home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hackers Magazine 57 / CdHackersMagazineNr57.iso / Software / Programming / nsis-2.46-setup.exe / Contrib / Language files / Italian.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-12-05  |  8.5 KB  |  132 lines

  1. ;Language: Italian (1040)
  2. ;By SANFACE Software <sanface@sanface.com> v1.67 accents
  3. ;Review and update from v1.65 to v1.67 by Alessandro Staltari < staltari (a) geocities.com >
  4. ;Review and update from v1.67 to v1.68 by Lorenzo Bevilacqua < meow811@libero.it >
  5.  
  6. !insertmacro LANGFILE "Italian" "Italiano"
  7.  
  8. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  9.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nel programma di installazione di $(^NameDA)"
  10.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questo programma installerα $(^NameDA) nel vostro computer.$\r$\n$\r$\nSi raccomanda di chiudere tutte le altre applicazioni prima di iniziare l'installazione. Questo permetterα al programma di installazione di aggiornare i file di sistema senza dover riavviare il computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  11. !endif
  12.  
  13. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  14.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nella procedura guidata di disinstallazione di $(^NameDA)"
  15.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questa procedura vi guiderα nella disinstallazione di $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrima di iniziare la disinstallazione, assicuratevi che $(^Name) non sia in esecuzione.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  16. !endif
  17.  
  18. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  19.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso"
  20.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di installare $(^NameDA)."
  21.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. ╚ necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA)."
  22.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. ╚ necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). $_CLICK"
  23.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. ╚ necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). $_CLICK"
  24. !endif
  25.  
  26. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  27.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso"
  28.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di disinstallare $(^NameDA)."
  29.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. ╚ necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA)."
  30.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. ╚ necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). $_CLICK"
  31.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. ╚ necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). $_CLICK"
  32. !endif
  33.  
  34. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  35.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premere Page Down per vedere il resto della licenza d'uso."
  36. !endif
  37.  
  38. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  39.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione dei componenti"
  40.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selezionare i componenti di $(^NameDA) che si desidera installare."
  41. !endif
  42.  
  43. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  44.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione componenti"
  45.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Scegliere i componenti di $(^NameDA) che si desidera disinstallare."
  46. !endif
  47.  
  48. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  49.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrizione"
  50.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  51.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posizionare il puntatore del mouse sul componente per vederne la descrizione."
  52.   !else
  53.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posizionare il puntatore del mouse sul componente per vederne la descrizione."
  54.   !endif
  55. !endif
  56.  
  57. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  58.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella di installazione"
  59.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella nella quale installare $(^NameDA)."
  60. !endif
  61.  
  62. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  63.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella da cui disinstallare"
  64.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella dalla quale disinstallare $(^NameDA)."
  65. !endif
  66.  
  67. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  68.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installazione in corso"
  69.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene installato."
  70.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installazione completata"
  71.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installazione Φ stata completata con successo."
  72.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installazione interrotta"
  73.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installazione non Φ stata completata correttamente."
  74. !endif
  75.  
  76. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  77.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Disinstallazione in corso"
  78.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene disinstallato."
  79.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Disinstallazione completata"
  80.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La disinstallazione Φ stata completata con successo."
  81.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Disinstallazione interrotta"
  82.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La disintallazione non Φ stata completata correttamente."
  83. !endif
  84.  
  85. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  86.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento dell'installazione di $(^NameDA)."
  87.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) Φ stato installato sul vostro computer.$\r$\n$\r$\nScegliere Fine per chiudere il programma di installazione."
  88.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Vuoi riavviarlo ora?"
  89. !endif
  90.  
  91. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  92.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento della disinstallazione di $(^NameDA)"
  93.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) Φ stato disinstallato dal computer.$\r$\n$\r$\nSelezionare Fine per terminare questa procedura."
  94.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Vuoi riavviarlo ora?"
  95. !endif
  96.  
  97. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  98.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Riavvia adesso"
  99.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Preferisco riavviarlo manualmente pi∙ tardi"
  100.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Esegui $(^NameDA)"
  101.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Mostra il file Readme"
  102.   ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fine"
  103. !endif
  104.  
  105. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  106.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Scelta della cartella del menu Start"
  107.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Scegliere una cartella del menu Start per i collegamenti del programma."
  108.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Scegliere la cartella del menu Start in cui verranno creati i collegamenti del programma. ╚ possibile inserire un nome per creare una nuova cartella."
  109.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non creare i collegamenti al programma."
  110. !endif
  111.  
  112. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  113.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Disinstalla $(^NameDA)"
  114.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Rimuove $(^NameDA) dal computer."
  115. !endif
  116.  
  117. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  118.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere l'installazione di $(^Name) ?"
  119. !endif
  120.  
  121. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  122.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere la disinstallazione di $(^Name)?"
  123. !endif
  124.  
  125. !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
  126.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Scelta degli Utenti"
  127.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Scegliete per quali utenti volete installare $(^NameDA)."
  128.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Scegliete se volete installare $(^NameDA) solo per voi o per tutti gli utenti di questo sistema. $(^ClickNext)"
  129.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installazione per tutti gli utenti"
  130.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installazione personale"
  131. !endif
  132.