home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ napalm.napnet.hu / 2015-02-12.napalm.napnet.hu.tar / napalm.napnet.hu / programok / bongeszok / ow32huhu8.exe / ow32huhu8 / ouw850_hu.lng next >
Text File  |  2005-09-20  |  177KB  |  5,346 lines

  1. ; Opera language file version 2.0
  2. ; Copyright (C) 1995-2005 Opera Software ASA. All rights reserved.
  3. ; Translated by Sz÷k⌡cs Csaba <szokocs@enternet.hu>
  4. ; Created on 2005-09-15 07:21
  5. ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated
  6.  
  7. [Info]
  8. Language="hu"
  9. ; The string below is the language name in its own language
  10. LanguageName="Magyar"
  11. Charset="iso-8859-2"
  12. Build.Linux=1358
  13. Version.Linux=8.50
  14. DB.version=607
  15.  
  16. [Translation]
  17.  
  18. ; General strings
  19.  
  20. ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote
  21. ; server due to other phenomena than the one stated in 32873.
  22. 32869="Nem lehet kapcsol≤dni a tßvoli kiszolgßl≤hoz"
  23.  
  24. ; The error code corresponding to this string is used in a number of
  25. ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then
  26. ; the string can be used in a popup error message.
  27. 32864="A tßvoli kiszolgßl≤ megszakφtotta a kapcsolatot"
  28.  
  29. ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested
  30. ; page more than once.
  31. 32874="A lap teljes let÷ltΘse t÷bb pr≤bßlkozßsra sem sikerⁿlt.\r\n\r\nLehetsΘges, hogy problΘma merⁿlt fel a kiszolgßl≤n."
  32.  
  33. ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server
  34. ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on
  35. ; the specified port.)
  36. 32873="Nem lehet kapcsol≤dni a tßvoli kiszolgßl≤hoz"
  37.  
  38. ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server
  39. ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server
  40. ; domain exists but the server itself does not (for example
  41. ; http://fff.example.com).
  42. 32871="A tßvoli kiszolgßl≤ nem talßlhat≤"
  43.  
  44. ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server
  45. ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server
  46. ; domain doesn't exist (for example http://invalid).
  47. 32872="A cφm nem Θrhet⌡ el err⌡l a gΘpr⌡l"
  48.  
  49. ; Used as default error message in a popup error message, when no other
  50. ; network error message applies.
  51. 32868="Bels⌡ kommunikßci≤s hiba"
  52.  
  53. ; Used in a popup error message when there is no route from the client's
  54. ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network.
  55. 32881="A hßl≤zat nem elΘrhet⌡. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdßval"
  56.  
  57. ; Used in a number of error situations, when the user has entered a
  58. ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http
  59. ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes
  60. ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same
  61. ; result.
  62. 32832="╔rvΘnytelen cφm"
  63.  
  64. ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is
  65. ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or
  66. ; driver, or in the physical network outside of the system.
  67. 32865="Hßl≤zati problΘma"
  68.  
  69. ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a
  70. ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to
  71. ; that server.
  72. 21462="A kiszolgßl≤ ΘrvΘnytelen cφmre pr≤bßlta ßtirßnyφtani.\r\nKΘrjⁿk, hogy jelezze ezt a lap webmesterΘnek."
  73.  
  74. ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a
  75. ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL
  76. ; of that type is entered in the URL field.
  77. 32897="Nem lehet kapcsol≤dni a proxy kiszolgßl≤hoz"
  78.  
  79. ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy
  80. ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the
  81. ; server domain exists but the server itself does not (for example
  82. ; fff.opera.com).
  83. 32898="A proxy kiszolgßl≤ nem talßlhat≤"
  84.  
  85. ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy
  86. ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the
  87. ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf).
  88. 32899="Nem lehet kapcsol≤dni a proxy kiszolgßl≤hoz. A kiszolgßl≤ nem elΘrhet⌡"
  89.  
  90. ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy
  91. ; server is refused. (For example when the server exists but does not
  92. ; answer on the specified port.)
  93. 32900="Nem lehet kapcsol≤dni a proxy kiszolgßl≤hoz. A hozzßfΘrΘs megtagadva"
  94.  
  95. ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the
  96. ; socket is busy. This message should be handled internally most of the
  97. ; time.
  98. 32866="Hßl≤zati forgalomtorl≤dßs"
  99.  
  100. ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in
  101. ; the network protocol stack or network drivers of the system.
  102. 32883="Hßl≤zati forgalom problΘma. Ellen⌡rizze a hßl≤zati meghajt≤programokat."
  103.  
  104. 32885="A tßvoli kiszolgßl≤ vßlaszideje lejßrt. Pr≤bßlja meg kΘs⌡bb."
  105.  
  106. ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file
  107. ; handles, network buffers) are free.
  108. 32867="ProblΘma a hßl≤zati er⌡forrßsokkal. Pr≤bßlja meg ·jra"
  109.  
  110. ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network
  111. ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is
  112. ; needed to fulfill a request.
  113. 32882="A Winsock alkalmazßsb≤l fontos funkci≤k hißnyoznak."
  114.  
  115. 32870="Nem megfelel⌡ Winsock verzi≤"
  116. ; The default error message, used in any situation where no more specific
  117. ; error message can be created.
  118. 20000="Bels⌡ programhiba."
  119.  
  120. 20001="Vßrjon, amφg a jelenlegi nyomtatßsi feladat befejez⌡dik"
  121. 20002="Nem lehet ·j ablakot lΘtrehozni. KevΘs a mem≤ria vagy az er⌡forrßs."
  122. ; Used in a popup error message when the address type is unknown or
  123. ; unsupported.
  124. 20003="A cφm tφpusa ismeretlen vagy nem tßmogatott"
  125.  
  126. ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home
  127. ; button and no home page is set in preferences and we don't have a quick
  128. ; UI (if we have Quick we use the Set homepage dialog).
  129. 20005="Nincs kezd⌡lap beßllφtva. Adjon meg egyet."
  130.  
  131. 20013="Nem lehet kapcsol≤dni a nyomtat≤hoz"
  132. ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error
  133. ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't
  134. ; even start, which is more likely.)
  135. 20015="Nem sikerⁿlt a lapot kinyomtatni. Ellen⌡rizze, hogy a nyomtat≤ elΘrhet⌡-e."
  136.  
  137. 20016="Lap nyomtatßsa"
  138. ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the
  139. ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 4?? unless
  140. ; handled specifically), if the user has set the Network/Server
  141. ; errors/Always show dialog box preference.
  142. 33040="A tßvoli kiszolgßl≤ elutasφtotta a kΘrΘs teljesφtΘsΘt.\r\nEz a cφm nem elΘrhet⌡."
  143.  
  144. ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the
  145. ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set
  146. ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  147. 33041="A cφm nem talßlhat≤"
  148.  
  149. ; Used in a popup error message as a default message when the user has made
  150. ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an
  151. ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx
  152. ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show
  153. ; dialog box preference.
  154. 33042="A tßvoli kiszolgßl≤ vagy fßjl nem talßlhat≤"
  155.  
  156. ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the
  157. ; server, and the server could not fulfill the request since this
  158. ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has
  159. ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  160. 33043="A tßvoli kiszolgßl≤n egy szⁿksΘges funkci≤ hißnyzik"
  161.  
  162. ; Used in a popup error message when the user has requested a document from
  163. ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and
  164. ; the document decoder couldn't decode the data properly.
  165. 33046="Az adatok dek≤dolßsa sorßn hiba t÷rtΘnt. Lehet, hogy hibßsak az adatok."
  166.  
  167. ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a
  168. ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag
  169. ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405),
  170. ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box
  171. ; preference.
  172. 33424="A kiszolgßl≤ a HTTP kΘrΘst nem fogadta el"
  173.  
  174. ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by
  175. ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a
  176. ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the
  177. ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server
  178. ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all
  179. ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely
  180. ; to happen.
  181. 33425="A kiszolgßl≤ nem tudott elfogadhat≤ adatot kⁿldeni"
  182.  
  183. ; Used in a popup error message when the user has requested a document from
  184. ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the
  185. ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out
  186. ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very
  187. ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show
  188. ; dialog box preference
  189. 33426="Id⌡t·llΘpΘs a kiszolgßl≤nßl"
  190.  
  191. ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch
  192. ; or send a document to the server, and the server determins that there's
  193. ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved
  194. ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user
  195. ; submits a form that leads to a change of an online document, and the
  196. ; server detects that the changes conflicts with other changes already
  197. ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server
  198. ; errors/Always show dialog box preference
  199. 33427="▄tk÷zΘs meglΘv⌡ er⌡forrßsokkal a kiszolgßl≤n"
  200.  
  201. ; Used in a popup error message when the user has requested a document and
  202. ; the server answers that the document has been there, but has been
  203. ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set
  204. ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  205. 33428="A cφm t÷bbΘ mßr nem elΘrhet⌡"
  206.  
  207. ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the
  208. ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to
  209. ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests
  210. ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the
  211. ; Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  212. 33429="HTTP tartalomhossz megadßsa szⁿksΘges"
  213.  
  214. ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server
  215. ; containing one or more precondition headers, and one or more of these
  216. ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The
  217. ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that
  218. ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched
  219. ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen.
  220. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog
  221. ; box preference.
  222. 33430="A HTTP el⌡feltΘtelek nem teljesⁿltek"
  223.  
  224. ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a
  225. ; server, and the server signalled that the request entity (the actual
  226. ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user
  227. ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  228. 33431="A kΘrt HTTP adat t·l hossz·"
  229.  
  230. ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server
  231. ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414).
  232. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog
  233. ; box preference.
  234. 33432="A HTTP-cφm t·l hossz·"
  235.  
  236. ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server
  237. ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy
  238. ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server
  239. ; errors/Always show dialog box preference.
  240. 33433="A kiszolgßl≤ nem ismerte fel a tartalom tφpusßt"
  241.  
  242. ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that
  243. ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if
  244. ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box
  245. ; preference.
  246. 33434="A kiszolgßl≤ nem tudja elkⁿldeni a kΘrt rΘszt a fßjlb≤l"
  247.  
  248. ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain
  249. ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that
  250. ; expectation because vital features are not implemented. For example, the
  251. ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100)
  252. ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set
  253. ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  254. 33435="Hiba a vßrt HTTP ΘrtΘkben"
  255.  
  256. ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP
  257. ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code
  258. ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server
  259. ; errors/Always show dialog box preference.
  260. 33436="Hiba a HTTP-ßtjßr≤nßl"
  261.  
  262. ; Used in a popup error message when the user has requested a document and
  263. ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline
  264. ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server
  265. ; errors/Always show dialog box preference.
  266. 33437="A szolgßltatßs t·lterhelt, vagy nem elΘrhet⌡. Pr≤bßlkozzon kΘs⌡bb"
  267.  
  268. ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy
  269. ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server
  270. ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the
  271. ; Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  272. 33438="Id⌡t·llΘpΘs a HTTP-ßtjßr≤nßl"
  273.  
  274. ; Used in a popup error message when the user has requested a document from
  275. ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP
  276. ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server
  277. ; errors/Always show dialog box preference.
  278. 33439="Nem tßmogatott HTTP verzi≤"
  279.  
  280. ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a
  281. ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the
  282. ; documents integrity, and the authentication failed.
  283. 33047="A hitelesφtΘs sikertelen. Lehet, hogy a tartalom nem megbφzhat≤"
  284.  
  285. ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a
  286. ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check
  287. ; the documents integrity, and the authentication failed.
  288. 33048="A proxy hitelesφtΘs sikertelen. Lehet, hogy a tartalom nem megbφzhat≤"
  289.  
  290. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into
  291. ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not
  292. ; currently available (FTP error 421).
  293. 33056="Az FTP kiszolgßl≤ nem elΘrhet⌡"
  294.  
  295. ; Used in a popup error message as a default error message when the user has
  296. ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred.
  297. 33057="Bels⌡ hiba az FTP modulban"
  298.  
  299. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into
  300. ; the URL field, and the server has rejected the connection.
  301. 33058="Nem lehet kapcsol≤dni az FTP kiszolgßl≤hoz, talßn mert\r\nt·l sok felhasznßl≤ van bejelentkezve. Pr≤bßlkozzon kΘs⌡bb."
  302.  
  303. ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field,
  304. ; and the server has rejected the connection because the provided user
  305. ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead.
  306. 33059="A felhasznßl≤ nem talßlhat≤ az FTP kiszolgßl≤n"
  307.  
  308. ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and
  309. ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did
  310. ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown
  311. ; instead.
  312. 33060="Az FTP kiszolgßl≤hoz val≤ kapcsol≤dßshoz felhasznßl≤nΘv Θs jelsz≤ szⁿksΘges"
  313.  
  314. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into
  315. ; the URL field, and the directory did not exist
  316. 33061="Az FTP mappa nem talßlhat≤"
  317.  
  318. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into
  319. ; the URL field, and the file did not exist.
  320. 33062="A fßjl nem talßlhat≤"
  321.  
  322. ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is
  323. ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP
  324. ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451).
  325. 33063="A tßvoli FTP kiszolgßl≤ lezßrta a kapcsolatot"
  326.  
  327. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the
  328. ; URL field to request a file download, and the server signals that it
  329. ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error
  330. ; 425).
  331. 33064="Nem lehet megnyitni a tßvoli FTP csatornßt"
  332.  
  333. ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL
  334. ; pointing to a file that does not exist in the URL field.
  335. 33120="Nem lehet megnyitni a fßjlt"
  336.  
  337. 20017="A nyomtatßsi mΘretarßny 20% Θs 400% k÷z÷tti lehet. Adjon meg ΘrvΘnyes ΘrtΘket"
  338. 20018="Egy kiszolgßl≤val a kapcsolatok maximßlis szßma 1 Θs 99 k÷z÷tti lehet."
  339. 20019="Az ÷sszes kapcsolat maximßlis szßma 1 Θs 999 k÷z÷tti lehet."
  340. 20020="Az el⌡zmΘnyek sorainak szßma 0 Θs 999 k÷z÷tti lehet."
  341. ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the
  342. ; server, and the server recieves the request but no data exists to return
  343. ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server
  344. ; errors/Always show dialog box preference.
  345. 33044="A tßvoli kiszolgßl≤ elfogadta a kΘrΘst - nincs visszakⁿld÷tt adat"
  346.  
  347. ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the
  348. ; URL field and the file is read-protected.
  349. 32903="A hozzßfΘrΘs a fßjlhoz megtagadva"
  350.  
  351. ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the
  352. ; URL field and the file does not exist.
  353. 32904="A fßjl nem lΘtezik"
  354.  
  355. ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk
  356. ; and there was not enough disk space left. This happens for example when
  357. ; trying to save a page to disk, but also in many other places and
  358. ; situations, not always connected with something that the user does.
  359. 32905="Nem lehet φrni a fßjlba. A lemez megtelt."
  360.  
  361. ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the
  362. ; cache, for example when fetching a document.
  363. 32906="Hiba a bels⌡ gyorsφt≤tßrban"
  364.  
  365. 20045="Az er⌡forrßsok elfogytak. A karaktersorozatot nem lehet bet÷lteni"
  366. ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML
  367. ; documents.
  368. 20046="Tall≤zßs"
  369.  
  370. ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL
  371. ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and
  372. ; no telnet application is specified in preferences.
  373. 20048="Nincs Telnet program megadva. Adja meg a Telnet program elΘrΘsi ·tjßt a Beßllφtßsoknßl."
  374.  
  375. ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL
  376. ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and
  377. ; no hostname has been specificed in the url.
  378. 20049="Nincs gΘpnΘv megadva"
  379.  
  380. ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL
  381. ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with
  382. ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified
  383. ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM
  384. ; mainframes).
  385. 20121="Nincs TN3270 program megadva. Adja meg a TN3270 program ·tvonalßt a Beßllφtßsoknßl."
  386.  
  387. ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL
  388. ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with
  389. ; TN3270, and no hostname has been specified. (TN3270 is a variant of
  390. ; telnet used mainly on IBM mainframes).
  391. 20122="Nincs gΘpnΘv megadva"
  392.  
  393. 20226="B⌡r fßjlok (*.zip)|*.zip|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  394. 20050="HTML fßjlok|*.htm;*.html|Sz÷vegfßjlok|*.txt|GIF kΘpek|*.gif|JPEG kΘpek|*.jpg;*.jpeg|BMP kΘpek|*.bmp|Hangfßjlok|*.wav|AVI vide≤fßjlok|*.avi|MIDI zenei fßjlok|*.mid;*.midi|Opera ablakhelyzetek|*.win|XML fßjlok|*.xml|Stφluslapok|*.css|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  395. ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the
  396. ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown
  397. ; list.
  398. 20051="HTML fßjlok (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Sz÷vegfßjlok (*.txt)|*.txt|GIF kΘpek (*.gif)|*.gif|PNG kΘpek (*.png)|*.png|JPEG kΘpek (*.jpg)|*.jpg|BMP kΘpek (*.bmp)|*.bmp|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  399.  
  400. 20052="Alkalmazßsok (*.exe)|*.exe|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  401. 30120="Hangfßjlok (*.wav)|*.wav|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  402. 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 alßφrt (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (privßt kulccsal) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM fßjl (*.pem)|*.pem|Minden fßjl|*.*|"
  403. 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 alßφrt (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (privßt kulccsal) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM fßjl (*.pem)|*.pem|"
  404. 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 alßφrt (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM fßjl (*.pem)|*.pem|Minden fßjl|*.*|"
  405. 20227="Vessz⌡vel elvßlasztott fßjlok (*.csv)|*.csv|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  406. ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password
  407. ; protected document.
  408. 20082="Adjon meg egy felhasznßl≤nevet Θs egy jelsz≤t a laphoz."
  409.  
  410. ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a
  411. ; password protected HTML page and authentication has failed.
  412. 20053="Az azonosφtßs a lapon nem sikerⁿlt. Adja meg ·jra a felhasznßl≤nevet Θs a jelsz≤t."
  413.  
  414. ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the
  415. ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and
  416. ; the proxy server requires authentication.
  417. 20110="Adjon meg felhasznßl≤nevet Θs jelsz≤t a proxy kiszolgßl≤hoz."
  418.  
  419. ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the
  420. ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and
  421. ; the authentication to the proxy server fails.
  422. 20109="Az azonosφtßs a proxy kiszolgßl≤n nem sikerⁿlt. Adja meg ·jra a felhasznßl≤nevet Θs a jelsz≤t."
  423.  
  424. 20118="CSS stφluslapok (*.css)|*.css|HTML fßjlok (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  425. 20341="KΘpek|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Minden fßjl|*.*|"
  426. 20073="Levelek elkⁿldve"
  427. ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is
  428. ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since
  429. ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do
  430. ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are
  431. ; just ignored.
  432. 20074="Ismeretlen dokumentum, vagy nincs dokumentum megadva"
  433.  
  434. 20075="Nem lehet az Opera mappßjßt lΘtrehozni. Pr≤bßlja meg ΘrvΘnyes mappanΘvvel"
  435. ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS
  436. ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in
  437. ; preferences.
  438. 20076="Az ilyen tφpus· cφmekhez proxy kiszolgßl≤ szⁿksΘges. Adjon meg egy proxy kiszolgßl≤t a Beßllφtßsoknßl."
  439.  
  440. ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if
  441. ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the
  442. ; images alt attribute is empty.
  443. 20078="KΘp"
  444.  
  445. ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the
  446. ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML
  447. ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input
  448. ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT
  449. ; attribute to the ISINDEX tag.)
  450. 20079="Ez egy kereshet⌡ index"
  451.  
  452. ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because
  453. ; the user has cancelled the request with the Stop button.
  454. 20081=" ┴tvitel leßllφtva!"
  455.  
  456. 20084="Ez egy bels⌡ tφpus, Θs nem lehet t÷r÷lni."
  457. 22509="Fßjltφpus t÷rlΘse"
  458. 20085="Biztos, hogy t÷rli a(z) [%s] fßjltφpus tßrsφtßsßt?\n\nA tovßbbiakban az Opera nem fogja tudni, hogy mit tegyen ilyen tφpus· fßjlokkal."
  459. 32886="A WSOCK32.DLL rendszerfßjl nem talßlhat≤. Lehet, hogy ·jra kell telepφtenie a hßl≤zati meghajt≤programokat."
  460. 20093="Opera Levelez⌡"
  461. 16615="Hasznßlja ezeket a beßllφtßsokat, ha egy meghatßrozott hirdetΘstφpust szeretne lßtni"
  462. ; Search strings
  463. 17060="KeresΘs tφpusa"
  464. 17061="Kulcssz≤"
  465. 17062="<alapΘrtΘk>"
  466.  
  467. ; Search with x
  468. 17063="%s keres⌡"
  469.  
  470. 30121="Az Opera nem tudott ·j ablakot lΘtrehozni, mert a rendszer er⌡forrßsai lecs÷kkentek.\nEr⌡forrßsokat szabadφthat fel Opera ablakok, vagy mßs fut≤ alkalmazßsok bezßrßsßval."
  471. 25409="Windows er⌡forrßsok"
  472. 25410="A rendszer er⌡forrßsai lecs÷kkentek"
  473. 17056="EsemΘny"
  474. 17057="Hangfßjl"
  475. 22461="A fßjl &megnyitßsa"
  476. 22462="A fßjl megnyitßsa a(z) %s &alkalmazßssal"
  477. 22464="Mit szeretne tenni?"
  478. 22463="Figyelem! Mindig ajßnlatos vφrusellen⌡rzΘst vΘgezni a fßjlok megnyitßsa el⌡tt"
  479. 22468="Ismeretlen kiszolgßl≤"
  480. 22515="Oldal:"
  481. 22516="KΘpek:"
  482. 22517="╓sszesen:"
  483. 22518="Temp≤:"
  484. 22519="Id⌡:"
  485. ; Used in the dialog title when user tried to download file to an invalid
  486. ; directory.
  487. 22736="╔rvΘnytelen let÷ltΘsi mappa"
  488.  
  489. ; The user tried to download a file to an invalid directory.
  490. 22735="╔rvΘnytelen mappßba pr≤bßlt let÷lteni."
  491.  
  492. 20094="Hibßs marg≤mΘret. 0 Θs 5 cm (2 hⁿvelyk) k÷z÷tt kell lennie"
  493. 20098="Nincs cφmzett. Adjon meg egy cφmzettet vagy egy hφrcsoportot"
  494. 20101="Nem lehet lejßtszani a multimΘdia fßjlt. Ellen⌡rizze, hogy a hangkßrtya megfelel⌡en van-e telepφtve."
  495. 21020="Nem lehet futtatni a bejegyzett alkalmazßst. Elfogyott a Windows mem≤ria, vagy a programfßjl sΘrⁿlt."
  496. 21021="A fßjl nem talßlhat≤."
  497. 21022="Az elΘrΘsi ·t nem talßlhat≤."
  498. 21023="Nem lehet elindφtani a bejegyzett alkalmazßst. Elfogyott a mem≤ria."
  499. 21024="Nem lehet elindφtani a bejegyzett alkalmazßst. Egy fⁿggvΘnyk÷nyvtßr (DLL fßjl) sΘrⁿltnek t√nik."
  500. 21025="Nem lehet elindφtani a bejegyzett alkalmazßst. 32 bites Windows kiterjesztΘs szⁿksΘges."
  501. 21026="Nincs bejegyzett alkalmazßs ehhez a kiterjesztΘshez."
  502. 21027="Nem lehet elindφtani a bejegyzett alkalmazßst."
  503. 21030="Nem lehet futtatni az alkalmazßst. Elfogyott a Windows mem≤ria vagy a programfßjl sΘrⁿlt."
  504. 21031="Az alkalmazßs nem talßlhat≤."
  505. 21032="Az alkalmazßs ·tvonala nem talßlhat≤."
  506. 21033="Nem lehet elindφtani az alkalmazßst. Elfogyott a mem≤ria."
  507. 21034="Nem lehet elindφtani az alkalmazßst. Egy fⁿggvΘnyk÷nyvtßr (DLL fßjl) sΘrⁿltnek t√nik."
  508. 21035="Nem lehet elindφtani az alkalmazßst. 32 bites Windows kiterjesztΘs szⁿksΘges."
  509. 21036="Nem lehet elindφtani az alkalmazßst."
  510. 22505="Meg kell adnia a MIME tφpust."
  511. 22506="A MIME tφpus nincs megadva"
  512. 22512="Ez a MIME tφpus mßr meg van hatßrozva.\n\n%s\n\nKφvßnja felⁿlφrni?"
  513. 22513="Felⁿlφrja a MIME tφpust?"
  514. ; Popup error message when the user has tried to print a document and the
  515. ; printer signals that it's out of paper. Currently unsorted.
  516. 20103="Nem sikerⁿlt a lapot kinyomtatni. Kifogyott a papφr a nyomtat≤b≤l."
  517.  
  518. ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 
  519. 20125="Szⁿl⌡ mappa"
  520.  
  521. ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL
  522. ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been
  523. ; entered in the URL field, when the list item type is a directory.
  524. 22494="Mappa"
  525.  
  526. ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL
  527. ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been
  528. ; entered in the URL field.
  529. 22496="NΘv"
  530. 22497="Tφpus"
  531. 22498="MΘret"
  532. 22499="Dßtum"
  533.  
  534. 20200="Weblap normßl sz÷veg"
  535. 20201="Cφmsor 1 <h1>"
  536. 20202="Cφmsor 2 <h2>"
  537. 20203="Cφmsor 3 <h3>"
  538. 20204="Cφmsor 4 <h4>"
  539. 20205="Cφmsor 5 <h5>"
  540. 20206="Cφmsor 6 <h6>"
  541. 20207="El⌡re formßzott sz÷veg <pre>"
  542. 20208="Hivatkozßsok <a>"
  543. 20230="Egysoros √rlap sz÷vegmez⌡je"
  544. 20212="T÷bbsoros √rlap sz÷vegmez⌡je"
  545. 20213="█rlapgomb felirata"
  546. 20214="CSS 'serif' bet√csalßd"
  547. 20215="CSS 'sans-serif' bet√csalßd"
  548. 20216="CSS 'cursive' bet√csalßd"
  549. 20217="CSS 'fantasy' bet√csalßd"
  550. 20218="CSS 'monospace' bet√csalßd"
  551. 22072="A cφm t·l hossz·."
  552. ; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
  553. ; Opera to complete the current task.
  554. 21002="Elfogyott a mem≤ria."
  555.  
  556. 21249="KeresΘs eredmΘnye"
  557. 21180="SzemΘlyes sßv"
  558. 21181="▄res lap"
  559. 21199="┌j mappa"
  560. 21200="┌j"
  561. 21201="┌j"
  562. 21202="Menⁿ"
  563. 21248="KeresΘs"
  564. 21193="┌j lap"
  565. 21203="┌j ablak"
  566. 21204="Megnyitßs"
  567. 21205="MentΘs"
  568. 21206="Nyomtatßs"
  569. 21207="Mßsolßs"
  570. 21208="KeresΘs"
  571. 21209="Vissza"
  572. 21210="FrissφtΘs"
  573. 21211="El⌡re"
  574. 21212="Kezd⌡lap"
  575. 21213="Ugrßs"
  576. 21214="Aktφv"
  577. 21215="Mozaik"
  578. 21216="LΘpcs⌡zetes"
  579. 21254="Gyorslista"
  580. 21255="Teljes"
  581. 21197="Ugrßs"
  582. 21198="KeresΘs"
  583. 21194="Folytatßs"
  584. 21195="┌jrat÷ltΘs"
  585. 21196="Leßllφtßs"
  586. 21050="Bezßrja az ÷sszes ablakot?"
  587. ; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
  588. ; enqueued for sending to the server.
  589. 21059="KΘrΘs kⁿldΘsre besorolva %s felΘ..."
  590.  
  591. ; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
  592. ; fetch a document from.
  593. 21060="%s gazdagΘp azonosφtßsa..."
  594.  
  595. ; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
  596. ; requested document.
  597. 21061="Kapcsol≤dßs %s tßvoli szßmφt≤gΘphez..."
  598.  
  599. ; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
  600. 21062="KΘrΘs kⁿldΘse %s felΘ..."
  601.  
  602. ; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
  603. ; from the server.
  604. 21063="Adatok fogadßsa %s fel⌡l..."
  605.  
  606. ; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
  607. ; requested document.
  608. 21064="Kapcsol≤dßs a hßl≤zathoz/modemhez..."
  609.  
  610. ; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
  611. ; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
  612. ; fetch a requested document from.
  613. 21065="Teljes kiszolgßl≤nΘv keresΘse..."
  614.  
  615. ; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
  616. ; server before fetching a requested document.
  617. 21066="Biztonsßgos kapcsolat lΘtesφtΘse..."
  618.  
  619. ; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
  620. ; requested document.
  621. 21067="Kapcsol≤dßs a proxy kiszolgßl≤hoz..."
  622.  
  623. ; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
  624. ; set up, to fetch a requested document.
  625. 21760="Vßrakozßs (%2.) %1 kapcsol≤dßsßra "
  626.  
  627. ; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
  628. ; server.
  629. 21074="KΘrΘs %s felΘ elkⁿldve"
  630.  
  631. ; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
  632. ; requesting a document.
  633. 21068="40 mßsodperces id⌡t·llΘpΘs beßllφtva. Vßrakozßs az adatokra..."
  634.  
  635. ; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
  636. ; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
  637. ; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
  638. ; waits for 40 seconds before showing the warning message.
  639. 33045="┌gy t√nik, problΘma van a kiszolgßl≤val.\n\nHa a let÷ltΘs nem fejez⌡dik be megfelel⌡en, ßllφtsa meg a kΘrΘst, Θs kⁿldje el ·jra az √rlapot."
  640.  
  641. ; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
  642. ; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
  643. ; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
  644. ; automatically receive this kind of cookie.
  645. 21077="Vßrakozßs a sⁿti(k) nyugtßzßsßra..."
  646.  
  647. ; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
  648. ; cookie exists.
  649. 21078="Vßrakozßs a sⁿtitartomßny(ok) DNS ellen⌡rzΘsΘre..."
  650.  
  651. ; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
  652. ; specification that is not the default port for that protocol, and is
  653. ; among the ones that Opera uses internally (for example
  654. ; www.example.com:25) in the URL field.
  655. 33050="Ehhez porthoz biztonsßgi okokb≤l tiltott a hozzßfΘrΘs."
  656.  
  657. ; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
  658. ; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
  659. ; not match the server name.
  660. 33051="A kiszolgßl≤ tisztessΘgtelen szßndΘkkal pr≤bßlt meg sⁿtit beßllφtani. A kiszolgßl≤nΘv Θs a tartomßnyjellemz⌡ kombinßci≤ja nem megfelel⌡, ezΘrt az Opera a sⁿtit elutasφtotta.\r\n\r\nEz a weboldal nem tekinthet⌡ megbφzhat≤nak."
  661.  
  662. ; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
  663. ; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
  664. ; domain stated in the cookie in the DNS.
  665. 33052="A kiszolgßl≤ olyan sⁿtit pr≤bßlt beßllφtani, amelynek tartomßnyßhoz nincs bejegyzett IP-cφm. Biztonsßgi okok miatt ez elfogadhatatlan, φgy az Opera a sⁿtit elutasφtotta.\r\n\r\nMegkΘrheti a honlap webmesterΘt, hogy jegyezzen be IP-cφmet a sⁿti tartomßnyßhoz."
  666.  
  667. ; Used in about page.
  668. 22726=", ez a beΘpⁿl⌡ tiltott"
  669.  
  670. 21080="Opera indφtßsa"
  671. 21081="KilΘpΘs az Operßb≤l"
  672. 21082="Lap bet÷ltve"
  673. 21079="Fßjl let÷ltve"
  674. 21083="Sikertelen m√velet"
  675. 21084="Hivatkozßs k÷vetΘse"
  676. 21111="Nincs"
  677. 22522="Nincs arculat"
  678. 22469="Nincs regisztrßlt megjelenφt⌡ a(z) %s tφpus· fßjlokhoz, a megnyitßshoz meg kell adnia egy alkalmazßst.\nNyomja meg a [Halad≤] gombot Θs vßlassza ki a hasznßlni kφvßnt alkalmazßst."
  679. 22470="Alkalmazßs nem talßlhat≤"
  680. 25142="Vßlasszon ki egy hangfßjlt az esemΘnyhez"
  681. 21100="Elfogytak a Windows er⌡forrßsok. Ajßnlott bezßrni nΘhßny ablakot vagy alkalmazßst a problΘmßk elkerⁿlΘsΘre."
  682. 21101="Elfogytak a Windows er⌡forrßsok. Ajßnlott bezßrni nΘhßny ablakot vagy alkalmazßst a problΘmßk elkerⁿlΘsΘre."
  683. 21104="Az elmentett ablakhelyzet sΘrⁿltnek t√nik, φgy nem hasznßlhat≤."
  684. 21112="Opera ablakhelyzetek (*.win)|*.win|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  685. 21247="NΘzet"
  686. 21233="KⁿldΘs"
  687. 21235="Leßllφtßs"
  688. 20105="%d. oldal"
  689. ; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
  690. ; via email.
  691. 20108="Ezt az √rlapot levΘlben fogja elkⁿldeni. Ha elßrulja nevΘt Θs levΘlcφmΘt a cφmzettnek, nyomja meg az [Igen] gombot. Ha nΘvtelen levelet akar kⁿldeni, nyomja meg a [Nem] gombot."
  692.  
  693. ; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
  694. ; an HTML form insecurely.
  695. 20111="Ez az √rlap titkosφtßs nΘlkⁿl lesz elkⁿldve. Kφvßnja folytatni?"
  696.  
  697. ; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
  698. ; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
  699. ; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
  700. ; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
  701. ; to to the new destination.
  702. 20119="A kiszolgßl≤ ßt akarja irßnyφtani az √rlapot.\n\nNyomja meg az [Igen] gombot az √rlap elkⁿldΘsΘhez az ·j rendeltetΘsi helyre.\n\nNyomja meg a [Nem] gombot az ·j rendeltetΘsi helyre ugrßshoz az √rlap kⁿldΘse nΘlkⁿl.\n\nNyomja meg a [MΘgse] gombot, ha nem kφvßnja folytatni."
  703.  
  704. 21401="Nincs"
  705. 21402="Gyenge"
  706. 21403="K÷zepes"
  707. 21404="Er⌡s"
  708. 21405="Nincs adatbiztonsßg a kiszolgßl≤n"
  709. 21407="Gyenge adatbiztonsßg· kiszolgßl≤"
  710. 21409="K÷zepes adatbiztonsßg· kiszolgßl≤"
  711. 21411="Er⌡s adatbiztonsßg· kiszolgßl≤"
  712. 21406="Gyenge adatbiztonsßg· kiszolgßl≤. Titkosφtatlan kΘpek"
  713. 21408="K÷zepes adatbiztonsßg· kiszolgßl≤. Titkosφtatlan kΘpek"
  714. 21410="Er⌡s adatbiztonsßg· kiszolgßl≤. Titkosφtatlan kΘpek"
  715. ; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
  716. ; security preferences.
  717. 21250="Hitelesφt⌡ hat≤sßgok"
  718.  
  719. ; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
  720. ; security preferences.
  721. 21251="SzemΘlyes tan·sφtvßnyok"
  722.  
  723. ; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
  724. ; server.
  725. 21252="Sikertelen kapcsol≤dßs a kiszolgßl≤hoz. El⌡fordulhat, hogy a kiszolgßl≤ ßltal tßmogatott biztonsßgi m≤dszerek nincsenek engedΘlyezve a biztonsßgi beßllφtßsoknßl."
  726.  
  727. ; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
  728. 21253="Sikertelen ßtvitel."
  729.  
  730. ; Used in a popup error message when the certificate is illegal or
  731. ; non-verifiable.
  732. 21258="Tiltott, vagy nem ellen⌡rz÷tt tan·sφtvßny."
  733.  
  734. ; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
  735. 21259="Nem tßmogatott tan·sφtvßny."
  736.  
  737. ; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
  738. ; issuer.
  739. 21260="A tan·sφtvßnyt a kibocsßt≤ visszavonta."
  740.  
  741. ; Used in a popup error message when the certificate has expired.
  742. 21261="A tan·sφtvßny lejßrt."
  743.  
  744. ; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
  745. 21262="A tan·sφtvßny ismeretlen."
  746.  
  747. ; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
  748. ; permission denied.
  749. 21265="A tan·sφtvßny ΘrvΘnyes, de a hozzßfΘrΘs megtagadva."
  750.  
  751. ; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
  752. 21271="Bels⌡ hiba t÷rtΘnt."
  753.  
  754. ; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered
  755. ; properly.
  756. 21274="A tan·sφtvßnylßnc nem megfelel⌡en rendezett."
  757.  
  758. ; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
  759. ; have been found.
  760. 21272="Nem talßlhat≤ elfogadhat≤ SSL 2 titkosφtßsi eljßrßs."
  761.  
  762. ; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
  763. 21273="Ismeretlen hiba."
  764.  
  765. ; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL
  766. ; 2 is not enabled in preferences.
  767. 21319="A kiszolgßl≤ csak az SSL v2-t tßmogatja. A webmesternek frissφteni kellene a kiszolgßl≤t. Ha kapcsol≤dni akar a kiszolgßl≤hoz, engedΘlyezze az SSL v2-t a Beßllφtßsoknßl."
  768.  
  769. ; Used as a title of a warning dialog.
  770. 21276="Biztonsßgos kapcsolat: figyelmeztetΘs (%u)"
  771. 21277="Biztonsßgos kapcsolat: figyelmeztetΘs (%u) a kiszolgßl≤t≤l"
  772.  
  773. ; Used as a title of a error dialog.
  774. 21278="Biztonsßgos kapcsolat: s·lyos hiba (%u)"
  775. 21279="Biztonsßgos kapcsolat: s·lyos hiba (%u) a kiszolgßl≤t≤l"
  776.  
  777. ; Used in the security password dialog.
  778. 21280="Adja meg a biztonsßgi jelsz≤t"
  779. 21281="Adja meg a jelenlegi biztonsßgi jelsz≤t"
  780. 21282="Adja meg az ·j biztonsßgi jelsz≤t"
  781. 21283="IsmΘtelje meg az ·j biztonsßgi jelsz≤t"
  782. 21284="Hibßs jelsz≤, adja meg a helyes biztonsßgi jelsz≤t"
  783.  
  784. ; Error message during changing of password.
  785. 21285="A biztonsßgi jelsz≤ megvßltoztatßsa nem sikerⁿlt"
  786.  
  787. ; Information to the user about requirements on security password.
  788. 21388="A jelsz≤ minimßlis hossza legalßbb 6 karakter, Θs tartalmaznia kell legalßbb egy szßmot Θs egy bet√t"
  789.  
  790. ; Used in the security password dialog.
  791. 21320="Adjon meg egy biztonsßgi jelsz≤t"
  792.  
  793. ; Used in a text label in the view certificates dialog.
  794. 21286="Ezek a szemΘlyes tan·sφtvßnyok szerepelnek az adatbßzisban."
  795. 21287="Ezek a hitelesφt⌡ hat≤sßgok szerepelnek az adatbßzisban."
  796.  
  797. ; Message during installation of certificate.
  798. 21288="Felveszi ennek a hitelesφt⌡ hat≤sßgnak a tan·sφtvßnylßncait az adatbßzisba?"
  799. 21289="Felveszi ezt a szemΘlyes tan·sφtvßnylßncot az adatbßzisba?"
  800. 21330="Felveszi ezt a PEM k≤dolt tan·sφtvßnylßncot az adatbßzisba?"
  801.  
  802. ; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
  803. ; certificate and the user is about to send a request to the server.
  804. 21291="Egy kΘrΘst fog kⁿldeni ehhez a kiszolgßl≤hoz. Kφvßnja folytatni?"
  805.  
  806. ; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
  807. ; certificate, it did not match its hostname.
  808. 21293="A kiszolgßl≤ tan·sφtvßnya nem egyezik a gazdagΘp nevΘvel. Elfogadja a tan·sφtvßnyt?"
  809.  
  810. ; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server
  811. ; has expired.
  812. 21378="A kiszolgßl≤ ßltal bemutatott tan·sφtvßnyok egyike lejßrt. Elfogadja a tan·sφtvßnyt?"
  813.  
  814. ; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate
  815. ; for the server.
  816. 21309="A kiszolgßl≤ egy tan·sφtvßnyt kΘr. Vßlasszon egyet ezekb⌡l a tan·sφtvßnyokb≤l, vagy nyomja meg a [MΘgse] gombot, ha nem akar kⁿldeni."
  817.  
  818. ; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could
  819. ; not be verified.
  820. 21331="A tan·sφtvßny hitelesφtΘsΘnek ellen⌡rzΘse nem sikerⁿlt."
  821.  
  822. ; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the
  823. ; intended purpose.
  824. 21464="Ez a tan·sφtvßny nem hasznßlhat≤ erre a cΘlra."
  825.  
  826. ; Used as a dialog title when installing certificates.
  827. 21303="Hitelesφt⌡ hat≤sßgok tan·sφtvßnyainak telepφtΘse"
  828. 21304="Kliens tan·sφtvßny telepφtΘse"
  829. 21336="PEM-tan·sφtvßny telepφtΘse"
  830.  
  831. ; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..
  832. 21305="Kliens tan·sφtvßny vßlasztßsa"
  833.  
  834. ; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.
  835. 21306="Tan·sφtvßny figyelmeztetΘs"
  836. 21307="Hibßs tan·sφtvßnynΘv"
  837. 21308="A tan·sφtvßny lejßrt"
  838. 21377="A kiszolgßl≤ tan·sφtvßnya lejßrt"
  839.  
  840. ; Used in a popup error message when the certificate has expired.
  841. 21312="Ez a tan·sφtvßny lejßrt. T÷r÷lje le, Θs telepφtsen egy frissφtett tan·sφtvßnyt."
  842.  
  843. ; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.
  844. 21314="A tan·sφtvßny hitelesφt⌡je nem talßlhat≤"
  845.  
  846. ; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during
  847. ; certificate installation.
  848. 21321="A kiszolgßl≤ tan·sφtvßnylßnca hißnyos, Θs a hitelesφt⌡ nincs bejegyezve. Elfogadja a tan·sφtvßnyt?"
  849. 21322="A kiszolgßl≤ alaptan·sφtvßnya nincs bejegyezve. Most telepφtheti ezt a tan·sφtvßnyt. Elfogadja Θs telepφti?"
  850.  
  851. ; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been
  852. ; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the
  853. ; signer of certificate is missing.
  854. 21315="Az ╓n tan·sφtvßnya telepφtve lett Θs hasznßlhat≤, de az Opera nem tudta ellen⌡rizni. A tan·sφtvßny hitelesφt⌡je nem talßlhat≤. KΘrjⁿk, hogy telepφtse a hitelesφt⌡ tan·sφtvßnyßt, ha lehetsΘges."
  855.  
  856. 21311="TelepφtΘs"
  857. ; Error message during changing of password.
  858. 21323="A biztonsßgi jelsz≤ beßllφtßsa nem sikerⁿlt."
  859.  
  860. ; Used in a popup error message when the installation of a certificate
  861. ; failed.
  862. 21316="A tan·sφtvßny telepφtΘse nem sikerⁿlt."
  863.  
  864. ; Used in a dialog during certificate installation, when the client
  865. ; certificatea had no matching private key in the database.
  866. 21317="A kliens tan·sφtvßny titkos kulcsa nem talßlhat≤ az adatbßzisban."
  867.  
  868. ; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
  869. ; chain was not ordered properly.
  870. 21318="A tan·sφtvßnylßnc nincs megfelel⌡en rendezve."
  871.  
  872. ; Used in a popup error message when the installation of a certificate
  873. ; failed, because there was a different client certificate already
  874. ; installed.
  875. 21324="Ehhez a kulcshoz mßr telepφtettek egy mßsik kliens tan·sφtvßnyt. A telepφtΘs sikertelen."
  876.  
  877. ; Used in a popup error message when a different certificate already exist
  878. ; for at least one of the installed certificate authorities.
  879. 21325="Egy mßsik tan·sφtvßny mßr lΘtezik legalßbb az egyik telepφtett hitelesφt⌡ hat≤sßghoz. Ezek figyelmen kφvⁿl lettek hagyva."
  880.  
  881. 21326="Kulcs lΘtrehozßsa"
  882. 21327="Vßrjon, mφg az Opera lΘtrehozza a privßt kulcsßt."
  883. ; Error message when encryption is disabled.
  884. 21328="Minden titkosφtßsi m≤dszer tiltott a Beßllφtßsoknßl."
  885.  
  886. ; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is
  887. ; unknown or has an illegal format.
  888. 21329="A tan·sφtvßny ismeretlen vagy ΘrvΘnytelen formßtum·."
  889.  
  890. ; Error message when encryption is disabled.
  891. 21332="A biztonsßgi m√veletek nem elΘrhet⌡ek."
  892. 21333="Biztonsßg letiltva."
  893.  
  894. 21334="Ez a biztonsßgi m√velet le van tiltva."
  895. 21335="EnΘlkⁿl a biztonsßgi DLL nΘlkⁿl az Opera biztonsßgi funkci≤i nem hasznßlhat≤k"
  896. 21337="Elfogadßs"
  897. ; Used in a popup error message when the server's certificate held an
  898. ; illegal name expression.
  899. 21338="A kiszolgßl≤ tan·sφtvßnya ΘrvΘnytelen nΘvkifejezΘst tartalmaz"
  900.  
  901. ; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
  902. ; characters.
  903. 21344="Kapcsolat"
  904.  
  905. ; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
  906. 21346="MaradΘk"
  907. 21347="maradΘk:"
  908. 21348="Kitev⌡"
  909. 21349="nyilvßnos kitev⌡:"
  910. 21350="titkos kitev⌡:"
  911. 21351="1. prφm:"
  912. 21352="2. prφm:"
  913. 21353="1. kitev⌡:"
  914. 21354="2. kitev⌡:"
  915. 21355="egyⁿtthat≤:"
  916. 21364="Nem tßmogatott kulcsalgoritmus "
  917. 21365="Ismeretlen kiterjesztΘs√ objektumID "
  918. 21367="Ismeretlen hitelesφt⌡ algoritmus "
  919.  
  920. ; Followed by the version of the certificate format. !!IMPORTANT!! No HTML
  921. ; special characters are allowed !!
  922. 21368="Tan·sφtvßny verzi≤ja"
  923.  
  924. ; Followed by the certificate's serial number. !!IMPORTANT!! No HTML special
  925. ; characters are allowed !!
  926. 21369="Sorozatszßm"
  927.  
  928. ; Followed by the date the certificate became valid. !!IMPORTANT!! No HTML
  929. ; special characters are allowed !!
  930. 21370="╔rvΘnyessΘg kezdete"
  931.  
  932. ; Followed by the certificate's expiration date. !!IMPORTANT!! No HTML
  933. ; special characters are allowed !!
  934. 21371="╔rvΘnyessΘg vΘge"
  935.  
  936. ; Followed by the certificate's fingerprint. !!IMPORTANT!! No HTML special
  937. ; characters are allowed !!
  938. 21372="Ujjlenyomat"
  939.  
  940. ; Followed by the certificates's public key name. !!IMPORTANT!! No HTML
  941. ; special characters are allowed !!
  942. 21373="Nyilvßnos kulcs algoritmusa"
  943.  
  944. ; Followed by the algorithm used to sign the certificate. !!IMPORTANT!! No
  945. ; HTML special characters are allowed !!
  946. 21374="HitelesφtΘs algoritmusa"
  947.  
  948. ; Followed by a list of extensions. !!IMPORTANT!! No HTML special characters
  949. ; are allowed !!
  950. 21375="KiegΘszφtΘs"
  951.  
  952. ; The exension is critical. !!IMPORTANT!! No HTML special characters are
  953. ; allowed !!
  954. 21376=" (Kritikus)"
  955.  
  956. ; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
  957. 21461="\r\n\r\nNyilvßnos kulcs ujjlenyomata (SHA-1):\r\n  "
  958.  
  959. ; Max 199 chars 
  960. 21366="%u bites titkos kulcs. KΘszⁿlt %s.\r\nURL: %s"
  961.  
  962. 21362="A tan·sφtvßny nem hasznßlhat≤ SSL hitesφtΘsre vagy SSL hitelesφtΘs kiadßsßra."
  963. 21356="A tan·sφtvßny hasznßlhat≤ SSL kliens hitelesφtΘsΘre."
  964. 21357="A tan·sφtvßny hasznßlhat≤ SSL kiszolgßl≤ hitelesφtΘsΘre."
  965. 21358="A tan·sφtvßny hasznßlhat≤ SSL kliens Θs kiszolgßl≤ hitelesφtΘsΘre."
  966. 21359="A tan·sφtvßny hasznßlhat≤ SSL hitelesφtΘs kiadßsßra."
  967. 21360="A tan·sφtvßny hasznßlhat≤ SSL kliens hitelesφtΘsΘre Θs SSL hitelesφtΘs kiadßsßra."
  968. 21361="A tan·sφtvßny hasznßlhat≤ SSL kiszolgßl≤ hitelesφtΘsΘre Θs SSL hitelesφtΘs kiadßsßra."
  969. 21363="A tan·sφtvßny hasznßlhat≤ SSL kliens Θs kiszolgßl≤ hitelesφtΘsΘre, valamint SSL hitelesφtΘs kiadßsßra."
  970. ; Used in a popup error message when the server has requested an
  971. ; authentication method that Opera does not support, when fetching a
  972. ; document.
  973. 32901="A kiszolgßl≤ ßltal kΘrt bejelentkezΘsi hitelesφtΘs nem tßmogatott."
  974.  
  975. ; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
  976. ; authentication method that Opera does not support, when fetching a
  977. ; document.
  978. 32902="A proxy kiszolgßl≤ ßltal kΘrt bejelentkezΘsi hitelesφtΘs nem tßmogatott."
  979.  
  980. ; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
  981. ; page outside of the given security realm.
  982. 32907="Ez az URL nem szerepel abban a cφmlistßban, mely a megadott tartomßnnyal azonosφthat≤.\r\nA hitelesφtΘsi informßci≤kat nem lehet elkⁿldeni."
  983.  
  984. ; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
  985. 21386="Fßjl(ok) felt÷ltΘse a kiszolgßl≤ra"
  986.  
  987. 21382="Ez a funkci≤ nem ßll rendelkezΘsre ebben a specißlis Opera vßltozatban."
  988. 21379="Ez a lehet⌡sΘg nem engedΘlyezett"
  989. ; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
  990. ; platforms.
  991. 21383="Meghajt≤k"
  992.  
  993. ; Used as title of the generated plug-in list page (opera:plugins) on some
  994. ; platforms.
  995. 21384="BeΘpⁿl⌡k"
  996.  
  997. ; Used as title of the generated history list page, when the user has
  998. ; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
  999. 21385="El⌡zmΘnyek"
  1000.  
  1001. 21400="A beΘpⁿl⌡k mappßi ßtvizsgßlva.\nA beΘpⁿl⌡k az ·j fßjltφpusokhoz aktivßlva.\nAz ismert tφpusokhoz a beΘpⁿl⌡k hozzßadva, de nincsenek aktivßlva."
  1002. ; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
  1003. ; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
  1004. 21415="Gyorsφt≤tßr"
  1005.  
  1006. ; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
  1007. ; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
  1008. ; is cached in memory and not to a file.
  1009. 22493="(Mem≤ria)"
  1010.  
  1011. ; Used in about page.
  1012. 22491="Forrßs"
  1013.  
  1014. ; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
  1015. ; opera:blank in the URL field.
  1016. 22492="▄res lap"
  1017.  
  1018. ; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
  1019. ; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
  1020. 21416="FßjlnΘv"
  1021. 21417="Cφm"
  1022. 21418="MΘret"
  1023.  
  1024. 21420="Biztos, hogy megszakφtja a let÷ltΘst?"
  1025. ; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
  1026. ; Preferences/Multimedia, enabled plug-ins and pressed the 'Find plug-ins'
  1027. ; button, and new plug-ins needs to be activated.
  1028. 21764="Kφvßnja a(z) "%1" beΘpⁿl⌡h÷z a(z) "%2" tφpust tßrsφtani?"
  1029.  
  1030. 21428="Nem regisztrßlt verzi≤"
  1031. 21501="Lap felvΘtele ide..."
  1032. 21504="Mappa ÷sszes elemΘnek megnyitßsa"
  1033. ; Docked hotlist window
  1034. 21517="NΘv"
  1035.  
  1036. 21525="K÷nyvjelz⌡k karbantartßsa..."
  1037. 21600="Az azonosφt≤ nem tartalmazhat pontot, kett⌡spontot, kΘrd⌡jelet vagy t÷rtjelet"
  1038. 21601="╔rvΘnytelen azonosφt≤"
  1039. 22520="EgΘrmozdulatok"
  1040. 22521="Els⌡ mozdulatparancsßt tette meg az egΘrrel.\n\nMozdulatparancsot ·gy adhat ki, hogy az egΘr jobb gombjßnak nyomva tartßsa mellett elmozdφtja az egeret.\n\nNyomja meg a [S·g≤] gombot a mozdulatparancsok megismerΘsΘhez.\n\nKφvßn hasznßlni mozdulatparancsokat a tovßbbiakban?"
  1041. ; Use skin from button set (buttons.ini)
  1042. 22738="Hasznßlja a gombkΘszlet arculatßt?"
  1043. 22737="A gombkΘszlet arculatokat is tartalmaz.\nKφvßnja hasznßlni azokat?"
  1044.  
  1045. 22739="Kattintson ide az Opera megvßsßrlßsßhoz Θs a hirdetΘs eltßvolφtßsßhoz"
  1046. ; Serial number stuff
  1047. 22004="Az Opera regisztrßlßsa"
  1048. 22002="A beφrt regisztrßci≤s adat hibßsnak t√nik.\nGy⌡z⌡dj÷n meg r≤la, hogy hibßtlanul adta-e meg."
  1049. 22003="Az Opera regisztrßci≤ja sikeres."
  1050.  
  1051. 21300="Billenty√parancsok"
  1052. 21301="Tßrgymutat≤"
  1053. 21342="Az Opera bezßrßsakor."
  1054. 21343="Ez a sⁿti csak a biztonsßgos kiszolgßl≤knak lesz elkⁿldve a tartomßnyb≤l."
  1055. 21393="Ez a sⁿti valamennyi kiszolgßl≤nak el lesz elkⁿldve a tartomßnyb≤l."
  1056. 21394="Ez a sⁿti csak ennek a biztonsßgos kiszolgßl≤nak lesz elkⁿldve."
  1057. 21395="Ez a sⁿti csak ennek a kiszolgßl≤nak lesz elkⁿldve."
  1058. 21396="Ez a sⁿti t÷r÷lve lesz az adatbßzisb≤l."
  1059. 21397="A parancssorban megadott beßllφtßsi fßjlt ßt kell alakφtani az Opera jelenlegi verzi≤jßhoz. Az ßtalakφtßs utßn a fßjl t÷bbΘ nem lesz hasznßlhat≤ az Opera korßbbi verzi≤ival. ┴t kφvßnja alakφtani? Ha a [MΘgse] gombot nyomja meg, az Opera az alapΘrtelmezett beßllφtßsi fßjlt fogja hasznßlni."
  1060. 22071="Let÷ltΘsek"
  1061. 22232="Felhasznßl≤i meghatßrozßs"
  1062. ; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
  1063. 21431="Az el⌡zmΘnyek listßjßt tartalmaz≤ fßjl sΘrⁿlt, Θs le lesz t÷r÷lve."
  1064.  
  1065. ; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
  1066. ; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
  1067. ; to be alerted of JavaScript errors.
  1068. 32825="JavaScript vΘgrehajtßsa sikertelen"
  1069. 21450="A script vΘgrehajtßsa sikertelen."
  1070. 21451="A script fordφtßsa sikertelen."
  1071.  
  1072. ; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
  1073. ; document. This is not likely to happen.
  1074. 21452="JavaScript: URL csak a HTML dokumentummal tud m√k÷dni."
  1075.  
  1076. ; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
  1077. ; library at startup.
  1078. 21453="Nem lehet az ES262-32.DLL rendszerfßjlt bet÷lteni. JavaScriptek nem lesznek futtatva."
  1079.  
  1080. ; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
  1081. 21454="JavaScript vΘgrehajtßsa..."
  1082.  
  1083. 22076="NΘv"
  1084. 22075="MΘret"
  1085. 22080="Tφpus"
  1086. 22077="Folyamat"
  1087. 22078="Id⌡"
  1088. 22079="SebessΘg"
  1089. 22085="KΘsz"
  1090. 22086="Leßllφtva"
  1091. 22087="Hiba"
  1092. 22109="Fßjlinformßci≤k mßsolßsa"
  1093. 22099="Hiba"
  1094. 22120="Fßjlok"
  1095. 22122="Minden fßjl (*.*)"
  1096. 14121="Szkriptek leßllφtßsa ezen a lapon"
  1097. 25266="&Ne jelenjen meg ·jra ez az ⁿzenet"
  1098. 22151="┌j mappa"
  1099. ; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
  1100. ; to read the content of a password input element in a form in a HTML
  1101. ; document.
  1102. 22486="JavaScript biztonsßgi figyelmeztetΘs"
  1103.  
  1104. ; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
  1105. ; content of a password input element in a form in a HTML document.
  1106. 21430="A script ki akarja olvasni a jelsz≤t az √rlapr≤l.\n\nMegengedi a scriptnek, hogy hozzßfΘrjen a jelsz≤hoz?"
  1107.  
  1108. 22102="A telefonos kapcsolat bontßsa nem sikerⁿlt (id⌡t·llΘpΘs)"
  1109. 22103="Bontja a telefonos kapcsolatot?"
  1110. 22104="%s hßl≤zathoz kapcsol≤dik. Bontja ezt a telefonos kapcsolatot?"
  1111. 22115="K÷nyvjelz⌡ tulajdonsßgai"
  1112. 22117="K÷nyvjelz⌡k"
  1113. 34304="TΘves PIN k≤d"
  1114. 34305="Nem lehet ellen⌡rizni a hitelesφtΘst"
  1115. 34306="A kßrtyaolvas≤ mßr hasznßlatban van"
  1116. 34307="ProblΘmßk lehetnek a kßrtyßval"
  1117. 34308="Az ╓n kßrtyaszßma nem egyezik a levΘl ßtvev⌡i k÷zⁿl egyikkel sem"
  1118. 34309="Nem lehet titkosφtani (ismeretlen hiba)"
  1119. 22128="NΘv"
  1120. 22263="Kapcsolatban"
  1121. 22264="Tßvol"
  1122. 22265="Mindjßrt j÷v÷k"
  1123. 22266="Elfoglalt"
  1124. 22268="Lßthatatlan"
  1125. 22269="Telefon"
  1126. 69523="EbΘdelek"
  1127. 22415="M√vΘszet, kult·ra"
  1128. 22416="GΘpkocsik"
  1129. 22417="K÷nyvek, foly≤iratok"
  1130. 22418="Szßmφtßstechnika - JßtΘkok"
  1131. 22419="Szßmφtßstechnika - Technol≤gia"
  1132. 22420="SⁿtΘs-f⌡zΘs"
  1133. 22421="Divat, vßsßrlßs"
  1134. 22422="PΘnzⁿgyek, befektetΘsek"
  1135. 22423="╔tel-ital"
  1136. 22424="EgΘszsΘg, fitness"
  1137. 22425="Hßz, kert"
  1138. 22426="Mozifilmek"
  1139. 22427="Zene"
  1140. 22428="Hφrek, esemΘnyek"
  1141. 22429="Tudomßny, oktatßs"
  1142. 22430="Sport, hobbi"
  1143. 22431="Utazßs, szabadid⌡"
  1144. 22432="Nincs megadva"
  1145. 22433="25 000 USD alatt"
  1146. 22434="25 000-35 999 USD"
  1147. 22435="36 000-49 999 USD"
  1148. 22436="50 000-75 999 USD"
  1149. 22437="76 000-99 999 USD"
  1150. 22438="100 000 USD felett"
  1151. 22439="1900-1929"
  1152. 22440="1930-1949"
  1153. 22441="1950-1959"
  1154. 22442="1960-1969"
  1155. 22443="1970-1979"
  1156. 22444="1980-1989"
  1157. 22445="1990 Θs kΘs⌡bb"
  1158. 22446="FΘrfi"
  1159. 22447="N⌡"
  1160. 22448="Egyedⁿlßll≤"
  1161. 22449="Egyedⁿlßll≤ szⁿl⌡"
  1162. 22450="Hßzas"
  1163. 22451="Hßzas, gyermekkel"
  1164. 22452="Gimnßzium"
  1165. 22453="K÷zΘpiskola"
  1166. 22454="F⌡iskola"
  1167. 22455="Mßsoddiplomßs"
  1168. 22456="Egyetemi els⌡ fokozat"
  1169. 22457="Egyetemi diploma"
  1170. 21470="A lap a k÷vetkez⌡ sⁿtit szeretnΘ beßllφtani\r\n   %s="%s"\r\n\r\nEz az ΘrtΘk %s a %s dokumentumnak lesz elkⁿldve %s%s%s%s; az ·tvonal kezdete: /%s.\r\n\r\n"
  1171. 21471="csak "
  1172. 21472="biztonsßgos lapok "
  1173. 21473="a k÷vetkez⌡ kiszolgßl≤n: "
  1174. 21474="÷sszes kiszolgßl≤n a tartomßnyban: "
  1175. 21475=", port(ok) "
  1176. 22234="Opera frissφtΘse"
  1177. 21476="A sⁿti t÷r÷lve lesz, amikor az Operßt bezßrja."
  1178. 21477=", Θs hacsak nem bφrßlja felⁿl, a sⁿti t÷r÷lve lesz, amikor az Operßt bezßrja."
  1179. 21478="A sⁿti a k÷vetkez⌡ id⌡pontig ΘrvΘnyes: %s%s\r\n\r\n"
  1180. 21479="A sⁿti ΘrvΘnyes %s-ig Θs lejßrt, minden ilyen nev√ lΘtez⌡ sⁿti t÷r÷lve lesz.\r\n\r\n"
  1181. 21480="A szolgßltatßs a k÷vetkez⌡ ⁿzenetet kⁿldte a sⁿti tervezett felhasznßlßsßr≤l: "%s"\r\n"
  1182. 21481="\r\nTovßbbi informßci≤: <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
  1183. 21482="A szolgßltatßs informßci≤t ad a sⁿtir⌡l itt: <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
  1184. 21483="\r\nMegnΘzheti a lapot, ha a lenti [MegjegyzΘs megtekintΘse] gombra kattint.\r\n"
  1185. 21484="Elfogadja, beleΘrtve a frissφtΘseket is, az Opera bezßrßsßig"
  1186. 21485="Elfogadja vßltoztatßs nΘlkⁿl"
  1187. 21486="Elfogadja, de az Opera bezßrßsa utßn legyen t÷r÷lve"
  1188. 21487="Elfogadja, de az Opera bezßrßsa utßn legyen elmentve"
  1189. 21488="Elfogadja a sⁿtiket ett⌡l a kiszolgßl≤t≤l"
  1190. 21489="Elutasφtja a sⁿtiket ett⌡l a kiszolgßl≤t≤l"
  1191. 21490="Elfogadja a sⁿtiket ebb⌡l a tartomßnyb≤l"
  1192. 21491="Elutasφtja a sⁿtiket ebb⌡l a tartomßnyb≤l"
  1193. 21499="\r\n----------------------\r\nA teljes kΘrΘs a sⁿti beßllφtßsßra:\r\n\r\n"
  1194. 21738="Elfogadja a kⁿls⌡ sⁿtiket ett⌡l a kiszolgßl≤t≤l"
  1195. 21739="Elutasφtja a kⁿls⌡ sⁿtiket ett⌡l a kiszolgßl≤t≤l"
  1196. 21740="Elfogadja a kⁿls⌡ sⁿtiket ebb⌡l a tartomßnyb≤l"
  1197. 21741="Elutasφtja a kⁿls⌡ sⁿtiket ebb⌡l a tartomßnyb≤l"
  1198. 21492="Elutasφt minden sⁿtit"
  1199. 21493="RßkΘrdez minden ·j sⁿtinΘl"
  1200. 21494="A Kiszolgßl≤ karbantart≤ alapjßn d÷nti el"
  1201. 21495="Elfogad minden sⁿtit"
  1202. 21496="Csak magßt≤l a kiszolgßl≤t≤l fogad el sⁿtit"
  1203. 21497="Elutasφt minden sⁿtit"
  1204. 21746="RßkΘrdez minden ·j sⁿtinΘl"
  1205. 21498="Elfogad minden sⁿtit"
  1206. 22183="A vßltoztatßsok ΘrvΘnyesφtΘsΘhez az Operßt ·jra kell indφtani.\n\nBe akarja zßrni az Operßt?"
  1207. 22184="Bezßrja az Operßt?"
  1208. 22185="Alapnyelv (angol)"
  1209. 22210="Nem talßlhat≤ tßmogatott Java Runtime Environment verzi≤.\nTelepφtenie kell az 1.2, vagy kΘs⌡bbi Java Runtime Environment verzi≤t a Sunt≤l.\nA Java jelenleg nem elΘrhet⌡.\nSzeretnΘ kikapcsolni a Javßt kΘs⌡bbiekben is?"
  1210. 22211="Az Opera Java osztßlyok nem kaptak elegend⌡ futßsi jogosultsßgot.\nAz opera.policy fßjl nem talßlhat≤, vagy a policy fßjl\nnem adott engedΘlyt az opera.jar fßjlnak. A Java appletek nem fognak m√k÷dni."
  1211. 22212="A telepφtett Java Runtime Environment verzi≤ nem kompatibilis az Opera jelenlegi verzi≤jßval. T÷ltse le a JRE 1.2, vagy kΘs⌡bbi vßltozatßt a <http://www.javasoft.com> cφmr⌡l."
  1212. 22213="A Java DLL nem talßlhat≤ ott, ahol a\nRegistry szerint van. A telepφtett Java \nsΘrⁿltnek t√nik. A Java appletek nem m√k÷dnek."
  1213. 22214="Sikertelen a Java VM kΘszφtΘse."
  1214. 22215="Java VM kilΘpett.\n\nA Java le lett tiltva."
  1215. 22216="Java VM megszakφtva.\n\nA Java le lett tiltva a tovßbbiakban."
  1216. 22217="A natφv Java eljßrßs regisztrßlßsa sikertelen.\n\n╓n vagy egy rΘgi opera.jar fßjl hasznßl, vagy az\nnincs az Opera Classpath-ban. A Java appletek nem fognak m√k÷dni."
  1217. 22218="Megtekinti a Java Runtime Environment telepφtΘsi el⌡φrßsait?"
  1218. 22219="Nem talßlhat≤ az opera.jar fßjl\nVagy nincs bejegyezve az 'OPERA CLASSPATH' bejegyzΘs az\nopera6.ini fßjl [JAVA] bekezdΘsΘben, vagy hibßs a bejegyzΘs ·tvonala.\nA Java appletek nem fognak m√k÷dni."
  1219. 22220="Nem talßlhat≤ az opera.policy fßjl.\nVagy nincs bejegyezve a 'SECURITY POLICY' bejegyzΘs az\nopera6.ini fßjl [JAVA] bekezdΘsΘben, vagy hibßs a bejegyzΘs ·tvonala.\nA Java appletek nem fognak m√k÷dni."
  1220. ; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
  1221. 22221="Java biztonsßg"
  1222.  
  1223. ; Used in dialog for signed Java applets.
  1224. 22222="A hitelesφtett Java applet tovßbbi jogosultsßgokat kΘr. EngedΘlyezi az applet ÷sszes jogosultsßgßt?"
  1225.  
  1226. 22123="Egy sem talßlhat≤"
  1227. 22173="Hiba a levΘl kⁿldΘsekor"
  1228. 22174="Nincs kⁿls⌡ levelez⌡program megadva."
  1229. 22175="Hiba az levΘl kⁿldΘsekor"
  1230. 22176="Nem lehet elindφtani a kⁿls⌡ levelez⌡programot."
  1231. 22179="LevelezΘs"
  1232. 22182="A postafi≤kja az Operßban nincs megfelel⌡en beßllφtva.\nSzeretnΘ a levelezΘs beßllφtßsait m≤dosφtani?"
  1233. 22180="A kⁿls⌡ levelez⌡ kliens nincs megadva.\nSzeretnΘ a levelezΘs beßllφtßsait m≤dosφtani?"
  1234. 22181="Nincs alapΘrtelmezett levelez⌡ kliens a szßmφt≤gΘpΘn.\nSzeretnΘ a levelezΘs beßllφtßsait m≤dosφtani?"
  1235. 22177="Figyelem"
  1236. 22178="A megadott kⁿls⌡ levelez⌡ kliens vagy nem lΘtezik,\nvagy nincs benne postafi≤k beßllφtva.\n\nMindenkΘpp alkalmazza a vßltozßsokat?"
  1237. 21720="Azonosφtßs, mint Opera"
  1238. 21721="Azonosφtßs, mint Mozilla %s"
  1239. 21723="Azonosφtßs, mint MSIE %s"
  1240. 21736="Tiltott ·tvonalak elfogadßsa"
  1241. 21734="El&utasφt"
  1242. 21735="El&fogad"
  1243. 22240="Vßlassza ki a nyelvi fßjlt tartalmaz≤ mappßt"
  1244. 22514="Felhasznßl≤ ßltal definißlt"
  1245. ; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
  1246. 13043="ElkⁿldΘs"
  1247.  
  1248. ; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
  1249. 13044="Alaphelyzet"
  1250.  
  1251. ; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
  1252. 13045="Gomb"
  1253.  
  1254. ; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
  1255. ; Followed by a more specific XML error message.
  1256. 13046="XML elemzΘse sikertelen"
  1257.  
  1258. ; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
  1259. ; input element in a WML document, and the input did not match the format
  1260. ; specification.
  1261. 13047="A bej÷v⌡ adat nem ΘrvΘnyes."
  1262.  
  1263. 11463="&Lapsßv"
  1264. 11458="Keres⌡k megjelenφtΘse"
  1265. 11326="Utols≤ hasznßlat szerint"
  1266. 11327="A Lapsßv sorrendje szerint"
  1267. 11328="Lista megjelenφtΘse nΘlkⁿl"
  1268. ; Preferences dialog options
  1269. 11521="HirdetΘs"
  1270. 11500="Kisegφt⌡ lehet⌡sΘgek"
  1271. 11501="AlapΘrt. b÷ngΘsz⌡"
  1272. 11502="Bet√tφpusok"
  1273. 11503="LevelezΘs"
  1274. 11504="Fßjltφpusok"
  1275. 11505="El⌡zmΘnyek/gyorsφt≤tßr"
  1276. 11506="B÷ngΘsz⌡ lßtvßnya"
  1277. 11524="Lapstφlus"
  1278. 11507="Nyelvek"
  1279. 11508="MultimΘdia"
  1280. 11509="Hßl≤zat"
  1281. 11511="Programok/·tvonalak"
  1282. 11512="SzemΘlyes adatok"
  1283. 11514="AdatvΘdelem"
  1284. 11515="Biztonsßg"
  1285. 11516="Hangok"
  1286. 11517="Indφtßs Θs kilΘpΘs"
  1287. 11522="KeresΘs"
  1288. 11519="Ablakok"
  1289.  
  1290. 11626="Csoport"
  1291. 11621="Az ·j beßllφtßsok alkalmazßsa, kΘrem, vßrjon..."
  1292. 11627="NΘv"
  1293. 11628="Leφrßs"
  1294. 11629="Hely"
  1295. 17035="MIME tφpus"
  1296. 17036="FßjlkiterjesztΘs(ek)"
  1297. ; Unicode block names for the international font preferences
  1298. 11525="Automatikus"
  1299. 11526="Nincs elΘrhet⌡ bet√kΘszlet"
  1300. 11527="Arab"
  1301. 11528="╓rmΘny"
  1302. 11529="Latin alap"
  1303. 11530="Bengßli"
  1304. 11531="Csiroki"
  1305. 11532="PΘnznem szimb≤lumok"
  1306. 11533="Egyszer√sφtett kφnai"
  1307. 11534="Hagyomßnyos kφnai"
  1308. 11535="Cirill"
  1309. 11536="Devanagari"
  1310. 11537="Eti≤p"
  1311. 11538="┴ltalßnos k÷zpontozßs"
  1312. 11539="Gr·z"
  1313. 11540="G÷r÷g"
  1314. 11541="G÷r÷g kiterjesztett"
  1315. 11542="Gujarati"
  1316. 11543="Gurmukhi"
  1317. 11544="FΘl Θs teljes szΘlessΘg√ √rlapok"
  1318. 11545="Hangul"
  1319. 11546="HΘber"
  1320. 11547="Hiragana"
  1321. 11548="CJK szimb≤lumok Θs k÷zpontozßs"
  1322. 11572="Kanji"
  1323. 11549="Kannada"
  1324. 11550="Katakana"
  1325. 11551="Kmer"
  1326. 11552="Lao"
  1327. 11553="Latin-1 kiegΘszφtΘs"
  1328. 11554="Latin A kiterjesztΘs"
  1329. 11555="Latin B kiterjesztΘs"
  1330. 11556="Latin tovßbbi kiterjesztΘs"
  1331. 11557="Malßj"
  1332. 11558="Mongol"
  1333. 11559="Myanmar"
  1334. 11560="Szßm mez⌡k"
  1335. 11561="Ogam (kelta)"
  1336. 11562="Oriya"
  1337. 11563="R·naφrßs"
  1338. 11564="SzingalΘz"
  1339. 11565="Szφr"
  1340. 11566="Tamil"
  1341. 11567="Telugu"
  1342. 11568="Thaana"
  1343. 11569="Thai"
  1344. 11570="Tibeti"
  1345. 11571="Egyesφtett kanadai ⌡slakosi sz≤tagos"
  1346.  
  1347. ; About page
  1348. 11700="Az Opera nΘvjegye"
  1349. 11701="Regisztrßci≤s adatok"
  1350. 11702="Regisztrßlva"
  1351. 11703="NΘv"
  1352. 11704="Szervezet"
  1353. 11705="KiΘrtΘkelΘs"
  1354. 11706="ElΘrΘsi utak"
  1355. 11707="Rendszer"
  1356. 11708="Beßllφtßsok"
  1357. 11709="Opera mappßja"
  1358. 11710="Ablakhelyzetek"
  1359. 11711="K÷nyvjelz⌡k"
  1360. 11712="BeΘpⁿl⌡k mappßja"
  1361. 11713="Gyorsφt≤tßr"
  1362. 11714="S·g≤fßjlok"
  1363. 11715="Java"
  1364. 11716="Tovßbbi k÷zrem√k÷d⌡k"
  1365. 11717="Az Opera Software k÷sz÷netΘt fejezi ki a fent emlφtett csoportoknak Θs magßnszemΘlyeknek a tßmogatßsΘrt."
  1366. 11718="A Java Runtime Environment telepφtett vßltozatot ez az Opera verzi≤ nem tßmogatja"
  1367. 11719="Nincs Java Runtime Environment telepφtve"
  1368. 11720="Igen"
  1369. 11721="Nem"
  1370. 11722="N/A"
  1371.  
  1372. 22248="kΘppont"
  1373. 22250="bit/kΘppont"
  1374. 22249="bßjt"
  1375. 22244="Hibaⁿzenet"
  1376. 22251="animßlva %i kockßban"
  1377. 22170="A fßjl nem talßlhat≤."
  1378. 22171="╔rvΘnytelen fßjlnΘv."
  1379. 22167="Ellen⌡rizze, hogy az elΘrΘsi ·t Θs a fßjlnΘv helyes-e."
  1380. 22510="bßjt"
  1381. 22252="B"
  1382. ; Short for kilobyte
  1383. 22253="KB"
  1384.  
  1385. 22254="MB"
  1386. 22255="GB"
  1387. 22256="TB"
  1388. 22257="/s"
  1389. ; Used in about page.
  1390. 22480="A Java nincs telepφtve"
  1391.  
  1392. 22465="Vßlasszon ki egy mappßt a fßjlok mentΘsΘhez"
  1393. ; Used in about page.
  1394. 22481="Verzi≤"
  1395. 22482="╓sszeßllφtßs"
  1396. 22483="K÷rnyezet"
  1397. 22484="Verzi≤adatok"
  1398. 22485="Rendszer"
  1399. 22568="Partner"
  1400.  
  1401. 22245="Hiba t÷rtΘnt, amikor az Opera kapcsol≤dni pr≤bßlt a nyomtat≤hoz. Ellen⌡rizze nyomtat≤ja beßllφtßsait. Ha tßvoli vagy hßl≤zati nyomtat≤t hasznßl, ellen⌡rizze a hßl≤zati kapcsolatßt."
  1402. 22246="Nyomtat≤problΘma"
  1403. 22247="Nyomtat≤"
  1404. 22163="Ennek az ablaknak a forrßsk≤dja szerkesztve lett. El szeretnΘ menteni?"
  1405. ; Used in the window title when the page has been edit using the internal
  1406. ; source viewer.
  1407. 22164="(m≤dosφtott) "
  1408.  
  1409. 22235="Lap"
  1410. ; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
  1411. ; mode and then requested Opera to access information that is only
  1412. ; available online.
  1413. 21433="Hßl≤zat nΘlkⁿli m≤dban dolgozik. Az alßbbi cφm nem nyithat≤ meg:\n\n%s\n\n┴tvßlt hßl≤zati ⁿzemm≤dba?"
  1414.  
  1415. 22569="perc"
  1416. 22237="perc"
  1417. 22570="mßsodperc"
  1418. 22723="mßsodperc"
  1419. 22238="utols≤ hasznßlat"
  1420. 22239="╔rvΘnytelen frissφtΘsi id⌡t adott meg.\n\nCsak szßmokat hasznßlhat, Θs az ΘrtΘk nem lehet nulla."
  1421. ; XML error message used at top of the document, following string 13046,
  1422. ; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
  1423. ; character count to help finding the error in the XML file.
  1424. 25001="elfogyott a mem≤ria"
  1425. 25002="szintaktikai hiba"
  1426. 25003="elem nem talßlhat≤"
  1427. 25004="nem j≤l formßlt"
  1428. 25005="nyitott token"
  1429. 25007="rosszul pßrosφtott cφmke"
  1430. 25008="kett⌡s attrib·tum"
  1431. 25009="szemΘt a dokumentumelem utßn"
  1432. 25010="illegßlis paramΘter az entitßshivatkozßsi tßblßzatban"
  1433. 25011="meghatßrozatlan entitßs"
  1434. 25012="÷nhφv≤ entitßshivatkozßsi tßblßzat"
  1435. 25013="aszinkron entitßs"
  1436. 25014="hivatkozßs ΘrvΘnytelen karakterszßmban"
  1437. 25015="hivatkozßs binßris entitßsban"
  1438. 25016="hivatkozßs kⁿls⌡ entitßs attrib·tumban"
  1439. 25017="XML feldolgozßsi utasφtßs nem kezd⌡dik a kⁿls⌡ entitßsban"
  1440. 25018="ismeretlen k≤dolßs"
  1441. 25019="az XML deklarßci≤ban megadott k≤dolßs helytelen"
  1442. 25020="nyitott CDATA bekezdΘs"
  1443. 25021="hiba a kⁿls⌡ entitßshivatkozßsi tßblßzat feldolgozßsßban"
  1444. 25022="dokumentum nem talßlhat≤"
  1445. 25000="ismeretlen hiba"
  1446.  
  1447. ; Error messages from XML
  1448. 25023="Sor:"
  1449. 25024="Karakter:"
  1450.  
  1451. 22154="╔rvΘnytelen ΘrtΘk '%s'"
  1452. 21765="'%1' ΘrvΘnytelen ΘrtΘket tartalmaz.\n%2 Θs %3 k÷zΘ es⌡ szßm szⁿksΘges.\n\n"
  1453. 22156="Visszaßllφtja ezt az ΘrtΘket?"
  1454. 22157="Visszaßllφtßs az utols≤ helyes ΘrtΘkre."
  1455. 22243="Ismeretlen"
  1456. ; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
  1457. ; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
  1458. 21463="Biztonsßgi figyelmeztetΘs:\n\nOlyan cφmet akar megnyitni, amiben felhasznßl≤nΘv szerepel.\n\n    Felhasznßl≤nΘv: %s \n    Kiszolgßl≤: %s\n\nBiztos, hogy engedΘlyezi a cφm megnyitßsßt?"
  1459.  
  1460. 22161="Nem talßlhat≤"
  1461. 22162="A sz÷veg nem talßlhat≤: "
  1462. 21120="FejlΘcek megjelenφtΘse"
  1463. ; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message.
  1464. 21122="Dßtum"
  1465. 21123="Felad≤"
  1466. 21124="Tßrgy"
  1467. 21125="Cφmzett"
  1468. 21121="Mßsolat"
  1469. 21126="Titkos mßsolat"
  1470.  
  1471. 22703="Csak gombkΘpek"
  1472. 22704="Csak sz÷vegcφmkΘk"
  1473. 22705="Sz÷vegcφmkΘk, gombkΘpek felⁿl"
  1474. 22706="Sz÷vegcφmkΘk, gombkΘpek oldalt"
  1475. 22715="Felbukkan≤ ablakok elfogadßsa"
  1476. 22716="Felbukkan≤ ablakok tiltßsa"
  1477. 22717="Felbukkan≤ ablakok a hßttΘrben"
  1478. 22718="Nem kφvßnt felbukkan≤ ablakok tiltßsa"
  1479. 25316="T÷rlΘs j≤vßhagyßsa"
  1480. 25317="Er⌡sφtse meg a panel vΘgleges t÷rlΘsΘt.\n\n%s"
  1481. 25318="Hozzßadja a Panelekhez?"
  1482. 22729="Lehet⌡sΘgek"
  1483. 22730="Az Opera az elmentett ablakhelyzettel indul"
  1484. 22731="Az Opera a kezd⌡lapot jelenφti meg"
  1485. 22732="Az Opera a legut≤bbi hasznßlatkor nyitott ablakokat jelenφti meg"
  1486. 22733="Az Opera ablakok nΘlkⁿl indul"
  1487. 22734="Kattintson ide ennek megvßltoztatßsßhoz"
  1488. 17171="Google"
  1489. 17187="AllTheWeb"
  1490. 17189="Super"
  1491. 17174="Price Comparison"
  1492. 17176="TartomßnynΘv (domain)"
  1493. 17180="KΘp"
  1494. 17181="Video"
  1495. 17188="Google csoportok"
  1496. 17182="Opera tßmogatßs"
  1497. 17203="Hφrcsoportok"
  1498. ; Prompting the user to enter the password protecting the key when importing
  1499. ; PKCS #12 key/certificate.
  1500. 21747="Adja meg a kulcsot vΘd⌡ jelsz≤t"
  1501.  
  1502. ; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting
  1503. ; PKCS #12 key/certificate.
  1504. 21748="Adjon meg egy jelsz≤t az exportßlt privßt kulcs vΘdelmΘre"
  1505.  
  1506. ; Prompting the user to re-enter the password protecting the key when
  1507. ; exporting PKCS #12 key/certificate.
  1508. 21749="Adja meg ·jra a jelsz≤t"
  1509.  
  1510. ; Used when importing private PKCS #12 key.
  1511. 21750="Privßt kulcs importßlßsa"
  1512.  
  1513. 21751="Kulcs Θs tan·sφtvßny importßlßsa"
  1514. 21752="Importßlja a privßt kulcsot Θs a csatolt tan·sφtvßnyokat?"
  1515. ; Ask the user if to import the private PKCS #12 key.
  1516. 21753="Importßlja a fßjlban tßrolt privßt kulcsot?"
  1517.  
  1518. ; Error messages when importing PKCS #12 key/certificate.
  1519. 21754="A privßt kulcs Θs tan·sφtvßny importßlßsa nem sikerⁿlt"
  1520. 21755="Nem volt privßt kulcs a fßjlban"
  1521. 21756="Az importßlt privßt kulcs nem egyezik a csatolt tan·sφtvßny kulcsßval. A m√velet nem sikerⁿlt."
  1522.  
  1523. 30211="Az automatikus proxybeßllφtßs nem sikerⁿlt. \nA proxybeßllφtßsok le lettek tiltva a tovßbbiakban."
  1524. 22728="Indφthat keresΘst k÷zvetlenⁿl a cφmmez⌡b⌡l is"
  1525. 25411="Kⁿls⌡ levΘl keret"
  1526. 25412="A kⁿls⌡ keret forrßsk≤dja rejtett:"
  1527. 10000="B÷ngΘszΘs ·j ablakban"
  1528. 14134="Let÷ltΘs folytatßsa"
  1529. 14136="Let÷ltΘs megßllφtßsa"
  1530. 67003="MΘret"
  1531. 67007="Mßgus"
  1532. ; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
  1533. ; loading/starting up.
  1534. 67008="A Java virtußlis gΘp indφtßsa"
  1535.  
  1536. ; Attribution-line when replying to a mail
  1537. 67009="%Y.%m.%d. %H:%M:%S dßtumon %f φrta:"
  1538.  
  1539. ; Attribution-line when forwarding a mail
  1540. 67010="\\n\\n------- Tovßbbφtott levΘl -------\\nFelad≤: %:From:\\nCφmzett: %:To:\\nMßsolat: %:Cc:\\nTßrgy: %:Subject:\\nDßtum: %:Date:\\n"
  1541.  
  1542. ; Attribution-line when followup to a news message
  1543. 67011="%Y.%m.%d. %H:%M:%S dßtumon %f φrta:"
  1544.  
  1545. ; Attribution-line when replying by mail to a news message
  1546. 67012="%Y.%m.%d. %H:%M:%S ≤rakor a(z) %:Newsgroups: hφrcsoporton φrta:"
  1547.  
  1548. ; Attribution-line when forwarding by mail a news message
  1549. 67013="\\n\\n---- Tovßbbφtott Usenet-levΘl ----\\nFelad≤: %:From:\\nHφrcsoportok: %:Newsgroups:\\nTßrgy: %:Subject:\\nDßtum: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"
  1550.  
  1551. 67020="Mßgus"
  1552. 67021="Mappa ellen⌡rzΘse"
  1553. 67022="╔rkez⌡ mappßk"
  1554. 67023="╔rkez⌡ t÷rzs"
  1555. 67024="╔rkez⌡ csatolmßny"
  1556. 67025="Mappa lΘtrehozßsa"
  1557. 67026="Mappa t÷rlΘse"
  1558. 67027="Mappa ßtnevezΘse"
  1559. 67028="Feliratkozßs mappßra"
  1560. 67029="LevΘl t÷rlΘse"
  1561. 67030="LevΘl csatolßsa"
  1562. 67031="Jelz⌡ beßllφtßsa"
  1563. 67032="Kapcsol≤dßs a kiszolgßl≤hoz"
  1564. 67033="Hibßs levΘlmΘret"
  1565. 67034="Hibßs felhasznßl≤nΘv"
  1566. 67035="Rossz jelsz≤"
  1567. 67036="Bels⌡ hiba"
  1568. 67037="A levΘl nem lΘtezik!"
  1569. 67038="Hiba lΘpett fel a kiszolgßl≤n a levΘl t÷rlΘsekor"
  1570. 67039="A TLS nem Θrhet⌡ el ezen a kiszolgßl≤n. Levelek fogadßsßhoz tiltsa le a biztonsßgos kapcsolatot."
  1571. 67040="Nem meghatßrozott"
  1572. 67041="A POP3 kiszolgßl≤ nem elΘrhet⌡. Hßl≤zati problΘmßk?"
  1573. ; About page
  1574. 67042="LevelezΘsi mappa"
  1575.  
  1576. 67043="A kiszolgßl≤ ΘrvΘnytelen ßtirßnyφtßst kφsΘrelt meg."
  1577. ; Used in index category in M2
  1578. 67044="IMAP mappßk"
  1579. 67045="Sz√r⌡k"
  1580.  
  1581. ; Used while M2 is searching. Padded by ' <search>...'
  1582. 67046="KeresΘs"
  1583.  
  1584. ; Formats the M2 display of time today
  1585. 67047="Ma %X"
  1586.  
  1587. ; Used in M2 when a message has no label
  1588. 67048="Nincs cφmke"
  1589.  
  1590. ; Priority of a M2 message
  1591. 67049="Legmagasabb prioritßs"
  1592. 67050="Magas prioritßs"
  1593. 67051="Alacsony prioritßs"
  1594. 67052="Legalacsonyabb prioritßs"
  1595.  
  1596. ; Used in Mail|Manage Account
  1597. 67053="Fi≤k"
  1598. 67054="┴llapot"
  1599.  
  1600. ; Used in Mail|Newsgroups
  1601. 67055="Feliratkozva"
  1602. 67056="┴llapot"
  1603. 67057="Csoport"
  1604.  
  1605. ; Received news index in m2
  1606. 67058="Fogadott hφrek"
  1607.  
  1608. ; Received list index in m2
  1609. 67059="Fogadott listßk"
  1610.  
  1611. ; Clipboard index in m2
  1612. 67060="Vßg≤lap"
  1613.  
  1614. ; Prefix for newsservers in serverlist in m2
  1615. 67061="Hφrek"
  1616.  
  1617. ; Prefix for mailservers in serverlist in m2
  1618. 67062="Levelek"
  1619.  
  1620. ; Name for a new Imap folder in M2
  1621. 67063="┌j"
  1622.  
  1623. ; Status-message when done fetching messages in M2
  1624. 67067="%u ·j levΘl"
  1625.  
  1626. ; Status-message when no messages was fetched in M2
  1627. 67068="Nem Θrkezett ·j levΘl"
  1628.  
  1629. ; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
  1630. 67069="A Felad≤ ("%s") vagy a Szervezet ("%s") fejlΘc beßllφtßsa sikertelen"
  1631.  
  1632. ; The From-address is not given according to standards
  1633. 67070="╔rvΘnytelen felad≤cφm"
  1634.  
  1635. ; M2 was unable to mime-encode a message
  1636. 67071="A MIME k≤dolßs sikertelen"
  1637.  
  1638. ; Store::AddMessage failed
  1639. 67072="A levΘl tßrolßsa sikertelen"
  1640.  
  1641. ; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
  1642. 67073="Nem talßlhat≤ a Piszkozatok vagy az Elkⁿld÷tt nΘzet"
  1643.  
  1644. ; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
  1645. 67074="A levΘl ßthelyezΘse az Elkⁿld÷tt nΘzetbe nem sikerⁿlt"
  1646.  
  1647. ; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
  1648. 67075="Sikertelen a levΘl ßthelyezΘse a Piszkozat nΘzetb⌡l"
  1649.  
  1650. ; M2 got an error-message while sending a message
  1651. 67076="Sikertelen levΘlkⁿldΘs"
  1652.  
  1653. ; Default name for new indexes in M2
  1654. 67077="┌j sz√r⌡"
  1655.  
  1656. ; Used for invalid mbox files in M2
  1657. 67078="A fßjl hibßs"
  1658.  
  1659. ; Used various places in the import-code in M2
  1660. 67079="Importßlva"
  1661.  
  1662. ; Progress-information in M2 import-code
  1663. 67080="mßr importßlva"
  1664.  
  1665. ; Used in the M2 Import Mail wizzard
  1666. 67081="Elem importßlßsa"
  1667.  
  1668. ; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
  1669. 67082="<t÷r÷lve>"
  1670.  
  1671. ; The file being downloaded is already being written to the selected file,
  1672. ; this is not possible!
  1673. 67083="A fßjl mßr a let÷ltΘsek k÷z÷tt van"
  1674. 67084="A fßjl nem φrhat≤, vßlasszon egy mßsik fßjlnevet"
  1675.  
  1676. ; Period to view e-mails from
  1677. 67085="Ma"
  1678. 67086="Egy hΘt"
  1679. 67087="Egy h≤nap"
  1680. 67088="Hßrom h≤nap"
  1681. 67089="Egy Θv"
  1682. 67090="╓sszes"
  1683.  
  1684. ; Remove folder warning dialog title
  1685. 67091="%s eltßvolφtßsa"
  1686.  
  1687. 67092="Val≤ban le akar iratkozni err⌡l a hφrcsoportr≤l?"
  1688. 67093="Val≤ban t÷r÷lni akarja: '%s'?"
  1689. 67094="Val≤ban le akar iratkozni err⌡l az IMAP mappßr≤l?"
  1690. ; Start a full search from the mail hotlist panel
  1691. 67095="KeresΘs indφtßsa"
  1692.  
  1693. 67096="Nincs kijel÷lt levΘl"
  1694. 67097="Nincs kivßlasztott nΘzet"
  1695. ; Title of button in compose window
  1696. 67098="Titkos mßsolat"
  1697. 67099="Vßlasz"
  1698. 67100="K÷vetΘs"
  1699. 67101="Hφrek"
  1700.  
  1701. 67102="(%d olvasatlan)"
  1702. 67103="(%d olvasatlan, %d ÷sszesen)"
  1703. 67104="Csatolmßny"
  1704. 67105="MΘret"
  1705. 67106="Nincs e-mail cφm megadva. KΘrjⁿk, hogy ßllφtsa be a fi≤kot"
  1706. 67107="Hißnyz≤ kiszolgßl≤ beßllφtßsok"
  1707. 67108="A fi≤kban nincs kimen⌡ kiszolgßl≤ beßllφtva"
  1708. 67109="╔rvΘnytelen felad≤-cφm"
  1709. 67110="Hißnyz≤ e-mail cφmek a fi≤kban"
  1710. 67111="╔rvΘnytelen levΘl"
  1711. 67112="Hißnyz≤ cφm vagy tßrgymez⌡"
  1712. 67113="LevΘl t÷rlΘse"
  1713. 67114="Val≤ban t÷r÷lni akarja ezt a levelet?"
  1714. ; Priority of a M2 message
  1715. 67115="Normßl prioritßs"
  1716.  
  1717. 67116="Tovßbb erre a webcφmre"
  1718. 67117="Gyors keresΘs"
  1719. 67118="Nagyφtßs"
  1720. 67119="┴llapotmez⌡"
  1721. 67120="Fi≤k eltßvolφtßsa"
  1722. 67121="Biztosan el szeretnΘ tßvolφtani ezt a fi≤kot?"
  1723. 67122="Fi≤kok karbantartßsa"
  1724. 67123="Fi≤k tulajdonsßgai"
  1725. 67124="%s kiszolgßl≤"
  1726. 67125="Bej÷v⌡ %s kiszolgßl≤"
  1727. 67126="Kimen⌡ %s kiszolgßl≤"
  1728. 67127="Alap k≤dolßs"
  1729. 67128="Kiszolgßl≤ karbantartßs"
  1730. 67129="Val≤ban t÷r÷lni akarja ezt az olvasott levelet a kiszolgßl≤r≤l?"
  1731. 67130="Tφpus"
  1732. ; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
  1733. 67131="Ne jelenjen meg ·jra ez az ⁿzenet"
  1734.  
  1735. 67132="Tovßbb >"
  1736. 67133="< Vissza"
  1737. 67134="BefejezΘs"
  1738. 67135="Kikapcsolßs"
  1739. 67136="K÷zepes"
  1740. 67137="Er⌡s"
  1741. 67138="Vagy"
  1742. 37139="╔s"
  1743. 67140="a tßrgy"
  1744. 67142="a felad≤"
  1745. 67143="a cφmzett"
  1746. 67144="a mßsolat"
  1747. 67145="a vßlasz"
  1748. 67146="a hφrcsoport"
  1749. 67147="bßrmelyik fejlΘc"
  1750. 67148="a teljes levΘl"
  1751. 67149="tartalmazza"
  1752. 67150="nem tartalmazza"
  1753. 67151="Regexp illeszkedΘs"
  1754. 67152="Azok a levelek, ahol "
  1755. 67153="vagy ahol "
  1756. 67154="Θs ahol "
  1757. 67155="a tßrgy"
  1758. 67156="kⁿld⌡ neve"
  1759. 67157="bßrmelyik fejlΘc"
  1760. 67158="a teljes levΘl"
  1761. 67159="tartalmazza, hogy"
  1762. 67160="nem tartalmazza, hogy"
  1763. ; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
  1764. 67162="%s tulajdonsßgok"
  1765.  
  1766. 67163="Opera b⌡r let÷ltΘse"
  1767. 67164="B⌡r let÷ltΘse..."
  1768. 67165="Let÷lt÷tt b⌡r elfogadßsa"
  1769. 67166="Meg akarja tartani ezt a b⌡rt?"
  1770. 67167="B⌡r neve:"
  1771. 67168="Szerz⌡:"
  1772. 67169="A let÷ltΘs sikertelen"
  1773. 67173="El⌡z⌡ folyamat (automatikusan mentett)"
  1774. 67175="%d bßjt let÷ltve"
  1775. 67218="T÷rlΘs"
  1776. ; Status-message when messages was sent in M2
  1777. 67361="%u elkⁿldve"
  1778.  
  1779. 67504="A levΘlt÷rzs nincs let÷ltve"
  1780. 67506="┴ltalßnos levΘl (POP)"
  1781. 67507="IMAP"
  1782. 67508="Hφrek"
  1783. 67509="Levelek importßlßsa"
  1784. 67510="Opera Web Mail"
  1785. 67511="Importßlßs Opera 5/6-b≤l"
  1786. 67512="Importßlßs Eudorßb≤l"
  1787. 67513="Importßlßs Netscape 6/7-b⌡l"
  1788. 67514="Importßlßs Outlook Expressb⌡l"
  1789. 67515="Importßlßs ßltalßnos levΘlfßjlb≤l"
  1790. ; 'prefs' is the base name of the file, and should probably not be
  1791. ; translated
  1792. 67517="Netscape prefs fßjl (prefs.js):"
  1793. 69416="Netscape prefs fßjlok (prefs.js)|prefs.js|"
  1794. 70512="Thunderbird prefs fßjl (prefs.js):"
  1795. 70513="Thunderbird prefs fßjlok (prefs.js)|prefs.js|"
  1796.  
  1797. 67516="LevΘlfi≤k mappa:"
  1798. 67518="┴ltalßnos levΘlfßjl:"
  1799. 69417="┴ltalßnos levΘlfßjlok (*.mb*)|*.mb*|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  1800. 67540="Ellen⌡rzΘs"
  1801. ; Added in front of server response when POP server returnes an error
  1802. 67561="Kiszolgßl≤ vßlasza:"
  1803.  
  1804. ; Used when IMAP folder subscription fails
  1805. 67589="A mappßra val≤ feliratkozßs vßltoztatßsa sikertelen! Lehet, hogy mßr feliratkozott a mappßra a kiszolgßl≤n."
  1806.  
  1807. ; Used when mailserver reports that it does not support TLS
  1808. 67590="A TLS nem tßmogatott ezen a kiszolgßl≤n!"
  1809.  
  1810. ; Generic error when connection to IMAP server failed
  1811. 67591="Az IMAP kiszolgßl≤hoz val≤ csatlakozßs sikertelen."
  1812.  
  1813. ; Precedes IMAP alert messages
  1814. 67592="Figyelmeztet⌡ ⁿzenet az IMAP kiszolgßl≤r≤l: "
  1815.  
  1816. ; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
  1817. 67593="A(z) "%s" mappa neve megvßltozott a k÷vetkez⌡re: "%s"."
  1818.  
  1819. ; Used when appending a message to an IMAP folder
  1820. 67594="A levΘl hozzßf√zΘse a mappßhoz sikertelen."
  1821.  
  1822. ; Used when copying an IMAP message failed
  1823. 67595="A levΘl mßsolßsa sikertelen."
  1824.  
  1825. ; Used when local storing of IMAP message failed
  1826. 67596="Az Θrkezett levelek helyi tßrolßsa nem sikerⁿlt. A levelek a legk÷zelebbi lekΘrdezΘskor ismΘt meg fognak Θrkezni."
  1827.  
  1828. ; Used by M2 POP backend when storing a message fails
  1829. 67597="Az Opera megpr≤bßlta a(z) %d (UIDL %s) levelet let÷lteni a POP3 kiszolgßl≤r≤l, de az ╓n gΘpΘn nem sikerⁿlt a levelek tßrolßsa."
  1830.  
  1831. ; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
  1832. 67598="Nem lehet kapcsol≤dni a kiszolgßl≤hoz"
  1833.  
  1834. ; M2 SMTP error message
  1835. 67599="A levelet postßztuk, de a Postßzand≤ nΘzetb⌡l nem sikerⁿlt ßthelyezni"
  1836. 67600="A levΘl elkⁿldΘse nem sikerⁿlt. LehetsΘges, hogy az SMTP kiszolgßl≤ beßllφtßsai hibßsak? A levele vßrakozik."
  1837. 67601="Az SMTP szolgßltatßs nem elΘrhet⌡"
  1838. 67602="Bels⌡ hiba"
  1839. 67603="┴tmeneti kiszolgßl≤hiba"
  1840. 67604="Kiszolgßl≤hiba"
  1841. 67605="Fogad≤ oldali szintaktikai hiba"
  1842. 67606="A fogad≤ oldal nem ßll rendelkezΘsre"
  1843. 67607="A fogad≤ oldal nem talßlhat≤"
  1844. 67608="Nincs meghatßrozott kiszolgßl≤"
  1845. 67609="SMTP hiba"
  1846. 67610="Fogad≤ hiba"
  1847. 67611="SMTP hitelesφtΘsi hiba"
  1848. 67612="A kiszolgßl≤ nem tßmogatja a TLS-t"
  1849. 67613="A kiszolgßl≤ nem tßmogatja az SMTP hitelesφtΘst"
  1850. 67614="Ismeretlen SMTP hiba"
  1851.  
  1852. ; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
  1853. 67615="A mentΘs nem sikerⁿlt, egy fßjlrendszer hiba vagy egy aktφv vφruskeres⌡ miatt (%i)"
  1854.  
  1855. ; String used in customize toolbar box
  1856. 68124="Dokumentumok"
  1857. 68125="KΘpek"
  1858. 68126="╓sszes"
  1859. 68127="Temp≤"
  1860. 68128="Eltelt"
  1861. 68129="Folyamat ßllapota"
  1862. 68130="┴ltalßnos"
  1863. 68131="Id⌡"
  1864. 68132="Azonosφtßs mint"
  1865.  
  1866. ; Imported bookmarks are stored in this folder
  1867. 68133="Netscape k÷nyvjelz⌡k"
  1868. 68134="Internet Explorer kedvencek"
  1869. 68135="KDE1 k÷nyvjelz⌡k"
  1870. 68136="Konqueror k÷nyvjelz⌡k"
  1871.  
  1872. ; String to be used in preference font list for UI fonts
  1873. 69221="Menⁿk felⁿlete"
  1874. 69222="Eszk÷ztßrak felⁿlete"
  1875. 69223="PßrbeszΘdablakok felⁿlete"
  1876. 69224="Panelek felⁿlete"
  1877.  
  1878. ; String to be used in preference font list
  1879. 69225="┌j levΘl szerkesztΘse"
  1880.  
  1881. ; String to be used in preference font list to identify a system default
  1882. ; font
  1883. 69226="(AlapΘrtelmezett)"
  1884.  
  1885. ; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
  1886. ; is because needed authentication isn't fulfilled.
  1887. 69229="A kiszolgßl≤ megszakφtotta a kapcsolatot. Talßn hitelesφtΘst igΘnyel?"
  1888.  
  1889. ; String that is displated on about page when java is installed
  1890. 69230="Java Runtime Environment telepφtve"
  1891.  
  1892. ; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
  1893. 69231="Qt k÷nyvtßr"
  1894.  
  1895. ; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
  1896. ; here
  1897. 69240="Gyors vissza"
  1898.  
  1899. ; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box)
  1900. 69243="Postscript fßjlok (*.ps)|*.ps|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  1901.  
  1902. ; Label in the displayed header of a news/mail message
  1903. 69244="Szervezet"
  1904. 69245="Hφrcsoportok"
  1905. 69246="K÷vetΘs"
  1906. 69247="Vßlasz"
  1907. 69248="┌jrakⁿld⌡"
  1908.  
  1909. ; Title string of the HTML text that displays certificate data
  1910. 69249="Tan·sφtvßny adatai"
  1911.  
  1912. ; Header string for the detailed listing of certificate data
  1913. 69250="RΘszletek"
  1914.  
  1915. ; DSA Private Key key list item
  1916. 69251="SzemΘlyes kulcs (X)"
  1917.  
  1918. ; DSA Public Key list item
  1919. 69252="Nyilvßnos kulcs (Y)"
  1920.  
  1921. ; Component P of DSA key
  1922. 69253="DSA ╓sszetev⌡ P"
  1923.  
  1924. ; Component Q of DSA key
  1925. 69254="DSA ╓sszetev⌡ Q"
  1926.  
  1927. ; Component G of DSA key
  1928. 69255="DSA ╓sszetev⌡ G"
  1929.  
  1930. ; Diffie Hellman Private Key component
  1931. 69256="DH SzemΘlyes kulcs"
  1932.  
  1933. ; Diffie Hellman Public Key Component
  1934. 69257="DH Nyilvßnos kulcs"
  1935.  
  1936. ; Diffie Hellman Modulus Key component
  1937. 69258="DH TΘnyez⌡"
  1938.  
  1939. ; Diffie Hellman Generator Key component
  1940. 69259="DH lΘtrehoz≤"
  1941.  
  1942. ; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
  1943. ; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
  1944. 69260=""
  1945.  
  1946. 67544="Opera eszk÷ztßr-beßllφtßs let÷ltΘse"
  1947. 67545="Eszk÷ztßr-beßllφtßs let÷ltΘse..."
  1948. 67546="Eszk÷ztßr-beßllφtßs alkalmazßsa"
  1949. 67547="SzeretnΘ ezt az eszk÷ztßr-beßllφtßst hasznßlni a tovßbbiakban?"
  1950. 67548="Opera menⁿbeßllφtßs let÷ltΘse"
  1951. 67549="Menⁿbeßllφtßs let÷ltΘse..."
  1952. 67551="SzeretnΘ ezt a menⁿbeßllφtßst hasznßlni a tovßbbiakban?"
  1953. 67552="Opera egΘrbeßllφtßs let÷ltΘse"
  1954. 67553="EgΘrbeßllφtßs let÷ltΘse..."
  1955. 67555="SzeretnΘ ezt az egΘrbeßllφtßst hasznßlni a tovßbbiakban?"
  1956. 67556="Opera billenty√zet-beßllφtßs let÷ltΘse"
  1957. 67557="Billenty√zet-beßllφtßs let÷ltΘse..."
  1958. 67559="SzeretnΘ ezt a billenty√zet-beßllφtßst hasznßlni a tovßbbiakban?"
  1959. 67560="Mßsolat"
  1960. 67564="Val≤ban megbφzik ebben a kibocsßt≤ban?"
  1961. ; Open file dialog
  1962. 67565="Opera k÷nyvjelz⌡ fßjlok (*.adr)|*.adr|"
  1963. 67566="HTML / Netscape k÷nyvjelz⌡ fßjlok (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
  1964. 67567="Konqueror k÷nyvjelz⌡ fßjlok (*.xml)|*.xml|"
  1965.  
  1966. ; InputAction treeview header
  1967. 67576="M√veletek"
  1968. 67577="╔rtelmezhet⌡ parancsok"
  1969.  
  1970. 67578="Billenty√zet-beßllφtßs"
  1971. 67579="EgΘrbeßllφtßs"
  1972. 67580="Eszk÷ztßr-beßllφtßs"
  1973. 67581="Menⁿbeßllφtßs"
  1974. 67582="B⌡r÷k"
  1975. ; Fonts and colors preferences
  1976. 67583="Tφpus"
  1977. 67584="Bet√"
  1978.  
  1979. ; Cache preferences
  1980. 67585="Automatikus"
  1981.  
  1982. ; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
  1983. ; dialog
  1984. 67586="(M≤dosφtott)"
  1985.  
  1986. ; Info panel
  1987. 67616="- nincs cφm -"
  1988. 67617="Kezd⌡lap URL-je:"
  1989. 67618="Az Opera ßltal hasznßlt k≤dolßs a kiszolgßl≤r≤l:"
  1990. 67619="MIME tφpus a kiszolgßl≤r≤l:"
  1991. 67620="A f⌡lap mΘrete:"
  1992. 67621="Beßgyazott elemek szßma:"
  1993. 67622="Beßgyazott elemek mΘrete:"
  1994. 67623="Helyi gyorsφt≤fßjl:"
  1995. 67624="- nincs gyorsφt≤fßjl -"
  1996. 67625="Biztonsßg"
  1997. 67626="╓sszegzΘs:"
  1998. 67627="- nem biztonsßgos -"
  1999. 67628="T÷bb informßci≤"
  2000. 67629="Keretek"
  2001. 67630="Keret:"
  2002. 67631="Beßgyazott keretek:"
  2003. 67632="IFrame:"
  2004.  
  2005. 67675="Gyors el⌡re"
  2006. 67679="MentΘs mßskΘnt"
  2007. 67680="Ablakhelyzet fßjl kivßlasztßsa"
  2008. 67681="Ablakok"
  2009. 67682="┌j jegyzet φrßsa"
  2010. 67683="Fßjlok csatolßsa"
  2011. 67685="Verzi≤"
  2012. 67686="Titkosφtßs"
  2013. 67687="VΘkony"
  2014. 67688="Normßl"
  2015. 67689="FΘlk÷vΘr"
  2016. 67690="Indφtßs ⁿres lappal"
  2017. 67691="╓n %d partnert szeretne egyszerre megnyitni\n\nVal≤ban ezt akarja?"
  2018. ; History and cache preferences
  2019. 67692="Minden %d percben"
  2020. 67693="Minden %d ≤rßban"
  2021. 67694="Minden ≤rßban"
  2022. 67695="Minden hΘten"
  2023.  
  2024. 67696="╓n %d k÷nyvjelz⌡t szeretne egyszerre megnyitni\n\nVal≤ban ezt akarja?"
  2025. 67697="Az els⌡ postafi≤kja be lett ßllφtva.\n\nAz Opera forradalmian ·j hφrolvas≤- Θs levelez⌡programja\nsokban kⁿl÷nb÷zik hagyomßnyos tßrsait≤l, ezΘrt nagyon\najßnljuk, hogy olvassa el a hozzß tartoz≤ ·tmutat≤t.\n\nSzeretnΘ most elolvasni?"
  2026. 67698="Az M2 hasznßlata"
  2027. 67699="MegjelenφtΘs a lap aljßn"
  2028. 67700="EmlΘkezzen az utols≤ mΘretre"
  2029. 67701="Mindig teljes mΘret√"
  2030. 67702="Mindig lΘpcs⌡zetes"
  2031. ; Checkbox string in filetype dialog box
  2032. 69261="Webcφm k÷zvetlen kⁿldΘse az alkalmazßsnak"
  2033.  
  2034. ; Used in preference dialog box (window page)
  2035. 69262="┌j lap megnyitßsa az aktφv mellett"
  2036.  
  2037. ; Info panel. When server does not supply an encoding
  2038. 69263="- nem tßmogatott -"
  2039.  
  2040. ; Checkbox in download dialog for saving action
  2041. 69266="EmlΘkezzen a vßlasztßsomra, Θs ne mutassa ·jra ezt az ablakot"
  2042.  
  2043. ; Certificate verification servername mismatch
  2044. 69267="A kiszolgßl≤ neve ("%1") nem egyezik meg a tan·sφtvßnyban szerepl⌡ nΘvvel ("%2"). LehetsΘges, hogy valaki megpr≤bßl ezzel visszaΘlni."
  2045.  
  2046. ; Certificate not yet valid
  2047. 69268="A(z) "%1" tan·sφtvßnya nem ΘrvΘnyes %2 el⌡tt. Pontos a szßmφt≤gΘp ≤rßja?"
  2048.  
  2049. ; The certificate expired on the given date
  2050. 69269="A(z) "%1" tan·sφtvßnya %s dßtumon lejßrt. A webmesternek meg kell ·jφtania a tan·sφtvßnyt."
  2051.  
  2052. ; Certificate warning
  2053. 69270="FigyelmeztetΘst kΘrt a(z) "%1" tan·sφtvßnyair≤l"
  2054.  
  2055. ; Unknown certificate authority
  2056. 69271="A(z) "%1" tan·sφtvßnya a(z) "%2" ismeretlen Hitelesφt⌡ hat≤sßg ßltal lett hitelesφtve. Nem lehet ellen⌡rizni, hogy a hitelesφtΘs val≤di-e."
  2057.  
  2058. ; Unknown root certificate authority
  2059. 69272="A(z) "%1" alap tan·sφtvßnya ismeretlen az Opera szßmßra. Az Opera nem tudja eld÷nteni, hogy ez a tan·sφtvßny megbφzhat≤-e."
  2060.  
  2061. 69300="A hitelesφtΘs alatt a kiszolgßl≤ megszakφtotta a kapcsolatot."
  2062. 69301="┌j Opera megjelenΘse"
  2063. 69302="Megjelent az Opera ·jabb verzi≤ja.\nSzeretnΘ most let÷lteni a frissφtett verzi≤t?"
  2064. 69303="MP3 fßjlok |*.mp3|"
  2065. ; Typically telnet, tn3270, news, mailto
  2066. 69304="Protokoll"
  2067.  
  2068. 69305="Alkalmazßs"
  2069. ; Voice XML related message from the Voice log panel
  2070. 69307="Hang ßllapotfßjl..."
  2071.  
  2072. 69308="┌j gomb hozzßadßsa a m√velethez\n\n%s\n\nBiztos benne?"
  2073. 69309="┌j gomb"
  2074. 69312="Hang napl≤fßjl"
  2075. 69332="Az Opera forradalmian ·j levelez⌡jΘt hasznßlva: http://www.opera.com/mail/"
  2076. ; Status message when M2 is emptying trash
  2077. 69333="Kuka ⁿrφtΘse"
  2078.  
  2079. ; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
  2080. 69347="Az Opera %d mßsodperc m·lva visszaßll az inaktivitßs miatt"
  2081. 69348="Az Opera 1 mßsodperc m·lva visszaßll az inaktivitßs miatt"
  2082.  
  2083. ; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
  2084. 69349="T÷rlΘs"
  2085.  
  2086. ; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
  2087. ; requires online mode (eg. fetching mail)
  2088. 69352="Hßl≤zat nΘlkⁿli ⁿzemm≤d.\n\n┴t akar vßltani hßl≤zati m≤dba?"
  2089.  
  2090. ; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for
  2091. ; the presented certificate.
  2092. 69353="Ismeretlen Hitelesφt⌡ hat≤sßg a bemutatott tan·sφtvßnyban"
  2093.  
  2094. ; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
  2095. ; restrictions.
  2096. 69354="A csatlakozßs meghi·sult a korlßtozßsok kikⁿldΘse utßn"
  2097.  
  2098. ; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
  2099. ; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
  2100. 69355="A csatlakozßs meghi·sult, mert a kiszolgßl≤ nem fogadta el az ΘrvΘnyben lΘv⌡ SSL/TLS protokoll verzi≤kat."
  2101.  
  2102. ; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
  2103. ; requires encryption methods more secure than those enabled.
  2104. 69356="A csatlakozßsa meghi·sult, mert a kiszolgßl≤ az engedΘlyezettnΘl biztonsßgosabb titkosφtßsi m≤dszereket kφvßnt."
  2105.  
  2106. ; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
  2107. ; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
  2108. 69357="A kiszolgßl≤ nem titkosφtott kapcsolaton keresztⁿl kφvßn kommunikßlni, csak az adatok ΘpsΘgΘt fogja ellen⌡rizni. Ha folytatja, az adatokat mßsok is elolvashatjßk, de nem m≤dosφthatjßk."
  2109.  
  2110. ; Used in preference dialog box to control page redrawing
  2111. 69358="┌jrarajzolßs azonnal"
  2112. 69359="┌jrarajzolßs 1 mßsodperc m·lva"
  2113. 69360="┌jrarajzolßs %d mßsodperc m·lva"
  2114. 69361="┌jrarajzolßs bet÷ltΘskor"
  2115.  
  2116. ; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
  2117. 69362="Bet÷ltΘs"
  2118.  
  2119. ; Used in mail filter dialog
  2120. 69369="%s levelei"
  2121.  
  2122. ; Add filter dialog box
  2123. 69374="Levelek ett⌡l a felad≤t≤l"
  2124. 69375="Levelek, ahol a tßrgy tartalmazza"
  2125.  
  2126. ; Account properties dialog box
  2127. 69376="Fi≤k kateg≤ria"
  2128.  
  2129. ; Message in reindex mail dialog box
  2130. 69378="Az Opera nΘhßny levelet ·jra kell rendezzen. Ha most megszakφtja a m√veletet, az a k÷vetkez⌡ indφtßsnßl folytat≤dni fog"
  2131.  
  2132. ; Used in pref. dialog box
  2133. 69379="Vßsßrlßs Θs a reklßmcsφk eltßvolφtßsa"
  2134.  
  2135. ; Used in pref box (multimedia)
  2136. 69380="KΘpek rajzolßsa azonnal"
  2137.  
  2138. 69396="Gyors vßlasz φrßsa erre a cφmre: %s"
  2139. 69397="illeszkedik arra, hogy "
  2140. 69398="Szabßly kΘszφtΘse ehhez a sz√r⌡h÷z"
  2141. ; Used in javascript option dialog box
  2142. 69399="AblakmΘretezΘs engedΘlyezΘse"
  2143. 69400="Ablakmozgatßs engedΘlyezΘse"
  2144. 69401="Ablakn÷velΘs engedΘlyezΘse"
  2145. 69402="Ablakcs÷kkentΘs engedΘlyezΘse"
  2146.  
  2147. ; Used in javascript option dialog
  2148. 69403="┴llapotmez⌡-vßltoztatßs engedΘlyezΘse"
  2149.  
  2150. ; Opens javascript options dialog box
  2151. 69404="JavaScript beßllφtßsok..."
  2152.  
  2153. ; Label for window handling options
  2154. 69405="AblakkezelΘs"
  2155.  
  2156. ; Option string for popup window management
  2157. 69406="Mindig teljes mΘret√, felbukkan≤k is"
  2158.  
  2159. ; Window handling mode string
  2160. 69407="Bels⌡ ablakkezelΘs"
  2161.  
  2162. ; Window handling mode string (SDI mode)
  2163. 69408="Kⁿl÷nßll≤ ablakkezelΘs"
  2164.  
  2165. ; Message string used on startup in we cannot load plug-ins
  2166. 69410="Az Opera nem tudja a 'libnpp.so' beΘpⁿl⌡ fⁿggvΘnyk÷nyvtßrt bet÷lteni. A beΘpⁿl⌡k nem fognak m√k÷dni.\nEllen⌡rizze a telepφtΘst.\n"
  2167.  
  2168. ; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this
  2169. ; resource
  2170. 69418="Nincs leφrßs"
  2171.  
  2172. ; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource
  2173. 69419="Nincs nΘv"
  2174.  
  2175. ; Message shown when downloaded skin can not be used
  2176. 69421="A m√velet nem folytathat≤. Vßlasszon az Opera verzi≤jßnak megfelel⌡ b⌡rt."
  2177.  
  2178. 69431="Hivatkozßs keresΘse: "
  2179. 69432="Sz÷veg keresΘse: "
  2180. ; Quick find/inline search didn't find any matching items.
  2181. 69433=" (Nincs talßlat)"
  2182.  
  2183. ; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
  2184. 69438="NΘhßny hφrcsoport-nΘv nem szabvßny szerint van k≤dolva ezen a kiszolgßl≤n. Ezeket az adott fi≤knak a kimen⌡ k≤dolßsßval lesznek megjelenφtve."
  2185.  
  2186. ; RSS folder
  2187. 69440="RSS hφrcsatorna"
  2188.  
  2189. ; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
  2190. 69441="%s [%s] (Importßlva)/%s"
  2191.  
  2192. 69442="A(z) (%s) -importßlßsa sikertelen, [err=%i]\n Id:%s\n Innen:%s"
  2193. 69443=" mßr importßlva"
  2194. 69444=" konvertßlßs folyamatban. Vßrjon..."
  2195. 69445="OE Importßlßs FIGYELMEZTET╔S"
  2196. 69446="(%s) -ⁿres postafi≤k kihagyva"
  2197. 69447="Hφrcsatorna"
  2198. 69448="Mappa"
  2199.  
  2200. 69449="Szoba"
  2201. 69450="Felhasznßl≤k"
  2202. 69451="TΘma"
  2203. 69454="A(z) becenΘv %s mßr foglalt, vßlasszon mßs becenevet."
  2204.  
  2205. 69455="A(z) %s szoba jelsz≤val vΘdett, adja meg a jelsz≤t."
  2206. 69472="Automatikus mozaik rendezΘs"
  2207. 69473="%d / %d"
  2208. 69474="%d / %d  (%d mßsodperc van hßtra)"
  2209. 69475="%d / %d  (%d perc van hßtra)"
  2210. 69476="A VoiceXML beΘpⁿl⌡ beßllφtßsainak frissφtΘsΘhez ·jraindφtßs szⁿksΘges. Akarja most ·jraindφtani az Operßt? (A megnyitott lapok vissza lesznek ßllφtva.)"
  2211. 69477="┌jraindφtßsa a VoiceXML beΘpⁿl⌡ beßllφtßsßhoz"
  2212. ; A popup warning message that appears on pages with Voice XML content in a
  2213. ; language not supported by the voice browser
  2214. 69480="A hangb÷ngΘsz⌡ nem tßmogatja ezt a nyelvet"
  2215.  
  2216. 69522="%s\n(Olvasatlan levelek megnyitßsa)"
  2217. 69524="%s a k÷vetkez⌡ fßjl kⁿldi ╓nnek. Le szeretnΘ t÷lteni?\n\nFßjl: %s\nMΘret: %s\n\nMegjegyzΘs: NE fogadjon el fßjlokat ismeretlen felhasznßl≤kt≤l, vagy olyan fßjlokat, amelyekr⌡l nem tudja mi is az."
  2218. 69525="Fßjl elfogadßsa"
  2219. 69530="Levelek (%d)"
  2220. 69531="KezdΘs"
  2221. 69532="A '%s' fßjl let÷ltve\n(menⁿ megnyitßsa)"
  2222. 69533="Informßci≤"
  2223. 69536="Meghφvßs szobßba"
  2224. 69537="%s meghφvta ebbe a szobßba: %s\nElfogadja a meghφvßst?"
  2225. 69539="BeszΘlgetΘs indφtßsa ezzel a felhasznßl≤val: %s, id⌡pont:"
  2226. 69540="ismeretlen partner"
  2227. 69541="%d felhasznßl≤, a tΘma: %s"
  2228. 69542="BelΘpΘs a szobßba..."
  2229. 69543="Fßjl kⁿldΘse"
  2230. 69544="BeszΘlgetΘs indφtßsa a k÷vetkez⌡ szobßban: %s, id⌡pont:"
  2231. 69545="KilΘpett a cseveg⌡b⌡l"
  2232. 69546="%s kir·gta a szobßb≤l (Indoklßs: %s)"
  2233. 69547="KilΘpett a szobßb≤l"
  2234. 69548="%s belΘpett a k÷vetkez⌡ szobßba: %s"
  2235. 69549="%s kilΘpett a szobßb≤l"
  2236. 69550="%s ki lett r·gva a %s szobßb≤l %s ßltal (Indoklßs: %s)"
  2237. 69551="%s kilΘpett a k÷vetkez⌡ szobßb≤l: %s"
  2238. 69552="A szoba tΘmßja: %s"
  2239. 69553="%s megvßltoztatta a szoba tΘmßjßt erre: %s"
  2240. 69554="A moderßci≤ bekapcsolva"
  2241. 69555="%s beßllφtotta a szoba moderßlßsßt (+m)"
  2242. 69556="%s kikapcsolta a szoba moderßlßsßt (-m)"
  2243. 69557="%s ßtßllφtotta a lehetsΘges felhasznßl≤k szßmßt: %s (+l)"
  2244. 69558="%s kikapcsolta felhasznßl≤k szßmßnak korlßtozßsßt (-l)"
  2245. 69559="%s csak az operßtoroknak engedΘlyezi a tΘma megvßltoztatßsßt (+t)"
  2246. 69560="%s mindenkinek engedΘlyezi a tΘma megvßltoztatßsßt (-t)"
  2247. 69561="%s a szobßt jelsz≤val vΘdte le (+k)"
  2248. 69562="%s a szoba jelsz≤vΘdelmΘt feloldotta (-k)"
  2249. 69563="%s a szobßt titkossß tette (+s)"
  2250. 69564="%s a szoba titkosφtßsßt feloldotta (-s)"
  2251. 69565="%s beßllφtotta a k÷vetkez⌡ m≤dot: %s"
  2252. 69566="%s beßllφtotta a k÷vetkez⌡ felhasznßl≤m≤dot: %s"
  2253. 69567="%s megvßltoztatta a becenevΘt erre: %s"
  2254. 69568="%s beßllφtotta, hogy %s mostant≤l operßtor (+o)"
  2255. 69569="%s beßllφtotta, hogy %s mostant≤l mßr nem operßtor (-o)"
  2256. 69570="%s beßllφtotta, hogy %s beszΘlhet a szobßban moderßlßs alatt (+v)"
  2257. 69571="%s beßllφtotta, hogy %s nem beszΘlhet a szobßban moderßlßs alatt (-v)"
  2258. 69572="%s cφme: %s@%s (%s)"
  2259. 69573="%s a k÷vetkez⌡ szobßkba van belΘpve: %s"
  2260. 69574="%s a k÷vetkez⌡ kiszolgßl≤t hasznßlja: %s (%s)"
  2261. 69575="%s egy IRC operßtor"
  2262. 69576="%s nincs a gΘpnΘl (%s)"
  2263. 69577="%s %s-kΘnt van belΘpve"
  2264. 69578="%u ≤ra"
  2265. 69579="%u ≤ra"
  2266. 69580="%u perc"
  2267. 69581="%u perc"
  2268. 69582="%u mßsodperc"
  2269. 69583="%u mßsodperc"
  2270. 69584=" Θs "
  2271. 69585="%s bejelentkezΘsi ideje: %s, tΘtlensΘgi ideje: %s"
  2272. 69586="%s bejelentkezΘsi ideje: %s"
  2273. 69676="Lycos"
  2274. 69677="SearchBoss"
  2275. 69678="Amazon"
  2276. 69679="Ebay"
  2277. 69680="Download.com"
  2278. 69723="┌j hφrcsatorna ⁿzenet:\n%s"
  2279. ; Dialog message
  2280. 69830="Ismeretlen hiba"
  2281.  
  2282. ; Message box text shown when hotlists data has been imported
  2283. 69868="%d bejegyzΘs lett importßlva"
  2284. 69869="Egy bejegyzΘs lett importßlva"
  2285.  
  2286. ; Used in File Handler Edit Dialog
  2287. 69873="KΘrdezzen rß az alkalmazßs indφtßsßra"
  2288.  
  2289. ; Short string in dialog header seaction
  2290. 69874="KΘrdΘs"
  2291.  
  2292. ; File handler dialog box string
  2293. 69875="Fßjlok (visszavonva)"
  2294. 69876="Mappßk"
  2295.  
  2296. ; Dialog box string shown before opening a folder
  2297. 69877="Mappa megnyitßsa"
  2298.  
  2299. ; Dialog box string shown before opening a file
  2300. 69878="Fßjl megnyitßsa"
  2301.  
  2302. ; String in dialog <open file><filename>WITH<application>
  2303. 69879="ezzel"
  2304.  
  2305. ; Text on buttn that opens file handler dialog box
  2306. 69880="Mentett fßjlok megnyitßsa..."
  2307.  
  2308. 69883="NΘpszer√sΘg"
  2309. 69892="Szobalista"
  2310. 69893="┌j szoba"
  2311. 69894="BecenΘv csere"
  2312. 69895="LevΘl kⁿldΘse"
  2313. 69897="KⁿldΘs/Fogadßs"
  2314. 69914="Fix tßvolsßg"
  2315. 69915="Dinamikus tßvolsßg"
  2316. 69916="T÷rdelΘs"
  2317. 69920="Hφrcsatornßk"
  2318. ; Message box string that is shown if mailto address contains command
  2319. ; character and we use an external e-mail client
  2320. 69937="Az e-mail cφm parancs-karaktereket tartalmaz. Akarja futtatni a parancsot?"
  2321.  
  2322. 69940="Cseveg⌡ (IRC)"
  2323. 69941="%u szoba"
  2324. 69942="XHTML+Hang"
  2325. 69943="nem elΘrhet⌡"
  2326. ; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
  2327. ; connections.
  2328. 69945="A kiszolgßl≤ ANONYMOUS (nΘvtelen) kapcsolatot kezdemΘnyezett, φgy nem lehet azonosφtani a kiszolgßl≤t. Ez egy olyan szolgßltatßs, ami nΘvtelen kell legyen? Beleegyezik, hogy adatokat kⁿldj÷n a nΘvtelen kiszolgßl≤ra?"
  2329.  
  2330. ; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
  2331. ; by the server.
  2332. 69946="A kiszolgßl≤ egy elavult titkosφtßsi m≤dszert hasznßl, mely nem fogadhat≤ el biztonsßgosnak. Ez a m≤dszer nem kΘpes kell⌡kΘppen megvΘdeni a fontos adatokat. Kφvßnja folytatni?"
  2333.  
  2334. ; Title of low encryption level dialog
  2335. 69947="Alacsony titkosφtßsi szint"
  2336.  
  2337. 69998="Panelek"
  2338. ; The title of the error page that is shown when loading a URL fails.
  2339. 70034="Hiba"
  2340.  
  2341. ; The error page that is shown when loading a URL fails.
  2342. 70035="A(z) %s cφm, melyet meg akart nyitni, jelenleg nem elΘrhet⌡. Gy⌡z⌡dj÷n meg r≤la, hogy a webcφmet (URL) helyesen φrta be, majd pr≤bßlja meg ·jrat÷lteni a lapot."
  2343.  
  2344. ; The error page that is shown when loading an url fails.
  2345. 70036="Nyomja meg a billenty√zeten az F12 gombot, Θs pr≤bßlja meg kikapcsolni a proxy kiszolgßl≤kat, ha nincs feltΘtlenⁿl szⁿksΘg rßjuk az Internetre val≤ kapcsol≤dßshoz. T÷ltse ·jra a lapot."
  2346. 70037="Pr≤bßlja meg az Opera hßl≤zati beßllφtßsainßl bekapcsolni a Szinkron DNS hasznßlatßt, ha az ki van kapcsolva, vagy pedig kikapcsolni, ha be van kapcsolva."
  2347. 70038="Ellen⌡rizze, hogy az internetes biztonsßgi szoftverek beßllφtßsai megfelel⌡ek, Θs nem ⁿtk÷znek a szokßsos webes b÷ngΘszΘssel."
  2348. 70039="Ha egy helyi hßl≤zati t√zfal m÷g÷tt van, Θs ·gy gondolja, hogy ez okozhatja a problΘmßt, akkor beszΘljen a rendszergazdßval."
  2349. 70040="Ellen⌡rizze, hogy az internetkapcsolata aktφv, Θs nΘzze meg, hogy mßs alkalmazßsok m√k÷dnek-e, melyek ugyanezt a kapcsolatot hasznßljßk."
  2350. 70041="Ha modemes kapcsolattal rendelkezik, ellen⌡rizze le a kapcsolat beßllφtßsait, valamint a Kiszolgßl≤ tφpusok alatt a hßl≤zatra val≤ belΘpΘst."
  2351.  
  2352. ; The associated tablefield displays the signature of the cetificate !!
  2353. ; IMPORTANT !! No special HTML characters in this string !!
  2354. 70053="HitelesφtΘs"
  2355.  
  2356. 70138="Opera hangbeßllφtßs let÷ltΘse"
  2357. 70139="Hangbeßllφtßs let÷ltΘse..."
  2358. 70141="SzeretnΘ ezt a hangbeßllφtßst hasznßlni a tovßbbiakban?"
  2359. ; Voice C3N User Agent Identifier, shall only be translated if supported by
  2360. ; voicelibs
  2361. 70171="Opera"
  2362.  
  2363. ; Voice C3N Prelink Phrase, shall only be translated if supported by
  2364. ; voicelibs
  2365. 70172="(go to | jump to)"
  2366.  
  2367. ; Voice C3N Postlink Phrase, shall only be translated if supported by
  2368. ; voicelibs
  2369. 70173="[page]"
  2370.  
  2371. ; Encoding, when used other places than menus, to avoid crash with japanese
  2372. ; access keys
  2373. 70233="K≤dolßs"
  2374.  
  2375. ; Voice C3N Prenick Phrase, shall only be translated if supported by
  2376. ; voicelibs
  2377. 70281="go to bookmark"
  2378.  
  2379. ; Voice C3N Postnick Phrase, shall only be translated if supported by
  2380. ; voicelibs
  2381. 70282=""
  2382.  
  2383. ; While downloading binary setupfile
  2384. 70294="KiterjesztΘs let÷ltΘse..."
  2385. 70295="Beßllφtßs fßjl let÷ltΘse"
  2386.  
  2387. ; Used as template when redirect is turned off to produce a clickable link
  2388. ; to the redirection target.
  2389. 70321="<h1>┴tirßnyφtßs ßllapota</h1>Az URL ßt lett irßnyφtva erre a cφmre: %s. KΘrjⁿk, hogy kattintson a hivatkozßsra az ßtirßnyφtßs aktivßlßsßhoz.<p>EngedΘlyezheti az automatikus ßtirßnyφtßst a beßllφtßsoknßl. <p><hr>Opera (C) ßltal generßlva"
  2390.  
  2391. ; used when a wml deck is not reached in correct order
  2392. 70337="HozzßfΘrΘs megtagadva"
  2393. 70338="Nincs jogosultsßga ehhez a WML csomaghoz.\n\nNem a megfelel⌡ sorrendben kapta meg ezt a csomagot."
  2394.  
  2395. ; used when opera generates a redirect message. this is the title.
  2396. 70344="┴tirßnyφtßs"
  2397.  
  2398. ; A fatal SSL error occurred, e.g. a handshake or transmission error, the
  2399. ; internal error message gives more details
  2400. 70376="Hiba a biztonsßgos kapcsolat sorßn"
  2401.  
  2402. 70377="Hφrcsatornßk frissφtΘse"
  2403. ; Used in a popup error message when the user has requested a document from
  2404. ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and
  2405. ; the document decoder couldn't decode the data properly. This version is
  2406. ; used when LIMITED_MEMORY_DEVICE is turned on.
  2407. 70380="Hiba t÷rtΘnt az adatok dek≤dolßsa sorßn. Lehet, hogy sΘrⁿltek az adatok, vagy t·l kevΘs a mem≤ria."
  2408.  
  2409. ; Used in a popup error message when the user has requested a document from
  2410. ; the server, and the server returns a HTTP_USE_PROXY (which is not
  2411. ; supported for security reasons) error code.
  2412. 70384="A kiszolgßl≤ megpr≤bßlta ßtirßnyφtani az Operßt egy alternatφv proxyhoz. Biztonsßgi okokb≤l ez a m√velet nem megengedett."
  2413.  
  2414. ; The title of the error page that is shown when loading a URL fails.
  2415. 70385="Ellen⌡rizze, hogy mßs weblapokat be tud-e t÷lteni."
  2416.  
  2417. ; The error page that is shown when loading a URL fails.
  2418. 70386="Egyes biztonsßgos online szolgßltatßsok nem m√k÷dnek a TLS 1.0 protokollal. Pr≤bßlja meg kikapcsolni az Opera biztonsßgi beßllφtßsainßl."
  2419. 70387="Ha a webcφm hibßtlan, pr≤bßlja meg a k÷vetkez⌡ket:"
  2420.  
  2421. ; The error page that is loaded when a URL fails.
  2422. 70388="SegφtsΘgre van szⁿksΘge?"
  2423. 70389="NΘzze meg az <a href="http://help.opera.com/">Opera S·g≤t</a>."
  2424. 70390="Nyissa meg az <a href="http://www.opera.com/support/">Opera online termΘktßmogatßsi oldalßt</a>."
  2425.  
  2426. ; Replaces obsolete string 69881.
  2427. 70423="Importßlßs Apple Mail-b⌡l"
  2428.  
  2429. ; Notification of a blocked popup
  2430. 70428="Felbukkan≤ letiltva "
  2431.  
  2432. ; Message used to notify user of logging status.
  2433. 70429="<<< hangb÷ngΘsz⌡ kilΘpΘs - napl≤zßsi ablak letiltva >>>\n"
  2434.  
  2435. ; Text used in generating about text.
  2436. 70430="A beΘpⁿl⌡ nincs bet÷ltve"
  2437.  
  2438. ; Text used in generating about text
  2439. 70485="IBM Multimodal Runtime Environment"
  2440.  
  2441. ; Used for adding to account names when the account is temporary
  2442. 70502="(ideiglenes)"
  2443.  
  2444. ; String used when a popup has been blocked to give the user an option to
  2445. ; open it.
  2446. 70504="\n(kattintson ide a megnyitßshoz)"
  2447.  
  2448. ; Item on the start toolbar
  2449. 70505="Top 10"
  2450.  
  2451. ; Music toolbar item.
  2452. 70506="Hozzßadßs"
  2453.  
  2454. ; Music toolbar item
  2455. 70507="Lejßtszßs"
  2456. 70508="Szⁿnet"
  2457. 70509="Leßllφtßs"
  2458.  
  2459. 70510="Fßjl fogadßsa"
  2460. 70511="Levelek megjelenφtΘse"
  2461. ; List box entry
  2462. 70514="Importßlßs Thunderbird-b⌡l"
  2463. 70515="Importßlßs Opera 7-b⌡l"
  2464.  
  2465. ; Used as the default text to substitute a plug-in in an HTML document, if
  2466. ; the plug-in is not installed and the images alt attribute is empty
  2467. 70516="BeΘpⁿl⌡ tartalom"
  2468.  
  2469. ; Used as the default text to substitute a java applet in an HTML document,
  2470. ; if java is not installed and the images alt attribute is empty
  2471. 70517="Java applet tartalom"
  2472.  
  2473. ; Shown as tooltip and status information when the plug-in has not been
  2474. ; activated
  2475. 70524="A tartalom elΘrΘsΘhez engedΘlyeznie kell a JavaScript-et. Nyomja meg az F12-t, Θs vßlassza ki a "JavaScript engedΘlyezΘse" pontot, majd t÷ltse ·jra a lapot."
  2476.  
  2477. ; This is the title of an error page displayed when a URL containing illegal
  2478. ; characters in the servername is rejected during URL resolving
  2479. 70526="╔rvΘnytelen URL"
  2480.  
  2481. ; First line of the message, the URL is displayed on the next line
  2482. 70527="Az alßbbi URL"
  2483.  
  2484. ; Second part of the illegal URL message, follows the URL
  2485. 70528="olyan karaktereket tartalmaz, melyek ΘrvΘnytelenek ezeken a helyeken."
  2486.  
  2487. ; The possible reasons for why the invalid characters are there: Mistake, or
  2488. ; attack.
  2489. 70529="Ilyen karakterek egy hibßsan beφrt URL miatt jelenhetnek meg, viszont el⌡fordulhat, hogy ezzel pr≤bßljßk meg rßvenni egy olyan weblap lßtogatßsßra, melyet egyΘbkΘnt biztonsßgosnak gondolna."
  2490.  
  2491. ; Header for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No HTML
  2492. ; special characters are allowed !!
  2493. 70530="Biztonsßgi informßci≤k"
  2494.  
  2495. ; Followed by the secure tunnel specification." !!IMPORTANT!! No HTML
  2496. ; special characters are allowed !!
  2497. 70531="Biztonsßgi protokollok"
  2498.  
  2499. ; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
  2500. ; as a heading for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No
  2501. ; HTML special characters are allowed !!
  2502. 70532="Kiszolgßl≤ tan·sφtvßnya"
  2503.  
  2504. ; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
  2505. ; as a heading for the SSL certificate description page." !!IMPORTANT!! No
  2506. ; HTML special characters are allowed !!
  2507. 70533="Ellen⌡rz÷tt tan·sφtvßny"
  2508. 70534="Kliens tan·sφtvßnya"
  2509.  
  2510. ; Followed by the servername in the certificate that matched the servername
  2511. ; of the host
  2512. 70535="Ellen⌡rz÷tt kiszolgßl≤nΘv"
  2513.  
  2514. ; Who was the certificate for this server issued to
  2515. 70536="Kißllφtva"
  2516.  
  2517. ; Who was this certificate issued by?
  2518. 70537="Kißllφt≤"
  2519.  
  2520. ; This warning is displayed when the user has disabled some or all of the
  2521. ; strong encryption methods, and the server selected a low level
  2522. ; encryption method (level 1)
  2523. 70538="Az oldal egy nem biztonsßgos titkosφtßsi szintet adott meg. Mivel nΘhßny er⌡s titkosφtßsi m≤dszert letiltott, lehetsΘges, hogy emiatt vßlasztotta az oldal ezt a szintet. Azt ajßnljuk, hogy engedΘlyezze ·jra az er⌡s titkosφtßst, miel⌡tt folytatnß. Kφvßnja az alacsony titkosφtßsi szinttel folytatni?"
  2524.  
  2525. ; Displayed in the about page if User JavaScript is enabled
  2526. 70550="Felhasznßl≤i JavaScript fßjl"
  2527.  
  2528. ; Mail panel
  2529. 70615="A kφvßnt m√velet nem hajthat≤ vΘgre, mert a kivßlasztott levelek k÷z÷tt van olyan, melynek a t÷rzse mΘg nincs let÷ltve. Az Opera most megpr≤bßlja let÷lteni a hißnyz≤ levΘlt÷rzseket."
  2530. 70616="Az ßthelyezΘs vagy mßsolßs sikertelen"
  2531.  
  2532. ; Chat window
  2533. 70622="(%d felhasznßl≤)"
  2534.  
  2535. ; skin manager
  2536. 70624="Opera Standard"
  2537.  
  2538. ; Skin manager
  2539. 70625="Windows Natφv"
  2540. 70626="Macintosh Natφv"
  2541.  
  2542. ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place
  2543. 70711="Hiba t÷rtΘnt az Operßban a beΘpⁿl⌡ telepφtΘse sorßn.\nA beΘpⁿl⌡k nem fognak megfelel⌡en m√k÷dni.\nEllen⌡rizze a telepφtΘst."
  2544.  
  2545. ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not
  2546. ; translate rge word 'libnpp.so'
  2547. 70712="A 'libnpp.so' beΘpⁿl⌡ nem talßlhat≤."
  2548.  
  2549. ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place
  2550. 70713="Ez a beΘpⁿl⌡ rΘsze a telepφt⌡ csomagnak."
  2551. 70714="Ez a futtathat≤ ßllomßny rΘsze a telepφt⌡ csomagnak."
  2552. 70715="A 'libnpp.so' beΘpⁿl⌡ k÷nyvtßr nem t÷lthet⌡ be."
  2553.  
  2554. ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not
  2555. ; translate  the word 'operamotifwrapper'
  2556. 70716="Az 'operamotifwrapper' futtathat≤ beΘpⁿl⌡ nem talßlhat≤."
  2557.  
  2558. ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not
  2559. ; translate the word 'Motif'
  2560. 70717="KΘrjⁿk, hogy telepφtse a Motif-ot."
  2561.  
  2562. ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place.
  2563. 70718="(Az ·tvonal m≤dosφthat≤ a Beßllφtßsok ablakban)"
  2564.  
  2565. ; Tooltip text shown when mouse is hovering the e-mail client text field in
  2566. ; Preference dialog.  Do not translate the flags (like %t) and not
  2567. ; 'mailto'
  2568. 70719="Jelz⌡k\n\n%t (to) A cφmzettre cserΘl⌡dik\n%c (cc) A mßsolat cφmzettjΘre cserΘl⌡dik\n%a (bcc) A titkos mßsolat cφmzettjΘre cserΘl⌡dik\n%s (subject) A levΘl tßrgyßra cserΘl⌡dik\n%b (body) A levΘl t÷rzsΘre cserΘl⌡dik\n%r (address) A cφmre cserΘl⌡dik. Az eredmΘny mindig 'mailto:'-val kezd⌡dik\n%w (address) Mint a %r, csak a 'mailto:' nΘlkⁿl\n\nPΘldßul\n<client> [%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]"
  2569.  
  2570. ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not
  2571. ; translate the word 'operamotifwrapper'
  2572. 70720="Az 'operamotifwrapper' beΘpⁿl⌡ alkalmazßst nem lehet futtatni."
  2573.  
  2574. ; Move-to-sent-dropdown in mail import wizard, no mailbox selected:<none>
  2575. 70756="<nincs>"
  2576.  
  2577. ; Caption for the list of alternate links in a newsfeed
  2578. 71004="Alternatφv:"
  2579.  
  2580. ; Caption for the list of related links in a newsfeed
  2581. 71005="Kapcsol≤d≤:"
  2582.  
  2583. ; Caption for the list of via links in a newsfeed
  2584. 71006="┌tvonal:"
  2585.  
  2586. ; Caption for the list of enclosures in a newsfeed
  2587. 71007="MellΘkletek:"
  2588.  
  2589. ; Dialog title and components
  2590.  
  2591. ; Used in most dialogs
  2592. 1="OK"
  2593. 10362="OK"
  2594. 2="MΘgse"
  2595. 10358="MΘgse"
  2596.  
  2597. ; Opera as default browser
  2598. 10968="Protokollok"
  2599. 10969="http"
  2600. 10970="https"
  2601. 10971="news"
  2602. 10972="ftp"
  2603. 10973="gopher"
  2604. 10974="wais"
  2605. 25177="Indφtßskor ellen⌡rizze, hogy alapΘrtelmezett b÷ngΘsz⌡-e"
  2606. 25241="Az ÷sszes kijel÷lΘse"
  2607.  
  2608. ; Password required
  2609. 14499="HitelesφtΘs"
  2610. 11140="▄zenet"
  2611. 10178="Felhasznßl≤nΘv"
  2612. 10179="Jelsz≤"
  2613.  
  2614. ; Send form without encryption?
  2615. 14500="ElkⁿldΘs el⌡tti figyelmeztetΘs"
  2616.  
  2617. ; Use Opera
  2618. 25176="Az Opera hasznßlata alapΘrtelmezett b÷ngΘsz⌡kΘnt"
  2619. 25174="Az Opera nem az alapΘrtelmezett b÷ngΘsz⌡ a szßmφt≤gΘpΘn.\n\nLegyen az Opera az alapΘrtelmezett alkalmazßs a weblapok megtekintΘsΘhez?"
  2620. 6="Igen"
  2621. 7="Nem"
  2622.  
  2623. ; Validate source
  2624. 25268="Forrßsk≤d ellen⌡rzΘse"
  2625. 25267="Felt÷lti ezt a lapot a szßmφt≤gΘpΘr⌡l egy online forrßsk≤d-ellen⌡rz⌡h÷z?"
  2626.  
  2627. ; Advanced startup settings
  2628. 10415="Szinkron DNS hasznßlata"
  2629.  
  2630. ; Certificate
  2631. 10766="Tan·sφtvßny neve"
  2632. 10768="Kißllφt≤"
  2633. 10758="Kapcsolatok engedΘlyezΘse a tan·sφtvßny ßltal hitelesφtett helyekre"
  2634. 10759="Figyelmeztessen a tan·sφtvßny hasznßlata el⌡tt"
  2635. 10775="Elfogad"
  2636. 10776="Telepφt"
  2637.  
  2638. ; Performance
  2639. 10213="Max. kapcsolat/kiszolgßl≤:"
  2640. 10219="Max. kapcsolat ÷sszesen:"
  2641.  
  2642. ; Personal information
  2643. 10938="Ezek az adatok beilleszthet⌡k az √rlapokba a jobb egΘrgomb hasznßlatßval"
  2644. 10874="KeresztnΘv"
  2645. 10877="VezetΘknΘv"
  2646. 10878="Utca, hsz."
  2647. 10881="Vßros"
  2648. 10882="Megye/RΘgi≤"
  2649. 10884="Irßnyφt≤szßm"
  2650. 10886="Orszßg"
  2651. 10888="Telefon"
  2652. 10890="Fax/Mobil"
  2653. 10892="E-mail cφm"
  2654. 10894="Honlap"
  2655. 10896="1. specißlis"
  2656. 10898="2. specißlis"
  2657. 10900="3. specißlis"
  2658.  
  2659. ; Fast bookmark access
  2660. 10949="Adja meg a k÷nyvjelz⌡ azonosφt≤jßt"
  2661.  
  2662. ; Server name completion
  2663. 11029="KeresΘs a helyi hßl≤zaton"
  2664. 11030="CφmkiegΘszφtΘs az alßbbiakkal"
  2665. 11031="El⌡tagok"
  2666. 11032="Ut≤tagok"
  2667.  
  2668. ; Links in frame
  2669. 11292="Megnyitßs"
  2670. 11293="Bezßrßs"
  2671.  
  2672. ; Import e-mail
  2673. 11424="Beßllφtßsok importßlßsa"
  2674.  
  2675. ; Cookie security problem
  2676. 14297="Elfogad"
  2677. 14298="Elutasφt"
  2678. 11297="Egy sⁿti ·tvonala nem egyezik a lap cφmΘvel."
  2679. 11298="MegkΘrheti a lap webmesterΘt, hogy hasznßljon megengedett sⁿtiket."
  2680. 11299="Elfogadja a sⁿtit?"
  2681. 14503="Az ÷sszes sⁿtit elfogadja/elutasφtja a teljes tartomßnyb≤l"
  2682.  
  2683. ; Update language file
  2684. 25303="A vßlasztott nyelvi fßjlt frissφteni kell."
  2685. 25304="┌j nyelvi fßjl let÷ltΘse"
  2686.  
  2687. ; Automatic window reload
  2688. 14509="EngedΘlyezve"
  2689. 14518="percben"
  2690. 14513="mßsodpercben"
  2691. 14516="Csak akkor t÷lt⌡dik ·jra, ha a lap elavult"
  2692.  
  2693. ; Image properties
  2694. 16055="KΘp"
  2695. 16056="MΘret"
  2696. 16057="SzφnmΘlysΘg"
  2697. 16058="Cφm"
  2698. 16059="KΘp tφpusa"
  2699. 16065="Fßjl mΘrete"
  2700.  
  2701. ; File download
  2702. 17020="Fßjl"
  2703. 17021="Kiszolgßl≤"
  2704.  
  2705. ; Delete private data
  2706. 25155="Ez a m√velet bezßr minden ablakot, leßllφtja a folyamatban lev⌡ let÷ltΘseket Θs vΘgrehajtja az alßbbiakat."
  2707. 25156="Ideiglenes sⁿtik t÷rlΘse"
  2708. 25159="Minden sⁿti t÷rlΘse"
  2709. 25157="A jelsz≤val vΘdett lapok Θs adatok t÷rlΘse"
  2710. 25164="A gyorsφt≤tßr teljes kiⁿrφtΘse"
  2711. 25160="Lßtogatott lapok t÷rlΘse az el⌡zmΘnyekb⌡l"
  2712. 25161="A beφrt cφmek t÷rlΘse a cφmmez⌡ el⌡zmΘnyeib⌡l"
  2713. 25163="Lapok utols≤ lßtogatßsi dßtumßnak t÷rlΘse"
  2714. 25165="Let÷ltΘsek el⌡zmΘnyeinek t÷rlΘse"
  2715. 25162="Minden postafi≤k jelszavßnak t÷rlΘse"
  2716. 25169="Minden Mßgusjelsz≤ t÷rlΘse"
  2717.  
  2718. ; Item properties
  2719. 10943="Azonosφt≤"
  2720. 10944="Cφm"
  2721. 10945="Leφrßs"
  2722. 10820="Szⁿl⌡mappa"
  2723. 10824="KΘszⁿlt"
  2724. 10825="Lßtogatva"
  2725.  
  2726. ; Bookmarks Properties
  2727. 25103="NΘv"
  2728.  
  2729. ; Set home page
  2730. 25371="Az Opera jelenφtse meg a kezd⌡lapot indulßskor"
  2731.  
  2732. ; Save windows
  2733. 10661="Mentse le az ÷sszes megnyitott lapot a k÷nny√ visszaßllφtßshoz"
  2734. 10199="Tall≤zßs"
  2735. 10665="Ezek a lapok jelenjenek meg az Opera indulßsakor"
  2736.  
  2737. ; Confirm file upload
  2738. 11108="A lenti fßjllista az ╓n k÷zrem√k÷dΘse nΘlkⁿl kell kivßlasztva, hogy egy mßsik szßmφt≤gΘpnek legyenek elkⁿldve. Elkⁿldi ezeket a fßjlokat?"
  2739. 11109="CΘlßllomßs"
  2740. 11110="█rlap cφme"
  2741.  
  2742. ; Print options
  2743. 11080="Lap hßtterΘnek nyomtatßsa"
  2744. 14212="Fej- Θs lßblΘc nyomtatßsa"
  2745. 11115="Nyomtatßsi mΘretarßny"
  2746. 10257="Lapmarg≤k (cm)"
  2747. 10268="Fels⌡"
  2748. 10266="Bal"
  2749. 10267="Jobb"
  2750. 10269="Als≤"
  2751.  
  2752. ; Register Opera
  2753. 11193="Adja meg az Opera megvßsßrlßsakor kapott regisztrßci≤s adatokat."
  2754. 11194="NΘv"
  2755. 11195="Szervezet"
  2756. 11196="Regisztrßci≤s k≤d"
  2757.  
  2758. ; Preferences
  2759. 10101="Alkalmaz"
  2760.  
  2761. ; Advertising
  2762. 16601="HirdetΘs"
  2763.  
  2764. ; Privacy
  2765. 10647="Automatikus ßtirßnyφtßs engedΘlyezΘse"
  2766. 14498="Sⁿtik hasznßlata jelsz≤val vΘdett lapok k÷vetΘsΘre"
  2767. 25394="Sⁿtik engedΘlyezΘse"
  2768. 11456="Sⁿtik karbantartßsa..."
  2769. 11280="┌j sⁿtik t÷rlΘse kilΘpΘskor"
  2770. 14299="FigyelmeztetΘs tiltott tartomßny esetΘn"
  2771. 28507="Sⁿtik engedΘlyezΘse helytelen ·tvonal esetΘn"
  2772. 14305="FigyelmeztetΘs helytelen ·tvonal esetΘn"
  2773.  
  2774. ; Accessibility
  2775. 11317="EgΘrmozdulatok engedΘlyezΘse"
  2776. 11329="Gyorsmenⁿ engedΘlyezΘse"
  2777. 11318="Balkezes vissza Θs el⌡re egΘrmozdulatok"
  2778. 13039="Automata leg÷rdⁿl⌡ kiegΘszφtΘs engedΘlyezΘse"
  2779.  
  2780. ; Windows
  2781. 11324="Lapok vßltßsa"
  2782.  
  2783. ; Programs
  2784. 25406="A levelezΘs Θs csevegΘs engedΘlyezΘse"
  2785. 25144="A let÷ltΘsek mappßja"
  2786. 10359="Forrßs megjelenφt⌡je"
  2787. 10252="Telnet program"
  2788. 10958="TN3270 program"
  2789.  
  2790. ; Fonts and colors
  2791. 10093="Vßlasztßs"
  2792. 12091="Legkisebb bet√mΘret (kΘppont)"
  2793. 11049="HßttΘrszφn"
  2794. 11728="Hivatkozßs stφlusa"
  2795. 10304="Sajßt hivatkozßsstφlus..."
  2796. 25248="Nemzetk÷zi"
  2797. 25247="Nemzetk÷zi bet√tφpusok..."
  2798.  
  2799. ; File type
  2800. 14128="Fßjltφpus"
  2801. 10129="MIME tφpus"
  2802. 10706="EsemΘny"
  2803. 10128="Megnyitßs az Operßval"
  2804. 10127="Lemezre mentΘs"
  2805. 14129="Megnyitßs let÷ltΘs utßn"
  2806. 14130="Ne kΘrdezze a mappßt, mentse azonnal ide"
  2807. 10546="Megnyitßs alapΘrtelmezett alkalmazßssal"
  2808. 10133="Megnyitßs mßs alkalmazßssal"
  2809. 10717="BeΘpⁿl⌡ hasznßlata"
  2810.  
  2811. ; Network
  2812. 11606="B÷ngΘsz⌡ azonosφtßsa"
  2813. 12065="Minden nemzetk÷zi cφm UTF-8 k≤dolßs·"
  2814. 11608="Proxy kiszolgßl≤k"
  2815. 11609="Kiszolgßl≤nΘv kiegΘszφtΘse"
  2816. 10447="Mindig megjelenφti a kiszolgßl≤ hibajelzΘseit"
  2817. 25236="Felhasznßl≤ mappßjßt≤l relatφv FTP ·tvonalak"
  2818. 11094="Teljes FTP ·tvonalak"
  2819.  
  2820. ; Link style
  2821. 10282="Nem lßtogatott"
  2822. 10098="Alßh·zßs"
  2823. 10099="┴th·zßs"
  2824. 10097="Szφn"
  2825. 10281="Lßtogatott"
  2826. 10499="Lßtogatßs elΘvⁿlΘse"
  2827. 10500="nap"
  2828. 10502="≤ra"
  2829. 10481="SzegΘly a hivatkoz≤ kΘpeken"
  2830. 10703="SzegΘly a hivatkozßsokon"
  2831.  
  2832. ; International fonts
  2833. 25252="Vßlassza ki a helytelenⁿl megjelen⌡ sz÷vegekhez a bet√tφpust."
  2834. 25253="═rßsrendszer"
  2835. 25255="Normßl bet√tφpus"
  2836. 25258="'Monospace' bet√tφpus"
  2837.  
  2838. ; Cache
  2839. 25152="T÷rlΘs"
  2840. 10329="Gyorsφt≤tßr a lemezen"
  2841. 10339="Gyorsφt≤tßr weblapokra"
  2842. 10340="Gyorsφt≤tßr kΘpekre"
  2843. 10341="Gyorsφt≤tßr egyebekre"
  2844. 10342="T÷rlΘs kilΘpΘskor"
  2845. 10343="T÷rlΘs most"
  2846. 10345="Mindig"
  2847. 10346="Soha"
  2848. 10829="┴tirßnyφtßs ellen⌡rzΘse"
  2849. 11091="┴tirßnyφtßs ellen⌡rzΘse"
  2850.  
  2851. ; Proxy servers
  2852. 10171="Proxy kiszolgßl≤k"
  2853. 10301="HTTP"
  2854. 11305="Port"
  2855. 10840="HTTPS"
  2856. 10300="FTP"
  2857. 11307="Port"
  2858. 10299="Gopher"
  2859. 10302="WAIS"
  2860. 10303="Ne hasznßljon proxyt az alßbbi cφmekhez"
  2861. 11320="Automatikus proxy beßllφtßs"
  2862.  
  2863. ; E-mail client
  2864. 13206="Az alapΘrtelmezett levelez⌡ kliens hasznßlata"
  2865. 13205="Mßs levelez⌡ kliens hasznßlata"
  2866.  
  2867. ; Toolbars
  2868. 10222="MegjelenφtΘs a Cφmsßv helyΘn"
  2869.  
  2870. ; File types
  2871. 10789="Teend⌡ megßllapφtßsa a MIME tφpus alapjßn"
  2872. 25148="Teend⌡ megßllapφtßsa a kiterjesztΘs alapjßn, ha a MIME tφpus megbφzhatatlan"
  2873. 10122="┌j..."
  2874. 10135="T÷rlΘs"
  2875. 10465="SzerkesztΘs..."
  2876.  
  2877. ; Windows
  2878. 25372="LΘtez⌡ lapok ·jrahasznosφtßsa"
  2879. 10828="Felbukkan≤k"
  2880. 10590="G÷rget⌡sßvok megjelenφtΘse"
  2881. 10839="AblakmΘret megjelenφtΘse"
  2882.  
  2883. ; Sounds
  2884. 10603="Programhangok engedΘlyezΘse"
  2885. 25140="Tall≤zßs"
  2886. 25141="T÷rlΘs"
  2887. 10605="Pr≤ba"
  2888.  
  2889. ; Multimedia
  2890. 10441="KΘpek megjelenφtΘse"
  2891. 10443="Gyorsφt≤tßras kΘpek"
  2892. 10439="KΘpek letiltßsa"
  2893. 10644="GIF animßci≤"
  2894. 10646="Beßgyazott hangok engedΘlyezΘse a weblapokon"
  2895. 10719="BeΘpⁿl⌡k engedΘlyezΘse"
  2896.  
  2897. ; Security
  2898. 10733="SzemΘlyes"
  2899. 10736="SSL 2 engedΘlyezΘse"
  2900. 10737="SSL 3 engedΘlyezΘse"
  2901. 10994="TLS 1 engedΘlyezΘse"
  2902. 10749="Jelsz≤"
  2903. 10813="Jelsz≤ kΘrΘse"
  2904. 10753="Mindig, amikor szⁿksΘges"
  2905. 10752="Egyszer indφtßsonkΘnt"
  2906. 10750="Jelsz≤beßllφtßs..."
  2907. 10740="FigyelmeztetΘsek"
  2908. 10744="Figyelmeztessen titkosφtßs nΘlkⁿli √rlap elkⁿldΘse el⌡tt"
  2909. 25269="Figyelmeztessen egy lap forrßsßnak ellen⌡rzΘse el⌡tt"
  2910.  
  2911. ; Personal certificates
  2912. 10754="Tan·sφtvßnyok"
  2913. 11726="Importßlßs..."
  2914. 11727="Exportßlßs..."
  2915.  
  2916. ; Cookie security breach
  2917. 14108="Cφm"
  2918.  
  2919. ; The server wishes to send you a cookie
  2920. 14114="Cφm"
  2921. 11406="Jegyzet megtekintΘse"
  2922.  
  2923. ; Language
  2924. 14222="Felhasznßl≤i felⁿlethez tartoz≤ nyelvi fßjl"
  2925. 14228="El⌡nyben rΘszesφtett nyelvek a weblapokon"
  2926. 14224="Hozzßadßs..."
  2927. 14225="T÷rlΘs"
  2928. 14226="Fel"
  2929. 14227="Le"
  2930. 16620="Ismeretlen lapoknßl hasznßland≤ k≤dolßs"
  2931.  
  2932. ; Accept language
  2933. 14236="Vßlasszon a k÷vetkez⌡kb⌡l"
  2934. 14234="Sajßt"
  2935.  
  2936. ; PREFS_STARTEXIT
  2937. 10489="Indφtßs"
  2938. 25400="Indulßsi pßrbeszΘdablak megjelenφtΘse"
  2939. 11294="KilΘpΘs meger⌡sφtΘse"
  2940. 11295="Telefonos kapcsolat bontßsa kilΘpΘskor"
  2941.  
  2942. ; Page style
  2943. 10588="MΘretarßny"
  2944. 10658="Keretek engedΘlyezΘse"
  2945. 11100="Beßgyazott keretek engedΘlyezΘse"
  2946. 10762="Mindig lßthat≤ az aktφv keret szegΘlye"
  2947. 11039="Szerz⌡i nΘzet"
  2948. 12070="Weblap stφluslapja"
  2949. 12071="Weblap bet√tφpusa Θs szφnei "
  2950. 12072="Sajßt stφluslap"
  2951. 12073="Sajßt bet√tφpusok Θs szφnek"
  2952. 12074="Sajßt hivatkozßsstφlus"
  2953. 25240="Sajßt nΘzet"
  2954. 12076="Weblap stφluslapja"
  2955. 12077="Weblap bet√tφpusa Θs szφnei "
  2956. 12078="Sajßt stφluslap"
  2957. 12079="Sajßt bet√tφpusok Θs szφnek"
  2958. 12080="Sajßt hivatkozßsstφlus"
  2959. 11605="Sajßt stφluslap"
  2960.  
  2961. ; Search
  2962. 17025="KeresΘs"
  2963. 17026="AlapΘrtelmezett keres⌡ kivßlasztßsa ·j ablakokhoz"
  2964. 17029="Megjelenφtett talßlatok szßma laponkΘnt"
  2965. 9="S·g≤"
  2966.  
  2967. ; TRANSWIN_CLIENT
  2968. 10997="Forrßs"
  2969. 10999="CΘlmappa"
  2970. 11001="MΘret"
  2971. 11003="Let÷ltve"
  2972.  
  2973. ; Contact properties
  2974. 13301="NΘv"
  2975.  
  2976. ; Net
  2977. 13307="Honlap"
  2978.  
  2979. ; Home
  2980. 13311="Lakcφm"
  2981. 13315="Telefon"
  2982. 13313="Fax"
  2983.  
  2984. ; Notes
  2985. 13309="Jegyzet"
  2986.  
  2987. 19000="Nyomtatßs"
  2988. 19001="Tan·sφtvßny"
  2989. 19002="Nyelv vßlasztßsa"
  2990. 19003="Halad≤ indφtßsi beßllφtßsok"
  2991. 19004="Beßllφtßsok alkalmazßsa"
  2992. 19005="A kiszolgßl≤ be akar ßllφtani egy sⁿtit"
  2993. 19006="Gyors hozzßfΘrΘs a k÷nyvjelz⌡kh÷z"
  2994. 19007="Jelsz≤"
  2995. 19008="JavaScript figyelmeztetΘs"
  2996. 19009="Jelsz≤ szⁿksΘges"
  2997. 19010="Automatikus lapfrissφtΘs"
  2998. 19011="SzemΘlyes adatok t÷rlΘse"
  2999. 19014="Otthon"
  3000. 19015="┴ltalßnos"
  3001. 19016="Jegyzet"
  3002. 19018="Fßjlfelt÷ltΘs meger⌡sφtΘse"
  3003. 19019="Sⁿti biztonsßgi problΘma"
  3004. 19020="Sⁿti biztonsßg megsΘrtΘs"
  3005. 19025="Sⁿti kiszolgßl≤ sz√r⌡k"
  3006. 19027="KilΘp az Operßb≤l?"
  3007. 19029="Ugrßs a lapra"
  3008. 19041="KΘp tulajdonsßgai"
  3009. 19042="Levelek importßlßsa"
  3010. 19043="Elkⁿldi az √rlapot titkosφtßs nΘlkⁿl?"
  3011. 19044="Hivatkozßsok a keretben"
  3012. 19046="Kiszolgßl≤nΘv kiegΘszφtΘse"
  3013. 19047="Fßjltφpus"
  3014. 19050="SzemΘlyes tan·sφtvßnyok"
  3015. 19051="Adja meg a PIN k≤djßt"
  3016. 19052="BeΘpⁿl⌡k"
  3017. 19053="Beßllφtßsok"
  3018. 19054="Nyomtatßsi el⌡nΘzet"
  3019. 19055="Oldalbeßllφtßs"
  3020. 19057="Proxy kiszolgßl≤k"
  3021. 19058="Ablakhelyzet mentΘse"
  3022. 19059="Az Opera regisztrßlßsa"
  3023. 19061="Hivatkozßs stφlusa"
  3024. 19064="Nemzetk÷zi bet√k"
  3025. 19065="Nyelvi fßjl frissφtΘse"
  3026. 19067="Ablakok"
  3027. 19068="Kezd⌡lap beßllφtßsa"
  3028. 26500="Felhasznßl≤nΘv"
  3029. 26501="Jelsz≤"
  3030. 26502="Felhasznßl≤nΘv Θs jelsz≤"
  3031. 26503="Vßlasszon becenevet"
  3032. 26504="┌j fi≤k varßzsl≤"
  3033. 26505="Val≤di nΘv"
  3034. 26506="Szervezet"
  3035. 26507="E-mail cφm"
  3036. 26508="BejelentkezΘsi nΘv"
  3037. 26509="Jelsz≤"
  3038. 26510="Bej÷v⌡ kiszolgßl≤"
  3039. 26511="Kimen⌡ kiszolgßl≤"
  3040. 26512="Levelek keresΘse"
  3041. 26513="BelΘpΘs egy szobßba"
  3042. 26514="Gyorslista"
  3043. 26515="Levelek"
  3044. 26516="K÷nyvjelz⌡k"
  3045. 26517="Partnerek"
  3046. 26518="Cseveg⌡"
  3047. 26519="El⌡zmΘnyek"
  3048. 26520="KⁿldΘs"
  3049. 26521="Csatolmßny"
  3050. 26522="Felad≤"
  3051. 26523="Cφmzett"
  3052. 26524="Mßsolat"
  3053. 26525="Tßrgy"
  3054. 26526="LevΘl φrßsa"
  3055. 26527="Levelek ellen⌡rzΘse"
  3056. 26528="┌j levΘl"
  3057. 26529="Vßlasz"
  3058. 26530="Vßlasz mindnek"
  3059. ; Forward mail
  3060. 26531="Tovßbbφtßs"
  3061.  
  3062. 26532="T÷rlΘs"
  3063. 26533="Gyors vßlasz"
  3064. 26534="Visszaßllφtßs"
  3065. 26535="Nem szemΘt"
  3066. 26536="Olvasßs"
  3067. 26539="TΘma vßltoztatßsa"
  3068. 26540="Napl≤ mentΘse"
  3069. 26541="KⁿldΘs"
  3070. 26542="┌j k÷nyvjelz⌡"
  3071. 26543="┌j mappa"
  3072. 26544="NΘzet"
  3073. 26545="┌j partner"
  3074. 26546="┌j mappa"
  3075. 26548="BecenΘv"
  3076. 26549="Vßlassza ki az IRC hßl≤zatot, vagy adja meg a kiszolgßl≤t"
  3077. 26551="Partner hozzßadßsa"
  3078. 26552="Olvasatlan"
  3079. 26555="Fogadott"
  3080. 26556="Postßzand≤"
  3081. 26557="Elkⁿld÷tt"
  3082. 26558="Piszkozatok"
  3083. 26559="LevΘlszemΘt"
  3084. 26560="Kuka"
  3085. 26561="Fontos"
  3086. 26562="Tennival≤"
  3087. 26563="Vßlasz"
  3088. 26564="Telefon"
  3089. 26565="Talßlkoz≤"
  3090. 26566="Parti"
  3091. 26567="Vidßm"
  3092. 26568="╔rtΘkes"
  3093. 26569="ZenΘk"
  3094. 26570="KΘpek"
  3095. 26571="Vide≤k"
  3096. 26572="Dokumentumok"
  3097. 26573="Archφv"
  3098. 26577="Index"
  3099. 26578="Minden levΘl"
  3100. 26579="Aktφv partnerek"
  3101. 26580="Levelez⌡ listßk"
  3102. 26581="KeresΘsek"
  3103. 26582="Hφrcsoportok"
  3104. 26583="CφmkΘk"
  3105. 26584="Csatolmßnyok"
  3106. 26585="Aktφv szßlak"
  3107. 26589="Szoba"
  3108. 26590="BecenΘv"
  3109. 26591="Cφmzett"
  3110. 26592="Tßrgy"
  3111. 26593="Elkⁿld÷tt"
  3112. 26594="Cφmke"
  3113. 26595="Felad≤"
  3114. 26596="Tßrgy"
  3115. 26597="Elkⁿld÷tt"
  3116. 26598="Cφmke"
  3117. 26610="Kapcsol≤dßsra kΘsz"
  3118. 26611="Kapcsol≤dßs"
  3119. 26612="Kapcsol≤dva"
  3120. 26613="HitelesφtΘs"
  3121. 26614="╔rkez⌡ fejlΘcek"
  3122. 26615="╔rkez⌡ levelek"
  3123. 26616="╔rkez⌡ csoportok"
  3124. 26617="Levelek kⁿldΘse"
  3125. 28503="Mester jelsz≤ hasznßlata levelezΘshez Θs Mßgushoz"
  3126. 67000="┴ltalßnos"
  3127. 67001="Kiszolgßl≤k"
  3128. 67002="Bej÷v⌡"
  3129. 67006="Kimen⌡"
  3130. 67014="Sz√r⌡"
  3131. ; Error dialog
  3132. 67015="┴ltalßnos hiba"
  3133.  
  3134. 67016="KΘpek"
  3135. 67176="Fßjl let÷ltΘse"
  3136. 67178="Vßltoztatßs..."
  3137. 67179="Megnyitßs ezzel"
  3138. 67180="Val≤ban meg akarja nyitni vagy menteni a fßjlt"
  3139. 67181="Fßjl kiterjesztΘsek"
  3140. 67182="Let÷ltΘsi pßrbeszΘdablak megnyitßsa"
  3141. ; New folder button
  3142. 67183="┌j..."
  3143.  
  3144. 67184="T÷rlΘs..."
  3145. 67185="Eszk÷ztßrak testreszabßsa"
  3146. 67188="MegjegyzΘs a levelek t÷rlΘsΘr⌡l"
  3147. 67189="A t÷rlΘs eltßvolφtja a levelet minden nΘzetb⌡l."
  3148. 67190="A visszaßllφtßs a kukßb≤l visszakⁿldi a levelet az eredeti nΘzetekbe."
  3149. 67191="Sz√r⌡k"
  3150. 67192="Tßrsφtßs"
  3151. 67195="Bels⌡ sz√r⌡"
  3152. 67196="A tßrsφtott levelek olvasottnak jel÷lΘse"
  3153. 67197="Eddigi levelek sz√rΘse"
  3154. 67198="KeresΘs"
  3155. 67199="KeresΘs ebben"
  3156. 67200="Id⌡szak"
  3157. 67204="KeresΘs helye"
  3158. 67205="Almappßkkal egyⁿtt"
  3159. 67206="EmlΘkezzen a jelszavamra"
  3160. 67207="Milyen tφpus· hozzßfΘrΘst szeretne lΘtrehozni?"
  3161. 67208="Biztonsßgos kapcsolattal (TLS)"
  3162. 67209="A levelek a kiszolgßl≤n maradnak"
  3163. 67210="Vßlassza ki a vΘgrehajtani kφvßnt m√veletet"
  3164. 67211="Partnerek importßlßsa"
  3165. 67212="Levelek importßlßsa"
  3166. 67213="Tall≤zßs..."
  3167. 67214="SzeretnΘ hogy a Mßgus (jelsz≤kezel⌡) elmentse a jelsz≤t?"
  3168. 67215="Legk÷zelebb a Ctrl+Enter gombokkal, vagy a Mßgus gombbal tud belΘpni."
  3169. 67216="Ezen a lapon soha"
  3170. 67217="Vßlassza ki a kφvßnt felhasznßl≤nevet."
  3171. 67219="═rjon be egy cφmet, vagy vßlasszon a listßb≤l"
  3172. 67220="LevΘlsz√r⌡k"
  3173. 67222="▄dv÷zli az Opera"
  3174. 67223="El⌡z⌡ b÷ngΘszΘs folytatßsa"
  3175. 67224="Elmentett ablakhelyzet folytatßsa"
  3176. 67225="Indφtßs kezd⌡lappal"
  3177. 67226="Lapok nΘlkⁿli indφtßs"
  3178. 67227="NΘv"
  3179. 67228="Tovßbbi e-mail cφmek"
  3180. 67229="KΘp URL"
  3181. 67230="Ikon"
  3182. 67323="Mutassa a PaneleknΘl"
  3183. 67324="Fi≤k nΘv"
  3184. 67325="Teljes nΘv"
  3185. 67326="E-mail cφm"
  3186. 67327="Vßlasz cφm"
  3187. 67328="NNTP kiszolgßl≤"
  3188. 67329="Kiszolgßl≤"
  3189. 67330="Kiszolgßl≤portok"
  3190. 67331="Biztonsßgos kapcsolat (TLS)"
  3191. 67332="Kimen⌡ SMTP kiszolgßl≤"
  3192. 67333="Levelek megjel÷lΘse olvasottkΘnt a let÷ltΘs utßn"
  3193. 67334="Ellen⌡rzΘskor a levΘlt÷rzs let÷ltΘse"
  3194. 67335="Helyi mßsolat tßrolßsa a levΘlt÷rzsr⌡l"
  3195. 67336="┌j levelek keresΘse minden #percben"
  3196. 67337="Fi≤k ellen⌡rzΘse manußlis ellen⌡rzΘskor"
  3197. 67338="HangjelzΘs ·j levΘl ΘrkezΘsekor"
  3198. 67339="ElΘrΘsi ·t az IMAP gy÷kΘr mappßhoz"
  3199. 67340="Kimen⌡ levelek automatikus t÷rdelΘse"
  3200. 67341="Vßrakoz≤ levelek (nincs azonnali kⁿldΘs)"
  3201. 67342="Alßφrßs"
  3202. 67343="IMAP kⁿld÷tt mappa"
  3203. 67349="Cφmzett hozzßadßsa a partnerekhez levΘl kⁿldΘsekor"
  3204. ; Manage accounts
  3205. 67344="┌j..."
  3206.  
  3207. ; Manage bookmarks
  3208. 67345="┌j..."
  3209.  
  3210. 67346="SzerkesztΘs..."
  3211. 67347="Kivßgßs"
  3212. 67348="BeillesztΘs"
  3213. 67491="Jelenlegi lap beßllφtßsa kezd⌡lapnak"
  3214. 67492="Az Opera alapΘrtelmezett kezd⌡lapja"
  3215. 67493="A fentebb beφrt cφm hasznßlata"
  3216. 67494="Kezd⌡lap cφme"
  3217. 67500="Hiba esetΘn a JavaScript konzol megnyitßsa"
  3218. ; MDI/SDI switch
  3219. 67501="Lapok megnyitßsa ·j ablakban"
  3220.  
  3221. 67502="B⌡rfßjl"
  3222. 67503="Kⁿl÷nleges effektusok"
  3223. 67519="Importßlßs"
  3224. 67541="Let÷ltΘsek"
  3225. ; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
  3226. 67562="Vßrakoz≤ levelek elkⁿldΘse az ellen⌡rzΘs utßn"
  3227.  
  3228. ; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
  3229. 67563="Kiszolgßl≤ ⁿzenet"
  3230.  
  3231. 67568="Biztos ki akar lΘpni az Operßb≤l?"
  3232. 67569="Ehhez a laphoz"
  3233. 67570="A teljes kiszolgßl≤hoz"
  3234. 67571="Mappßk tall≤zßs..."
  3235. 67574="Feliratkozßs hφrcsoportokra"
  3236. 67575="Feliratkozßs IMAP mappßkra"
  3237. 67587="Aktφv let÷ltΘsek"
  3238. 67588="Ha bezßrja az Operßt, a folyamatban lΘv⌡ let÷ltΘsek megszakadnak. \nVal≤ban be akarja zßrni az Operßt?"
  3239. 67684="Tulajdonsßgok"
  3240. ; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
  3241. 68000="K÷zΘps⌡ egΘrgomb kattintßsakor"
  3242.  
  3243. ; currently only used on Linux
  3244. 68001="Sz÷veg beillesztΘse a vßg≤lapr≤l"
  3245. 68002="┌sztatßs indφtßsa"
  3246. 68003="Vφzszintes ·sztatßs engedΘlyezΘse"
  3247.  
  3248. ; What do to when mid clicking on a link.
  3249. 68004="Hivatkozßsra kattintßskor"
  3250.  
  3251. 68005="Ne nyissa meg a hivatkozßst"
  3252. 68006="Megnyitßs"
  3253. 68007="Megnyitßs ·j lapon"
  3254. 68008="Megnyitßs ·j lapon a hßttΘrben"
  3255. 68009="Megnyitßs ·j ablakban"
  3256. 68010="Megnyitßs ·j ablakban a hßttΘrben"
  3257. 68011="El⌡nyben rΘszesφtett b⌡r- Θs ikonmΘret kivßlasztßsa"
  3258. 68012="Opera szabvßnyos"
  3259. 68013="Klasszikus Windows"
  3260. 68014="Sajßt b⌡r"
  3261. 68015="El⌡nyben rΘszesφtett eszk÷ztßr-beßllφtßs kivßlasztßsa"
  3262. 68016="Szokßsos eszk÷ztßrak"
  3263. 68018="Sajßt beßllφtßs· eszk÷ztßrak"
  3264. 68019="T÷bb b⌡r, Θs eszk÷ztßr-beßllφtßs Θrhet⌡ el a my.opera.com cφmen"
  3265. 68020="Mit kφvßn tenni a sⁿtivel?"
  3266. ; Dialog box title.
  3267. 68021="K÷zΘps⌡ kattintßs beßllφtßsa"
  3268.  
  3269. 68022="MegtekintΘs"
  3270. 68023="Tan·sφtvßny karbantart≤"
  3271. 68024="Hitelesφt⌡ hat≤sßgok"
  3272. 68025="Jelenlegi jelsz≤"
  3273. 68026="┌j jelsz≤"
  3274. 68027="┌j jelsz≤ meger⌡sφtΘse"
  3275. 68029="Megnyitßs ebben"
  3276. 68030="Let÷ltΘs"
  3277. 68031="K÷nyvjelz⌡"
  3278. 68032="Partnerek karbantartßsa"
  3279. 68033="AlapΘrtelmezett"
  3280. 68034="Kiszolgßl≤ karbantart≤"
  3281. 68035="Mßgus bejelentkezΘsek"
  3282. 68036="AlapΘrtelmezΘs hasznßlata a normßl sⁿtikhez"
  3283. 68037="Beßllφtßsok hasznßlata a teljes tartomßnyban"
  3284. 68038="Kiszolgßl≤/tartomßny sⁿtijeinek elfogadßsa"
  3285. 68039="Kiszolgßl≤/tartomßny kⁿls⌡ partnersⁿtijeinek elfogadßsa"
  3286. 68040="Sⁿtik"
  3287. 68041="Kiszolgßl≤ tulajdonsßgok"
  3288. 68042="Sⁿtik karbantartßsa..."
  3289. 68043="Mßgus jelszavak karbantartßsa..."
  3290. 68044="K÷nyvjelz⌡k utols≤ lßtogatßsi dßtumßnak t÷rlΘse"
  3291. 68045="Bet√tφpus vßlasztßsa"
  3292. 68046="D⌡lt"
  3293. 68047="Alßh·zott"
  3294. 68048="Felⁿlh·zott"
  3295. 68049="┴th·zott"
  3296. 68050="Szφn"
  3297. 68051="Minta"
  3298. 68052="Biztonsßgi protokollok"
  3299. 68053="EngedΘlyezett k≤dolßsok kivßlasztßsa"
  3300. 68054="Mit keressen"
  3301. 68055="K÷vetkez⌡"
  3302. 68056="Teljes sz≤val megegyez⌡"
  3303. 68057="El⌡fordul benne"
  3304. 68058="KeresΘs fel"
  3305. 68059="KeresΘs le"
  3306. 68060="Indulßskor a mentett ßllapot bet÷ltΘse"
  3307. 68061="A 'g opera' beφrßsßval az 'opera' sz≤ra fog rßkeresni a Google keres⌡ben"
  3308. 68062="B⌡r÷k"
  3309. 68063="MΘret"
  3310. 68064="Eszk÷ztßrak Θs menⁿk"
  3311. 68065="┴tnevezΘs"
  3312. 68066="Mßsolat"
  3313. 68067="T÷rlΘs"
  3314. 68068="Folyamatsßv"
  3315. 68069="EgΘr Θs billenty√zet"
  3316. 68070="SzerkesztΘs..."
  3317. 68071="Eszk÷ztippek megjelenφtΘse"
  3318. 68072="┌j lapok"
  3319. 68073="KΘpek finomφtott nagyφtßsa"
  3320. 68074="Az Operßhoz rendelt fßjltφpusok elrejtΘse"
  3321. 68075="AlapΘrt. alkalmazßs"
  3322. 68076="Az Opera ßltal kezelt fßjltφpusok"
  3323. 68101="Az Opera ßltal kezelt protokollok"
  3324. ; HTML documents
  3325. 68077="HTML dokumentumok"
  3326.  
  3327. ; Default application
  3328. 68078="XML dokumentumok"
  3329.  
  3330. ; URL shortcuts
  3331. 68079="URL parancsikonok"
  3332.  
  3333. ; Default application
  3334. 68080="GIF kΘpek"
  3335. 68081="JPEG kΘpek"
  3336. 68082="PNG kΘpek"
  3337. 68083="BMP kΘpek"
  3338. 68084="XBM kΘpek"
  3339. 68085="mailto"
  3340.  
  3341. 68086="Fßjl    SzerkesztΘs    NΘzet    K÷nyvjelz⌡k    Eszk÷z÷k    S·g≤"
  3342. 68087="Opera hasznßlata"
  3343. 68088="Beφrt cφmek"
  3344. 68089="Lßtogatott cφmek"
  3345. 68090="Gyorsφt≤tßr a mem≤rißban"
  3346. 68091="Weblapok ellen⌡rzΘse"
  3347. 68092="KΘpek ellen⌡rzΘse"
  3348. 68093="Egyebek ellen⌡rzΘse"
  3349. 68094="Normßl sⁿtik"
  3350. 68095="Kⁿls⌡ sⁿtik"
  3351. 68096="Mßgus"
  3352. 68097="Mßgus engedΘlyezΘse"
  3353. 68098="Mester jelsz≤"
  3354. 68099="Biztonsßgi protokollok..."
  3355. 68100="Tan·sφtvßnyok karbantartßsa..."
  3356. ; Currently only used on Linux
  3357. 68102="MΘret"
  3358.  
  3359. ; Open application (source viewer etc) in a terminal
  3360. 68103="Megnyitßs terminßlban"
  3361.  
  3362. ; External news program
  3363. 68104="Hφrolvas≤ program"
  3364.  
  3365. ; Label for image dropdown box
  3366. 68105="KΘpek"
  3367.  
  3368. ; Label for favicon dropdown box
  3369. 68106="Lapikonok"
  3370.  
  3371. ; Label for java path text field
  3372. 68107="Java ·tvonal"
  3373.  
  3374. ; Button text for testing correct Java path
  3375. 68108="Java ·tvonal ellen⌡rzΘse"
  3376.  
  3377. ; Dropdown menu string
  3378. 68109="Beßgyazott- Θs lapikonok megjelenφtΘse"
  3379. 68110="Csak beßgyazott ikonok megjelenφtΘse"
  3380. 68111="Nincsenek ikonok"
  3381.  
  3382. ; String in message box when testing and path is correct
  3383. 68112="A Java mappßja helyesnek t√nik."
  3384.  
  3385. ; String in message box when testing and path is not found
  3386. 68113="Nem talßlhat≤ egy ΘrvΘnyes Java telepφtΘs."
  3387.  
  3388. ; String in message box when testing and an alternate path has been found
  3389. 68114="Ez a mappa jobb alternatφvßnak t√nik. Ezt a mappßt hasznßlja inkßbb?"
  3390.  
  3391. ; String in message box when testing and all failed
  3392. 68115="Adjon meg egy mßsik mappßt, Θs pr≤bßlja ·jra."
  3393.  
  3394. ; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
  3395. 68117="BeΘpⁿl⌡k ·tvonala"
  3396.  
  3397. ; Sub-paths of the plug-in path string
  3398. 68118="┌tvonalak"
  3399.  
  3400. ; On top of a list showing all detected pug-ins
  3401. 68119="Felismert beΘpⁿl⌡k"
  3402.  
  3403. ; Button text of a button starting a plug-in search
  3404. 68120="KeresΘs..."
  3405.  
  3406. ; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in
  3407. ; path
  3408. 68121="┌j ·tvonal..."
  3409.  
  3410. ; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
  3411. 68122="BeΘpⁿl⌡k hozzßrendelΘse"
  3412.  
  3413. ; Text above a list box
  3414. 68123="Vßlassza ki a hozzßrendelni kφvßnt beΘpⁿl⌡ket"
  3415.  
  3416. ; filedialog title
  3417. 68137="┌j Opera k÷nyvjelz⌡fßjl kivßlasztßsa"
  3418.  
  3419. ; filedialog title 
  3420. 68138="┌j Opera partnerfßjl kivßlasztßsa"
  3421.  
  3422. ; filedialog title
  3423. 68139="Opera k÷nyvjelz⌡fßjl kivßlasztßsa"
  3424. 68140="Opera partnerfßjl kivßlasztßsa"
  3425. 68141="Opera k÷nyvjelz⌡k exportßlßsa"
  3426. 68142="Opera partnerek exportßlßsa"
  3427. 68143="Opera k÷nyvjelz⌡k mentΘse mßskΘnt"
  3428. 68144="Opera partnerek mentΘse mßskΘnt"
  3429. 68145="Opera k÷nyvjelz⌡k mentΘse HTML formßtumban"
  3430. 68146="Opera partnerek mentΘse HTML formßtumban"
  3431. 68147="A kijel÷lt Opera k÷nyvjelz⌡k mentΘse mßskΘnt"
  3432. 68148="A kijel÷lt Opera partnerek mentΘse mßskΘnt"
  3433. 68149="A kijel÷lt Opera k÷nyvjelz⌡k mentΘse HTML formßtumban"
  3434. 68150="A kijel÷lt Opera partnerek mentΘse HTML formßtumban"
  3435. 68151="Opera k÷nyvjelz⌡k importßlßsa"
  3436. 68152="Opera partnerek importßlßsa"
  3437. 68153="Netscape k÷nyvjelz⌡k importßlßsa"
  3438. 68154="Internet Explorer kedvencek importßlßsa"
  3439. 68155="Konqueror k÷nyvjelz⌡k importßlßsa"
  3440. 68156="KDE1 k÷nyvjelz⌡k importßlßsa"
  3441.  
  3442. ; Filedialog title
  3443. 68157="Hangfßjl kivßlasztßsa"
  3444. 68158="Nyelvi fßjl kivßlasztßsa"
  3445. 68159="Stφlusfßjl kivßlasztßsa"
  3446.  
  3447. ; Parttern string to be used in a file dialog box
  3448. 68160="Nyelvi fßjlok |*.lng|"
  3449.  
  3450. ; Dialog title 
  3451. 68161="Billenty√zet-beßllφtßs szerkesztΘse"
  3452.  
  3453. ; Dialog title
  3454. 68162="EgΘrbeßllφtßs szerkesztΘse"
  3455. 69439="Hangbeßllφtßs szerkesztΘse"
  3456.  
  3457. ; Message box string shown when launching external programs
  3458. 68163="Nem adott meg egy kⁿls⌡ segΘdalkalmazßst. Megvßltoztatja most a beßllφtßsokat?"
  3459.  
  3460. ; Used in dialog box text
  3461. 68164="Levelez⌡ kliens"
  3462.  
  3463. ; Shown in error dialog box
  3464. 68165="A kⁿls⌡ segΘdalkalmazßs indφtßsa nem sikerⁿlt. Megvßltoztatja most a beßllφtßsokat?"
  3465.  
  3466. ; One of the authentication methods in M2
  3467. 69227="Automatikus"
  3468. 69228="Egyszer√ sz÷veg"
  3469.  
  3470. ; Used in first time dialog box
  3471. 69238="T÷bb..."
  3472.  
  3473. ; Title of first time dialog box
  3474. 69239="Els⌡ indφtßs"
  3475.  
  3476. ; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs.
  3477. ; Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used
  3478. 69241="%1 fßjlok (*.%2)"
  3479.  
  3480. ; File dialog title
  3481. 69264="Tan·sφtvßnyok importßlßsa"
  3482. 69265="Tan·sφtvßnyok exportßlßsa"
  3483.  
  3484. 69310="T÷rlΘs"
  3485. 69311="Kis mΘret"
  3486. 69316="Eltßvolφtßs csak ebb⌡l a nΘzetb⌡l. Billenty√parancs: Ctrl+X"
  3487. 69317="Bevitel szerkeszt⌡"
  3488. 69318="HTTP 1.1 engedΘlyezΘse proxyhoz"
  3489. 69319="Bemutat≤ m≤dok"
  3490. 69320="┌sztatott g÷rgetΘs"
  3491. 69321="AlapΘrtelmezett"
  3492. 69322="M≤dok beßllφtßsa..."
  3493. 69323="Az √rlapok stφlusa vßltoztathat≤"
  3494. 69324="A g÷rget⌡sßvok stφlusa vßltoztathat≤"
  3495. 69325="FigyelmeztetΘs a levelek t÷rlΘse el⌡tt"
  3496. 69326="Hangbeßllφtßsok"
  3497. 69327="HangvezΘrlΘs m≤dja"
  3498. 69328="HangvezΘrl⌡ gomb"
  3499. 69329="Hang napl≤zßsi szint"
  3500. 69330="A felolvasßs megszakφtßsa kattintßsra"
  3501. 69331="MegjegyzΘs: A vßltoztatßsok ΘletbelΘptetΘsΘhez ·jra kell indφtani az Operßt."
  3502. ; General title in message boxes that tell we could not saved a file
  3503. 69341="A mentΘs nem sikerⁿlt"
  3504.  
  3505. ; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
  3506. 69342="A Gyorslista fßjl nem menthet⌡ el."
  3507.  
  3508. ; General message box string asking user to try action once more
  3509. 69343="Megpr≤bßlja ·jra?"
  3510.  
  3511. ; Message box text
  3512. 69344="Bezßrja az ÷sszes lapot?"
  3513. 69345="Minden lap bezßrßsa az aktφv lap kivΘtelΘvel?"
  3514.  
  3515. ; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
  3516. 69346="Opera visszaßllφtßsa"
  3517.  
  3518. ; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
  3519. 69350="K÷nyvjelz⌡k karbantartßsa"
  3520.  
  3521. ; Dialog title used when user wants to do something that requires online
  3522. ; mode (eg. fetching mail)
  3523. 69351="Hßl≤zat nΘlkⁿli ⁿzemm≤d"
  3524.  
  3525. ; General dialog button string 
  3526. 69364="Folytatßs"
  3527.  
  3528. ; General dialog button string
  3529. 69365="Szⁿnet"
  3530.  
  3531. ; Caption for Reindex mail dialog box
  3532. 69377="Levelek ·jrarendezΘse"
  3533.  
  3534. ; Dialog caption javascript options dialog
  3535. 69409="JavaScript beßllφtßsok"
  3536.  
  3537. 69411="Ezen a kiszolgßl≤n soha"
  3538. 69412="Levelek feldolgozßsa (%li%%) (╓ssz:%li)"
  3539. 69413="Levelek feldolgozßsa (%li%%) %li/%li (╓ssz:%li)"
  3540. 69414="Az importßlßs elkΘszⁿlt. %li levΘl importßlva."
  3541. 69415="Vßlassza ki az importßlni kφvßnt fßjlokat"
  3542. ; for STRICT_CACHE_LIMIT when page is too huge
  3543. 32863="A bet÷ltΘs megszakφtva a maximßlis mem≤riamΘret elΘrΘse miatt"
  3544.  
  3545. ; Dialog title when downloaded skin can not be used
  3546. 69420="Hibßs b⌡r verzi≤"
  3547.  
  3548. ; Dialog title when downloaded setupfile can not be used
  3549. 69866="Hibßs beßllφtßs verzi≤"
  3550.  
  3551. ; Dialog text when downloaded setupfile can not be used
  3552. 69867="A vßlasztott beßllφtßst nem sikerⁿlt alkalmazni. KΘrjⁿk, hogy vßlasszon az Opera verzi≤jßnak megfelel⌡ beßllφtßst."
  3553.  
  3554. 69423="K÷zΘps⌡ kattintßs beßllφtßsa..."
  3555. ; Dialog title for save as file dialog
  3556. 69424="MentΘs kΘpekkel mßskΘnt"
  3557.  
  3558. 69425="Az Opera ingyenes verzi≤ja reklßmcsφkokat jelenφt meg, melyek tφpusßt a Beßllφtßsok menⁿpont alatt tudja megvßltoztatni."
  3559. 69426="Mutassa a Google b÷ngΘszΘshez kapcsol≤d≤ sz÷veges hirdetΘseit"
  3560. 69427="A b÷ngΘsz⌡ elkⁿldi a Google-nak az ╓n ßltal gyakran lßtogatott lapok cφmeit, hogy az ╓n φzlΘsΘhez hasonl≤ reklßmokat jelenφthessen meg. A Google Θs az Opera egyⁿtt vΘdik felhasznßl≤ik szemΘlyes adatait."
  3561. 69428="Tovßbbi informßci≤"
  3562. 69429="Mutassa az ßltalßnosan kivßlasztott grafikus reklßmokat"
  3563. 69430="Jobb kattintßs fogadßsßnak engedΘlyezΘse"
  3564. 69434="Automatikus mßsolat"
  3565. 69435="Autom. titkos mßsolat"
  3566. ; Used in the dialog after having spellchecked the text
  3567. 69436="A helyesφrßs-ellen⌡rzΘs kΘsz"
  3568.  
  3569. ; Caption of spellcheck dialog
  3570. 69437="Helyesφrßs-ellen⌡rzΘs"
  3571.  
  3572. 69452="Feliratkozßs az RSS hφrcsatornßkra"
  3573. 69453="Cseveg⌡szobßk"
  3574. 69456="NΘv"
  3575. 69457="Cφm"
  3576. 69458="<·j fi≤k>"
  3577.  
  3578. 69459="Gomb lenyomßsa k÷zben"
  3579. 69460="Gomb lenyomßsa utßn"
  3580. 69461="Nincs szⁿksΘg gombnyomßsra"
  3581. 69462="Nincs"
  3582. ; The key 'Insert'
  3583. 69463="Insert"
  3584.  
  3585. ; The key 'Scroll Lock'
  3586. 69464="Scroll Lock"
  3587.  
  3588. 69465="EgyΘni"
  3589. 69466="Napl≤zßs letiltva"
  3590. 69467="RΘszletes"
  3591. 69468="Informßci≤"
  3592. 69469="FigyelmeztetΘs"
  3593. 69470="Szigor·"
  3594. 69471="Hangbeßllφtßs"
  3595. ; Caption for the Encoding Mismatch dialog
  3596. 69478="A k≤dolßs hibßs"
  3597.  
  3598. ; Text in the Encoding Mismatch dialog
  3599. 69479="Az ΘrvΘnyben lΘv⌡ beßllφtßsok mellett nem lehet elkⁿldeni ezeket a karaktereket. Akarja a levelet Unicode (UTF-8) k≤dolßssal elkⁿldeni? Ha nem, az alßbbi karakterek kΘrd⌡jelekre cserΘl⌡dnek.\n\n%s"
  3600.  
  3601. ; Used in print dialog box for selecting print range
  3602. 69481="Oldalak (mett⌡l-meddig)"
  3603.  
  3604. ; Account properties
  3605. 69519="DCC lekΘrdezΘs indφtßs"
  3606. 69520="DCC lekΘrdezΘs leßllφtßs"
  3607. 69521="Kiszolgßl≤ IP referenciatßblßjßnak hasznßlata"
  3608.  
  3609. 69526="B÷ngΘsz⌡"
  3610. 69527="Elvßlaszt≤k"
  3611. 69528="Sajßt gombok"
  3612. 69529="Javaslatok"
  3613. 69534="Helyesφrßs-ellen⌡rz⌡ hasznßlata"
  3614. 69535="A helyesφrßs-ellen⌡rz⌡ nem talßlhat≤. Szeretne tovßbbi informßci≤kat a helyesφrßs-ellen⌡rz⌡ beßllφtßsßr≤l?"
  3615. 69538="Parancsok vΘgrehajtßsa kapcsol≤dßskor"
  3616. 69587="Szobalista let÷ltΘse..."
  3617. 69588="Privßt cseveg⌡ablak megnyitßsa a hßttΘrben"
  3618. 69589="Csatlakozßs"
  3619. 69590="SzerkesztΘs"
  3620. 69591="FrissφtΘs"
  3621. 69592="Kattintson egy eszk÷ztßrra az ablakon kφvⁿl a szerkesztΘshez"
  3622. 69593="ElhelyezΘs"
  3623. 69594="T÷rdelΘs"
  3624. 69595="Csak ha szⁿksΘg van rß"
  3625. 69596="Rejtett eszk÷ztßrak szerkesztΘs k÷zben"
  3626. 69597="AlapΘrtΘkek"
  3627. 69598="Kattintson egy eszk÷ztßrra az alapbeßllφtßsok megtekintΘsΘhez"
  3628. 69599="Eszk÷ztßr visszaßllφtßsa"
  3629. 69600="Gombok Θs mez⌡k"
  3630. 69601="A gombokat bßrmelyik eszk÷ztßrba Θs mez⌡be ßth·zhatja"
  3631. 69602="FrissφtΘs"
  3632. 69603="Szabßlyok"
  3633. 69604="A sz√r⌡ szabßlyainak tanulßsa a hozzßadott Θs eltßvolφtott levelek alapjßn"
  3634. 69605="┌j szabßly"
  3635. 69606="Szabßly t÷rlΘse"
  3636. 69607="LevΘl megjel÷lΘse sz√rtkΘnt"
  3637. 69608="A sz√r⌡ csak a szⁿl⌡ leveleire vonatkozik"
  3638. 69609="Adjon meg egy ·j becenevet"
  3639. 69610="Jelsz≤ k÷telez⌡"
  3640. 69611="Csak egy operßtor vßltoztathatja meg a szoba tΘmßjßt"
  3641. 69612="Csak operßtorok Θs jogosultak beszΘlhetnek"
  3642. 69613="Szoba elrejtΘse a szobalistßb≤l"
  3643. 69614="Jelsz≤val vΘdett"
  3644. 69615="Felhasznßl≤szßm korlßtozßs"
  3645. 69616="┌j szabßly"
  3646. 69617="Sz√r⌡ a k÷vetkez⌡ levelekhez"
  3647. 69618="Becenevek"
  3648. 69619="Parancs indφtßsa nΘvvel"
  3649. 69620="Helyesφrßs-ellen⌡rz⌡"
  3650. 69621="Eredeti sz÷veg"
  3651. 69622="Erre cserΘli"
  3652. 69623="Kihagy"
  3653. 69624="Csere"
  3654. 69625="Tanul"
  3655. 69627="Nyelv"
  3656. 69629="Sⁿti informßci≤"
  3657. 69630="NΘv"
  3658. 69631="╔rtΘk"
  3659. 69632="Lejßrat"
  3660. 69633="Utols≤ lßtogatßs"
  3661. 69634="Biztonsßgos"
  3662. 69635="Csak a kΘszφt⌡nek kⁿldeni"
  3663. 69636="Verzi≤"
  3664. 69637="Importßlßs ide:"
  3665. 69638="BecenΘv"
  3666. ; Dialog title for config dialog
  3667. 69871="Mentett fßjlok kezelΘse"
  3668.  
  3669. ; Dialog title for edit dialog
  3670. 69872="Fßjlkezel⌡ szerkesztΘse"
  3671.  
  3672. 69882="Levelek exportßlßsa fßjlba"
  3673. 69890="Hang engedΘlyezΘse"
  3674. 69891="Opera felⁿletΘnek irßnyφtßsa hangvezΘrlΘssel"
  3675. 69898="OperaNet, Eur≤pa"
  3676. 69899="Undernet, Eur≤pa"
  3677. 69900="Undernet, ╔szak-Amerika"
  3678. 69901="IRCnet, Afrika"
  3679. 69902="IRCnet, ┴zsia"
  3680. 69903="IRCnet, Eur≤pa"
  3681. 69904="EFnet, ┴zsia"
  3682. 69905="EFnet, Eur≤pa"
  3683. 69906="EFnet, ╔szak-Amerika"
  3684. 69907="DALnet, ┴zsia"
  3685. 69908="DALnet, Eur≤pa"
  3686. 69909="DALnet, ╔szak-Amerika"
  3687. 69910="FreeNode, Eur≤pa"
  3688. 69911="FreeNode, ╔szak-Amerika"
  3689. 69912="FreeNode, ╙ceßnia"
  3690. 69913="FreeNode, DΘl-Amerika"
  3691. 69917="Nincs t÷rdelΘs"
  3692. 69918="Hossz· sorok t÷rdelΘse"
  3693. 69919="Menⁿ kiterjesztΘse"
  3694. 69921="B÷ngΘsz⌡ nΘzet"
  3695. 69922="Levelez⌡ nΘzet"
  3696. ; For license dialog
  3697. 69938="Elfogadom"
  3698. 69939="Nem fogadom el"
  3699.  
  3700. 70003="LehetsΘges biztonsßgi kockßzat"
  3701. 70004="A let÷lt÷tt telepφt⌡ fßjl ßrtalmas lehet. Csak akkor telepφtse az alkalmazßst, ha megbφzik a forgalmaz≤ban. Kφvßnja folytatni?"
  3702. ; Dialog that is shown when Clear private Data is executed when active
  3703. ; transfers are kept.
  3704. 70042="A folyamatban lev⌡ let÷ltΘsek meghagyva"
  3705. 70043="A folyamatban lev⌡ let÷ltΘsek nem lettek t÷r÷lve."
  3706.  
  3707. 70045="Felhasznßl≤ kir·gßsa"
  3708. 70046="═rja be az okot, hogy miΘrt akarja %s felhasznßl≤t kir·gni a szobßb≤l"
  3709. 70048="%u szoba"
  3710. 70054="NΘv kiolvasßsa a hφrcsatornßb≤l"
  3711. ; Dialog shown when Java is needed, but no Java RE is available
  3712. 70279="A Java nincs telepφtve"
  3713. 70280="A lap teljes tartalmßnak megtekintΘsΘhez telepφtenie kell a Javßt. Kφvßnja most let÷lteni?"
  3714.  
  3715. ; Text shown when no new plug-ins were detected
  3716. 70291="Nem talßlhat≤ ·j beΘpⁿl⌡"
  3717.  
  3718. ; Dialog shown when voice libraries is needed.
  3719. 70292="A hangvezΘrl⌡ k÷nyvtßrak nincsenek telepφtve"
  3720.  
  3721. ; Dialog shown when Voice libraries is needed.
  3722. 70293="Az Operßnak tovßbbi fßjlokra van szⁿksΘge a hangvezΘrlΘs engedΘlyezΘsΘhez. A let÷ltΘs k÷rⁿlbelⁿl 10,5 Mb. Kφvßnja a hangvezΘrl⌡ k÷nyvtßrakat most let÷lteni?"
  3723.  
  3724. ; File filter when native save as dialog can save as html and save as html
  3725. ; with inline images. Note save with inlines must be the second option.
  3726. 70331="HTML fßjl|*.htm;*.html|HTML fßjl kΘpekkel|*.htm;*.html|Sz÷veges fßjl|*.txt|Minden fßjl (*.*)|*.*|"
  3727.  
  3728. ; Gender option of TTS engine
  3729. 70336="Hangnem"
  3730.  
  3731. ; Button name for going to advanced voice preferences 
  3732. 70335="Halad≤..."
  3733.  
  3734. ; Heading for the dialog that prompts for download of a new version.
  3735. 70391="┌j verzi≤j· Opera elΘrhet⌡"
  3736.  
  3737. ; The text in the dialog that prompts for download of a new version.
  3738. 70392="Megjelent az Opera %s, az Opera ·jabb verzi≤ja. Kφvßnja most frissφteni?"
  3739.  
  3740. ; The default text that prompts for download of a new version.
  3741. 70393="Megjelent az Opera ·jabb verzi≤ja. Kφvßnja most frissφteni?"
  3742.  
  3743. ; The heading for the dialog that informs the user that no new version has
  3744. ; been released.
  3745. 70394="Az Opera friss"
  3746.  
  3747. ; The dialog that informs the user that no new version has been published.
  3748. 70395="Az Opera legfrissebb verzi≤jßt hasznßlja."
  3749.  
  3750. ; Header for the dialog that informs the user that the version check failed.
  3751. 70396="Nem lehet elvΘgezni az ellen⌡rzΘst"
  3752.  
  3753. ; Text for the dialog that informs the user that the version check failed.
  3754. 70397="Hiba t÷rtΘnt az Opera ·j verzi≤jßnak lekΘrdezΘse k÷zben."
  3755.  
  3756. ; Part one of a warning string that informs the user that a file is missing
  3757. ; and instructs on how to fix it
  3758. 70399="A "
  3759.  
  3760. ; Part two of a warning string that informs the user that a file is missing
  3761. ; and instructs on how to fix it.
  3762. 70400="fßjl val≤szφn√leg egy t·l biztonsßgosra ßllφtott vφrusirt≤ ßltal lett t÷r÷lve. KΘrjⁿk, hogy ßllφtsa vissza ezt a fßjlt AZ ABLAK BEZ┴R┴SA EL╒TT, ha nem szeretnΘ, hogy a levelei elvesszenek."
  3763.  
  3764. ; The heading for the string that warns a user of a missing file.
  3765. 70401="Figyelem!"
  3766.  
  3767. ; Header for dialog used to ask confirmation of new subscription
  3768. 70402="┌j feliratkozßs"
  3769.  
  3770. ; Text for dialog asking confirmation of new subscription.
  3771. 70403="Val≤ban fel szeretne iratkozni erre: %s?"
  3772.  
  3773. ; Double linebreak, used as spacer.
  3774. 70404="\n\n"
  3775.  
  3776. ; Comment that is appended to the new subscription confirmation dialog if
  3777. ; the new subscription is of feed type.
  3778. 70405="A hφrcsatorna ezent·l automatikusan frissⁿl, Θs bekerⁿl a Hφrcsatornßk menⁿbe."
  3779.  
  3780. ; Text used to ask user to change to online mode if the user requests an
  3781. ; update check in offline mode.
  3782. 70406="Hßl≤zat nΘlkⁿli m≤dban dolgozik. Az Opera csak hßl≤zati m≤dban tudja elΘrni az upgrade.opera.com oldalt a verzi≤-informßci≤kΘrt.\n\n┴tvßlt hßl≤zati ⁿzemm≤dba?"
  3783.  
  3784. ; Header for the dialog used to ask the user to change to online mode if the
  3785. ; user requests an update check in offline mode.
  3786. 70407="Kapcsol≤dßs az update.opera.com oldalhoz"
  3787.  
  3788. ; Question given to a user who uses functionality that requires a mail/IM
  3789. ; account without such an account set up.
  3790. 70408="A folytatßs el⌡tt lΘtre kell hoznia egy ·j fi≤kot. Kφvßn egyet most lΘtrehozni?"
  3791.  
  3792. ; Header for a dialog that asks the user if he wants to create an account so
  3793. ; that mail/IM functionality can be used.
  3794. 70409="┌j fi≤k szⁿksΘges"
  3795.  
  3796. ; One of the advanced voice options.
  3797. 70410="Nagyon alacsony"
  3798. 70411="Alacsony"
  3799. 70412="K÷zepes"
  3800. 70413="Magas"
  3801.  
  3802. ; One of the avdvanced voice options.
  3803. 70414="Nagyon magas"
  3804.  
  3805. ; One of the advanced voice options.
  3806. 70415="Halk"
  3807. 70416="Nagyon csendes"
  3808. 70417="Csendes"
  3809. 70418="K÷zepes"
  3810. 70419="Hangos"
  3811. 70420="Nagyon hangos"
  3812.  
  3813. ; Alternative error message when the version checking fails.
  3814. 70421="A kapott verzi≤-informßci≤s dokumentumot nem lehet elemezni."
  3815.  
  3816. ; Alternateive error message when the version checking fails.
  3817. 70422="Nem lehet kapcsol≤dni a kiszolgßl≤hoz a legfrissebb verzi≤ lekΘrdezΘsΘhez."
  3818.  
  3819. ; Text used to signal a user that an import has finished.
  3820. 70424="Az importßlßs befejezve."
  3821.  
  3822. ; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
  3823. ; gender to male.
  3824. 70425="FΘrfi"
  3825.  
  3826. ; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
  3827. ; gender to female.
  3828. 70426="N⌡i"
  3829.  
  3830. ; An option used in the preferences dialog to select advanced MDI-mode usage
  3831. ; of Opera.
  3832. 70427="Fejlett Opera munkaterⁿlet"
  3833.  
  3834. ; String used in the first time setup to ask the user about how he wants his
  3835. ; advertisements.
  3836. 70431="Az Opera ingyenes verzi≤ja reklßmokat jelenφt meg. Vßlassza ki a kφvßnt tφpust."
  3837.  
  3838. ; Header for the customize dialog.
  3839. 70432="Testreszabßs"
  3840.  
  3841. ; Text for the Panels tab in the customize dialog.
  3842. 70433="Panelek"
  3843.  
  3844. ; Text used for describing options in the customize dialog.
  3845. 70434="Vßlassza ki, mely panelek jelenjenek meg"
  3846.  
  3847. ; Text used for describing an option in the customize dialog.
  3848. 70435="Vßlassza ki, hol jelenjenek meg a panelek"
  3849.  
  3850. ; Checkbox text for selecting whether to show the panel toggle bar. Used in
  3851. ; the customize dialog.
  3852. 70436="Panelkapcsol≤ megjelenφtΘse az ablakszegΘlyen"
  3853.  
  3854. ; Text used to explain an option in the customize dialog.
  3855. 70437="Az Opera a k÷nyvjelz⌡ket kΘpes webpanelkΘnt is megjelenφteni"
  3856.  
  3857. ; Button text used in the customize dialog.
  3858. 70438="Webpanel hozzßadßsa..."
  3859.  
  3860. ; Nutton text used in the customize dialog.
  3861. 70439="Webpanelek let÷ltΘse..."
  3862.  
  3863. ; Text for the Toolbars tab in the Customize dialog
  3864. 70440="Eszk÷ztßrak"
  3865.  
  3866. ; Text for describing an option in the Customize dialog.
  3867. 70441="Vßlassza ki, mely ßltalßnos eszk÷ztßrak jelenjenek meg"
  3868.  
  3869. ; Checkbox text used in the Customize dialog.
  3870. 70442="Kezd⌡sßv"
  3871.  
  3872. ; Checkbox text used in the customize dialog.
  3873. 70443="NΘzet sßv"
  3874.  
  3875. ; The text on the buttons tab in the Custiomize dialog.
  3876. 70444="Gombok"
  3877.  
  3878. ; Button text for a button in the Clear private data dialog.
  3879. 70445="Halad≤"
  3880.  
  3881. ; Checkbox text in the clear private data dialog
  3882. 70446="╓sszes lap bezßrßsa"
  3883.  
  3884. ; Checkbox text in the print dialog.
  3885. 70447="IlleszkedΘs a lapmΘrethez"
  3886.  
  3887. ; Checkbox text for the print options dialog
  3888. 70448="PapφrmΘret Θs elhelyezkedΘs"
  3889.  
  3890. ; Checkbox in the Script options dialog
  3891. 70449="Cφmsßv elrejtΘsΘnek engedΘlyezΘse"
  3892.  
  3893. ; Button to select current page as startpage in Preferences dialog
  3894. 70450="Jelenlegi hasznßlata"
  3895.  
  3896. ; Checkbox text used in Search section of Preferences dialog.
  3897. 70451="Azonnali keresΘs hasznßlata a lapokon"
  3898.  
  3899. ; Label for a dropdown that selects color scheme in the Skins section of the
  3900. ; Preferences dialog.
  3901. 70452="SzφnsΘma"
  3902.  
  3903. ; Title for the Advanced voice options dialog
  3904. 70453="Halad≤ hangvezΘrlΘsi beßllφtßsok"
  3905.  
  3906. ; Checkbox text in the Advanced voice options dialog
  3907. 70454="Min⌡sΘgi beszΘdszintetizßtor engedΘlyezΘse"
  3908.  
  3909. ; Label in the Advanced voice options dialog.
  3910. 70455="Hangmagassßg"
  3911. 70456="SebessΘg"
  3912. 70457="Hanger⌡"
  3913. 70458="Konfidencia szint"
  3914.  
  3915. ; Title for the Report site problem dialog.
  3916. 70459="Lap problΘmßinak jelentΘse"
  3917.  
  3918. ; Label for the Page address edit field in the Report site problem dialog.
  3919. 70460="Lap cφme"
  3920.  
  3921. ; Label for the Comment edit field in the Report site problem dialog.
  3922. 70461="MegjegyzΘs"
  3923.  
  3924. ; The label for the configuraton edit field in hte Report site problem
  3925. ; dialog.
  3926. 70462="RΘszletes beßllφtßsok"
  3927.  
  3928. ; Message used in profile management.
  3929. 70487="Az Opera nem tudta a beßllφtßsokat (opera6.ini) a profil mappßjßba mßsolni"
  3930. 70488="Az Opera nem tudta ßthozni az alßbbi ablakhelyzetet:\n\tForrßs: %s\n\tCΘl:%s\n\nA tovßbbi ablakhelyzetek ki lesznek hagyva."
  3931.  
  3932. ; Notification for display on the clear private data dialog
  3933. 70489="A folytatßs t÷rli az ÷sszes b÷ngΘszΘsi el⌡zmΘnyt, bezßrja az ÷sszes lapot Θs leßllφt minden folyamatban lev⌡ let÷ltΘst."
  3934.  
  3935. ; The title of the Add bookmark dialog.
  3936. 70495="K÷nyvjelz⌡ hozzßadßsa"
  3937.  
  3938. ; The label for the create in folder selector in the Add bookmark dialog.
  3939. 70496="LΘtrehozßs itt"
  3940.  
  3941. ; Text for the "New folder..." button in the Add bookmark dialog.
  3942. 70497="┌j mappa..."
  3943.  
  3944. ; The "Show in panel" checkbox in the "Add bookmark" dialog. (Also in the
  3945. ; "Bookmark properties" dialog.)
  3946. 70498="MegjelenφtΘs panelkΘnt"
  3947.  
  3948. ; Title for the "Folder properties" dialog.
  3949. 70499="Mappa tulajdonsßgai"
  3950.  
  3951. ; The expand button that opens the advanced delete private data section.
  3952. 70500="Halad≤ >>"
  3953.  
  3954. ; The collapse button that hides the advanced delete private data section.
  3955. 70501="Halad≤ <<"
  3956.  
  3957. ; Used in the bookmark properties dialog when creating a new folder.
  3958. 70503="═rja be a nevΘt az ·j mappßnak, mely a '%s' alatt lesz lΘtrehozva."
  3959.  
  3960. ; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
  3961. ; Input string: plug-in name or empty string
  3962. 70518="A(z) %s beΘpⁿl⌡ nincs telepφtve"
  3963.  
  3964. ; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
  3965. ; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
  3966. ; or filename or empty string. Redirection goes to the PLUGINSPAGE site as
  3967. ; specified by the web site.
  3968. 70519="Egy %s beΘpⁿl⌡re szⁿksΘge van a(z) %s tartalom megtekintΘsΘhez.\n\nKφvßnja most let÷lteni a beΘpⁿl⌡t?"
  3969.  
  3970. ; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
  3971. ; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
  3972. ; or filename or empty string. Redirection goes to Opera's plugin support
  3973. ; site.
  3974. 70520="Egy %s beΘpⁿl⌡re szⁿksΘge van a(z) %s tartalom megtekintΘsΘhez.\n\nSzeretne t÷bbet megtudni a beΘpⁿl⌡ telepφtΘsΘr⌡l?"
  3975.  
  3976. ; Shown as tooltip and status information. Input string: plug-in name or
  3977. ; empty string
  3978. 70521="A(z) %s beΘpⁿl⌡ nincs telepφtve.\nKattintson a beΘpⁿl⌡ tartalom terⁿletΘre tovßbbi informßci≤kΘrt."
  3979.  
  3980. 70525="Lehet fogadni bej÷v⌡ kapcsolatokat"
  3981. ; Security
  3982. 70539="TLS 1.1 engedΘlyezΘse"
  3983.  
  3984. ; Displayed when trying to save to a directory not found
  3985. 70542="A(z) %s mappa nem lΘtezik, kφvßnja lΘtrehozni?"
  3986.  
  3987. 70543="A mappa nem talßlhat≤"
  3988. 70544="A mappßt nem sikerⁿlt lΘtrehozni."
  3989. 70545="Mappa hiba"
  3990. ; Save mail attachments dialog
  3991. 70547="Csatolmßnyok mentΘse"
  3992. 70548="MentΘs ide"
  3993. 70549="Tall≤zßs"
  3994.  
  3995. ; Notification message when deleting an IMAP folder
  3996. 70555="IMAP mappa t÷rlΘse levelekkel egyⁿtt"
  3997. 70556="Biztosan t÷r÷lni szeretnΘ a mappßt a kiszolgßl≤r≤l?"
  3998.  
  3999. ; Error message for version checking when the language was not found.
  4000. 70557="A beßllφtott nyelv jelenleg nincs rajta a tßmogatott nyelvek listßjßn, φgy az Opera nem tudja megßllapφtani, hogy melyik a legfrissebb verzi≤j· Opera ehhez a nyelvhez. KΘrjⁿk, hogy frissφtse az Operßt, amikor egy ·jabb nyelvi fßjl megjelenik."
  4001.  
  4002. ; Image properties dialog
  4003. 70558="KΘpkΘszφt⌡ berendezΘs: "
  4004. 70559="KΘpkΘszφt⌡ berendezΘs modell: "
  4005. 70560="Fßjl m≤dosφtßsßnak dßtuma Θs ideje: "
  4006.  
  4007. ; image properties dialog
  4008. 70561="KΘp leφrßsa"
  4009.  
  4010. ; Image properties dialog
  4011. 70562="Szoftver:"
  4012. 70563="Szerz⌡:"
  4013. 70564="Copyright:"
  4014.  
  4015. ; New prefs dialog
  4016. 70566="HirdetΘs"
  4017. 70567="B÷ngΘszΘs"
  4018. 70568="KeresΘs"
  4019. 70569="╔rtesφtΘsek"
  4020. 70570="Tartalom"
  4021. 70571="Java"
  4022. 70572="BeΘpⁿl⌡k"
  4023. 70573="Bet√tφpusok"
  4024. 70574="Let÷ltΘsek"
  4025. 70575="Alkalmazßsok"
  4026. 70576="El⌡zmΘnyek"
  4027. 70577="Sⁿtik"
  4028. 70578="Biztonsßg"
  4029. 70579="Hßl≤zat"
  4030. 70580="Eszk÷ztßrak"
  4031. 70581="Menⁿk"
  4032. 70582="Billenty√parancsok"
  4033. 70583="EgΘr"
  4034. 70584="HangvezΘrlΘs"
  4035.  
  4036. ; Save attachments dialog
  4037. 70585="Csatolmßny"
  4038. 70586="Csatolmßnyok mentΘse mappßba"
  4039.  
  4040. ; Security information dialog. This is inserted into other strings to be
  4041. ; specific about what server the dialog refers to.
  4042. 70587="%s"
  4043.  
  4044. ; Security information dialog. Warning message
  4045. 70588="A kapcsolata a(z) %s kiszolgßl≤val titkosφtott, de a bemutatott tan·sφtvßny a k÷vetkez⌡ hibßkat tartalmazza:"
  4046.  
  4047. ; Security information dialog,
  4048. 70589="Az Opera problΘmßkat talßlt a kiszolgßl≤ tan·sφtvßnyßban:"
  4049.  
  4050. ; Security information dialog
  4051. 70590="Azt kφvßnta, hogy kapjon figyelmeztetΘst a hitelesφt⌡ tan·sφtvßnyair≤l"
  4052.  
  4053. ; Security information dialog.
  4054. 70591="A kiszolgßl≤nΘv nem felel meg a tan·sφtvßny nevΘnek."
  4055.  
  4056. ; Security information dialog
  4057. 70592="A tan·sφtvßny nincs egy megbφzhat≤ hitelesφt⌡ ßltal hitelesφtve."
  4058.  
  4059. ; Security information dialog.
  4060. 70593="A tan·sφtvßny lejßrt."
  4061. 70594="A tan·sφtvßny mΘg nem ΘrvΘnyes."
  4062. 70595="A kiszolgßl≤ nΘvtelen kapcsolatot kΘrt. A kiszolgßl≤ azonosφtßsßt nem lehet ellen⌡rizni."
  4063. 70596="A kapcsolat a kiszolgßl≤val nem titkosφtott, φgy lehallgathat≤."
  4064.  
  4065. ; Security information dialog
  4066. 70597="A kiszolgßl≤ egy nem biztonsßgos titkosφtßsi szintet adott meg."
  4067. 70598="A hiba leφrßsa hißnyzik."
  4068.  
  4069. ; Security information dialog.
  4070. 70599="\nFontos adatok kⁿldΘse ezen a kapcsolaton nem biztonsßgos!"
  4071. 70600="A kapcsolata a(z) %s kiszolgßl≤val titkosφtott. Az Opera a titkosφtßst er⌡skΘnt sorolta be (3)."
  4072. 70601="A kapcsolata a(z) %s kiszolgßl≤val titkosφtott. Az Opera a titkosφtßst k÷zepesen er⌡skΘnt sorolta be (2)."
  4073. 70602="A kapcsolata a(z) %s kiszolgßl≤val titkosφtott. Az Opera a titkosφtßst gyengekΘnt sorolta be (1)."
  4074. 70603="Az Opera a(z) %s kiszolgßl≤val val≤ kapcsolatot nem biztonsßgoskΘnt sorolta be."
  4075. 70604="\n\nNincsenek tan·sφtvßny adatok.\nA hitelesφtΘsi informßci≤k nem elΘrhet⌡ek."
  4076. 70605="\n\nA(z) %s kiszolgßl≤ egy elektronikus tan·sφtvßnnyal azonosφtotta magßt. A tan·sφtvßnyt egy olyan hitelesφt⌡ ellen⌡rizte Θs φrta alß, mely megtalßlhat≤ a megbφzhat≤ hat≤sßgok listßjßban."
  4077.  
  4078. ; Security information dialog
  4079. 70606="A(z) %s kiszolgßl≤ biztonsßgi informßci≤i"
  4080.  
  4081. ; Security information dialog.
  4082. 70607="Biztonsßgi informßci≤"
  4083.  
  4084. ; Setup apply dialog.
  4085. 70608="Opera beßllφtßs let÷ltΘse"
  4086. 70609="Beßllφtßs let÷ltΘse..."
  4087.  
  4088. ; setup apply dialog
  4089. 70610="Hiba t÷rtΘnt a beßllφtßs telepφtΘse k÷zben"
  4090.  
  4091. ; Setup apply dialog.
  4092. 70611="MΘgis meg szeretnΘ tartani ezt a beßllφtßst?"
  4093.  
  4094. ; Setup apply dialog
  4095. 70612="A let÷lt÷tt beßllφtßs alkalmazßsa"
  4096. 70613="Meg kφvßnja tartani ezt a beßllφtßst?"
  4097. 70614="Beßllφtßs neve:"
  4098.  
  4099. ; Customize toolbars
  4100. 70627="MegjelenΘs"
  4101. 70628="Telepφtett b⌡r÷k megjelenφtΘse"
  4102. 70629="Tovßbbi b⌡r÷k keresΘse"
  4103.  
  4104. ; Customize toolbars.
  4105. 70630="IkonmΘret"
  4106.  
  4107. ; Proxy servers dialog
  4108. 70631="Proxy hasznßlata a helyi kiszolgßl≤kon"
  4109.  
  4110. ; New preferences dialog.
  4111. 70632="┴ltalßnos"
  4112. 70633="Indulßs"
  4113. 70634="Az Opera a kedvenc lapjaival indulhat, vagy folytathatja onnan, ahol abbahagyta"
  4114. 70635="Kezd⌡lap"
  4115. 70636="Vßlassza ki, hogyan szeretnΘ kezelni a lapokat Θs a felbukkan≤kat"
  4116. 70637="Lapok"
  4117. 70638="Lapok megnyitßsa fⁿleken"
  4118. 70639="Bezßrßs gomb megjelenφtΘse a fⁿleken"
  4119. 70640="Felbukkan≤k"
  4120. 70641="Nyelv"
  4121. 70642="Vßlassza ki, melyik nyelvet szeretnΘ hasznßlni az Operßban Θs a weblapokon"
  4122. 70643="Mßgus"
  4123. 70644="A Mßgus gombbal ki tudja t÷lteni a lementett felhasznßl≤i neveket Θs jelszavakat"
  4124. 70645="A Mßgus emlΘkezzen a jelszavakra"
  4125. 70646="Jelszavak"
  4126. 70647="Az Opera automatikusan ki tudja t÷lteni az √rlapokat a szemΘlyes adataival"
  4127. 70648="Honlap"
  4128. 70649="Mobil"
  4129. 70650="Weblapok"
  4130. 70651="Vßlassza ki a kΘpek megjelenφtΘsΘt Θs a nagyφtßst az ·j lapokra"
  4131. 70652="KΘpek"
  4132. 70653="Lap nagyφtßsa"
  4133. 70654="IlleszkedΘs az ablakhoz"
  4134. 70655="Vßlassza ki a kφvßnt bet√tφpust Θs szφnt a stφlus nΘlkⁿli lapokhoz"
  4135. 70656="Normßl bet√tφpus"
  4136. 70657="Monospace bet√tφpus"
  4137. 70658="HßttΘr szφne"
  4138. 70659="Normßl hivatkozßs szφne"
  4139. 70660="Normßl hivatkozßsok alßh·zva"
  4140. 70661="Lßtogatott hivatkozßs szφne"
  4141. 70662="Lßtogatott hivatkozßsok alßh·zva"
  4142. 70663="Halad≤"
  4143. 70664="Hasznßlja az Operßt ingyenesen a kivßlasztott reklßmmal"
  4144. 70665="Vßlasszon egy beßllφtßst, vagy t÷lts÷n le ·jakat a my.opera.com oldalr≤l"
  4145. 70666="HangvezΘrelt b÷ngΘszΘs engedΘlyezΘse"
  4146. 70667="RΘszletek..."
  4147. 70668="╔rtesφtΘs az ·j levelekr⌡l"
  4148. 70669="╔rtesφtΘs a letiltott felbukkan≤kr≤l"
  4149. 70670="╔rtesφtΘs a befejezett let÷ltΘsekr⌡l"
  4150. 70671="RΘszletes bet√tφpus vßlasztßs"
  4151. 70672="Sajßt JavaScript fßjlok"
  4152. 70673="Stφlus beßllφtßsok..."
  4153. 70674="Levelez⌡ alkalmazßs"
  4154. 70675="Vßlassza ki a hozzßrendelt alkalmazßst a t÷bbi protokollhoz"
  4155. 70676="A sⁿtik olyan kis fßjlok, melyek a szßmφt≤gΘpen tßrol≤dnak. A weboldalak a sⁿtik segφtsΘgΘvel tßroljßk a beßllφtßsokat a lßtogatßsok k÷z÷tt."
  4156. 70677="Hasznßljon egy mester jelsz≤t a szemΘlyes tan·sφtvßnyok vΘdelmΘre"
  4157. 70678="Mesterjelsz≤ beßllφtßsa..."
  4158. 70679="┴llφtson be proxy kiszolgßl≤kat, ha nincs k÷zvetlen kapcsolata az Internetre"
  4159.  
  4160. ; Report site problem dialog.
  4161. 70680="Kⁿldj÷n informßci≤t az Operßnak a problΘmßs lapokr≤l"
  4162.  
  4163. ; Report site problem dialog
  4164. 70681="A problΘma tφpusa"
  4165.  
  4166. ; Security information dialog
  4167. 70682="┴ltalßnos"
  4168. 70683="Tan·sφtvßny tulajdonosa:"
  4169. 70684="Tan·sφtvßny kißllφt≤ja:"
  4170. 70685="╔rvΘnyesφtve:"
  4171. 70686="Lejßrat:"
  4172. 70687="Titkosφtßsi protokoll:"
  4173. 70688="RΘszletek"
  4174. 70689="A kiszolgßl≤ tan·sφtvßnylßnca"
  4175. 70690="Kliens tan·sφtvßnya"
  4176. 70691="Kliens tan·sφtvßnylßnca"
  4177.  
  4178. ; Option in the progress bar type dropdown in the customize dialog
  4179. 70707="Egyszer√"
  4180.  
  4181. ; Fallback name for the server when a url is not avilable.
  4182. 70708=" "
  4183.  
  4184. ; Test shown in message box when downloading an executable file
  4185. 70709="FIGYELEM\nA fßjl futtathat≤, vagy futtathat≤ szkriptet tartalmaz.\nAjßnlott a fßjlt a hasznßlat el⌡tt a lemezre menteni.\n\n"
  4186.  
  4187. ; Text shown in a message box on startup if KDE window manager is running
  4188. 70710="Az Opera Θszlelte, hogy fut a KDE.\n\nLehetsΘges, hogy az Opera egyes billenty√-parancsai (mint a Ctrl+F8) nem fognak m√k÷dni, mert a KDE fenntartja ezeket.\n\nM≤dosφthatja a KDE parancsait a KDE Control Center alatt."
  4189.  
  4190. 70723="Nincs megadva"
  4191. 70724="Kisebb kellemetlensΘg"
  4192. 70725="Komoly problΘma"
  4193. 70726="Hasznßlhatatlan oldal"
  4194. ; Button text in preference dialog
  4195. 70727="BeΘpⁿl⌡ beßllφtßsok..."
  4196. 70728="Java beßllφtßsok..."
  4197.  
  4198. ; New preference dialog
  4199. 70729="EgyΘb"
  4200.  
  4201. ; Setup apply dialog
  4202. 70730="Nyelvi fßjl let÷ltΘse"
  4203.  
  4204. ; Setup apply dialog.
  4205. 70731="Nyelvi fßjl let÷ltΘse..."
  4206.  
  4207. ; Setup apply dialog when downloaded file does not contain our header
  4208. 70732="A let÷lt÷tt fßjl sΘrⁿlt, vagy nem egy beßllφtßs fßjl"
  4209. 70733="A fßjl nem azonosφthat≤"
  4210.  
  4211. ; The session manager dialog
  4212. 70739="Ablakhelyzetek karbantartßsa"
  4213. 70740="Megnyitßs"
  4214. 70741="Lapok megnyitßsa az aktφv ablakban"
  4215.  
  4216. ; Save session dialog
  4217. 70742="Ablakhelyzet neve"
  4218.  
  4219. ; The report site problem dialog.
  4220. 70743="RΘszletek >>"
  4221. 70744="RΘszletek <<"
  4222.  
  4223. ; Ask if user wants to hand over an unknown protocol to external helper
  4224. ; application
  4225. 70749="Ismeretlen protokoll"
  4226. 70750="Az Opera nem kΘpes az ilyen tφpus· protokoll kezelΘsΘre. Kφvßnja ezt a hivatkozßst az alapΘrtelmezett alkalmazßssal megnyitni?"
  4227.  
  4228. ; Import wizard: move-to-sent-dropdown
  4229. 70757="Elkⁿld÷tt levelek:"
  4230.  
  4231. ; Optional server name completion via Web search
  4232. 70758="KeresΘs a Weben, ha a lap nem talßlhat≤"
  4233.  
  4234. ; Menu strings
  4235.  
  4236. 50845="Lebeg⌡"
  4237. 65307="Panel hozzßadßsa..."
  4238. 65309="Panel szerkesztΘse"
  4239. 65310="Panelek az Interneten"
  4240. 54020="Megnyitßs ·j ablakban"
  4241. 54023="Mutassa a SzemΘlyes sßvon"
  4242. 54001="Lap hozzßadßsa"
  4243. 54007="Mindegyik hozzßadßsa"
  4244. 54002="Kivßgßs"
  4245. 54003="Mßsolßs"
  4246. 54004="BeillesztΘs"
  4247. 54005="T÷rlΘs"
  4248. 63001="Az ÷sszes kijel÷lΘse"
  4249. 180130="Fßjl"
  4250. 54013="┌j..."
  4251. 54010="Megnyitßs..."
  4252. 54015="MentΘs mßskΘnt..."
  4253. 54014="Kijel÷lt mentΘse mßskΘnt..."
  4254. 54006="Tulajdonsßgok..."
  4255. 50466="┌j ablak"
  4256. 53028="┌j lap"
  4257. 50475="Ablak bezßrßsa"
  4258. 53027="Lap bezßrßsa"
  4259. 50001="Megnyitßs..."
  4260. 50003="MentΘs mßskΘnt..."
  4261. 50977="MentΘs kΘpekkel mßskΘnt..."
  4262. 162500="Importßlßs"
  4263. 52250="LevelezΘs..."
  4264. 52251="Opera k÷nyvjelz⌡k..."
  4265. 52252="Opera partnerek..."
  4266. 52254="Netscape k÷nyvjelz⌡k..."
  4267. 52255="Internet Explorer kedvencek..."
  4268. 162560="Exportßlßs"
  4269. 52256="Opera k÷nyvjelz⌡k..."
  4270. 52257="Opera partnerek..."
  4271. 50004="Nyomtatßs..."
  4272. 50005="Nyomtat≤-beßllφtßs..."
  4273. 50476="Oldalbeßllφtßs..."
  4274. 54271="Nyomtatßsi el⌡nΘzet"
  4275. 51099="Hßl≤zat nΘlkⁿli ⁿzemm≤d"
  4276. 54493="SzemΘlyes adatok t÷rlΘse..."
  4277. 162000="Gyors beßllφtßsok"
  4278. 52200="Minden felbukkan≤ ablak megnyitßsa"
  4279. 52201="Felbukkan≤ ablakok tiltßsa"
  4280. 52202="Felbukkan≤ ablakok megnyitßsa a hßttΘrben"
  4281. 52203="GIF animßci≤k engedΘlyezΘse"
  4282. 52205="Beßgyazott hangok engedΘlyezΘse a weblapokon"
  4283. 52206="Java engedΘlyezΘse"
  4284. 52207="BeΘpⁿl⌡k engedΘlyezΘse"
  4285. 52208="JavaScript engedΘlyezΘse"
  4286. 52209="Sⁿtik engedΘlyezΘse"
  4287. 52215="Azonosφt≤ napl≤zßsßnak engedΘlyezΘse"
  4288. 52216="Proxy kiszolgßl≤k engedΘlyezΘse"
  4289. 52210="Azonosφtßs, mint Opera"
  4290. 52211="Azonosφtßs, mint Mozilla 5.0"
  4291. 52212="Azonosφtßs, mint Mozilla 4.78"
  4292. 52213="Azonosφtßs, mint Mozilla 3.0"
  4293. 52214="Azonosφtßs, mint MSIE 6.0"
  4294. 50394="Beßllφtßsok..."
  4295. 50006="KilΘpΘs"
  4296. 50007="Visszavonßs"
  4297. 50008="Kivßgßs"
  4298. 50009="Mßsolßs"
  4299. 50010="BeillesztΘs"
  4300. 50424="T÷rlΘs"
  4301. 50641="Az ÷sszes kijel÷lΘse"
  4302. 50058="KeresΘs..."
  4303. 50086="K÷vetkez⌡ keresΘse"
  4304. 52031="El⌡z⌡ keresΘse"
  4305. 50063="Azonnali keresΘs"
  4306. 145550="F⌡sßv"
  4307. 170510="SzemΘlyes sßv"
  4308. 53051="Fent"
  4309. 53052="Lent"
  4310. 53053="Balra"
  4311. 53054="Jobbra"
  4312. 53050="Kikapcsolva"
  4313. 145570="┴llapotsßv"
  4314. 170210="Lapsßv"
  4315. 150740="Cφmsßv"
  4316. 50612="G÷rget⌡sßv"
  4317. 157300="Nagyφtßs"
  4318. 51730="50%"
  4319. 51731="80%"
  4320. 51732="90%"
  4321. 51733="100%"
  4322. 51734="120%"
  4323. 51735="150%"
  4324. 51736="200%"
  4325. 51739="-100%"
  4326. 51740="+100%"
  4327. 51737="-10%"
  4328. 51738="+10%"
  4329. 157500="K≤dolßs"
  4330. 51750="Automatikus vßlasztßs"
  4331. 157510="Unicode"
  4332. 51751="UTF-8"
  4333. 51752="UTF-16"
  4334. 67447="UTF-32"
  4335. 67448="UTF-7"
  4336. 51753="US ASCII"
  4337. 157540="Nyugat-eur≤pai"
  4338. 51754="ISO-8859-1"
  4339. 51771="Windows-1252"
  4340. 51767="ISO-8859-15"
  4341. 157550="K÷zΘp-eur≤pai"
  4342. 51755="ISO-8859-2"
  4343. 67449="ISO-8859-16"
  4344. 51769="Windows-1250"
  4345. 157560="DΘl-eur≤pai"
  4346. 51756="ISO-8859-3"
  4347. 157650="Balti"
  4348. 51765="ISO-8859-13"
  4349. 51776="Windows-1257"
  4350. 51757="ISO-8859-4"
  4351. 157630="╔szaki"
  4352. 51763="ISO-8859-10"
  4353. 51791="Windows-Sami-2"
  4354. 157660="Kelta"
  4355. 51766="ISO-8859-14"
  4356. 157620="T÷r÷k"
  4357. 51762="ISO-8859-9"
  4358. 51773="Windows-1254"
  4359. 157770="Vietnßmi"
  4360. 51777="Windows-1258"
  4361. 51783="VISCII"
  4362. 67450="VPS"
  4363. 157580="Cirill"
  4364. 51758="ISO-8859-5"
  4365. 51768="KOI8-R"
  4366. 51785="KOI8-U"
  4367. 51770="Windows-1251"
  4368. 51792="866-os k≤dlap"
  4369. 157600="G÷r÷g"
  4370. 51760="ISO-8859-7"
  4371. 51772="Windows-1253"
  4372. 157590="Arab"
  4373. 51759="ISO-8859-6"
  4374. 51775="Windows-1256"
  4375. 157610="HΘber"
  4376. 51761="ISO-8859-8 (Logikai)"
  4377. 67451="ISO-8859-8 (Vizußlis)"
  4378. 51774="Windows-1255"
  4379. 157640="Thai"
  4380. 51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
  4381. 157890="Kφnai"
  4382. 51780="Big5 (Tradicionßlis)"
  4383. 67452="Big5-HKSCS (Tradicionßlis)"
  4384. 51790="EUC-TW (Tradicionßlis)"
  4385. 51782="GBK/GB2312 (Egyszer√sφtett)"
  4386. 51786="HZ-GB2312 (Egyszer√sφtett)"
  4387. 67453="GB18030 (Egyszer√sφtett)"
  4388. 67454="ISO-2022-CN"
  4389. 157880="Japßn"
  4390. ; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
  4391. 51788="Automatikus vßlasztßs ezekb⌡l"
  4392.  
  4393. 51778="Shift-JIS"
  4394. 51779="ISO-2022-JP"
  4395. 51781="EUC-JP"
  4396. 157840="Koreai"
  4397. 51784="EUC-KR"
  4398. 51212="┌jrat÷ltΘs a gyorsφt≤tßrb≤l"
  4399. 44002="Forrßsk≤d"
  4400. 50660="Keret forrßsk≤d"
  4401. 50995="Teljes kΘperny⌡"
  4402. 50032="Vissza"
  4403. ; Next
  4404. 50031="El⌡re"
  4405.  
  4406. 50420="Leßllφtßs"
  4407. 50477="Kezd⌡lap"
  4408. 50065="FrissφtΘs"
  4409. 44003="Keret frissφtΘse"
  4410. 50725="Minden lap frissφtΘse"
  4411. 200000="FrissφtΘs gyakorisßga"
  4412. 56000="EngedΘlyezve"
  4413. 56001="EgyΘni..."
  4414. 50478="Kezd⌡lap beßllφtßsa..."
  4415. 50059="Ugrßs a lapra..."
  4416. 65132="Hasonl≤ weblapok"
  4417. 50087="Hozzßadßs a k÷nyvjelz⌡kh÷z..."
  4418. 50679="LevΘlφrßs..."
  4419. ; Send menu, Mail
  4420. 65180="Hivatkozßs kⁿldΘse"
  4421.  
  4422. 50979="Ellen⌡rzΘs"
  4423. ; Check menu, Mail
  4424. 51723="╓sszes ellen⌡rzΘse"
  4425.  
  4426. ; Send menu, Mail
  4427. 54070="Vßrakoz≤ levelek kⁿldΘse"
  4428.  
  4429. 51139="Sz√r⌡k..."
  4430. 51145="┌j fi≤k"
  4431. 59999="Fi≤kok karbantartßsa..."
  4432. 44004="Megjel÷lΘs olvasottkΘnt"
  4433. 44005="Olvasatlan"
  4434. 50836="Let÷ltΘsek"
  4435. 50837="El⌡zmΘnyek"
  4436. 50838="BeΘpⁿl⌡k"
  4437. 50835="Gyorsφt≤tßr"
  4438. 54122="Java konzol"
  4439. 50498="Mßsolat kΘszφtΘse"
  4440. 52035="Hivatkozott lap kΘszφtΘse"
  4441. 50018="LΘpcs⌡zetes elrendezΘs"
  4442. 50019="Fⁿgg⌡leges mozaikszer√ elrendezΘs"
  4443. 51136="Vφzszintes mozaikszer√ elrendezΘs"
  4444. 50567="╓sszes lap el⌡z⌡ mΘretre"
  4445. 50565="╓sszes lap kismΘretre"
  4446. 50545="╓sszes lap teljes mΘretre"
  4447. 50564="╓sszes lap bezßrßsa"
  4448. 50479="Billenty√zet"
  4449. 50525="EgΘr"
  4450. 60242="Megvßsßrlßs"
  4451. 50976="Opera regisztrßlßsa..."
  4452. 242400="Opera az Interneten"
  4453. ; Opera on the Web menu
  4454. 60240="Honlap"
  4455. 60241="TermΘktßmogatßs"
  4456. 60246="K÷z÷ssΘg"
  4457. 51131="Opera Web Mail"
  4458.  
  4459. 50015="Opera nΘvjegye"
  4460. ; link menu
  4461. 53018="Megnyitßs ·j lapon"
  4462. 53019="Megnyitßs ·j lapon a hßttΘrben"
  4463. 50418="Hozzßadßs a k÷nyvjelz⌡kh÷z..."
  4464. 50216="Hivatkozßs cφmΘnek mßsolßsa"
  4465. 50761="CΘl mentΘse mßskΘnt..."
  4466.  
  4467. ; mailto: link menu
  4468. 50436="&LevΘl kⁿldΘse..."
  4469. 50542="E-mail cφm mßsolßsa"
  4470.  
  4471. ; mailto: image link menu and image link menu
  4472. 50262="KΘp mentΘse..."
  4473. 50251="KΘp mßsolßsa"
  4474. 50419="KΘp cφmΘnek mßsolßsa"
  4475. 56064="KΘp tulajdonsßgai"
  4476. 200670="KΘp hasznßlata, mint"
  4477. 56067="El⌡tΘr b⌡r"
  4478. 56068="HßttΘr b⌡r"
  4479. 57076="Asztal hßttΘr"
  4480. 56069="El⌡tΘr b⌡r eltßvolφtßsa"
  4481. 56070="HßttΘr b⌡r eltßvolφtßsa"
  4482.  
  4483. ; Default page menu
  4484. 50426="Vissza"
  4485. 50427="El⌡re"
  4486. 50429="Leßllφtßs"
  4487. 50430="Kezd⌡lap"
  4488. 50428="FrissφtΘs"
  4489. 50423="Hozzßadßs a k÷nyvjelz⌡kh÷z"
  4490. 50215="Lap cφmΘnek mßsolßsa"
  4491. 65178="Hivatkozßs kⁿldΘse levΘlben"
  4492. 292450="HßttΘr"
  4493.  
  4494. ; Default page menu and image link menu
  4495. 65245="KΘp megjelenφtΘse"
  4496.  
  4497. ; Default page menu
  4498. 50672="KΘp mentΘse"
  4499. 50671="KΘp mßsolßsa"
  4500. 50673="KΘp cφmΘnek mßsolßsa"
  4501. 65244="KΘp tulajdonsßgai"
  4502. 200710="KΘp hasznßlata, mint"
  4503. 50432="Mßsolat kΘszφtΘse"
  4504.  
  4505. ; Select menu
  4506. 50872="Sz÷veg mßsolßsa"
  4507. 65184="KeresΘs"
  4508. 291920="KeresΘs ezzel"
  4509. 65187="╔rtelmez⌡ sz≤tßr"
  4510. 65188="Lexikon"
  4511. 65186="PΘnzvßltßs"
  4512. 291960="Fordφtßs"
  4513. 65196="Angolr≤l francißra"
  4514. 65197="Angolr≤l nΘmetre"
  4515. 65198="Angolr≤l olaszra"
  4516. 65199="Angolr≤l portugßlra"
  4517. 65200="Angolr≤l spanyolra"
  4518. 65202="Francißr≤l angolra"
  4519. 65203="Francißr≤l nΘmetre"
  4520. 65204="Francißr≤l olaszra"
  4521. 65205="Francißr≤l portugßlra"
  4522. 65206="Francißr≤l spanyolra"
  4523. 65207="NΘmetr⌡l angolra"
  4524. 65208="NΘmetr⌡l francißra"
  4525. 65209="Olaszr≤l angolra"
  4526. 65210="Olaszr≤l Francißra"
  4527. 65211="Portugßlr≤l angolra"
  4528. 65212="Spanyolr≤l angolra"
  4529. 65213="Spanyolr≤l francißra"
  4530. 65214="Angolr≤l japßnra "
  4531. 65215="Japßnr≤l angolra"
  4532. 65218="KⁿldΘs levΘlben"
  4533.  
  4534. ; Image link menu
  4535. 44015="Hivatkozßs hozzßadßsa a k÷nyvjelz⌡kh÷z"
  4536.  
  4537. 140080="SzerkesztΘs"
  4538. ; File menu
  4539. 148470="Fßjl"
  4540.  
  4541. 148480="SzerkesztΘs"
  4542. ; Navigation menu
  4543. 148510="Navigßci≤"
  4544.  
  4545. 1127000="SzerkesztΘs"
  4546. ; Menu string, used for reverting the last change
  4547. 50864="Visszavonßs"
  4548.  
  4549. ; Menu string, used for cutting text
  4550. 50865="Kivßgßs"
  4551.  
  4552. ; Menu string, used for copying text
  4553. 50866="Mßsolßs"
  4554.  
  4555. ; Menu string, used for pasting text
  4556. 50867="BeillesztΘs"
  4557.  
  4558. 50868="T÷rlΘs"
  4559. ; Menu string, used for selecting all text
  4560. 50869="Az ÷sszes kijel÷lΘse"
  4561.  
  4562. 56073="B⌡r÷k az Interneten"
  4563. ; Transfers view
  4564. 54139="RΘszletek megjelenφtΘse"
  4565. 67520="Az ·j elemeket mindig felⁿl mutassa"
  4566.  
  4567. 146630="Keret"
  4568. 50663="Forrßs megtekintΘse"
  4569. 50781="MentΘs mßskΘnt"
  4570. 56051="Forrßsk≤d ellen⌡rzΘse"
  4571. 50669="Hozzßadßs a k÷nyvjelz⌡kh÷z"
  4572. 50668="Cφm mßsolßsa"
  4573. 65179="Hivatkozßs kⁿldΘse levΘlben"
  4574. 50664="FrissφtΘs"
  4575. 44012="Minden kΘp bet÷ltΘse"
  4576. 50708="Teljes mΘret"
  4577. 67350="Gyors let÷ltΘs..."
  4578. 67351="Panel zßrolßsa"
  4579. 67352="Minden fi≤k fogadßsa"
  4580. 67353="Levelek olvasßsa"
  4581. 67354="Megjel÷lΘs Θs ugrßs a k÷vetkez⌡ olvasatlanra"
  4582. ; Cancel newsmessage
  4583. 67355="LevΘl visszavonßsa"
  4584.  
  4585. 67356="CφmkΘzΘs"
  4586. 67357="Mutassa ebben"
  4587. 67358="Ugrßs"
  4588. 67362="╓sszes megjel÷lΘse olvasottkΘnt"
  4589. 67363="Kuka ⁿrφtΘse"
  4590. 67364="┴tirßnyφtßs"
  4591. 67359="K÷vetkez⌡ olvasatlan"
  4592. 67360="El⌡z⌡ olvasatlan"
  4593. 67365="Szßl"
  4594. ; noun (in 'Go to' menu)
  4595. 67366="Partner levelei"
  4596.  
  4597. 67367="Normßl"
  4598. 67368="Szßlak"
  4599. 67369="Felad≤ Θs cφmzett"
  4600. 67370="Vßzlatok"
  4601. 67371="Olvasottak"
  4602. 67372="T÷r÷lt levelek"
  4603. 67373="LevΘlszemΘt"
  4604. 67374="Levelez⌡listßk"
  4605. 67375="Hφrcsoportok"
  4606. 67376="Gyorsvßlasz megjelenφtΘse"
  4607. 67377="Eltßvolφtßs a nΘzetb⌡l"
  4608. ; Forward mail
  4609. 67378="Tovßbbφtßs"
  4610.  
  4611. 67379="Prioritßs"
  4612. 67380="RendezΘs egyΘnileg"
  4613. 67381="RendezΘs nΘv szerint"
  4614. 67382="RendezΘs azonosφt≤ szerint"
  4615. 67383="RendezΘs cφm szerint"
  4616. 67384="RendezΘs leφrßs szerint"
  4617. 67385="RendezΘs lΘtrehozßs szerint"
  4618. 67386="RendezΘs lßtogatottsßg szerint"
  4619. 67387="RendezΘs n÷vekv⌡ sorrendben"
  4620. 67388="RendezΘs cs÷kken⌡ sorrendben"
  4621. 67389="Megnyitßs"
  4622. 67390="NΘzet"
  4623. 67392="Kezd⌡lap megnyitßsa"
  4624. 67394="Ugrßs az URL-re"
  4625. ; Help menu
  4626. 67395="S·g≤"
  4627.  
  4628. ; Window menu
  4629. 67396="Ablakok"
  4630.  
  4631. ; Mail menu and button
  4632. 67397="LevelezΘs"
  4633.  
  4634. ; Bookmarks menu
  4635. 67398="K÷nyvjelz⌡k"
  4636.  
  4637. 67399="Ablakhelyzetek"
  4638. 67400="Navigßci≤s sßv"
  4639. 67401="Gombok zßrolßsa"
  4640. 67402="Eszk÷ztßrak testreszabßsa..."
  4641. 67403="B⌡r÷k"
  4642. 67404="SzφnsΘmßk"
  4643. ; Browser View Menu
  4644. 67405="Stφlus"
  4645.  
  4646. 67406="Kis kΘperny⌡"
  4647. 67407="Oldalnavigßci≤"
  4648. ; Send mail menu
  4649. 67408="KⁿldΘs"
  4650.  
  4651. 67409="Olvasßs"
  4652. 67410="KeresΘs..."
  4653. 67411="Hφrcsoportok..."
  4654. 67412="IMAP mappßk..."
  4655. 67413="Aktφv kivΘtelΘvel mindet bezßr"
  4656. ; Bookmark Item File menu
  4657. 67414="Opera k÷nyvjelz⌡k importßlßsa..."
  4658. 67415="Netscape/Firefox k÷nyvjelz⌡k importßlßsa..."
  4659. 67416="Internet Explorer kedvencek importßlßsa..."
  4660. 67417="Opera k÷nyvjelz⌡k exportßlßsa"
  4661.  
  4662. ; Contact Item File menu
  4663. 67420="┌j..."
  4664.  
  4665. ; File/Session menu
  4666. 67421="Ablakhelyzet megnyitßsa..."
  4667. 67422="Ablakhelyzet beillesztΘse..."
  4668. 67423="Aktφv ablakhelyzet mentΘse..."
  4669.  
  4670. ; Quick Preferences
  4671. 67424="Nem kφvßnt felbukkan≤ ablakok tiltßsa"
  4672.  
  4673. ; View Hotlist Menu
  4674. 67425="K÷nyvjelz⌡k"
  4675. 67426="Levelek"
  4676.  
  4677. 67427="Partnerek"
  4678. ; View Hotlist Menu
  4679. 67428="El⌡zmΘnyek"
  4680. 67429="Let÷ltΘsek"
  4681. 67430="Hivatkozßsok"
  4682. 67431="Ablakok"
  4683.  
  4684. 67433="Nincs szφnsΘma"
  4685. 67434="Rendszer szφnsΘma"
  4686. 67435="Arany"
  4687. 67436="Homok"
  4688. 67437="Dzsungel"
  4689. 67438="Tenger"
  4690. 67439="KΘk"
  4691. 67440="Indig≤"
  4692. 67441="Bφbor"
  4693. 67442="T√zv÷r÷s"
  4694. 67443="V÷r÷s"
  4695. 67444="Kⁿl÷nleges effektusok"
  4696. 67445="Szerz⌡i nΘzet"
  4697. 67446="Sajßt nΘzet"
  4698. ; Reload Menu
  4699. 67455="5 mßsodpercenkΘnt"
  4700. 67456="15 mßsodpercenkΘnt"
  4701. 67457="30 mßsodpercenkΘnt"
  4702. 67458="1 percenkΘnt"
  4703. 67459="2 percenkΘnt"
  4704. 67460="5 percenkΘnt"
  4705. 67461="15 percenkΘnt"
  4706. 67462="30 percenkΘnt"
  4707.  
  4708. ; Site Navigation Menu
  4709. 67463="Kezd⌡lap"
  4710. 67464="Tßrgymutat≤"
  4711. 67465="Tartalom"
  4712. 67466="KeresΘs"
  4713. 67467="Sz≤jegyzΘk"
  4714. 67468="S·g≤"
  4715. 67469="Els⌡"
  4716. 67470="El⌡z⌡"
  4717. 67471="K÷vetkez⌡"
  4718. 67472="Utols≤"
  4719. 67473="Fel"
  4720. 67474="Copyright"
  4721. 67475="Szerz⌡"
  4722.  
  4723. 67476="JavaScript konzol"
  4724. 67477="Let÷ltΘs ·jraindφtßsa"
  4725. 67478="Let÷ltΘs eltßvolφtßsa"
  4726. 67479="Stφlus"
  4727. 67480="Panel eltßvolφtßsa"
  4728. 67481="Eltßvolφtßs az eszk÷ztßrr≤l"
  4729. 67482="Hang"
  4730. 67483="Az ÷sszeset bezßrja"
  4731. 67484="Az aktφv kivΘtelΘvel mindet bezßr"
  4732. 67487="Nagy kΘpek"
  4733. 67488="El⌡ugr≤ ablak a let÷ltΘs kezdetekor"
  4734. ; Right-click on address field
  4735. 67490="BeillesztΘs Θs ugrßs"
  4736.  
  4737. ; Links Panel Toolbar
  4738. 67495="Zßrolßs"
  4739.  
  4740. 67496="Teljes kΘperny⌡"
  4741. 67497="Biztonsßg"
  4742. 67498="KΘpek megjelenφtΘse"
  4743. ; New page
  4744. 67499="┌j"
  4745.  
  4746. ; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
  4747. 67538="Ctrl"
  4748.  
  4749. 67521="Shift"
  4750. 67522="Alt"
  4751. 67523="Home"
  4752. 67524="End"
  4753. 67525="PageUp"
  4754. 67526="PageDown"
  4755. 67527="Fel"
  4756. 67528="Le"
  4757. 67529="Balra"
  4758. 67530="Jobbra"
  4759. 67531="Esc"
  4760. 67532="Ins"
  4761. 67533="Del"
  4762. 67534="Backspace"
  4763. 67535="Tab"
  4764. 67536="Sz≤k÷z"
  4765. 67537="Enter"
  4766. 67572="Mutassa ebben a sz√r⌡ben"
  4767. 67573="T÷bb elem"
  4768. 67633="Megnyitßs ·j ablakban a hßttΘrben"
  4769. 67634="ElrendezΘs"
  4770. 67635="Manußlisan"
  4771. 67636="1 mßsodperc utßn"
  4772. 67637="2 mßsodperc utßn"
  4773. 67638="3 mßsodperc utßn"
  4774. 67639="5 mßsodperc utßn"
  4775. 67640="10 mßsodperc utßn"
  4776. 67641="Egyszer√ sz÷veg tßmogatßsa"
  4777. 67642="HTML tßmogatßsa"
  4778. 67643="Kⁿls⌡ beßgyazßsok tiltßsa"
  4779. 67644="Teljes kΘperny⌡"
  4780. 67645="Osztott kΘperny⌡"
  4781. 67646="Egyszer√ mappa"
  4782. 67647="┌j jegyzet"
  4783. 67648="Gyors vissza"
  4784. 67649="Gyors el⌡re"
  4785. 67650="KΘp bet÷ltΘse"
  4786. 67651="KΘp megnyitßsa"
  4787. 67652="Mßsolßs Jegyzetbe"
  4788. 67653="SzemΘlyes adatok besz·rßsa"
  4789. 67654="Jegyzet besz·rßsa"
  4790. 67655="Az ÷sszes t÷rlΘse"
  4791. 67656="BeillesztΘs Jegyzetbe"
  4792. 67657="Menⁿsßv"
  4793. 67658="Hivatkozßsok..."
  4794. 67659="Partner hozzßadßsa ide"
  4795. 67660="Az ÷sszes partner hozzßadßsa"
  4796. 67661="KDE1 k÷nyvjelz⌡k importßlßsa..."
  4797. 67662="Konqueror k÷nyvjelz⌡k importßlßsa..."
  4798. 67663="Exportßlßs HTML formßtumba..."
  4799. 67664="Kijel÷lΘs mentΘse HTML formßtumba..."
  4800. 67665="Opera partnerek importßlßsa..."
  4801. 67666="Opera partnerek exportßlßsa..."
  4802. 67667="Kijel÷lt partnerek mentΘse mßskΘnt..."
  4803. 67668="KDE1 k÷nyvjelz⌡k..."
  4804. 67669="Konqueror k÷nyvjelz⌡k..."
  4805. 67670="K÷nyvjelz⌡k HTML formßtumban..."
  4806. 67671="Informßci≤"
  4807. 67672="Jegyzetek"
  4808. 67673="Hang"
  4809. 67674="Hangbeßllφtßsok..."
  4810. 67676="Hang"
  4811. 67677="Figyel"
  4812. 67678="BeszΘl"
  4813. ; Revert an undo operation
  4814. 68116="Visszaßllφtßs"
  4815.  
  4816. ; Edit popup menu string. Translate with ampersand
  4817. 69000="Vi&sszavonßs"
  4818. 69001="Vissz&aßllφtßs"
  4819. 69002="Ki&vßgßs"
  4820. 69003="&Mßsolßs"
  4821. 69004="&BeillesztΘs"
  4822. 69005="&T÷rlΘs"
  4823. 69006="Az ÷sszes &kijel÷lΘse"
  4824.  
  4825. ; Workspace popup menu string. Translate with ampersand
  4826. 69007="&El⌡z⌡ mΘret"
  4827. 69008="&Mozgatßs"
  4828. 69009="MΘ&ret"
  4829. 69010="K&is mΘret"
  4830. 69011="&Teljes mΘret"
  4831. 69012="Be&zßrßs"
  4832. 69013="&K÷vetkez⌡"
  4833. 69014="&Szokßsos"
  4834. 69015="&Klasszikus"
  4835. 69016="&DφszφtΘs"
  4836.  
  4837. ; Print dialog. Detination tab
  4838. 69017="CΘl"
  4839.  
  4840. ; Print dialog. Options tab
  4841. 69018="Beßllφtßsok"
  4842.  
  4843. ; Print dialog. Printer program tab
  4844. 69019="Nyomtat≤program"
  4845.  
  4846. ; Print dialog.
  4847. 69020="Nyomtat≤k"
  4848.  
  4849. ; Print dialog. List column header
  4850. 69021="Nyomtat≤"
  4851. 69022="GazdagΘp"
  4852. 69023="MegjegyzΘs"
  4853.  
  4854. ; Print dialog. Checkbox
  4855. 69024="Nyomtatßs fßjlba"
  4856.  
  4857. ; Print dialog. Frame text label
  4858. 69025="Nyomtatßsi tartomßny"
  4859. 69026="Mßsolatok"
  4860. 69027="Mindet"
  4861.  
  4862. ; Print dialog
  4863. 69028="Vßlasztßs"
  4864. 69029="Oldalak"
  4865.  
  4866. ; Print dialog.
  4867. 69030="Forrßs:"
  4868.  
  4869. ; Print dialog
  4870. 69031="Cφmzett:"
  4871. 69032="Mßsolatok szßma"
  4872. 69033="Els⌡ oldal nyomtatßsa el⌡sz÷r"
  4873. 69034="Utols≤ oldal nyomtatßsa el⌡sz÷r"
  4874.  
  4875. ; Print dialog. Frame text label
  4876. 69035="Szφn"
  4877. 69036="Beßllφtßsok"
  4878. 69037="Papφr tφpusa"
  4879.  
  4880. ; Print dialog
  4881. 69038="Szφnes nyomtatßs lehet⌡sΘg szerint"
  4882. 69039="Szⁿrkeßrnyalat· nyomtatßs"
  4883. 69040="Fekv⌡ lap"
  4884. 69041="┴ll≤ lap"
  4885.  
  4886. ; Print dialog. Printer parameter
  4887. 69042="ParamΘter"
  4888.  
  4889. ; Print dialog. Help text label
  4890. 69043="A nyomtat≤program az stdin-r⌡l kell olvasson.\nA paramΘterek egy stringben kerⁿlnek ßtadßsra a programnak."
  4891.  
  4892. ; Print dialog. Dialog title
  4893. 69044="Nyomtatßs"
  4894.  
  4895. ; Print dialog. Paper type
  4896. 69045="A0 (841 x 1189 mm)"
  4897. 69046="A1 (594 x 841 mm)"
  4898. 69047="A2 (420 x 594 mm)"
  4899. 69048="A3 (297 x 420 mm)"
  4900. 69049="A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
  4901. 69050="A5 (148 x 210 mm)"
  4902. 69051="A6 (105 x 148 mm)"
  4903. 69052="A7 (74 x 105 mm)"
  4904. 69053="A8 (52 x 74 mm)"
  4905. 69054="A9 (37 x 52 mm)"
  4906. 69055="B0 (1030 x 1456 mm)"
  4907. 69056="B1 (728 x 1030 mm)"
  4908. 69057="B2 (515 x 728 mm)"
  4909. 69058="B3 (364 x 515 mm)"
  4910. 69059="B4 (257 x 364 mm)"
  4911. 69060="B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 inches)"
  4912. 69061="B6 (128 x 182 mm)"
  4913. 69062="B7 (91 x 128 mm)"
  4914. 69063="B8 (64 x 91 mm)"
  4915. 69064="B9 (45 x 64 mm)"
  4916. 69065="B10 (32 x 45 mm)"
  4917. 69066="C5E (163 x 229 mm)"
  4918. 69067="DLE (110 x 220 mm)"
  4919. 69068="Adminisztratφv (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
  4920. 69069="Irat (210 x 330 mm)"
  4921. 69070="F⌡k÷nyv (432 x 279 mm)"
  4922. 69071="Szabvßny (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
  4923. 69072="LevΘl (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
  4924. 69073="Tabl≤ (279 x 432 mm)"
  4925. 69074="US #10 k÷z÷s borφtΘk (105 x 241 mm) "
  4926.  
  4927. ; Print dialog.
  4928. 69075="Helyi alkalmazßs"
  4929. 69076="EgyΘni nyomtat≤"
  4930.  
  4931. ; Print dialog. Fileselector title
  4932. 69077="Vßlasszon egy kimeneti fßjlt"
  4933. 69078="Vßlasszon egy alkalmazßst"
  4934.  
  4935. ; Print dialog. Printer connection
  4936. 69079="Helyileg kapcsol≤dva"
  4937.  
  4938. ; Print dialog. Alternate printer names
  4939. 69080="┴lnevek:"
  4940.  
  4941. ; Print dialog. Unknown printer location
  4942. 69081="Ismeretlen hely"
  4943.  
  4944. ; Print dialog. Unknown printer
  4945. 69082="Ismeretlen"
  4946.  
  4947. ; Dialog title. When no printer was found
  4948. 69083="Nincs telepφtett nyomtat≤"
  4949.  
  4950. ; Dialog help text
  4951. 69084="Nincs ΘrvΘnyes nyomtat≤ megadva\n\nVßlaszthat fßjlba val≤ nyomtatßst, vagy megadhat\negy egyΘni nyomtat≤t a Nyomtatßs pßrbeszΘdablakban"
  4952.  
  4953. ; Column header label when listing plug-ins
  4954. 69085="Hasznßlat"
  4955.  
  4956. ; First time dialog help text
  4957. 69086="A k÷zΘps⌡ gomb hasznßlatßt a Shift+K÷zΘps⌡ gomb megnyomßsßval ßllφthatja be.\n\nSzeretnΘ ezt most beßllφtani?"
  4958.  
  4959. ; Dialog close button
  4960. 69087="Bezßrßs"
  4961.  
  4962. ; Dialog apply button
  4963. 69088="Alkalmazßs"
  4964. 69089="Nyomtatßs"
  4965.  
  4966. ; Dialog help button
  4967. 69090="S·g≤"
  4968.  
  4969. ; Qt library strings (colordialog)
  4970. 69100="&Hozzßadßs az egyΘni szφnekhez"
  4971. 69101="&Alapszφnek"
  4972. 69102="&EgyΘni szφnek"
  4973. 69103="EgyΘni szφnek &beßllφtßsa >>"
  4974. 69104="&Z÷ld:"
  4975. 69105="&Piros:"
  4976. 69106="&KΘk"
  4977. 69107="&Telφtett:"
  4978. 69108="╔&rtΘk:"
  4979. 69109="┴rn&yalat"
  4980. 69110="A&lfa csatorna"
  4981. 69111="Szφn kivßlasztßsa"
  4982.  
  4983. ; Qt library strings (filedialog)
  4984. 69112="%1\nA fßjl nem talßlhat≤.\nEllen⌡rizze le az ·tvonalat Θs a fßjlnevet."
  4985. 69113="&T÷rlΘs"
  4986. 69114="&Nem"
  4987. 69115="&Igen"
  4988. 69116="&Megnyitßs"
  4989. 69117="┴tne&vezΘs"
  4990. 69118="MentΘ&s"
  4991. 69119="&Rendezetlen"
  4992. 69120="Val≤ban t÷r÷lni akarja %1 %2?</qt>"
  4993. 69121="Minden fßjl (*)"
  4994. 69122="Tulajdonsßgok"
  4995. 69123="Vissza"
  4996. 69124="Mßsol vagy ßthelyez egy fßjlt"
  4997. 69125="Mappa lΘtrehozßsa"
  4998. 69126="Dßtum"
  4999. 69127="%1 t÷rlΘse"
  5000. 69128="RΘszletes nΘzet"
  5001. 69129="Mappa"
  5002. 69130="Mappßk"
  5003. 69131="Mappa:"
  5004. 69132="Hiba"
  5005. 69133="Fßjl&nΘv:"
  5006. 69134="Fßjl&tφpus:"
  5007. 69135="Fßjl"
  5008. 69136="Mappa keresΘse"
  5009. 69137="Nem elΘrhet⌡"
  5010. 69138="Lista nΘzet"
  5011. 69139="KeresΘs &ebben:"
  5012. 69140="NΘv"
  5013. 69141="┌j mappa %1"
  5014. 69142="┌j mappa 1"
  5015. 69143="┌j mappa"
  5016. 69144="Egy mappßt fel"
  5017. 69145="Megnyitßs"
  5018. 69146="Fßjl tartalmßnak el⌡nΘzete"
  5019. 69147="Fßjlinformßci≤"
  5020. 69148="F&rissφtΘs"
  5021. 69149="Csak olvashat≤"
  5022. 69150="═rhat≤-olvashat≤"
  5023. 69151="Olvasßs: %1"
  5024. 69152="MentΘs mßskΘnt"
  5025. 69153="MentΘs"
  5026. 69154="&Rejtett fßjlok megjelenφtΘse"
  5027. 69155="MΘret"
  5028. 69156="RendezΘs"
  5029. 69157="&Dßtum szerinti rendezΘs"
  5030. 69158="&NΘv szerinti rendezΘs"
  5031. 69159="&MΘret szerinti rendezΘs"
  5032.  
  5033. ; Qt library strings (filedialog) - Not regular file
  5034. 69160="Kⁿl÷nleges"
  5035.  
  5036. ; Qt library strings (filedialog)
  5037. 69161="Symlink mappßra"
  5038. 69162="Symlink fßjlra"
  5039. 69163="Symlink specißlisra"
  5040. 69164="Tφpus"
  5041. 69165="Csak φrhat≤"
  5042. 69166="═rßs: %1"
  5043. 69167="a mappa"
  5044. 69168="a fßjl"
  5045. 69169="a symlink"
  5046.  
  5047. ; General message box strings
  5048. 69200="El⌡sz÷r ki kell vßlasztania egy fßjlnevet"
  5049. 69201="Hißnyz≤ fßjlnΘv"
  5050. 69202="A vßlasztott fßjlnΘv mßr lΘtezik. Ha folytatja, \na jelenlegi fßjl tartalma el fog veszni.\n\nKφvßnja folytatni?"
  5051. 69203="Fßjl cserΘlΘse"
  5052. 69204="A vßlasztott fßjlnΘv mßr lΘtezik. Vßlasszon egy mßsikat"
  5053. 69205="╔rvΘnytelen fßjlnΘv"
  5054. 69206="Sikertelen φrßsm√velet. Az adatok nem lettek elmentve.\n\nEllen⌡rizze le, hogy van φrßsi jogosultsßga a\nmappßban, ahol a fßjlt tßrolni szeretnΘ, valamint\nhogy van-e elΘg ⁿres hely a lemezen."
  5055. 69207="A mentΘs nem sikerⁿlt"
  5056. 69208="Nincs φrßsi jogosultsßga a megadott ·tvonalon."
  5057. 69209="Nincs φrßsi jogosultsßga a megadott helyen: %1\n\nNΘv: %2"
  5058. 69210="HozzßfΘrΘs megtagadva"
  5059. 69211="mappa"
  5060. 69212="fßjl"
  5061.  
  5062. ; Message box title
  5063. 69213="Hibßs beΘpⁿl⌡ verzi≤"
  5064.  
  5065. ; Message box help text
  5066. 69214="Hibßs Netscape proxy beΘpⁿl⌡ verzi≤. Az Opera nem tud beΘpⁿl⌡ket hasznßlni, amφg ez nincs kijavφtva. Telepφtse fel azt a proxy beΘpⁿl⌡t, ami az Opera jelenlegi verzi≤jßval Θrkezett."
  5067.  
  5068. ; Message box title
  5069. 69215="BeΘpⁿl⌡k keresΘse"
  5070.  
  5071. ; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)
  5072. 69216="A beΘpⁿl⌡k nem lettek telepφtve az indulßskor. A telepφtΘs most kezd⌡dik."
  5073.  
  5074. ; Message box help text
  5075. 69217="VΘgzetes hiba t÷rtΘnt a legut≤bbi beΘpⁿl⌡ keresΘs alkalmßval.\n\nSzeretnΘ most ·jra elindφtani a beΘpⁿl⌡ keresΘst?"
  5076.  
  5077. ; Text above a list of directories
  5078. 69218="Bejegyzett beΘpⁿl⌡ mappßk"
  5079.  
  5080. ; Help text for setting display resolution (DPI)
  5081. 69219="KΘperny⌡ felbontßsa"
  5082.  
  5083. ; Default display resolution value
  5084. 69220="Rendszer alap"
  5085.  
  5086. ; Fast forward 
  5087. 69232="K÷vetkez⌡"
  5088.  
  5089. ; Fast forward
  5090. 69233="K÷vetkez⌡ kΘp"
  5091. 69234="BejelentkezΘs"
  5092. 69235="Mßgus bejelentkezΘs"
  5093. 69236="MegjelenφtΘs"
  5094. 69237="KΘp megjelenφtΘse"
  5095.  
  5096. ; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
  5097. 69242="Hozzßadßs a partnerekhez..."
  5098.  
  5099. 67306="Zene"
  5100. ; Page menu string
  5101. 69336="Bezßr"
  5102. 69337="Aktivßl"
  5103. 69338="El⌡z⌡ mΘret"
  5104. 69339="Kis mΘret"
  5105. 69340="Teljes mΘret"
  5106.  
  5107. ; Used in M2 menus (in the show account menu)
  5108. 69366="Minden fi≤k"
  5109. 69367="Levelez⌡ fi≤kok"
  5110. 69368="Hφr fi≤kok"
  5111.  
  5112. ; General menu string 
  5113. 69381="Exportßlßs..."
  5114.  
  5115. ; m2 submenu string (in hotlist)
  5116. 69382="Fi≤k megjelenφtΘse"
  5117.  
  5118. ; Submenu that hold all closed window entries
  5119. 69384="Bezßrt lapok"
  5120.  
  5121. ; Main help entry (F1 action)
  5122. 69385="Opera S·g≤"
  5123.  
  5124. ; Contents sub menu in help menu
  5125. 69386="TΘmak÷r÷k"
  5126.  
  5127. ; Help topic
  5128. 69388="Eszk÷ztßrak"
  5129. 69389="Menⁿk"
  5130. 69390="Dial≤gusok"
  5131. 69391="Beßllφtßsok"
  5132.  
  5133. ; On the web menu entry
  5134. 69392="Tulajdonsßgok Θs bemutat≤k"
  5135. 69393="HozzßfΘrhet⌡sΘg"
  5136. 69394="Biztonsßg Θs adatvΘdelem"
  5137.  
  5138. ; Meta key
  5139. 69395="Meta"
  5140.  
  5141. ; Menu string in transfer panel
  5142. 69422="Befejezett let÷ltΘs eltßvolφtßsa"
  5143.  
  5144. 69482="IlleszkedΘs"
  5145. ; Displayed user css file name
  5146. 69483="Sz÷vegalap· b÷ngΘsz⌡ emulßlßsa"
  5147. 69484="Nosztalgia"
  5148. 69485="Kisegφt⌡ elrendezΘs"
  5149. 69486="Csak kΘpek Θs hivatkozßsok megjelenφtΘse"
  5150. 69487="Nagy kontraszt· (fehΘr/fekete)"
  5151. 69488="Nagy kontraszt· (fekete/fehΘr)"
  5152. 69489="Nem hivatkozott kΘpek elrejtΘse"
  5153. 69490="Bizonyos mΘret√ elemek elrejtΘse (agresszφv)"
  5154. 69491="Tßblßzatok tiltßsa"
  5155. 69492="Strukturßlis elemek megjelenφtΘse"
  5156. 69493="Vßzlatos hibakeresΘs"
  5157.  
  5158. 69639="Megjel÷lΘs"
  5159. 69640="Megjel÷lΘs levΘlszemΘtkΘnt"
  5160. 69641="Megjel÷lΘs nem levΘlszemΘtkΘnt"
  5161. 69642="MegjelenφtΘs"
  5162. 69643="GyorsnΘzet gombok megjelenφtΘse"
  5163. 69644="Hφrcsatornßk"
  5164. 69645="Sz√rt elemek"
  5165. 69646="Csak a levelek listßja"
  5166. 69647="Csak maga a levΘl"
  5167. 69648="A levelek listßja, Θs alatta a levΘl"
  5168. 69649="A levelek listßja, Θs jobbra a levΘl"
  5169. 69650="LevΘlszemetek ⁿrφtΘse"
  5170. 69651="┌j sz√r⌡"
  5171. 69652="Hφrcsatornßk..."
  5172. 69653="Hangulatjelek engedΘlyezΘse"
  5173. 69654="┌j elvßlaszt≤"
  5174. 69655="ElΘrhet⌡"
  5175. 69656="Elfoglalt"
  5176. 69657="R÷gt÷n j÷v÷k"
  5177. 69658="Nem vagyok a gΘpnΘl"
  5178. 69659="Telefonßlok"
  5179. 69660="EbΘdelek"
  5180. 69661="Kapcsol≤dßs elrejtΘse"
  5181. 69662="Nem elΘrhet⌡"
  5182. 69663="Szobalista..."
  5183. 69664="┌j szoba..."
  5184. 69665="Csatlakozßs"
  5185. 69666="Szoba elhagyßsa"
  5186. 69667="Ki ez"
  5187. 69668="Privßt csevegΘs..."
  5188. 69669="VezΘrlΘs"
  5189. 69670="BecenΘv hozzßrendelΘse partnerhez"
  5190. 69671="Operßtor"
  5191. 69672="Nem operßtor"
  5192. 69673="BeszΘlhet"
  5193. 69674="Nem beszΘlhet"
  5194. 69675="Kir·gßs"
  5195. 69681="Eszk÷z÷k"
  5196. 69682="Panelek"
  5197. 69683="Eszk÷ztßrak"
  5198. 69686="Panel elhelyezΘse"
  5199. 69687="Panellista elhelyezΘse"
  5200. 69688="Panelkapcsol≤ engedΘlyezΘse"
  5201. 69689="Minden kΘp megjelenφtΘse"
  5202. 69690="Csak a gyorsφt≤tßrban lev⌡ kΘpek"
  5203. 69691="KΘpek kikapcsolßsa"
  5204. 69692="Panelek"
  5205. 69693="Hφrek"
  5206. 69694="Cseveg⌡"
  5207. 69695="Sz≤jegyzΘk"
  5208. 69696="Megnyitßs"
  5209. 69697="Mappa megnyitßsa"
  5210. 69698="Let÷ltΘsek megjelenφtΘse"
  5211. 69884="Levßlasztßs"
  5212. 69885="┌j lap gomb megjelenφtΘse"
  5213. 69886="Opera megnyitßsa"
  5214. 69887="Sⁿtik..."
  5215. 69888="Mßgus jelszavak..."
  5216. 69889="Halad≤"
  5217. 69896="Opera elrejtΘse"
  5218. 69944="Cseveg⌡"
  5219. 70044="Kir·gßs a k÷vetkez⌡ okb≤l"
  5220. 70047="Kitiltßs"
  5221. 70382="Szßl megjel÷lΘse Θs ugrßs a k÷vetkez⌡ olvasatlanra"
  5222. ; Text for a menu option that allow the user to run a check for new updates
  5223. ; without visiting opera.com
  5224. 70398="┌j verzi≤ keresΘse"
  5225.  
  5226. ; Right click menu item in the links panel.
  5227. 70463="K÷nyvjelz⌡ a hivatkozßshoz..."
  5228.  
  5229. ; Item on the document popup menu
  5230. 70464="K÷nyvjelz⌡ ehhez a laphoz..."
  5231.  
  5232. ; Item on the Document popup menu.
  5233. 70465="Ellen⌡rzΘs"
  5234.  
  5235. ; Item om the Document background menu.
  5236. 70466="KΘp mßsolßsa a vßg≤lapra"
  5237.  
  5238. ; Item on the Document background menu.
  5239. 70467="KΘp hasznßlata az asztalon"
  5240.  
  5241. ; Item on the Frame menu
  5242. 70468="Megnyitßs"
  5243.  
  5244. ; Item on the File menu
  5245. 70469="Importßlßs Θs exportßlßs"
  5246.  
  5247. ; Entry on the Toolbars menu.
  5248. 70470="Testreszabßs..."
  5249.  
  5250. ; Item on the Feeds menu
  5251. 70471="Hφrcsatornßk olvasßsa"
  5252.  
  5253. ; Item on the Feeds menu.
  5254. 70472="Hφrcsatornßk karbantartßsa..."
  5255.  
  5256. ; Item on the Chat connect menu
  5257. 70473="Mindet szΘtkapcsol"
  5258.  
  5259. ; Item on the Chat menu
  5260. 70474="Kapcsol≤dßs "
  5261.  
  5262. ; Item on the Tools menu.
  5263. 70475="Levelez⌡ Θs cseveg⌡ fi≤kok..."
  5264.  
  5265. ; Item on the ImportExport menu.
  5266. 70476="Levelek importßlßsa"
  5267.  
  5268. ; Item on the Importexport menu.
  5269. 70477="K÷nyvjelz⌡k exportßlßsa HTML-kΘnt"
  5270.  
  5271. ; Item on the Identify as menu.
  5272. 70478="Azonosφtßs, mint Mozilla"
  5273. 70479="Azonosφtßs, mint Internet Explorer"
  5274.  
  5275. ; Item on the Korean encoding menu.
  5276. 70480="ISO-2022-KR"
  5277.  
  5278. ; Menu item on the Pagebar popup menu.
  5279. 70481="RendezΘs"
  5280.  
  5281. ; Item on the Closed pages menu
  5282. 70483="Letiltott felbukkan≤k"
  5283.  
  5284. ; Item on the Closed pages menu.
  5285. 70484="Kuka ⁿrφtΘse"
  5286.  
  5287. ; A menu item in the Image link popup menu.
  5288. 70486="KΘp bet÷ltΘse"
  5289.  
  5290. ; A menu item on the bookmark popup menu.
  5291. 70490="K÷nyvjelz⌡ az ÷sszes nyitott laphoz"
  5292.  
  5293. ; The "Feeds" main menu item.
  5294. 70491="Hφrcsatornßk"
  5295.  
  5296. ; Mail popup menu item
  5297. 70492="Levelek megjelenφtΘse innen"
  5298.  
  5299. ; Help menu item
  5300. 70493="HangvezΘrlΘs"
  5301.  
  5302. ; Hotclick menu item speak
  5303. 70494="BeszΘd"
  5304.  
  5305. 70126="Szßl megjel÷lΘse olvasottkΘnt"
  5306. ; Mail attachments popup menu entry
  5307. 70546="Csatolmßnyok mentΘse..."
  5308.  
  5309. ; SVG popup menu
  5310. 70692="Nagyφtßs"
  5311. 70693="KicsinyφtΘs"
  5312. 70694="Eredeti mΘretre"
  5313. 70695="Nagy felbontßs"
  5314. 70696="Animßci≤ indφtßsa"
  5315. 70697="Animßci≤ megszakφtßsa"
  5316. 70698="Animßci≤ megßllφtßsa"
  5317.  
  5318. ; Browser tools menu entry
  5319. 70699="MegjelenΘs..."
  5320.  
  5321. ; Entry in the browser help menu
  5322. 70700="Lap problΘmßinak jelentΘse..."
  5323.  
  5324. ; Entry in the sessions menu
  5325. 70701="Ablakhelyzetek karbantartßsa..."
  5326.  
  5327. ; Entry in the transfers view popup menu
  5328. 70702="Mutassa a let÷ltΘseket a hßttΘrben egy ·j let÷ltΘs indφtßsakor"
  5329.  
  5330. ; Entry in the transfers view menu
  5331. 70703="Soha ne mutassa a let÷ltΘseket egy ·j let÷ltΘs indφtßsakor"
  5332.  
  5333. ; Option for the image toolbar items/dropdown menus.
  5334. 70704="Minden kΘp"
  5335. 70705="Gyorsφt≤tßras kΘpek"
  5336. 70706="Nincsenek kΘpek"
  5337.  
  5338. ; Load original image, not a low-quality one served by proxy (typically
  5339. ; SlipStream)
  5340. 70721="Eredeti kΘp bet÷ltΘse"
  5341. 70722="Eredeti kΘpek bet÷ltΘse"
  5342.