home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hackers Magazine 57 / CdHackersMagazineNr57.iso / Software / Programming / nsis-2.46-setup.exe / Contrib / Language files / Slovenian.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-05-14  |  7.7 KB  |  130 lines

  1. ;Language: Slovenian (1060)
  2. ;By Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak - Lugos.si
  3.  
  4. !insertmacro LANGFILE "Slovenian" "Slovenski jezik"
  5.  
  6. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  7.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "DobrodoÜli v Φarovniku namestitve $(^NameDA)"
  8.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta Φarovnik vas vodi skozi namestitev programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred namestitvijo je priporoΦeno zapreti vsa ostala okna in programe. S tem omogoΦite nemoteno namestitev programa in potrebnih sistemskih datotek brez ponovnega zagona raΦunalnika.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  9. !endif
  10.  
  11. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  12.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "DobrodoÜli v Φarovniku za odstranitev $(^NameDA)"
  13.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta Φarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPreden priΦnete z odstranitvijo, se prepriΦajte, da program $(^NameDA) ni zagnan.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  14. !endif
  15.  
  16. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  17.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "LicenΦna pogodba"
  18.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da si ogledate pogoje licenΦne pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)."
  19.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "╚e se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. Da bi lahko namestili $(^NameDA), se morate s pogodbo strinjati."
  20.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "╚e se strinjate z licenΦnimi pogoji pogodbe, spodaj izberite ustrezno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
  21.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "╚e se strinjate z licenΦnimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo mo₧nost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
  22. !endif
  23.  
  24. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  25.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "LicenΦna pogodba"
  26.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate pogoje licenΦne pogodbe."
  27.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "╚e se strinjate s pogoji licenΦne pogodbe, izberite Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji."
  28.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "╚e se strinjate s pogoji licenΦne pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
  29.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "╚e se strinjate s pogoji licenΦne pogodbe, spodaj izberite prvo podano mo₧nost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
  30. !endif
  31.  
  32. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  33.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Za preostali del pogodbe pritisnite tipko 'Page Down'."
  34. !endif
  35.  
  36. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  37.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
  38.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite, katere komponente izdelka $(^NameDA) ₧elite namestiti."
  39. !endif
  40.  
  41. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  42.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
  43.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite komponente $(^NameDA), ki jih ₧elite odstraniti."
  44. !endif
  45.  
  46. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  47.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
  48.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  49.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miÜko nad komponento, da vidite njen opis."
  50.   !else
  51.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miÜko nad komponento, da vidite njen opis."
  52.   !endif
  53. !endif
  54.  
  55. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  56.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite pot namestive"
  57.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, v katero ₧elite namestiti $(^NameDA)."
  58. !endif
  59.  
  60. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  61.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor mape"
  62.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere ₧elite odstraniti $(^NameDA)."
  63. !endif
  64.  
  65. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  66.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "NameÜΦanje poteka"
  67.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, poΦakajte, $(^NameDA) se nameÜΦa."
  68.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "DokonΦana namestitev"
  69.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je uspeÜno zakljuΦena."
  70.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinjena namestitev"
  71.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila uspeÜno zakljuΦena."
  72. !endif
  73.  
  74. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  75.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka"
  76.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, poΦakajte, dokler se program $(^NameDA) odstranjuje."
  77.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odstranitev konΦana"
  78.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odstranitev je uspeÜno konΦana."
  79.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev prekinjena"
  80.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konΦana uspeÜno."
  81. !endif
  82.  
  83. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  84.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "ZakljuΦevanje namestitve $(^NameDA)"
  85.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je bil nameÜΦen na vaÜ raΦunalnik.$\r$\n$\r$\nPritisnite DokonΦaj za zaprtje Φarovnika."
  86.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Za dokonΦanje namestitve $(^NameDA) morate ponovno zagnati raΦunalnik. Äelite zdaj ponovno zagnati raΦunalnik?"
  87. !endif
  88.  
  89. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  90.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "╚arovnik za odstranitev $(^NameDA) se zakljuΦuje"
  91.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je odstranjen z vaÜega raΦunalnika.$\r$\n$\r$\nKliknite DokonΦaj, da zaprete Φarovnika."
  92.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Da bi se namestitev $(^NameDA) dokonΦala, morate ponovno zagnati raΦunalnik. Äelite zdaj znova zagnati raΦunalnik?"
  93. !endif
  94.  
  95. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  96.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon"
  97.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "RaΦunalnik ₧elim znova zagnati kasneje"
  98.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Za₧eni $(^NameDA)"
  99.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Poka₧i BeriMe"
  100.   ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Do&konΦaj"  
  101. !endif
  102.  
  103. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  104.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo menija Start"
  105.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo menija Start za bli₧njice do $(^NameDA)."
  106.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo menija Start, kjer ₧elite ustvariti bli₧njico do programa. ╚e vpiÜete novo ime, boste ustvarili istoimensko mapo."
  107.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne ustvari bli₧njic"
  108. !endif
  109.  
  110. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  111.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstranitev $(^NameDA)"
  112.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) z vaÜega raΦunalnika."
  113. !endif
  114.  
  115. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  116.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste prepriΦani, da ₧elite prekiniti namestitev $(^Name)?"
  117. !endif
  118.  
  119. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  120.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste prepriΦani, da ₧elite zapustiti odstranitev $(^Name)?"
  121. !endif
  122.  
  123. !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
  124.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Izberite uporabnike"
  125.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Izberite uporabnike, za katere ₧elite namestiti $(^NameDA)."
  126.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Izberite, ali ₧elite namestiti $(^NameDA) le zase ali za vse uporabnike tega raΦunalnika. $(^ClickNext)"
  127.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Namesti za vse uporabnike tega raΦunalnika"
  128.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Namesti le zame"
  129. !endif
  130.