home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 19 / AACD19.BIN / CDTools / Viewers / Visage / Catalogs / Türkçe.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1998-06-04  |  7KB  |  339 lines

  1. ## version $VER: visage.catalog 39.15 (29.10.97)
  2. ## language t
  3. ## codeset 0
  4. ; $VER: Visage.cd 39.15 (29.7.97)
  5. MSG_BY
  6. \x9b1m%s - Magnus Holmgren\n\x9b0m
  7. ;\x9b1m%s - By Magnus Holmgren\n\x9b0m
  8. MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE
  9. Mod ismi ge
  10. erli de
  11. Mode name not available
  12. MSG_ABORTED
  13. ptal edildi\n
  14. ;Aborted.\n
  15. MSG_BREAK
  16. ***Kes\n
  17. ;***Break\n
  18. MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS
  19. evre de
  20. kenini ay
  21. rmada hata:\n\
  22. ;Warning: Error parsing environment variable:\n\
  23. MSG_WARN_NO_WBMON
  24. : WBMONITOR, WorkBench'i bulam
  25. ;Warning: WBMONITOR couldn't find Workbench
  26. MSG_WARN_NO_MONITOR
  27. : '%s' monit
  28.  bulunamad
  29. ;Warning: Monitor '%s' not found
  30. MSG_WARN_NO_MODE
  31. : '%s' modu bulunamad
  32. ;Warning: Mode '%s' not found
  33. MSG_WARN_NO_OVERSCAN
  34. : Overscan cinsi '%s' bilinmiyor
  35. ;Warning: Overscan type '%s' not known
  36. MSG_ERR_NO_LIB
  37. m %ld yada fazlas
  38. yorum
  39. ;Couldn't open %s version %ld or higher
  40. MSG_ERR_NEED_OS3
  41. OS3.0 ya da fazlas
  42. na ihtiyac
  43. z var
  44. ;You need OS 3.0 or higher
  45. MSG_ERR_BAD_ARGS
  46. manlar
  47. rmada hata:\n\
  48. ;Error parsing arguments:\n\
  49. MSG_ERR_FILEREQ
  50. Dosya listesini a
  51. yorum:\n\
  52. ;Couldn't open file requester:\n\
  53. MSG_ERR_SMREQ
  54. Ekran modu listesini a
  55. yorum:\n\
  56. ;Couldn't open screen mode requester:\n\
  57. MSG_ERR_MONITORREQ
  58. Monit
  59. r listesini a
  60. yorum:\n\
  61. ;Couldn't open monitor requester:\n\
  62. ; - Replaced with MSG_ERR_SHOW
  63. ;MSG_ERR_PATTERN (//)
  64. ;Error parsing pattern\n\
  65. ;'%s':\n\
  66. MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN
  67. ;Return to client
  68. MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK
  69. Geri-
  70.  eksik
  71. ;Call-back hook missing
  72. MSG_ERR_IFF_IFF
  73. IFF Dosyas
  74. ;Not an IFF file
  75. MSG_ERR_IFF_SYNTAX
  76. IFF Dosyas
  77. nda hata
  78. ;Syntax error in IFF file
  79. MSG_ERR_IFF_MANGLED
  80. alanm
  81.  IFF dosyas
  82. ;Mangled IFF file
  83. MSG_ERR_IFF_SEEK
  84. Arama hatas
  85. ;Seek error
  86. MSG_ERR_IFF_WRITE
  87. m hatas
  88. ;Write error
  89. MSG_ERR_IFF_READ
  90. Okuma hatas
  91. ;Read error
  92. MSG_ERR_IFF_MEM
  93. Yetersiz bellek
  94. ;Not enough memory
  95. MSG_ERR_IFF_SCOPE
  96. zellik i
  97. in uygun alan yok
  98. ;No valid scope for property
  99. MSG_ERR_IFF_CONTEXT
  100. n sonu
  101. ;End of context
  102. MSG_ERR_IFF_EOF
  103. Dosyan
  104. n sonu
  105. ;End of file
  106. MSG_ERR_SCR_MONITOR
  107. stenilen monit
  108. ;Requested monitor not available
  109. MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS
  110. Daha yeni chip'lere ihtiya
  111. ;You need newer custom chips
  112. MSG_ERR_SCR_MEM
  113. Yetersiz bellek
  114. ;Not enough memory
  115. MSG_ERR_SCR_GFXMEM
  116. Yetersiz grafik belle
  117. ;Not enough graphics memory
  118. MSG_ERR_SCR_INTERNAL
  119.  hata
  120. ;Internal error
  121. MSG_ERR_SCR_MODE
  122. Bilinmeyen ekran modu
  123. ;Unknown screen mode
  124. MSG_ERR_SCR_DEPTH
  125. Donan
  126. n verdi
  127. inden daha derin ekran
  128. ;Screen deeper than hardware supports
  129. MSG_ERR_SCR_WINDOW
  130. Pencere a
  131. yorum
  132. ;Couldn't open window
  133. MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL
  134. Ekran modu m
  135. ;Screen mode not available
  136. MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM
  137. IFF fakat ILBM de
  138. ;IFF but not ILBM
  139. MSG_ERR_NOT_PIC
  140. Bilinmeyen format
  141. ;Unknown format
  142. MSG_ERR_NO_DATA
  143. Eksik veri
  144. ;Missing data
  145. MSG_ERR_BAD_DATA
  146.  veri
  147. ;Bad data
  148. MSG_ERR_EOF
  149. Dosyada beklenmeyen biti
  150. ;Premature end of file
  151. MSG_ERR_RENDER
  152. Resimi render edemiyorum
  153. ;Couldn't render picture
  154. MSG_ERR_UNKNOWN_DATA
  155. Desteklenmeyen veri
  156. ;Unsupported data
  157. MSG_ERR_LIB
  158. Library eksik
  159. ;External library missing
  160. MSG_ERR_FORMAT
  161. Bilinmeyen format
  162. ;Unknown format
  163. MSG_ERR_UNKNOWN
  164. Bilinmeyen hata kodu %ld. L
  165. tfen rapor edin
  166. ;Unknown error code %ld. Please report
  167. MSG_ERR_PICTURE
  168. \tResimde hata: %s
  169. ;\tError in picture: %s
  170. MSG_ERR_SHOW
  171. '%s'i g
  172. steremiyorum: %s
  173. ;Couldn't show '%s': %s
  174. MSG_REQ_TITLE
  175. Visage bilgisi
  176. ;Visage information
  177. MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE
  178. Ekran modunu se
  179. ;Select screen mode
  180. MSG_MONITOR_REQ_TITLE
  181. Monit
  182. ;Select monitor
  183. MSG_FILE_REQ_TITLE
  184. sterilecek dosyalar
  185. ;Select files to view
  186. MSG_GAD_OK
  187.  Ok \
  188. ; Ok \
  189. MSG_CLIPBOARD
  190. Clipboard
  191. Clipboard
  192. ; The following strings are used for the algorithmic mode names.
  193. ; See the manual for more information about these.
  194. MSG_EXTRA_LOW_RES
  195. Extra-D
  196. ;Extra-Low Res
  197. MSG_LOW_RES
  198. ;Low Res
  199. MSG_HIGH_RES
  200. ksek 
  201. ;High Res
  202. MSG_SUPER_HIGH_RES
  203. per-Y
  204. ksek 
  205. ;Super-High Res
  206. MSG_LACED
  207. Titremeli
  208. ; Laced
  209. MSG_DOUBLE
  210. ; Double
  211. MSG_HAM
  212. ; HAM
  213. MSG_EHB
  214. ; EHB
  215. MSG_DPF2
  216.  DPF2
  217. ; DPF2
  218. MSG_DPF
  219. ; DPF
  220. ; ** Version 39.1 **
  221. MSG_WARN_NO_DITHER
  222. : Tarama cinsi '%s' bilinmiyor
  223. ;Warning: Dither type '%s' not known
  224. MSG_WARN_RANGE
  225. : %s i
  226. in %ld de
  227. eri alan d
  228.  (%ld - %ld)
  229. ;Warning: Value %ld for %s is out of range (%ld - %ld)
  230. MSG_WARN_TIMER
  231. : timer.device'i a
  232. yorum
  233. ;Warning: Couldn't open timer.device
  234. ; The time it took to load/render the picture in seconds, and thousands of seconds.
  235. ; Note that this format _is_ correct. ;)
  236. ; - Replaced with MSG_NEWTIME
  237. ;MSG_TIME (//)
  238. ;%2d.%03ds)\n
  239. ; ** Version 39.2 **
  240. ; Well, this string isn't *that* important to translate.. ;)
  241. MSG_CYCLE_TASK
  242. sage renk de
  243. tirici
  244. ;Visage color cycler
  245. MSG_ERR_FILE_EMPTY
  246. Dosya bo
  247. ;File is empty
  248. MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS
  249. : %s 
  250. ekmecesindeki konfig
  251. rasyon\n\
  252. dosyas
  253. rmada hata:\n\
  254. ;Warning: Error parsing configuration file\n\
  255. ;in drawer '%s':\n\
  256. MSG_WARN_BAD_CFGPATH
  257. : ConfigPath 
  258. ekmecesini bulam
  259. yorum\n\
  260. '%s':\n\
  261. ;Warning: Couldn't locate ConfigPath drawer\n\
  262. ;'%s':\n\
  263. MSG_TESTED_OK
  264. Resim tamam
  265. ;Picture ok
  266. MSG_ALL_TESTED_OK
  267. Test edilen t
  268. m resimler tama\n
  269. ;All tested pictures were ok\n
  270. MSG_ALL_TESTED_NOT_OK
  271. Bir ya da fazla resim ba
  272. ;One or more tested pictures failed\n
  273. ; The time it took to load/render the picture in seconds, and thousands of seconds.
  274. ; Note that this format _is_ correct. ;)
  275. MSG_NEW_TIME
  276.  (%2d
  277. %03ds)
  278. ; (%2d.%03ds)
  279. MSG_ASK_TITLE
  280. Visage iste
  281. ;Visage request
  282. MSG_ASK_PASSWORD
  283. \"%s\" i
  284. ifre girin
  285. ;Enter password for\n\
  286. ;\"%s\":
  287. ; ** Version 39.4 **
  288. MSG_ERR_NO_PASSWD
  289. ifre yanl
  290.  ya da eksik
  291. ;Password incorrect or missing
  292. ; ** Version 39.5 **
  293. MSG_ERR_NO_DRAWER
  294. '%s' 
  295. ekmecesine ge
  296. emiyorum:\n\
  297. ;Couldn't move to drawer '%s':\n\
  298. ; ** Version 39.6 **
  299. MSG_ERR_SCR_ATTACH
  300. Ekranlara ba
  301. lanam
  302. yorum
  303. ;Couldn't attach screens
  304. ; ** Version 39.11 **
  305. MSG_ERR_BBLANK
  306. : Kenarbo
  307. u modu '%s' bilinmiyor
  308. ;Warning: Borderblank mode '%s' not known
  309. ; ** Version 39.12 **
  310. MSG_WARN_NO_COLOR
  311. : Renk modu '%s' bilinmiyor
  312. ;Warning: Color mode '%s' not known
  313. ; ** Version 39.15 **
  314. MSG_ERR_OPEN_LIST
  315. Liste dosyas
  316.  '%s' a
  317. yor:\n\
  318. ;Couldn't open list file '%s':\n\
  319. MSG_ERR_READ_LIST
  320. Liste dosyas
  321.  '%s' okunam
  322. yor:\n\
  323. ;Couldn't read list file '%s':\n\
  324. MSG_WARN_OPEN_FONT
  325. : %s i
  326. in font a
  327. yorum
  328. ;Warning: Couldn't open font for '%s'
  329. MSG_WARN_BAD_FONT_SIZE
  330. : %s'te hatal
  331.  font boyutu
  332. ;Warning: Bad font size in '%s'
  333. MSG_WARN_NO_FONT_SIZE
  334. : %s'te eksik font boyutu
  335. ;Warning: Missing font size in '%s'
  336. MSG_WARN_NO_ORDER
  337. zen modu %s bilinmiyor
  338. ;Warning: Order mode '%s' not known
  339.