home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
AmigActive 19
/
AACD19.BIN
/
CDTools
/
Viewers
/
Visage
/
Catalogs
/
Türkçe.ct
(
.txt
)
< prev
next >
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
1998-06-04
|
7KB
|
339 lines
## version $VER: visage.catalog 39.15 (29.10.97)
## language t
## codeset 0
; $VER: Visage.cd 39.15 (29.7.97)
MSG_BY
\x9b1m%s - Magnus Holmgren\n\x9b0m
;\x9b1m%s - By Magnus Holmgren\n\x9b0m
MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE
Mod ismi ge
erli de
Mode name not available
MSG_ABORTED
ptal edildi\n
;Aborted.\n
MSG_BREAK
***Kes\n
;***Break\n
MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS
evre de
kenini ay
rmada hata:\n\
;Warning: Error parsing environment variable:\n\
MSG_WARN_NO_WBMON
: WBMONITOR, WorkBench'i bulam
;Warning: WBMONITOR couldn't find Workbench
MSG_WARN_NO_MONITOR
: '%s' monit
bulunamad
;Warning: Monitor '%s' not found
MSG_WARN_NO_MODE
: '%s' modu bulunamad
;Warning: Mode '%s' not found
MSG_WARN_NO_OVERSCAN
: Overscan cinsi '%s' bilinmiyor
;Warning: Overscan type '%s' not known
MSG_ERR_NO_LIB
m %ld yada fazlas
yorum
;Couldn't open %s version %ld or higher
MSG_ERR_NEED_OS3
OS3.0 ya da fazlas
na ihtiyac
z var
;You need OS 3.0 or higher
MSG_ERR_BAD_ARGS
manlar
rmada hata:\n\
;Error parsing arguments:\n\
MSG_ERR_FILEREQ
Dosya listesini a
yorum:\n\
;Couldn't open file requester:\n\
MSG_ERR_SMREQ
Ekran modu listesini a
yorum:\n\
;Couldn't open screen mode requester:\n\
MSG_ERR_MONITORREQ
Monit
r listesini a
yorum:\n\
;Couldn't open monitor requester:\n\
; - Replaced with MSG_ERR_SHOW
;MSG_ERR_PATTERN (//)
;Error parsing pattern\n\
;'%s':\n\
MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN
;Return to client
MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK
Geri-
eksik
;Call-back hook missing
MSG_ERR_IFF_IFF
IFF Dosyas
;Not an IFF file
MSG_ERR_IFF_SYNTAX
IFF Dosyas
nda hata
;Syntax error in IFF file
MSG_ERR_IFF_MANGLED
alanm
IFF dosyas
;Mangled IFF file
MSG_ERR_IFF_SEEK
Arama hatas
;Seek error
MSG_ERR_IFF_WRITE
m hatas
;Write error
MSG_ERR_IFF_READ
Okuma hatas
;Read error
MSG_ERR_IFF_MEM
Yetersiz bellek
;Not enough memory
MSG_ERR_IFF_SCOPE
zellik i
in uygun alan yok
;No valid scope for property
MSG_ERR_IFF_CONTEXT
n sonu
;End of context
MSG_ERR_IFF_EOF
Dosyan
n sonu
;End of file
MSG_ERR_SCR_MONITOR
stenilen monit
;Requested monitor not available
MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS
Daha yeni chip'lere ihtiya
;You need newer custom chips
MSG_ERR_SCR_MEM
Yetersiz bellek
;Not enough memory
MSG_ERR_SCR_GFXMEM
Yetersiz grafik belle
;Not enough graphics memory
MSG_ERR_SCR_INTERNAL
hata
;Internal error
MSG_ERR_SCR_MODE
Bilinmeyen ekran modu
;Unknown screen mode
MSG_ERR_SCR_DEPTH
Donan
n verdi
inden daha derin ekran
;Screen deeper than hardware supports
MSG_ERR_SCR_WINDOW
Pencere a
yorum
;Couldn't open window
MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL
Ekran modu m
;Screen mode not available
MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM
IFF fakat ILBM de
;IFF but not ILBM
MSG_ERR_NOT_PIC
Bilinmeyen format
;Unknown format
MSG_ERR_NO_DATA
Eksik veri
;Missing data
MSG_ERR_BAD_DATA
veri
;Bad data
MSG_ERR_EOF
Dosyada beklenmeyen biti
;Premature end of file
MSG_ERR_RENDER
Resimi render edemiyorum
;Couldn't render picture
MSG_ERR_UNKNOWN_DATA
Desteklenmeyen veri
;Unsupported data
MSG_ERR_LIB
Library eksik
;External library missing
MSG_ERR_FORMAT
Bilinmeyen format
;Unknown format
MSG_ERR_UNKNOWN
Bilinmeyen hata kodu %ld. L
tfen rapor edin
;Unknown error code %ld. Please report
MSG_ERR_PICTURE
\tResimde hata: %s
;\tError in picture: %s
MSG_ERR_SHOW
'%s'i g
steremiyorum: %s
;Couldn't show '%s': %s
MSG_REQ_TITLE
Visage bilgisi
;Visage information
MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE
Ekran modunu se
;Select screen mode
MSG_MONITOR_REQ_TITLE
Monit
;Select monitor
MSG_FILE_REQ_TITLE
sterilecek dosyalar
;Select files to view
MSG_GAD_OK
Ok \
; Ok \
MSG_CLIPBOARD
Clipboard
Clipboard
; The following strings are used for the algorithmic mode names.
; See the manual for more information about these.
MSG_EXTRA_LOW_RES
Extra-D
;Extra-Low Res
MSG_LOW_RES
;Low Res
MSG_HIGH_RES
ksek
;High Res
MSG_SUPER_HIGH_RES
per-Y
ksek
;Super-High Res
MSG_LACED
Titremeli
; Laced
MSG_DOUBLE
; Double
MSG_HAM
; HAM
MSG_EHB
; EHB
MSG_DPF2
DPF2
; DPF2
MSG_DPF
; DPF
; ** Version 39.1 **
MSG_WARN_NO_DITHER
: Tarama cinsi '%s' bilinmiyor
;Warning: Dither type '%s' not known
MSG_WARN_RANGE
: %s i
in %ld de
eri alan d
(%ld - %ld)
;Warning: Value %ld for %s is out of range (%ld - %ld)
MSG_WARN_TIMER
: timer.device'i a
yorum
;Warning: Couldn't open timer.device
; The time it took to load/render the picture in seconds, and thousands of seconds.
; Note that this format _is_ correct. ;)
; - Replaced with MSG_NEWTIME
;MSG_TIME (//)
;%2d.%03ds)\n
; ** Version 39.2 **
; Well, this string isn't *that* important to translate.. ;)
MSG_CYCLE_TASK
sage renk de
tirici
;Visage color cycler
MSG_ERR_FILE_EMPTY
Dosya bo
;File is empty
MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS
: %s
ekmecesindeki konfig
rasyon\n\
dosyas
rmada hata:\n\
;Warning: Error parsing configuration file\n\
;in drawer '%s':\n\
MSG_WARN_BAD_CFGPATH
: ConfigPath
ekmecesini bulam
yorum\n\
'%s':\n\
;Warning: Couldn't locate ConfigPath drawer\n\
;'%s':\n\
MSG_TESTED_OK
Resim tamam
;Picture ok
MSG_ALL_TESTED_OK
Test edilen t
m resimler tama\n
;All tested pictures were ok\n
MSG_ALL_TESTED_NOT_OK
Bir ya da fazla resim ba
;One or more tested pictures failed\n
; The time it took to load/render the picture in seconds, and thousands of seconds.
; Note that this format _is_ correct. ;)
MSG_NEW_TIME
(%2d
%03ds)
; (%2d.%03ds)
MSG_ASK_TITLE
Visage iste
;Visage request
MSG_ASK_PASSWORD
\"%s\" i
ifre girin
;Enter password for\n\
;\"%s\":
; ** Version 39.4 **
MSG_ERR_NO_PASSWD
ifre yanl
ya da eksik
;Password incorrect or missing
; ** Version 39.5 **
MSG_ERR_NO_DRAWER
'%s'
ekmecesine ge
emiyorum:\n\
;Couldn't move to drawer '%s':\n\
; ** Version 39.6 **
MSG_ERR_SCR_ATTACH
Ekranlara ba
lanam
yorum
;Couldn't attach screens
; ** Version 39.11 **
MSG_ERR_BBLANK
: Kenarbo
u modu '%s' bilinmiyor
;Warning: Borderblank mode '%s' not known
; ** Version 39.12 **
MSG_WARN_NO_COLOR
: Renk modu '%s' bilinmiyor
;Warning: Color mode '%s' not known
; ** Version 39.15 **
MSG_ERR_OPEN_LIST
Liste dosyas
'%s' a
yor:\n\
;Couldn't open list file '%s':\n\
MSG_ERR_READ_LIST
Liste dosyas
'%s' okunam
yor:\n\
;Couldn't read list file '%s':\n\
MSG_WARN_OPEN_FONT
: %s i
in font a
yorum
;Warning: Couldn't open font for '%s'
MSG_WARN_BAD_FONT_SIZE
: %s'te hatal
font boyutu
;Warning: Bad font size in '%s'
MSG_WARN_NO_FONT_SIZE
: %s'te eksik font boyutu
;Warning: Missing font size in '%s'
MSG_WARN_NO_ORDER
zen modu %s bilinmiyor
;Warning: Order mode '%s' not known