home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2006 October / wn148cd2.iso / Windows / Travailler / Spamihilator / languagepack.exe / svenska.spamihilator.language < prev    next >
Text File  |  2005-02-08  |  39KB  |  913 lines

  1. Name: Svenska
  2. Version: 0.9.8
  3. Author: Bernt Sj÷str÷m
  4. LanguageID: 041d
  5. #Windows language ID
  6. #see: http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
  7.  
  8. Spamihilator
  9. =Spamihilator
  10. OK
  11. =OK
  12. Close
  13. =StΣng
  14. Cancel
  15. =Avbryt
  16. Apply
  17. =VerkstΣll
  18. Help
  19. =HjΣlp
  20. Yes
  21. =Ja
  22. No
  23. =Nej
  24. &Yes
  25. =&Ja
  26. &No
  27. =&Nej
  28. Yes to &all
  29. =Ja f÷r &alla
  30. &Don't show this message again
  31. =&Visa inte detta meddelande igen
  32. Uninstall
  33. =Avinstallera
  34. Install
  35. =Installera
  36.  
  37. #######################
  38. #statistics
  39. #######################
  40. Show Spam Statistics...
  41. =Visa Spam-statistik...
  42. Spam Mail Statistics
  43. =Spam-statistik
  44. Maximum: %i spam mails (%s)
  45. =Maximum: %i spambrev (%s)
  46. Average: %.2f spam mails/day
  47. =MedelvΣrde: %.2f spambrev/dag
  48. This graph shows the number of spam mails within the last 30 days.
  49. =Denna graf visar antal spambrev under de senaste 30 dagarna.
  50.  
  51. #######################
  52. #main menu
  53. #######################
  54. &Recycle bin...
  55. =&Papperskorgen...
  56. &Settings...
  57. =&InstΣllningar...
  58. &About...
  59. =&Om...
  60. &Help...
  61. =&HjΣlp...
  62. Check for &updates...
  63. =Finns &uppdateringar...
  64. &Exit
  65. =&Avsluta
  66. Enable Spam &Filter
  67. =Aktivera Spam-&filtret
  68. Disable Spam &Filter
  69. =Avaktivera Spam-&filtret
  70. Do you really want to quit Spamihilator?\n\nYour email client may not be able to receive messages if Spamihilator is not running.
  71. =Vill du verkligen avsluta Spamihilator?\n\nDin e-postklient kanske inte kan ta emot meddelanden om Spamihilator inte k÷rs.
  72. Do you really want to disable the spam filter?\nIncoming messages will not be filtered.
  73. =Vill du verkligen avaktivera spamfiltret?\nInkommande meddelanden kommer inte att filtreras.
  74. The spam filter has been re-enabled.
  75. =Spamfiltret har σteraktiverats.
  76. &Frequently Asked Questions...
  77. =&Vanligen stΣllda frσgor...
  78. - %i messages deleted
  79. =- %i meddelanden raderade
  80. Tray Area
  81. =MeddelandefΣlt
  82. &Training Area...
  83. =&InlΣrningsarea...
  84. &Documentation...
  85. =&Dokumentation...
  86. &Help
  87. =&HjΣlp
  88. Welcome to Spamihilator! Right-click on this icon to access the program's features and settings.
  89. =VΣlkommen till Spamihilator! H÷ger-klicka pσ denna icon f÷r att fσ tillgσng till programmets specialiteter och instΣllningar.
  90.  
  91.  
  92. #######################
  93. #errors
  94. #######################
  95. Socket-Error!
  96. =Socket-fel!
  97. The local port %i is already in use by another program.\nPlease change the port in Spamihilator's settings dialog and in your e-mail client's account settings.
  98. =Den lokala porten %i anvΣnds redan av ett annat program.\nVΣlj en annan port i Spamihilators instΣllningsdialog och i din e-postklients kontoinstΣllningar.
  99. The user name in the client mail program has the wrong format.\nUse the right format: [pop3server]&[username]&[port]
  100. =Login-namnet i ditt klientprogram f÷r e-post har fel format.\nAnvΣnd rΣtt format: [pop3server]&[loginnamn]&[port]
  101. Enter a value!
  102. =Ange ett vΣrde!
  103. You must agree to the Spamihilator License to use the program.\nSpamihilator will now exit.
  104. =Du mσste acceptera Spamihilatorlicensen f÷r att kunna anvΣnda programmet.\nSpamihilator kommer nu att avslutas.
  105. Spamihilator crashed!\nDo you want to restart it?
  106. =Spamihilatorprogrammet kraschade!\nVill du starta om det?
  107. Timeout
  108. =Avbrott
  109. The server has not answered for a long time. Do you want to abort connection?
  110. =Servern har inte svarat pσ en lσng stund. Vill du avbryta anslutningen?
  111. This version introduces a new spam filter. Because of that the Spam-Words you added have been converted. Every word has now a probability of spam from 0% to 100%.\n\nPlease verify your Spam-Words.
  112. =Denna version introducerar ett nytt spamfilter. DΣrf÷r har spamorden du la till blivit konverterade. Varje ord har nu en sannolikhet f÷r spam frσn 0% till 100%.\n\nVΣnligen kontrollera dina spamord.
  113. The following plugin has caused an exception:\n%s\n\nThis Plugin will be skipped.
  114. =F÷ljande tillΣgg har orsakat ett undantag:\n%s\nDetta tillΣgg kommer att hoppas ÷ver.
  115. This server doesn't support secure connections over SSL/TLS.\nDo you want to establish an unsecure connection?
  116. =Denna server hanterar inte sΣker anslutning via SSL/TLS.\nVill du etablera en osΣker anslutning?
  117.  
  118.  
  119. #######################
  120. #config dialog
  121. #######################
  122. Senders
  123. =AvsΣndare
  124. Blocked Senders
  125. =SpΣrrade avsΣndare
  126. Friends
  127. =VΣnner
  128. Connection
  129. =Anslutning
  130. Do you really want to delete "%s" from the list?
  131. =Vill du verkligen radera "%s" frσn listan?
  132. Edit sender
  133. =Redigera avsΣndare
  134. This sender has already been added to this/another list.
  135. =Denna avsΣndare har redan lagts till denna/annan lista.
  136. The program has to be restarted to make the changes take affect.\n\nSpamihilator will now restart...
  137. =Programmet mσste startas om f÷r att Σndringarna ska gΣlla.\n\nSpamihilator kommer nu att starta om...
  138. Settings
  139. =InstΣllningar
  140. Local server
  141. =Lokal server
  142. Add new sender
  143. =LΣgg till ny avsΣndare
  144. Sender name:
  145. =AvsΣndare:
  146. Mail address:
  147. =E-postadress:
  148. Configure the list of your friends and the list of your enemies.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  149. =Konfigurera listan ÷ver dinna vΣnner och listan ÷ver dina fiender.\n\nVΣlj en underrubrik i menyn.
  150. Recieved messages:
  151. =Mottagna meddelanden:
  152. Last message:
  153. =Senaste meddelande:
  154. Delete
  155. =Radera
  156. List of blocked senders
  157. =Lista ÷ver spΣrrade avsΣndare
  158. Messages from blocked senders will always be moved into the recycle bin.
  159. =Meddelanden frσn spΣrrade avsΣndare kommer alltid att slΣngas i papperkorgen.
  160. Add...
  161. =LΣgg till...
  162. Edit...
  163. =Redigera...
  164. List of your friends
  165. =Lista ÷ver dinna vΣnner
  166. Messages from your friends will never be treated as spam.
  167. =Meddelanden frσn dina vΣnner kommer aldrig att betraktas som spam.
  168. Language
  169. =Sprσk
  170. New Language Packs
  171. =Nya sprσkpaket
  172. Check the Spamihilator Internet server for new language packs.
  173. =Kontrollera Spamihilators internetserver f÷r nya sprσkpaket.
  174. There is a new language pack available.\nDo you want to download it?
  175. =Det finns ett nytt sprσkpaket tillgΣngligt.\nVill du hΣmta hem det?
  176. A new language pack has been downloaded.\nDo you want to install it now?\n\nYou can find the file later at "%s"
  177. =Ett nytt sprσkpaket har hΣmtats hem.\nVill du installera det nu?\n\nDu kan hitta filen senare i "%s"
  178. There is no new language pack available at the moment.
  179. =Det finns inga nya sprσkpaket tillgΣngliga f÷r tillfΣllet.
  180. Copy the language files (*.spamihilator.language) to the program directory of Spamihilator.
  181. =Kopiera sprσkfilerna (*.spamihilator.language) till Spamihilators programbibliotek.
  182. Version
  183. =Version
  184. Author
  185. =F÷rfattare
  186. General settings
  187. =Generella instΣllningar
  188. Show status window while receiving messages
  189. =Visa statusf÷nstret medan meddelanden mottas.
  190. Launch Spamihilator at Windows startup
  191. =Starta Spamihilator vid start av Windows
  192. Automatically check for updates
  193. =Kontrollera automatiskt om uppdateringar finns
  194. Every
  195. =Varje
  196. days
  197. =dagar
  198. Check now!
  199. =Kontrollera nu!
  200. Updates
  201. =Uppdateringar
  202. Don't keep messages more than
  203. =Behσll inte meddelanden lΣngre Σn
  204. Enable window alpha blending (only available on Win2k/XP)
  205. =Tillσt 'window alpha blending' (endast tillgΣngligt i Win2K/XP)
  206. Timeout:
  207. =Avbrottstid:
  208. seconds
  209. =sekunder
  210. You can use wildcards to specify more than one mail address.\nExamples: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
  211. =AnvΣnd 'jokertecken' f÷r att specificera mer Σn en e-postadress.\nTill exempel: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
  212. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from the Windows Address Book.
  213. =Du kan lΣgga till e-postadresser en efter en eller importera dem frσn en textfil eller frσn Windows adressbok.
  214. Import...
  215. =Importera...
  216. Do you want to import your Windows Address Book to the Friend List?
  217. =Vill du importera din Windows adressbok till dina vΣnner-listan?
  218. The following address has been found:\n\n%s (%s)\n\nDo you want to import this address?\n\nClick "Yes" to import this address or "No" to skip.\nClick "Yes for all" to import all or "Cancel" to stop import.
  219. =F÷ljande adress har hittats:\n\n%s (%s)\n\nVill du importera denna adress?\n\nKlicka "Ja" f÷r att importera denna adress eller "Nej" f÷r att hoppa ÷ver.\nKlicka "Ja f÷r alla" f÷r att importera alla eller "Avbryt" f÷r att avsluta importen.
  220. %i addresses have been imported successfully.
  221. =%i adresser har importerats utan fel.
  222. Import sender
  223. =Importera avsΣndare
  224. Import senders
  225. =Importera avsΣndare
  226. Tip: Some mail clients support Drag&&Drop.\nDrag a message from your mail software to this window to add its sender to the list.
  227. =Tips: Vissa e-postprogram tillσter Dra && SlΣpp.\nDra ett meddelande frσn ditt e-postprogram till detta f÷nster f÷r att lΣgga till avsΣndaren i listan.
  228. Enable this option when you are behind a firewall and Spamihilator cannot establish a connection to the Internet.
  229. =Tillσt denna option om du befinner dig bakom en brandvΣgg och Spamihilator inte kan etablera kontakt med Internet.
  230. Firewall settings
  231. =BrandvΣggsinstΣllningar
  232. Bypass connected state checking
  233. =Kringgσ statuskontroll av anslutningen
  234.  
  235. Filter properties
  236. =Filteregenskaper
  237. Aggressiveness
  238. =Aggresivitet
  239. Please select an aggressiveness level from the list below:
  240. =VΣlj en aggresivitetsnivσ frσn nedanstσende ikoner:
  241. NORMAL (recommended)\n\nI want to filter out spam but I want to receive all important mails.\n\nThis is the default level. The filter process is very safe. Most spam mails will be deleted.
  242. =NORMAL (rekommenderas)\n\nJag vill filtrera bort spam men jag vill ta emot alla viktiga meddelanden.\n\nDetta Σr standardnivσn. Filtreringsprocessen Σr mycket sΣker. De flesta spambreven kommer att raderas.
  243. VERY HIGH\n\nI only want to receive mails from senders that are in my Friends List.\n\nDynamic filtering by keywords will be disabled. You will only receive messages from your friends.
  244. =MYCKET H╓G\n\nJag vill inte ta emot nσgra meddelanden annat Σn frσn avsΣndare som finns i listan ÷ver mina vΣnner.\n\nDynamisk filtrering av nyckelord stΣngs av. Du kommer endast att erhσlla meddelanden frσn dina vΣnner.
  245. HIGH\n\nI want to get rid of spam.\n\nFilter threshold will be set to a low value. A message will be deleted even if it contains only a few spam words.
  246. =H╓G\n\nJag vill bli av med spam.\n\nFiltertr÷skeln sΣtts till en lσg nivσ. Ett meddelande kommer att raderas Σven om det bara innehσller nσgra fσ spamord.
  247. LOW\n\nI want to receive almost every message.\n\nFilter threshold will be set to a very high value, so that a message will only be deleted when it contains plenty of spam words.
  248. =L┼G\n\nJag vill ta emot praktiskt taget alla meddelanden.\n\nFiltertr÷skeln sΣtts till en mycket h÷g nivσ, sσ att ett meddelande endast raderas om det innehσller en mΣngd spamord.
  249. VERY LOW\n\nI want to receive all messages except those from senders that are in my Blocked Senders List.\n\nAutomatic filtering by keywords will be disabled. Only messages from blocked senders will be deleted.
  250. =MYCKET L┼G\n\nJag vill ta emot alla meddelanden utom de frσn avsΣndare som finns i min lista ÷ver spΣrrade avsΣndare.\n\nAutomatisk filtrering av nyckelord stΣngs av. Endast meddelanden frσn spΣrrade avsΣndare kommer att raderas.
  251. Expression
  252. =Uttryck
  253. Value
  254. =VΣrde
  255. Expression:
  256. =Uttryck:
  257. Value:
  258. =VΣrde:
  259. Spam Words
  260. =Spamord
  261. Spamihilator searches email messages for spam words.\nA mail is treated as spam if a certain amount of words has been reached.
  262. =Spamihilator s÷ker igenom e-postmeddelanden efter spamord.\nEtt e-postmeddelande behandlas som spam om ett visst antal ord har uppnσtts.
  263. Expressions are not case sensitive. It is recomended that the value is set to a number between 20 and 50.
  264. =Det g÷rs ingen skillnad pσ stor eller liten bokstav i uttryck. Det rekommenderas att vΣrdet sΣtts till mellan 20 och 50.
  265. Add new expression
  266. =LΣgg till nytt uttryck
  267. Edit expression
  268. =Redigera uttryck
  269. Please enter a value between %i and %i.
  270. =Ange ett vΣrde mellan %i och %i.
  271. This is a predefined expression that can not be deleted.\n\nIf you want to disable this expression, set its value to 0.
  272. =Detta Σr ett f÷rdefinierat uttryck som inte kan raderas.\n\nOm du vill stΣnga av detta uttryck, sΣtt dess vΣrde till 0.
  273. Show pre-defined expressions
  274. =Visa f÷rdefinierade uttryck
  275. This expression has already been added to the list.
  276. =Detta uttryck har redan lagts till i listan.
  277. Never download messages twice
  278. =HΣmta aldrig meddelanden tvσ gσnger
  279. Show number of deleted messages for
  280. =Visa mΣngden raderade meddelanden i
  281.  
  282. Spamihilator searches email messages for spam words and calculates their probabilities. A mail is treated as spam if a certain probability has been reached.
  283. =Spamihilator s÷ker igenom e-postmeddelanden efter spamord och kalkylerar deras sannolikhet. Ett e-postmeddelande behandlas som spam om en viss sannolikhet har uppnσtts.
  284. Probability of Spam
  285. =Sannolikhet f÷r spam
  286. Probability of Spam:
  287. =Sannolikhet f÷r spam:
  288. Expressions are not case sensitive!
  289. =Det g÷rs ingen skillnad pσ stor eller liten bokstav i uttryck!
  290. The expression must not include these characters:\n\n%s
  291. =Uttrycken fσr inte innehσlla dessa tecken:\n\n%s
  292. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from Outlook Express.
  293. =Du kan lΣgga till e-postadresserna ett och ett eller importera dem frσn en fil eller frσn Outlook Express.
  294. Do you want to import your Outlook Express Blocked Senders List?
  295. =Vill du importera din lista med spΣrrade avsΣndare frσn Outlook Express?
  296. Enable Learning Filter (recommended)
  297. =Aktivera inlΣrningsfiltret (rekommenderas)
  298. Automatically learn from messages from my friends
  299. =Automatisk inlΣrning frσn mina vΣnners meddelanden
  300. Automatically learn from messages from blocked senders
  301. =Automatisk inlΣrning frσn spΣrrade avsΣndares meddelanden
  302. Automatically learn from restored messages from the Recycle Bin
  303. =Automatisk inlΣrning frσn σterstΣllda meddelanden ur papperskorgen
  304. Enable Spam Word Filter (recommended)
  305. =Aktivera spamordfiltret (rekommenderas)
  306. Double-click on tray icon opens
  307. =Dubbelklick pσ ikonen i meddelandefΣltet ÷ppnar
  308. Spam Word Filter
  309. =Spamordfilter
  310. Ignore HTML tags
  311. =Ta inte hΣnsyn till HTML-taggar
  312. Learning Filter
  313. =InlΣrningsfilter
  314. Probability Threshold:
  315. =Sannolikhetsnivσ:
  316. Limit Spamihilator's memory to
  317. =BegrΣnsa Spamihilatorns minne till
  318. KB
  319. =KB
  320.  
  321. Backup your settings
  322. =SΣkerhetskopiera dina instΣllningar
  323. Backup failed!
  324. =SΣkerhetskopieringen misslyckades!
  325. Export all of Spamihilator's settings. Thus you will be able to restore all settings after a re-installation of Spamihilator by importing the backup file.
  326. =Exportera Spamihilatorns alla instΣllningar. DΣrmed fσr du m÷jlighet att σterstΣlla alla instΣllningar efter en ominstallation av Spamihilator genom att importera sΣkerhetskopian.
  327. Export...
  328. =Exportera...
  329. Logging
  330. =LoggboksinstΣllningar
  331. Log communication between Spamihilator and my email client:
  332. =Logga kommunikationen mellan Spamihilator och e-postklienten:
  333. Maximum size:
  334. =Maximal storlek:
  335. Log communication between Spamihilator and the server:
  336. =Logga kommunikationen mellan Spamihilator och e-postservern:
  337. Always abort on timeout
  338. =Avsluta alltid vid avbrott
  339. ...
  340. =...
  341. General Configuration
  342. =Generell konfiguration
  343. User defined Spam Words
  344. =AnvΣndardefinierade spamord
  345. All mails in the Recycle Bin
  346. =All e-post i papperskorgen
  347. All mails in the Training Area
  348. =All e-post i inlΣrningsarean
  349. including Friends, Blocked Senders and Spam Statistics
  350. =inkludera vΣnner, spΣrrade avsΣndare och spamstatistik
  351. Filename:
  352. =Filnamn:
  353. Do you want to import the backup file?\n
  354. =Vill du importera sΣkerhetskopian?\n
  355. Your current configuration will be completely overwritten.
  356. =Din nuvarande konfiguration kommer att skrivas ÷ver helt.
  357. All messages in the Recycle Bin will be overwritten.
  358. =Alla meddelanden i papperskorgen kommer att skrivas ÷ver.
  359. All messages in the Training Area will be overwritten.
  360. =Alla meddelanden i inlΣrningsarean kommer att skrivas ÷ver.
  361. All user-defined spam words will be overwritten.
  362. =Alla anvΣndardefinierade spamord kommer att skrivas ÷ver.
  363. Import source
  364. =ImportkΣlla
  365. Windows Address Book
  366. =Windows adressbok
  367. Text file (comma separated)
  368. =Textfil (komma-separerad)
  369. The first record in the file contains the following items.\n\nPlease select which item is the display name and which one is the mail address of the contact:
  370. =F÷rsta posten i filen innehσller f÷ljande enheter.\n\nVΣlj vilken enhet som ska visas i f÷nstret och vilken enhet som Σr e-postadressen till kontaktpersonen:
  371. Outlook Express Blocked Senders List
  372. =Outlook Express spΣrrlista
  373.  
  374. Sender could not be added.\nMaybe the mail address contains invalid characters.
  375. =AvsΣndaren kunde inte lΣggas till.\nKanske innehσller e-postadressen otillσtna tecken.
  376. Plugin could not be loaded:\n%s
  377. =TillΣggsprogrammet kunde inte laddas:\n%s
  378. Plugins
  379. =TillΣggsprogram
  380. Configure...
  381. =Konfigurera...
  382. Reload
  383. =Ladda om
  384. Plugin name
  385. =TillΣggets namn
  386. Plugin name:
  387. =TillΣggets namn:
  388. Description
  389. =Beskrivning
  390. Description:
  391. =Beskrivning:
  392. Author:
  393. =F÷rfattare:
  394. Version:
  395. =Version:
  396. Filename
  397. =Filnamn
  398. Enable Plugin Filters (recommended)
  399. =Tillσt tillΣggsfilter (rekommenderas)
  400.  
  401. Priority
  402. =Prioritering
  403. Behavior
  404. =Uppf÷rande
  405. Filters
  406. =Filter
  407. When the filter finds a Spam Mail...
  408. =NΣr filtret hittar ett spammeddelande...
  409. When the filter finds a Non-Spam Mail...
  410. =NΣr filtret hittar ett icke-spammeddelande...
  411. Filter name
  412. =Filtrets namn
  413. Priorities
  414. =Prioriteringar
  415. finish filtering process (recommended)
  416. =avslutas filtreringsprocessen (rekommenderas)
  417. continue with next filter
  418. =fortsΣtter analysen med nΣsta filter
  419. Disable
  420. =Avaktivera
  421. Enable
  422. =Aktivera
  423. %i entries
  424. =%i poster
  425. The settings of this plugin may have been changed.\nDo you want to save the changes?
  426. =InstΣllningarna av detta tillΣgg kan ha Σndrats.\nVill du spara Σndringarna?
  427. Memory of the Learning Filter
  428. =InlΣrningsfiltrets minne
  429. The Learning Filter's Memory will be overwritten.
  430. =InlΣrningsfiltrets minne kommer att skrivas ÷ver.
  431. (enter "-1" to show the number of deleted messages constantly)
  432. =(ange "-1" f÷r att visa mΣngden raderade meddelanden konstant)
  433.  
  434. Secure Connection (SSL/TLS)
  435. =SΣker anslutning (SSL/TLS)
  436. Automatically enable SSL/TLS if available
  437. =Aktivera automatiskt SSL/TLS om det Σr tillgΣngligt
  438. Secure port (SSL):
  439. =SΣker port (SSL):
  440. Secure hosts...
  441. =SΣkra vΣrdar...
  442. Enable SSL for all hosts that support it. Spamihilator will try to establish a secure connection over SSL/TLS the next time it connects to these hosts.
  443. =Aktivera SSL f÷r alla vΣrdar som hanterar det. Spamihilator kommer att f÷rs÷ka etablera en sΣker anslutning ÷ver SSL/TLS nΣsta gσng kontakt sker med dessa vΣrdar.
  444. Known hosts
  445. =KΣnda vΣrdar
  446. Known hosts...
  447. =KΣnda vΣrdar...
  448. This will take a while when Spamihilator connects to a host for the first time.
  449. =Det kommer att ta en stund nΣr Spamihilator kontaktar en vΣrd f÷rsta gσngen.
  450. Parental Control
  451. =F÷rΣldrakontroll
  452. Enable Parental Control
  453. =Aktivera F÷rΣldrakontroll
  454. The Recycle Bin, the Training Area and all other items in Spamihilator's main menu will be locked to save your children from adult content in spam mails.
  455. =Papperskorgen, InlΣrningsarean och alla andra enheter i Spamihilators huvudmeny kommer att lσsas f÷r att skydda dina barn frσn vuxeninnehσll i spammeddelanden.
  456. Password:
  457. =L÷senord:
  458. Re-type password:
  459. =Upprepa l÷senordet:
  460. Spamihilator uses:
  461. =Spamihilator anvΣnder:
  462. Please note: This option does not encrypt the files in Spamihilator's directory in any way or protect them against other users.
  463. =Notera: Denna option krypterar inte filerna i Spamihilators mappar pσ nσgot sΣtt eller skyddar dem mot andra anvΣndare.
  464. Please enter a parental control password.
  465. =Ange ett f÷rΣldral÷senord.
  466. The passwords do not match. Please re-type your Parental Control password in both fields.
  467. =L÷senorden Σr inte lika. Skiv in ditt f÷rΣldral÷senord i bσda fΣlten.
  468. Access denied! Wrong password.
  469. =TilltrΣde f÷rbjudet! Fel l÷senord.
  470. This feature has been locked by the Spamihilator Parental Control.\n\nPlease enter the password to access this feature:
  471. =Denna specialitet har spΣrrats av f÷rΣldrakontrollen.\n\nAnge l÷senordet f÷r att fσ tilltrΣde till denna specialitet:
  472. Keep Spam Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin
  473. =Behσll spammeddelanden pσ servern tills jag raderar dem i papperskorgen
  474. Don't download messages from blocked senders
  475. =HΣmta inte meddelanden frσn spΣrrade avsΣndare
  476. Skipping messages from blocked senders may save time and bandwidth.
  477. =Att slopa meddelanden frσn spΣrrade avsΣndare kan spara tid och bandbredd.
  478. Please note:\n1) If you enable this option, all messages from blocked senders will be deleted from the server. You will not be able to restore them.\nIf you want to keep the possibility of restoration, activate the option "Keep Spam-Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin".\n\n2) The option "Automatically learn from messages from blocked senders" will also be disabled.
  479. =Notera:\n1) Om du aktiverar denna option, kommer alla meddelanden frσn spΣrrade avsΣndare att raderas frσn servern. Du kommer inte att kunna σterstΣlla dem.\nOm du vill behσlla m÷jligheten till σterstΣllning, aktivera optionen "Behσll spammeddelanden pσ servern tills jag raderar dem frσn papperskorgen".\n\n2) Optionen "Automatisk inlΣrning frσn spΣrrade avsΣndares meddelanden" kommer ocksσ att avaktiveras.
  480. Host
  481. =VΣrd
  482. The following hosts have been contacted before:
  483. =F÷ljande vΣrdar har kontaktats tidigare:
  484. Username
  485. =AnvΣndarnamn
  486. Port
  487. =Port
  488. Edit host
  489. =Redigera vΣrd
  490. Secure connection over SSL/TLS
  491. =SΣker anslutning ÷ver SSL/TLS
  492. Do not warn me, if a certain address is already in the list
  493. =Varna mig inte om en viss adress redan finns i listan
  494. Add multiple senders
  495. =LΣgg till multipla avsΣndare
  496. You are going to add %i senders to the list of blocked senders.\n\nAre you sure?
  497. =Du Σr pσ vΣg att lΣgga till %i avsΣndare i listan ÷ver spΣrrade avsΣndare.\n\n─r du sΣker?
  498. You are going to add %i senders to the list of friends.\n\nAre you sure?
  499. =Du Σr pσ vΣg att lΣgga till %i avsΣndare i listan ÷ver vΣnner.\n\n─r du sΣker?
  500. %i senders have been added successfully.
  501. =%i avsΣndare har lagts till utan fel.
  502. The sender "%s" (%s) has already been added to this/another list.
  503. =AvsΣndaren "%i" (%s) har redan lagts till denna/annan lista.
  504. Compact
  505. =Komprimera
  506. Compact the Learning Filter's memory
  507. =Komprimera inlΣrningsfiltrets minne
  508. Run this feature from time to time to clean the Learning Filter's memory.
  509. =K÷r denna funktion lite nu och dσ f÷r att rensa inlΣrningsfiltrets minne.
  510. Run
  511. =K÷r
  512. Clean list of non-spam words
  513. =Rensa listan ÷ver icke-spamord
  514. Clean list of spam words
  515. =Rensa listan ÷ver spamord
  516. Delete all words whose count value is less than or equal to
  517. =Radera alla ord vars rΣknevΣrde Σr mindre Σn eller lika med
  518. Do you really want to run the Compact feature now?
  519. =Vill du verkligen k÷ra komprimeringsfunktionen nu?
  520. The Learning Filter's memory has been cleaned successfully.\n\nDeleted %i words. Released %.02f KB.
  521. =InlΣrningsfiltrets minne har rensats utan fel.\n\nRaderade %i ord. Frigjorde %.02f KB.
  522. Threshold
  523. =Tr÷skel
  524. The Learning Filter counts the occurrences of all words.
  525. =InlΣrningsfiltret rΣknar f÷rekomsten av alla ord.
  526. SSL
  527. =SSL
  528. Transparency
  529. =Transparans
  530. Transparency (only available on Win2k/XP)
  531. =Transparans (endast tillgΣngligt i Win2K/XP)
  532. %i%% opacity
  533. =%i%% synlighet
  534. 100% opacity
  535. =100% synlighet
  536. Make the window movable by mouse
  537. =G÷r f÷nstret flyttbart med musen
  538. Save its last position
  539. =Spara dess senaste position
  540. Status Window
  541. =Statusf÷nster
  542. SSL/TLS
  543. =SSL/TLS
  544. Enable connections through this port
  545. =Aktivera anslutning via denna port
  546. Please note: If you disable connections through this port, you may not be able to receive e-mails any more!\nYou will have to change the port in your e-mail client's account settings to another one Spamihilator is listening to.\n\nDo you really want to disable connections through this port?
  547. =Notera: Om du avaktiverar anslutning via denna port kanske inte du kan ta emot e-post lΣngre!\nDu mσste Σndra portinstΣllningen i din e-postklients kontoinstΣllningar till en annan port Σn den Spamihilator lyssnar pσ.\n\nVill du verkligen avaktivera anslutning via denna port?
  548.  
  549.  
  550. #######################
  551. #training area
  552. #######################
  553. Training Area
  554. =InlΣrningsarea
  555. Training Area (Recently Received Messages)
  556. =InlΣrningsarea (Nyligen mottagna meddelanden)
  557. Spam
  558. =Spam
  559. Non-Spam
  560. =Icke-spam
  561. Learn!
  562. =InlΣrning!
  563. Size
  564. =Storlek
  565. Do you want Spamihilator to learn from selected messages?
  566. =Vill du att Spamihilator ska lΣra sig frσn utvalda meddelanden?
  567. Learning...
  568. =InlΣrning...
  569. Please wait...\nSpamihilator is learning from marked messages...
  570. =VΣnta...\nSpamihilator lΣr sig frσn markerade meddelanden...
  571. Spamihilator has learned from marked messages.\nThese mails have been removed from the Training Area.
  572. =Spamihilator har lΣrt sig frσn markerade meddelanden.\nDessa meddelanden har tagits bort frσn inlΣrningsarean.
  573. Deleting old messages from training area...
  574. =Raderar gamla meddelanden frσn inlΣrningsarean...
  575. %i messages - %.2f KB
  576. =%i meddelanden - %.2f KB
  577. Ready
  578. =Klar
  579. Mark as &Spam    S
  580. =Markera som &spam   S
  581. Mark as &Non-Spam    N
  582. =Markera som &icke-spam      N
  583. &Learn
  584. =&InlΣrning
  585. The following Non-Spam-Message is also in the Recycle Bin:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to restore this message from the Recycle Bin?
  586. =F÷ljande icke-spammeddelande finns ocksσ i papperskorgen:\n\nAvsΣndare: %s\n─rende: %s\n\nVill du σterstΣlla detta meddelande frσn papperskorgen?
  587. Pre-Mark
  588. =F÷rmarkera
  589. ... all &Spam Mail
  590. =... alla &spammeddelanden
  591. ... all &Non-Spam Mail
  592. =... alla &icke-spammeddelanden
  593. ... automatically when Training Area is opened
  594. =... automatiskt nΣr inlΣrningsarean Σr ÷ppen
  595.  
  596. #######################
  597. #about dialog
  598. #######################
  599. About
  600. =Om
  601. This program is released under the terms of the Spamihilator License.
  602. =Detta program har getts ut under Spamihilatorlicensens villkor.
  603. View License
  604. =Licensinfo
  605. Spamihilator License
  606. =Spamihilatorlicens
  607. I agree
  608. =Accepterar
  609. I don't agree
  610. =Accepterar inte
  611. License
  612. =Licens
  613. Used software components and libraries
  614. =AnvΣnda programkomponenter och bibliotek
  615. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org).
  616. =Denna produkt inkluderar programvara utvecklad av OpenSSL-projektet f÷r anvΣndning i OpenSSL verktygslσda (http://www.openssl.org).
  617. OpenSSL disclaimer
  618. =OpenSSL dementi
  619. Disclaimer
  620. =Dementi
  621. This product includes software developed by the OpenSSL Project
  622. =Denna produkt inkluderar programvara utvecklad av OpenSSL-projektet
  623.  
  624.  
  625. #######################
  626. #recycle bin
  627. #######################
  628. Empty bin
  629. =T÷m papperskorgen
  630. Sender
  631. =AvsΣndare
  632. Subject
  633. =─mne
  634. Date
  635. =Datum
  636. Do you really want to empty the recycle bin?\nAll messages will be deleted irreversibly.
  637. =Vill du verkligen t÷mma papperskorgen?\nAlla meddelanden kommer att raderas permanent.
  638. Do you really want to delete this mail?\nThis action can not be taken back.
  639. =Vill du verkligen radera detta meddelande\nDenna σtgΣrd kan inte σngras.
  640. Recycle bin
  641. =Papperskorgen
  642. &Delete    Del
  643. =&Radera      Del
  644. &Empty bin
  645. =&T÷m papperskorgen
  646. &View message    Enter
  647. =&Visa meddelande     Enter
  648. View message
  649. =Visa meddelande
  650. Show full message (including headers)
  651. =Visa hela meddelandet (inklusive meddelandehuvud)
  652. This is the content of the selected message:
  653. =Detta Σr innehσllet i valt meddelande:
  654. Due to your security the message display is limited to plain/text.
  655. =F÷r din sΣkerhets skull Σr visningen av meddelandet begrΣnsat till ren text.
  656. &Restore
  657. =&┼terstΣll
  658. Do you really want to restore this message?
  659. =Vill du verkligen σterstΣlla detta meddelande?
  660. The message has been restored.\nIt will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  661. =Meddelandet har σterstΣllts.\nDet kommer att skickas till ditt e-postprogram nΣsta gσng du kontrollerar e-posten.
  662. Restore
  663. =┼terstΣll
  664. Renaming old files...\nPlease wait...
  665. =D÷per om gamla filer...\nVar vΣnlig vΣnta...
  666. Deleting old messages from recycle bin...
  667. =Raderar gamla meddelanden frσn papperskorgen...
  668. &Add sender to blocked senders list
  669. =&LΣgg till avsΣndaren i spΣrrlistan
  670. Add sender to my &friends
  671. =LΣgg avsΣndaren till listan ÷ver mina &vΣnner
  672. Do you really want to delete these mails?\nThis action can not be taken back.
  673. =Vill du verkligen radera dessa meddelanden?\nDenna σtgΣrd kan inte σngras.
  674. Do you really want to restore these messages?
  675. =Vill du verkligen σterstΣlla dessa meddelanden?
  676. The messages have been restored.\nThey will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  677. =Meddelandena har σterstΣllts.\nDe kommer att skickas till ditt e-postprogram nΣsta gσng du kontrollerar e-posten.
  678. (Blocked Sender)
  679. =(SpΣrrad avsΣndare)
  680. Mail account
  681. =E-postkonto
  682. &Reset account information
  683. =&┼terstΣll kontoinformationen
  684. Blocked by:
  685. =SpΣrrad av:
  686.  
  687. Download and view the message...
  688. =HΣmta hem och titta pσ meddelandet..
  689. At the moment this message is not fully available. It was identified as Spam before downloading.
  690. =F÷r tillfΣllet Σr inte detta meddelande helt tillgΣngligt. Det har identifierats som spam innan hemtagningen.
  691. This message is not available. It was identified as Spam before downloading.\nSpamihilator deleted this message from the server.
  692. =Detta meddelande Σr inte tillgΣngligt. Det indentifierades som spam f÷re hemtagningen.\nSpamihilator raderade meddelandet frσn servern.
  693. The following message cannot be restored, since it has been deleted from the server:\n\nSender: %s\nSubject: %s
  694. =Detta meddelande kan inte σterstΣllas eftersom det har raderats frσn servern:\n\nAvsΣndare: %s\n─mne: %s
  695. The message may be still available on your mail-server.
  696. =Meddelandet b÷r fortfarande vara tillgΣngligt pσ din e-postserver.
  697. Login
  698. =Inloggning
  699. Please enter username and password for the following account:
  700. =Ange anvΣndarnamn och l÷senord f÷r f÷ljande konto:
  701. Could not find this message on the mail-server.
  702. =Kunde inte hitta detta meddelande pσ e-postservern.
  703. Save password
  704. =Spara l÷senordet
  705. The following message must be downloaded first before it can be restored:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to download this message now?
  706. =F÷ljande meddelande mσste hΣmtas hem f÷rst innan det kan σterstΣllas:\n\nAvsΣndare: %s\n─mne: %s\n\nVill du hΣmta hem detta meddelande nu?
  707.  
  708. #######################
  709. #update from web
  710. #######################
  711. Connecting to server "%s"...
  712. =Ansluter till server "%s"...
  713. Could not establish an Internet connection
  714. =Kunde inte etablera en Internetanlutning
  715. A new version has been downloaded.\nDo you want to open it?\n\nYou can find the file later at "%s"
  716. =En ny version har hΣmtats hem.\nVill du ÷ppna den?\n\nDu kan hitta filen senare pσ "%s"
  717. Downloading...
  718. =HΣmtning pσgσr...
  719. Downloading "%s" from "%s"...
  720. =HΣmtar hem "%s" frσn "%s"...
  721. %.1f kb of %.1f kb (%.1f kb/s)
  722. =%.1f KB av %.1f KB (%.1f KB/s)
  723. There is no newer version available.
  724. =Det finns ingen nyare version tillgΣnglig.
  725. There is a new version of Spamihilator available.\nDo you want to download it?
  726. =Det finns en ny version av Spamihilator tillgΣnglig.\nVill du hΣmta hem den?
  727. There is a new patch available for Spamihilator.\nIt is strongly recommended to download it because it may fix some bugs or introduce new features.\n\nDo you want to download and install the patch?
  728. =Det finns en ny uppgradering tillgΣnglig f÷r Spamihilator.\nDet rekommenderas starkt att du hΣmtar hem den eftersom den kanske rΣttar en del fel eller inf÷r en del nya specialiteter.\nVill du hΣmta hem och installera uppgraderingen?
  729.  
  730.  
  731. #######################
  732. #receiving messages
  733. #######################
  734. Connecting to "%s"...
  735. =Ansluter till "%s"...
  736. Closing connection...
  737. =StΣnger anslutningen...
  738. Receiving %i (%i kb) of %i messages...
  739. =Tar emot meddelande %i (%i KB) av %i...
  740. Hide
  741. =D÷lj
  742. Spam messages: %i
  743. =Spammeddelanden: %i
  744. Wait...
  745. =VΣnta...
  746. Abort
  747. =Avbryt
  748. The Spam-Filter has been disabled
  749. =Spamfiltret har stΣngts av
  750. %i%% done.
  751. =%i%% gjort.
  752.  
  753. #######################
  754. #setup wizard
  755. #######################
  756. Spamihilator Wizard
  757. =Spamihilators guider
  758. Next
  759. =NΣsta
  760. Previous
  761. =F÷regσende
  762. Welcome
  763. =VΣlkommen
  764. Welcome to the Spamihilator Setup Wizard.\n\n\nThis Wizard helps you to configure your E-Mail client.\nThe changes will be taken back when you uninstall Spamihilator.
  765. =VΣlkommen till Spamihilators instΣllningsguid.\n\nDenna guid hjΣlper dig att konfigurera ditt e-postprogram.\n─ndringarna kommer att σterstΣllas om du avinstallerar Spamihilator.
  766. The Wizard supports the following E-Mail software:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
  767. =Guiden st÷djer f÷ljande e-postprogram:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus e-post\n- Phoenix e-post\n- Netscape 7/Mozilla 1
  768. Please choose what you like to do:
  769. =VΣlj vad du ÷nskar g÷ra:
  770. Click "Next" to go to the next step.
  771. =Klicka "NΣsta" f÷r att gσ till nΣsta steg.
  772. Email programs
  773. =E-postprogram
  774. Wizard has found the following Email programs. Please select one you want to configure.
  775. =Guiden har hittat f÷ljande e-postprogram. VΣlj det program du vill konfigurera.
  776. If your program is not in the list, select "Another One..."
  777. =Om ditt program inte finns i listan, vΣlj "Ett annat..."
  778. Another one...
  779. =Ett annat...
  780. Do you really want to exit wizard?
  781. =Vill du verkligan avsluta guiden?
  782. Confirm accounts
  783. =BekrΣfta kontona
  784. The following accounts have been found in your Email software.\n\nPlease confirm by clicking on "Next"
  785. =F÷ljande konton har hittats i ditt e-postprogram.\n\nBekrΣfta genom att klicka pσ "NΣsta"
  786. Account
  787. =Konto
  788. User name
  789. =AnvΣndarnamn
  790. POP3 server
  791. =POP3-server
  792. Configuration has been finished
  793. =Konfigureringen Σr klar
  794. Wizard has finished its work.\nYour Email software is now configured to use Spamihilator.\n\nThank you for using Spamihilator.
  795. =Guiden har avslutat sitt arbete.\nDitt e-postprogram Σr nu konfigurerat f÷r att anvΣnda Spamihilator.\n\nTack f÷r att du anvΣnder Spamihilator.
  796. Edit account manually
  797. =Redigera kontot manuellt
  798. You selected "Another one..." from the previous list.\n\nPlease enter your account information manually.
  799. =Du valde "Ett annat..." frσn f÷regσende lista.\n\nAnge din kontoinformation manuellt.
  800. User name:
  801. =AnvΣndarnamn:
  802. POP3 server:
  803. =POP3-server:
  804. POP3 Port: *
  805. =POP3-port: *
  806. * If you do not know the correct "POP3 port" leave this field as it is.
  807. =* LΣmna detta fΣlt som det Σr om du inte vet den korrekta "POP3-porten".
  808. (default = 110)
  809. =(standard = 110)
  810. e.g.: pop3.mailserver.com
  811. =t.ex.: pop3.mailserver.com
  812. No account found
  813. =Hittade inget konto
  814. Wizard could not found any account in the configuration of this Email software.\n\nYou have to enter the information manually.
  815. =Guiden kunde inte hitta nσgot konto i konfigurationen av ditt e-postprogram.\n\nDu mσste sjΣlv ange informationen manuellt.
  816. Please enter a user name!
  817. =Ange ett anvΣndarnamn!
  818. Please enter a POP3 server!
  819. =Ange en POP3-server!
  820. Account information
  821. =Kontoinformation
  822. Wizard has finished its work. Please create a new mail account in your mail software or edit an existing one.\n\nUse the following values for your account:
  823. =Guiden har slutf÷rt sitt arbete. Skapa ett nytt e-postkonto i ditt e-postprogram eller redigera ett befintligt.\n\nAnvΣnd f÷ljande vΣrden till ditt konto:
  824. POP3 Port:
  825. =POP3-port:
  826. Done
  827. =Klart
  828. Configuring %s...
  829. =Konfigurerar %s...
  830. Please close all email clients before proceeding with the Setup Wizard.
  831. =StΣng alla e-postprogram innan du fortsΣtter med instΣllningsguiden.
  832.  
  833.  
  834. #######################
  835. #Plugins
  836. #######################
  837. Filters mails containing images on external servers
  838. =Filtrerar meddelanden innehσllande bilder pσ externa servrar
  839.  
  840. Image Filter
  841. =Bildfilter
  842. Attachment Filter
  843. =Bilagefilter
  844. Protects your computer from some e-mail viruses. Now fully configurable!
  845. =Skyddar din dator frσn vissa e-postvirus. Nu helt konfigurerbart!
  846. Blocked file extensions:
  847. =SpΣrrade filtyper:
  848. &Delete
  849. =&Radera
  850. &Add
  851. =&LΣgg till
  852. Add extension
  853. =LΣgg till filtyp
  854. New extension:
  855. =Ny filtyp:
  856. This extension is already in the list!
  857. =Denna filtyp finns redan i listan!
  858. Do you want to delete the extension "%s"?
  859. =Vill du radera filtypen "%s"?
  860. Attachments
  861. =Bilagor
  862. The Attachment Filter protects your computer from some e-mail viruses. It blocks e-mails that contain certain attachments.\nYou can specify the attachment extensions that should be blocked.
  863. =Bilagefiltret skyddar din dator frσn vissa e-postvirus. Det stoppar e-post som innehσller angivna bilagetyper.\nDu kan hΣr specificera bilagetyperna (filΣndelserna) som ska spΣrras.
  864.  
  865. Newsletter Plugin
  866. =TillΣgg f÷r nyhetsbrev
  867. Configure some newsletters you frequently receive.\nNewsletters will never be treated as Spam.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  868. =Konfigurera vissa nyhetsbrev som du ofta lΣser.\nNyhetsbrev kommer aldrig att behandlas som spam.\n\nVΣlj en underrubrik i menyn.
  869. Newsletters
  870. =Nyhetsbrev
  871. Signatures
  872. =Signaturer
  873. Recipients
  874. =Mottagare
  875. Newsgroups
  876. =Nyhetsgrupper
  877. Define newsletters that will never be treated as Spam.
  878. =Specificera nyhetsbrev som aldrig ska betraktas som spam.
  879. Some newsletter senders use signatures that appear in the subject line.\nSpecify these signatures here, so that your newsletters won't be blocked:
  880. =Vissa avsΣndare av nyhetsbrev anvΣnder signaturer som dyker upp i Σmnesraden.\nSpecificera dessa signaturer hΣr, sσ att dina nyhetsbrev inte stoppas:
  881. Add signature
  882. =LΣgg till signatur
  883. New signature:
  884. =Ny signatur:
  885. Do you want to delete the signature "%s"?
  886. =Vill du radera signaturen "%s"?
  887. This signature is already in the list!
  888. =Denna signatur finns redan i listan!
  889. Some newsletter senders or newsgroups always use the same recipient address for all their e-mails. Specify these addresses here, so that the messages won't be blocked:
  890. =Vissa avsΣndare av nyhetsbrev eller vissa nyhetsgrupper anvΣnder alltid samma mottagaradress f÷r all deras e-post. Specificera dessa adresser hΣr, sσ att meddelandena inte stoppas:
  891. Attention!
  892. =Varning!
  893. Never add your own e-mail address to this list! Otherwise you will receive all messages with no exception!
  894. =LΣgg aldrig till din egen e-postadress till denna lista! I sσ fall kommer du att motta alla meddelanden utan undantag!
  895. Add newsgroup
  896. =LΣgg till nyhetsgrupp
  897. Newsgroup name:
  898. =Nyhetsgruppens namn:
  899. New newsgroup
  900. =Ny nyhetsgrupp
  901. This newsgroup is already in the list!
  902. =Denna nyhetsgrupp finns redan i listan!
  903. Do you want to delete the newsgroup "%s"?
  904. =Vill du radera nyhetsgruppen "%s"?
  905. Don't save newsletters in the Training Area
  906. =Spara inte nyhetsbrev i inlΣrningsarean
  907. Newsletter Plugin
  908. =TillΣgg f÷r nyhetsbrev
  909. Automatically learn from newsletters
  910. =Automatisk inlΣrning frσn nyhetsbrev
  911. Be careful with this option, because newsletters often contain advertisements.
  912. =Var f÷rsiktig med denna option eftersom nyhetsbrev ofta innehσller reklam.
  913.