  3318.  
  3319. Alternativ kann ein PostScript-Buch auch von der OS/2-Eingabeaufforderung aus 
  3320. gedruckt werden: 
  3321.  
  3322.  1. Identifizieren Sie den Dateinamen des Buches in der entsprechenden Sprache 
  3323.  
  3324.  2. Gehen Sie zur OS/2-Eingabeaufforderung 
  3325.  
  3326.  3. Geben Sie den Laufwerkbuchstaben der CD-ROM ein 
  3327.  
  3328.  4. Geben Sie cd psbooks ein und dr╨æcken die Eingabetaste 
  3329.  
  3330.  5. Verwenden Sie den Befehl copy, um die Datei auf den PostScript-Drucker zu 
  3331.     kopieren 
  3332.  
  3333.                Das Suffix (nn) mu╤ü dem Dateinamen hinzugef╨ægt werden. Dies ist 
  3334.                in Transaktions-Server-PostScript-B╨æcher und Dateinamen nicht 
  3335.                angezeigt.  Bei allen B╨æchern mit dem Pr╨öfix FAA lautet das 
  3336.                Suffix 00; durch Ausgabe des Befehls dir f╨ær das 
  3337.                PSBOOKS-Verzeichnis k╨ñnnen die anderen B╨æcher ╨æberpr╨æft werden. 
  3338.  
  3339.  
  3340. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15.4.3. B╨æcher bestellen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3341.  
  3342. Verwenden Sie die in Transaktions-Server-Bibliothek angegebenen Bestellnummern, 
  3343. um Ver╨ñffentlichungen ╨æber den zust╨öndigen IBM Ansprechpartner oder die IBM 
  3344. Gesch╨öftsstelle am Ort zu bestellen. 
  3345.  
  3346. F╨ær Bestellungen in den Vereinigten Staaten oder Kanada w╨öhlen Sie folgende 
  3347. Nummer: 1-800-879-2755. 
  3348.  
  3349.  
  3350. ΓòÉΓòÉΓòÉ 16. Anhang ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3351.  
  3352.  
  3353. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17. Bemerkungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3354.  
  3355.  
  3356. Hinweise auf IBM Produkte, Programme und Dienstleistungen in dieser 
  3357. Ver╨ñffentlichung bedeuten nicht, da╤ü IBM diese in allen L╨öndern, in denen IBM 
  3358. vertreten ist, anbietet. Hinweise auf IBM Lizenzprogramme oder andere IBM 
  3359. Produkte bedeuten nicht, da╤ü nur Programme, Produkte oder Dienstleistungen von 
  3360. IBM verwendet werden k╨ñnnen. Anstelle der IBM Produkte, Programme oder 
  3361. Dienstleistungen k╨ñnnen auch andere ihnen ╨öquivalente Produkte, Programme oder 
  3362. Dienstleistungen verwendet werden, solange diese keine gewerblichen oder 
  3363. anderen Schutzrechte der IBM verletzen. Die Verantwortung f╨ær den Betrieb der 
  3364. Produkte, Programme oder Dienstleistungen in Verbindung mit Fremdprodukten und 
  3365. Fremddienstleistungen liegt beim Kunden, soweit solche Verbindungen nicht 
  3366. ausdr╨æcklich von IBM best╨ötigt sind. 
  3367.  
  3368. F╨ær in diesem Handbuch beschriebene Erzeugnisse und Verfahren kann es IBM 
  3369. Patente oder Patentanmeldungen geben. Mit der Auslieferung dieses Handbuchs ist 
  3370. keine Lizenzierung dieser Patente verbunden. Lizenzanfragen sind schriftlich an 
  3371. IBM Deutschland Informationssysteme GmbH, Director of Commercial Relations - 
  3372. Europe, D-70548 Stuttgart, zu richten. 
  3373.  
  3374. Lizenznehmer des Programms, die Informationen zu diesem Produkt w╨ænschen mit 
  3375. der Zielsetzung: (i) den Austausch von Informationen zwischen unhabh╨öngigen, 
  3376. erstellten Programmen und anderen Programmen (einschlie╤ülich des vorliegenden 
  3377. Programms) sowie (ii) die gemeinsame Nutzung der ausgetauschten Informationen 
  3378. zu erm╨ñglichen, wenden sich an folgende Adresse: Laboratory Counsel, MP151, IBM 
  3379. United Kingdom Laboratories, Hursley Park, Winchester, Hampshire, England SO21 
  3380. 2JN. Die Bereitstellung dieser Informationen kann unter Umst╨önden von 
  3381. bestimmten Bedingungen - in einigen F╨öllen auch von der Zahlung einer Geb╨æhr - 
  3382. abh╨öngig sein. 
  3383.  
  3384. Die Lieferung der im Handbuch aufgef╨æhrten Lizenzprogramme sowie des 
  3385. zugeh╨ñrigen Lizenzmaterials erfolgt im Rahmen der IBM Kundenvereinbarung. 
  3386.  
  3387.  
  3388. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17.1. Marken ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3389.  
  3390. Folgende Namen sind in gewissen L╨öndern Marken oder Dienstleistungsmarken der 
  3391. IBM Corporation: 
  3392.  
  3393. BookManager         CICS            IBM
  3394. IBMLink           IMS             Library Reader
  3395. Operating System/2      OS/2            Personal System/2
  3396. PS/2             SystemView         VisualAge
  3397. VisualGen
  3398.  
  3399. Folgende Namen sind in gewissen L╨öndern Marken anderer Unternehmen:: 
  3400.  
  3401. Adobe Systems Corporation         PostScript
  3402. Apple Computer Inc.            Macintosh
  3403. Lotus Development Corporation       Lotus        Lotus Notes
  3404. Microsoft Corporation           Microsoft      Windows
  3405.                      Windows NT
  3406. Novell, Inc.                Novell
  3407.  
  3408.  
  3409. ΓòÉΓòÉΓòÉ 18. Antwort ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3410.  
  3411. Alles ╨æber den
  3412. Transaktions-Server f╨ær OS/2 Warp
  3413.  
  3414. IBM Form GC12-2385-00
  3415.  
  3416. Anregungen zur Verbesserung und Erg╨önzung dieser Ver╨ñffentlichung nehmen wir 
  3417. gerne entgegen. Bitte informieren Sie uns ╨æber Fehler, ungenaue Darstellungen 
  3418. oder andere M╨öngel. 
  3419.  
  3420. Senden Sie Ihre Anregungen bitte an die angegebene Adresse. 
  3421.  
  3422.      IBM Deutschland
  3423.      Informationssysteme GmbH
  3424.      MK NLS Center
  3425.  
  3426.      70548 Stuttgart
  3427.  
  3428. Zu Ihrer weiteren Information: 
  3429.  
  3430. Zur Kl╨örung technischer Fragen sowie zu Lieferm╨ñglichkeiten und Preisen wenden 
  3431. Sie sich bitte entweder an Ihre IBM Gesch╨öftsstelle, Ihren IBM Gesch╨öftspartner 
  3432. oder Ihren H╨öndler. Unsere geb╨æhrenfreie Telefonauskunft 'Hallo IBM' 
  3433. (Telefonnr.: 0130-4567) steht Ihnen ebenfalls zur Kl╨örung allgemeiner Fragen 
  3434. zur Verf╨ægung. 
  3435.  
  3436.  
  3437. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden>  ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3438.  
  3439. 1 MB = 1048576 Byte. 
  3440.  
  3441.  
  3442. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden>  ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3443.  
  3444. Je nachdem, welche Tastatur Sie verwenden, kann es sein, da╤ü auch 
  3445. Strg-Eingabetaste gedr╨æckt werden mu╤ü.