home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hackers Magazine 57 / CdHackersMagazineNr57.iso / Software / Programming / nsis-2.46-setup.exe / Contrib / Language files / Spanish.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-05-14  |  7.9 KB  |  131 lines

  1. ;Language: Spanish (1034)
  2. ;By MoNKi & Joel
  3. ;Updates & Review Darwin Rodrigo Toledo Cßceres - www.winamp-es.com - niwrad777@gmail.com
  4.  
  5. !insertmacro LANGFILE "Spanish" "Espa±ol"
  6.  
  7. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  8.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalaci≤n de $(^NameDA)"
  9.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalarß $(^NameDA) en su ordenador.$\r$\n$\r$\nSe recomienda que cierre todas las demßs aplicaciones antes de iniciar la instalaci≤n. Esto harß posible actualizar archivos relacionados con el sistema sin tener que reiniciar su ordenador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  10. !endif
  11.  
  12. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  13.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalaci≤n de $(^NameDA)"
  14.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiarß durante la desinstalaci≤n de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de comenzar la desinstalaci≤n, aseg·rese de que $(^NameDA) no se estß ejecutando.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  15. !endif
  16.  
  17. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  18.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
  19.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los tΘrminos de la licencia antes de instalar $(^NameDA)."
  20.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los tΘrminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)."
  21.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los tΘrminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los tΘrminos para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
  22.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los tΘrminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opci≤n. Debe aceptar los tΘrminos para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
  23. !endif
  24.  
  25. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  26.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
  27.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los tΘrminos de la licencia antes de desinstalar $(^NameDA)."
  28.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los tΘrminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)."
  29.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los tΘrminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los tΘrminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
  30.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los tΘrminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opci≤n. Debe aceptar los tΘrminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
  31. !endif
  32.  
  33. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  34.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar Pßgina para ver el resto del acuerdo."
  35. !endif
  36.  
  37. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  38.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecci≤n de componentes"
  39.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione quΘ caracterφsticas de $(^NameDA) desea instalar."
  40. !endif
  41.  
  42. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  43.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecci≤n de componentes"
  44.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione quΘ caracterφsticas de $(^NameDA) desea desinstalar."
  45. !endif
  46.  
  47. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  48.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripci≤n"
  49.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  50.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sit·e el rat≤n encima de un componente para ver su descripci≤n."
  51.   !else
  52.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sit·e el rat≤n encima de un componente para ver su descripci≤n."
  53.   !endif
  54. !endif
  55.  
  56. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  57.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalaci≤n"
  58.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio para instalar $(^NameDA)."
  59. !endif
  60.  
  61. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  62.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de desinstalaci≤n"
  63.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio desde el cual se desinstalarß $(^NameDA)."
  64. !endif
  65.  
  66. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  67.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
  68.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se instala."
  69.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalaci≤n Completada"
  70.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalaci≤n se ha completado correctamente."
  71.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalaci≤n Anulada"
  72.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalaci≤n no se complet≤ correctamente."
  73. !endif
  74.  
  75. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  76.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
  77.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala."
  78.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalaci≤n Completada"
  79.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalaci≤n se ha completado correctamente."
  80.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalaci≤n Anulada"
  81.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalaci≤n no se complet≤ correctamente."
  82. !endif
  83.  
  84. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  85.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Instalaci≤n de $(^NameDA)"
  86.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
  87.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para que pueda completarse la instalaci≤n de $(^NameDA). ┐Desea reiniciar ahora?"
  88. !endif
  89.  
  90. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  91.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalaci≤n de $(^NameDA)"
  92.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
  93.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalaci≤n de $(^NameDA). ┐Desea reiniciar ahora?"
  94. !endif
  95.  
  96. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  97.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora"
  98.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente mßs tarde"
  99.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)"
  100.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ver LΘame"
  101.   ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"  
  102. !endif
  103.  
  104. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  105.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Men· Inicio"
  106.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Men· Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)."
  107.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Men· Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. TambiΘn puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta."
  108.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos"
  109. !endif
  110.  
  111. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  112.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
  113.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema."
  114. !endif
  115.  
  116. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  117.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "┐Estß seguro de que desea salir de la instalaci≤n de $(^Name)?"
  118. !endif
  119.  
  120. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  121.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "┐Estß seguro de que desea salir de la desinstalaci≤n de $(^Name)?"
  122. !endif
  123.  
  124. !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
  125.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Elegir Usuarios"
  126.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Elija los usuarios para los cuales Ud. desea instalar $(^NameDA)."
  127.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Seleccione si desea instalar $(^NameDA) s≤lo para Ud. o para todos los usuarios de este Ordenador.$(^ClickNext)"
  128.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instaci≤n para cualquier usuario de este ordenador"
  129.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalaci≤n solo para mφ"
  130. !endif
  131.