home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2006 October / wn148cd2.iso / Windows / Travailler / Spamihilator / languagepack.exe / czech.spamihilator.language < prev    next >
Text File  |  2005-03-04  |  47KB  |  1,220 lines

  1. Name: Czech
  2. Version: 0.9.9
  3. Author: Wysky (www.wysky.net)
  4. LanguageID: 0405
  5. # Translation ver. 1.08
  6.  
  7. Spamihilator
  8. =Spamihilator
  9. OK
  10. =&OK
  11. Close
  12. =&Zav°φt
  13. Cancel
  14. =ZruÜit
  15. Apply
  16. =Pou₧φt
  17. Help
  18. =Nßpov∞da
  19. Yes
  20. =Yes
  21. No
  22. =No
  23. &Yes
  24. =&Ano
  25. &No
  26. =&Ne
  27. Yes to &all
  28. =Ano &vÜe
  29. &Don't show this message again
  30. =&P°φÜt∞ toto zprßvu nezobrazovat
  31. Uninstall
  32. =Odinstalovat
  33. Install
  34. =Instalovat
  35.  
  36. #######################
  37. #statistics
  38. #######################
  39. Show Spam Statistics...
  40. =Zobrazit statistiku spamu...
  41. Spam Mail Statistics
  42. =Statistika Spamu
  43. Maximum: %i spam mails (%s)
  44. =NejvyÜÜφ: %i x (%s)
  45. Average: %.2f spam mails/day
  46. =Pr∙m∞rn∞: %.2f x spam / den
  47. This graph shows the number of spam mails within the last 30 days.
  48. =Tento graf zobrazuje poΦet spam∙ za poslednφch 30 dnφ.
  49.  
  50. #######################
  51. #main menu
  52. #######################
  53. &Recycle bin...
  54. =&KoÜ...
  55. &Settings...
  56. =&Nastavenφ...
  57. &About...
  58. =&O programu...
  59. &Help...
  60. =&Nßpov∞da...
  61. Check for &updates...
  62. =Aktualizace...
  63. &Exit
  64. =K&onec
  65. Enable Spam &Filter
  66. =Aktivovat &filtr spamu
  67. Disable Spam &Filter
  68. =Deativovat &filtr spamu
  69. Do you really want to quit Spamihilator?\n\nYour email client may not be able to receive messages if Spamihilator is not running.
  70. =Chcete opravdu ukonΦit Spamihilator?\n\nVßÜ poÜtovnφ program nebude schopen p°ijφmat zprßvy pokud bude Spamihilator ukonΦen.
  71. Do you really want to disable the spam filter?\nIncoming messages will not be filtered.
  72. =Chcete opravdu deaktivovat antispamov² filtr? \nP°φchozφ poÜta nebude filtrovßna.
  73. The spam filter has been re-enabled.
  74. =Spamihilator je op∞t spuÜt∞n.
  75. &Frequently Asked Questions...
  76. =╚asto kladenΘ otßzky...
  77. - %i messages deleted
  78. =- %i Zprßvy smazßny
  79. Tray Area
  80. =ZkuÜebnφ oblast
  81. &Training Area...
  82. =èk&ola...
  83. &Documentation...
  84. =&Dokumentace...
  85. &Help
  86. =&Nßpov∞da
  87. Welcome to Spamihilator! Right-click on this icon to access the program's features and settings.
  88. =Vφtßme Vßs v Spamihilatoru! Pravou myÜφ na tuto ikonu zφskßte p°φstup k funkcφm a nastavenφ programu.
  89.  
  90.  
  91. #######################
  92. #errors
  93. #######################
  94. Socket-Error!
  95. =Chyba p°ipojenφ!
  96. The local port %i is already in use by another program.\nPlease change the port in Spamihilator's settings dialog and in your e-mail client's account settings.
  97. =Mφstnφ port %i je ji₧ pou₧φvßn jin²m programem.\nProsφm zm∞≥te port v nabφdce Spamihilatoru Nastavenφ... a v nastavenφ VaÜeho e-mailovΘho ·Φtu.
  98. The user name in the client mail program has the wrong format.\nUse the right format: [pop3server]&[username]&[port]
  99. =U₧ivatelskΘ jmΘno v poÜtovnφm programu mß Üpatn² formßt.\nSprßvn² formßt je: [pop3server]&[username]&[port]
  100. Enter a value!
  101. =Vlo₧te hodnotu!
  102. You must agree to the Spamihilator License to use the program.\nSpamihilator will now exit.
  103. =Abyste mohli Spamihilator pou₧φvat, musφte souhlasit s jeho LicenΦnφmi podmφnkami.\nSpamihilator se nynφ ukonΦφ.
  104. Spamihilator crashed!\nDo you want to restart it?
  105. =Spamihilator zkolaboval!\nChcete ho retartovat?
  106. Timeout
  107. =PrekroΦenφ Φasu
  108. The server has not answered for a long time. Do you want to abort connection?
  109. =Volan² server neodpovφdß. Chcete ukonΦit p°ipojenφ?
  110. This version introduces a new spam filter. Because of that the Spam-Words you added have been converted. Every word has now a probability of spam from 0% to 100%.\n\nPlease verify your Spam-Words.
  111. =Tato verze pou₧φvß nov² antispamov² filtr. Proto byla Vßmi p°idanß slova zkonvertovßna. Ka₧dΘ slovo mß nynφ pravd∞podobnost spamu od 0% do 100%.\n\nProsφm zkontrolujte VaÜe zakßzanß slova.
  112. The following plugin has caused an exception:\n%s\n\nThis Plugin will be skipped.
  113. =Nasledujφcφ plugin zp∙sobil vyjφmku:\n%s\n\nPlugin byl ukonΦen.
  114. This server doesn't support secure connections over SSL/TLS.\nDo you want to establish an unsecure connection?
  115. =Tento server nepodporuje bezpeΦnΘ p°ipojenφ pomocφ SSL/TLS.\nChcete pou₧φt standardnφ nechrßn∞nΘ p°ipojenφ?
  116.  
  117. #######################
  118. #config dialog
  119. #######################
  120. Senders
  121. =OdesilatelΘ
  122. Blocked Senders
  123. =Blokovanφ odesilatelΘ
  124. Friends
  125. =P°ßtelΘ
  126. Connection
  127. =P°ipojenφ
  128. Do you really want to delete "%s" from the list?
  129. =Chcete opravdu "%s" vymazat ze seznamu?
  130. Edit sender
  131. =Upravit odesφlatele
  132. This sender has already been added to this/another list.
  133. =Tento odesφlatel se ji₧ nachßzφ v tomto nebo jinΘm seznamu.
  134. The program has to be restarted to make the changes take affect.\n\nSpamihilator will now restart...
  135. =Program musφ b²t p°ed provedenφm zm∞n restartovßn.\n\nSpamihilator se nynφ restartuje...
  136. Settings
  137. =Nastavenφ
  138. Tree1
  139. =Tree1
  140. Dialogpos
  141. =Dialogpos
  142. Spamihilator ver?
  143. =Spamihilator ver?
  144. Local server
  145. =Lokßlnφ server
  146. Add new sender
  147. =P°idat novΘho odesφlatele
  148. Sender name:
  149. =JmΘno  odesilatele:
  150. Mail address:
  151. =E-mailovß adresa:
  152. Configure the list of your friends and the list of your enemies.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  153. =Upravte seznam sv²ch p°ßtel a nep°ßtel.\n\nZvolte prosφm polo₧ku ze seznamu.
  154. Recieved messages:
  155. =Obdr₧enΘ zprßvy:
  156. Last message:
  157. =Poslednφ zprßva:
  158. Delete
  159. =Smazat
  160. List of blocked senders
  161. =Seznam blokovan²ch odesφlatel∙
  162. Messages from blocked senders will always be moved into the recycle bin.
  163. =Zprßvy od blokovan²ch odesφlatel∙ v₧dy vyhodit do koÜe.
  164. Add...
  165. =P°idat...
  166. Edit...
  167. =Editovat...
  168. List of your friends
  169. =Seznam p°ßtel
  170. Messages from your friends will never be treated as spam.
  171. =Zprßvy od p°ßtel nebudou nikdy pova₧ovßny za spam.
  172. Language
  173. =Jazyk
  174. New Language Packs
  175. =NovΘ jazykovΘ balφΦky
  176. Check the Spamihilator Internet server for new language packs.
  177. =Zjistit novΘ jazykovΘ balφΦky na serveru Spamihilatoru.
  178. There is a new language pack available.\nDo you want to download it?
  179. =Jsou dostupnΘ novΘ jazykovΘ balφΦky.\nChcete je stßhnout?
  180. A new language pack has been downloaded.\nDo you want to install it now?\n\nYou can find the file later at "%s"
  181. =NovΘ jazykovΘ balφΦky byly sta₧eny.\nChcete je nynφ nainstalovat?\n\nPozd∞ji je m∙₧ete najφt na "%s"
  182. There is no new language pack available at the moment.
  183. =ÄßdnΘ novΘ jazykovΘ balφΦky nejsou nynφ k dispozici.
  184. Copy the language files (*.spamihilator.language) to the program directory of Spamihilator.
  185. =Zkopφrujte jazykov² soubor (*.spamihilator.language) do slo₧ky programu Spamihilator.
  186. Version
  187. =Verze
  188. Author
  189. =Autor
  190. General settings
  191. =Obecnß nastavenφ
  192. Show status window while receiving messages
  193. =Zobrazit okno p°i stahovßnφ zprßv
  194. Launch Spamihilator at Windows startup
  195. =Spustit Spamihilator p°i startu Windows
  196. Automatically check for updates
  197. =Automaticky kontrolovat novΘ verze
  198. Every
  199. =V₧dy
  200. days
  201. =dny/∙
  202. Check now!
  203. =Zkontroluj nynφ!
  204. Updates
  205. =Zφskat novou verzi
  206. Don't keep messages more than
  207. =Neuchovßvat zprßvy starÜφ ne₧
  208. Enable window alpha blending (only available on Win2k/XP)
  209. =Povolit zpr∙hledn∞nφ okna (pouze u Win2k/XP)
  210. Timeout:
  211. =╚as vyprÜφ za:
  212. seconds
  213. =sekund
  214. You can use wildcards to specify more than one mail address.\nExamples: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
  215. =M∙₧ete pou₧φt hv∞zdiΦkovou konvenci pro specifikaci vφce ne₧ jednΘ adresy\nNap°φklad: *@kdosi.cz, mail.????@kdosi.cz
  216. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from the Windows Address Book.
  217. =M∙₧ete p°idat e-mailovΘ adresy ruΦn∞ nebo je importovat z textovΘho souboru nebo adresß°e systΘmu Windows.
  218. Import...
  219. =Importovat...
  220. Do you want to import your Windows Address Book to the Friend List?
  221. =Chcete importovat VßÜ Adresß° do seznamu p°ßtel?
  222. The following address has been found:\n\n%s (%s)\n\nDo you want to import this address?\n\nClick "Yes" to import this address or "No" to skip.\nClick "Yes for all" to import all or "Cancel" to stop import.
  223. =Nßsledujφcφ adresa byla nalezena:\n\n%s (%s)\n\nChcete ji importovat?\n\nKlikn∞te "Ano" nebo "Ne".\nNebo zvolte "Ano, vÜe" pro p°idßnφ vÜech adres, p°φpadn∞ "ZruÜit" pro zastavenφ importu.
  224. %i addresses have been imported successfully.
  225. =%i adres je usp∞Ün∞ importovßno.
  226. Import sender
  227. =Import odesφlatele
  228. Import senders
  229. =Import odesφlatel∙
  230. Tip: Some mail clients support Drag&&Drop.\nDrag a message from your mail software to this window to add its sender to the list.
  231. =Tip: N∞kterΘ poÜtovnφ programy podporujφ "Tßhni a pus¥".\nP°etßhn∞te zprßvu z VaÜeho poÜtovnφho programu do tohoto okna pro p°idßnφ odesφlatele do seznamu.
  232. Enable this option when you are behind a firewall and Spamihilator cannot establish a connection to the Internet.
  233. =Pokud je aktivovßn firewall, po povolenφ tΘto mo₧nosti nebude Spamihilator schopen p°ipojit se k internetu.
  234. Firewall settings
  235. =Nastavenφ firewallu
  236. Bypass connected state checking
  237. =P°eskoΦ kontrolu stavu p°ipojenφ 
  238.  
  239. Filter properties
  240. =Vlastnosti filtru
  241. Aggressiveness
  242. =Agresivita
  243. Please select an aggressiveness level from the list below:
  244. =Prosφm vyberte si hladinu agresivity filtru ze seznamu nφ₧e:
  245. NORMAL (recommended)\n\nI want to filter out spam but I want to receive all important mails.\n\nThis is the default level. The filter process is very safe. Most spam mails will be deleted.
  246. =NORM┴LN═ (doporuΦeno)\n\nChci filtrovat spam ale takΘ chci p°φjmat VÜechny d∙le₧itΘ e-maily.\n\nToto je zßkladnφ ·rove≥. Filtr funguje velmi bezpeΦn∞. \nV∞tÜina spam∙ bude smazßna.
  247. VERY HIGH\n\nI only want to receive mails from senders that are in my Friends List.\n\nDynamic filtering by keywords will be disabled. You will only receive messages from your friends.
  248. =VELMI VYSOK┴\n\nChci p°φjmat maily pouze od odesφlatel∙ oznaΦen²ch jako P°ßtelΘ.\n\nDynamickΘ filtrovßnφ slov bude vypnuto. \nP°φjmete pouze e-maily od P°ßtel.
  249. HIGH\n\nI want to get rid of spam.\n\nFilter threshold will be set to a low value. A message will be deleted even if it contains only a few spam words.
  250. =VYSOK┴\n\nChci se Zabvit spamu.\n\nDynamickΘ filtrovßnφ bude nastaveno tak, ₧e zprßva bude smazßna pokud obsahuje alespo≥ n∞kolik zakßzan²ch slov.
  251. LOW\n\nI want to receive almost every message.\n\nFilter threshold will be set to a very high value, so that a message will only be deleted when it contains plenty of spam words.
  252. =N═ZK┴\n\nChci obdr₧et tΘm∞° ka₧dou zprßvu.\n\nDynamickΘ filtrovßnφ bude nastaveno tak, aby zprßva byla smazßna pouze pokud obsahuje mnoho zakßzan²ch slov.
  253. VERY LOW\n\nI want to receive all messages except those from senders that are in my Blocked Senders List.\n\nAutomatic filtering by keywords will be disabled. Only messages from blocked senders will be deleted.
  254. =VELMI N═ZK┴\n\nChci obdr₧et vÜechny zprßvy krom∞ t∞ch, kterΘ jsou na seznamu blokovan²ch odesφlatel∙.\n\nAutomatickß filtrace je vypnuta. \nMazßny jsou pouze zprßvy od blokovan²ch odesφlatel∙.
  255. Expression
  256. =V²raz
  257. Value
  258. =Hodnota
  259. Expression:
  260. =V²raz:
  261. Value:
  262. =Hodnota:
  263. Spam Words
  264. =Zakßzanß slova
  265. Spamihilator searches email messages for spam words.\nA mail is treated as spam if a certain amount of words has been reached.
  266. =Spamihilator prohledßvß vÜechna spam slova ve zprßv∞.\nE-mail je pova₧ovßn za spam pokud poΦet zakßzan²ch slov p°ekroΦφ urΦenΘ meze.
  267. Expressions are not case sensitive. It is recomended that the value is set to a number between 20 and 50.
  268. =V²razy nerozliÜujφ velkß a malß pφsmena.\nDoporuΦenΘ nastavenφ tΘto hodnoty je mezi 20 a₧ 50.
  269. Add new expression
  270. =P°idat v²raz
  271. Edit expression
  272. =Editovat v²raz
  273. Please enter a value between %i and %i.
  274. =Vlo₧te hodnotu mezi %i a %i.
  275. This is a predefined expression that can not be deleted.\n\nIf you want to disable this expression, set its value to 0.
  276. =Toto je p°eddefinovan² v²raz, nem∙₧e b²t smazßn.\n\nPokud chcete vypnout toto nastavenφ, nastavte jeho hodnotu na 0.
  277. Show pre-defined expressions
  278. =Zobrazit p°eddefinovanΘ v²razy
  279. This expression has already been added to the list.
  280. =Tento v²raz je ji₧ na seznamu.
  281. Never download messages twice
  282. =Nikdy nestahovat zprßvy dvakrßt
  283. Show number of deleted messages for
  284. =Zobrazit poΦet smazan²ch zprßv po dobu
  285.  
  286. Spamihilator searches email messages for spam words and calculates their probabilities. A mail is treated as spam if a certain probability has been reached.
  287. =Spamihilator vyhledßvß zakßzanß slova a poΦφtß pravd∞podobnost spamu. E-mail je pova₧ovßn za spam pokud je dosa₧en nastaven² Prßh pravd∞podobnosti (Nastavenφ -> Agresivita).
  288. Probability of Spam
  289. =Odhad spamu
  290. Probability of Spam:
  291. =Odhad spamu:
  292. Expressions are not case sensitive!
  293. =V²razy nerozliÜujφ velkß a malß pφsmena!
  294. The expression must not include these characters:\n\n%s
  295. =V²raz nesmφ obsahovat tyto znaky:\n\n%s
  296. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from Outlook Express.
  297. =M∙₧ete p°idat e-mailovΘ adresy ruΦn∞ nebo je importovat z textovΘho souboru nebo z Outlook Expresu.
  298. Do you want to import your Outlook Express Blocked Senders List?
  299. =Chcete importovat seznam blokovan²ch odesφlatel∙ z Outlook Expressu?
  300. Enable Learning Filter (recommended)
  301. =Povolit V²ukov² filtr (dopruΦeno)
  302. Automatically learn from messages from my friends
  303. =Automatickß v²uka ze zprßv od p°ßtel 
  304. Automatically learn from messages from blocked senders
  305. =Automatickß v²uka ze zprßv od blokovan²ch odesφtatel∙
  306. Automatically learn from restored messages from the Recycle Bin
  307. =Automatickß v²uka ze zprßv obnoven²ch z KoÜe
  308. Enable Spam Word Filter (recommended)
  309. =Povolit filtr Zakßzan²ch slov (doporuΦeno)
  310. Double-click on tray icon opens
  311. =Dvojklik na tray ikonku otev°e
  312. Spam Word Filter
  313. =Filtr Zakßzan²ch slov
  314. Ignore HTML tags
  315. =Ignorovat HTML tagy
  316. Learning Filter
  317. =V²ukov² filtr
  318. Probability Threshold:
  319. =Prßh pravd∞podobnosti:
  320. Limit Spamihilator's memory to
  321. =Omezit pam∞¥ Spamihilatoru na 
  322. KB
  323. =KB
  324.  
  325. Backup your settings
  326. =Zßlohovat nastavenφ
  327. Backup failed!
  328. =Chyba p°i zßlohovßnφ!
  329. Export all of Spamihilator's settings. Thus you will be able to restore all settings after a re-installation of Spamihilator by importing the backup file.
  330. =Exportuje vÜechna nastavenφ Spamihilatoru. Takto budete schopni obnovit Spamihilator po reinstalaci importem zßlohy.
  331. Export...
  332. =Exportovat...
  333. Logging
  334. =Zßznamy
  335. Log communication between Spamihilator and my email client:
  336. =Zaznamenßvat komunikaci mezi Spamihilatorem a poÜtovnφm klientem:
  337. Maximum size:
  338. =Maximßlnφ velikost:
  339. Log communication between Spamihilator and the server:
  340. =Zaznamenßvat komunikaci mezi Spamihilatorem a serverem:
  341. Always abort on timeout
  342. =V₧dy p°eruÜit po p°ekroΦenφ Φasu
  343. ...
  344. =...
  345. General Configuration
  346. =ObecnΘ nastavenφ
  347. User defined Spam Words
  348. =U₧ivatelem definovanß zakßzanß slova
  349. All mails in the Recycle Bin
  350. =VÜechny e-maily v koÜi
  351. All mails in the Training Area
  352. =VÜechny e-maily ve Ükole
  353. including Friends, Blocked Senders and Spam Statistics
  354. =vΦetn∞ P°ßtel, Blokovan²ch odesφlatel∙ a Statistiky spamu
  355. Filename:
  356. =Nßzev souboru:
  357. Do you want to import the backup file?\n
  358. =Chcete importovat zßlohu?\n
  359. Your current configuration will be completely overwritten.
  360. =VaÜe aktußlnφ nastavenφ bude kompletn∞ p°epsßno.
  361. All messages in the Recycle Bin will be overwritten.
  362. =VeÜkerß poÜta v koÜi bude p°epsßna.
  363. All messages in the Training Area will be overwritten.
  364. =VÜechny zprßvy ve Ükole budou p°epsßny.
  365. All user-defined spam words will be overwritten.
  366. =VÜechna Vßmi definovanß zakßzanß slova budou p°epsßna.
  367. Import source
  368. =Import zdroje
  369. Windows Address Book
  370. =Adresß° Windows 
  371. Text file (comma separated)
  372. =Textovß databßze (odd∞lenß Φßrkami)
  373. The first record in the file contains the following items.\n\nPlease select which item is the display name and which one is the mail address of the contact:
  374. =Prvnφ zßpis v databßzi obsahuje nßsledujφcφ polo₧ku.\n\nVyberte, prosφm, kterß polo₧ka p°edstavuje jmΘno a co je e-mailovß adresa kontaktu:
  375. Outlook Express Blocked Senders List
  376. =Seznam blokovan²ch odesφlatel∙ z Outlook Expressu
  377.  
  378. Sender could not be added.\nMaybe the mail address contains invalid characters.
  379. =Odesφlatel nem∙₧e b²t p°idßn.\nE-mailovß adresa mo₧nß obsahuje neplatn² znak.
  380. Plugin could not be loaded:\n%s
  381. =Nelze oev°φt plugin:\n%s
  382. Plugins
  383. =Pluginy
  384. More plugins...
  385. =DalÜφ pluginy ...
  386. Configure...
  387. =Nastavit...
  388. Reload
  389. =Restartovat
  390. Plugin name
  391. =JmΘno pluginu
  392. Plugin name:
  393. =JmΘno pluginu:
  394. Description
  395. =Popis
  396. Description:
  397. =Popis:
  398. Author:
  399. =Autor:
  400. Version:
  401. =Verze:
  402. Filename
  403. =JmΘno souboru
  404. Enable Plugin Filters (recommended)
  405. =Povolit Filtry / Pluginy (doporuΦeno)
  406.  
  407. Priority
  408. =Priorita
  409. Behavior
  410. =Chovßnφ
  411. Filters
  412. =Filtry
  413. When the filter finds a Spam Mail...
  414. =Pokud filtr najde Spam...
  415. When the filter finds a Non-Spam Mail...
  416. =Pokud filtr nenajde Spam...
  417. Filter name
  418. =JmΘno filtru
  419. Priorities
  420. =Priorita
  421. stop filtering process (recommended)
  422. =Zastavit filrovßnφ (doporuΦeno)
  423. continue with next filter
  424. =PokraΦovat nßsledujφcφm filtrem 
  425. Disable
  426. =Zakßzat
  427. Enable
  428. =Povolit
  429. %i entries
  430. =%i vstup∙
  431. The settings of this plugin may have been changed.\nDo you want to save the changes?
  432. =Nastavenφ tohot pluginu bylo zm∞n∞no.\nChcete ulo₧it zm∞ny?
  433. Memory of the Learning Filter
  434. =Pam∞¥ v²ukovΘho filtru
  435. The Learning Filter's Memory will be overwritten.
  436. =Pam∞¥ v²ukovΘho filtru bude p°epsßna.
  437. (enter "-1" to show the number of deleted messages constantly)
  438. =(vlo₧te "-1" pro stßlΘ zobrazenφ poΦtu smazan²ch zprßv)
  439.  
  440. Secure Connection (SSL/TLS)
  441. =BezpeΦnΘ p°ipojenφ (SSL/TLS)
  442. Automatically enable SSL/TLS if available
  443. =Automaticky pou₧φt SSL/TLS pokud je k dospozici
  444. Secure port (SSL):
  445. =BezpeΦn² port (SSL):
  446. Secure hosts...
  447. =BezpeΦnΘ servery...
  448. Enable SSL for all hosts that support it. Spamihilator will try to establish a secure connection over SSL/TLS the next time it connects to these hosts.
  449. =Povolit SSL pro vÜechny servery, kterΘ jej podporujφ. Spamihilator se pokusφ pou₧φt bezpeΦnΘ p°ipojenφ pomocφ SSL/TLS p°i dalÜφm p°ipojenφ na tyto servery.
  450. Known hosts
  451. =ZnßmΘ servery
  452. Known hosts...
  453. =ZnßmΘ servery...
  454. This will take a while when Spamihilator connects to a host for the first time.
  455. =Prvnφ p°ipojenφ na server m∙₧e zabrat vφce Φasu.
  456. Parental Control
  457. =RodiΦovsk² zßmek
  458. Enable Parental Control
  459. =Povolit RodiΦovsk² zßmek
  460. The Recycle Bin, the Training Area and all other items in Spamihilator's main menu will be locked to save your children from adult content in spam mails.
  461. =KoÜ, èkola a vÜechny ostatnφ polo₧ky hlavnφho menu Spamihilatoru budou uzamΦeny pro ochranu VaÜich d∞tφ p°ed ne₧ßdoucφm obsahem ve spamech.
  462. Password:
  463. =Heslo:
  464. Re-type password:
  465. =Heslo znovu:
  466. Spamihilator uses:
  467. =Spamihilator pou₧φvß:
  468. Please note: This option does not encrypt the files in Spamihilator's directory in any way or protect them against other users.
  469. =Upozorn∞nφ: Tato volba nechrßnφ soubory v adresß°i Spamihilatoru p°ed jejich otev°enφm ostanφmi u₧ivateli.
  470. Please enter a parental control password.
  471. =Vlo₧te prosφm heslo RodiΦovskΘho zßmku.
  472. The passwords do not match. Please re-type your Parental Control password in both fields.
  473. =Heslo nesouhlasφ. Zadejte prosφm znovu svΘ RodiΦovskΘ heslo do obou kolonek.
  474. Access denied! Wrong password.
  475. =P°φstup odmφtnut! NesprßvnΘ heslo.
  476. This feature has been locked by the Spamihilator Parental Control.\n\nPlease enter the password to access this feature:
  477. =Tato polo₧ka je uzamΦena RodiΦovsk²m zßmkem.\n\nProsφm vlo₧te heslo pro p°φstup k tΘto polo₧ce:
  478. Keep Spam Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin
  479. =Zachovat spamy na serveru dokud nebudou vymazßny z KoÜe
  480. Don't download messages from blocked senders
  481. =Nestahovat e-maily od blokovan²ch odesφlatel∙
  482. Skipping messages from blocked senders may save time and bandwidth.
  483. =Vynechßvßnφ zprßv od blokovan²ch odesφlatel∙ m∙₧e snφ₧it Φas pot°ebn² ke sta₧enφ e-mail∙.
  484. Please note:\n1) If you enable this option, all messages from blocked senders will be deleted from the server. You will not be able to restore them.\nIf you want to keep the possibility of restoration, activate the option "Keep Spam-Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin".\n\n2) The option "Automatically learn from messages from blocked senders" will also be disabled.
  485. =Upozorn∞nφ:\n1) Pokud povolφte tuto volbu, budou vÜechny zprßvy od blokovan²ch odesφlatel∙ smazßny p°φmo na serveru. Nebudete je moci obnovit.\nJestli₧e si chcete ponechat mo₧nost obnovit je, aktivujte volbu "Zachovat spamy na serveru dokud nebudou vymazßny z KoÜe".\n\n2) Volba "Automatickß v²uka ze zprßv od blokovan²ch odesφtatel∙" by m∞la b²t zruÜena.
  486. Host
  487. =Server
  488. The following hosts have been contacted before:
  489. =Tyto servery byly ji₧ kontaktovßny:
  490. Username
  491. =U₧ivatelskΘ jmΘno
  492. Port
  493. =Port
  494. Edit host
  495. =Upravit server
  496. Secure connection over SSL/TLS
  497. =BezpeΦnΘ p°ipojenφ pomocφ SSL/TLS
  498. Do not warn me, if a certain address is already in the list
  499. =Neupozornit, pokud je tato adresa ji₧ v seznamu
  500. Add multiple senders
  501. =P°idat vφce odesφlatel∙
  502. You are going to add %i senders to the list of blocked senders.\n\nAre you sure?
  503. =Chcete p°idat %i odesφlatel∙ do seznamu Blokovan²ch odesφlatel∙.\n\nOpravdu to chcete?
  504. You are going to add %i senders to the list of friends.\n\nAre you sure?
  505. =Chcete p°idat %i odesφlatel∙ do seznamu P°ßtel.\n\nOpravdu to chcete?
  506. %i senders have been added successfully.
  507. =%i odesφlatel∙ bylo ·sp∞Ün∞ p°idßno.
  508. The sender "%s" (%s) has already been added to this/another list.
  509. =Odesφlatel "%s" (%s) je ji₧ v tomto nebo jinΘm seznamu.
  510. Compact
  511. =Defragmentace
  512. Compact the Learning Filter's memory
  513. =Defragmentuj soubory èkoly
  514. Run this feature from time to time to clean the Learning Filter's memory.
  515. =SpouÜt∞jte obΦas tuto polo₧ku kv∙li optimalizaci \nvelikosti soubor∙ èkoly.
  516. Last run:
  517. =Naposledy spuÜt∞no:
  518. Run
  519. =Spustit
  520. Clean list of non-spam words
  521. =Smazat seznam Povolen²ch slov
  522. Clean list of spam words
  523. =Smazat seznam Zakßzan²ch slov
  524. Delete all words whose count value is less than or equal to
  525. =Smazat vÜechna slova s poΦtem v²skytu menÜφm ne₧
  526. Do you really want to run the Compact feature now?
  527. =Opravdu chcete nynφ spustit Defragmentaci?
  528. The Learning Filter's memory has been cleaned successfully.\n\nDeleted %i words. Released %.02f KB.
  529. =Soubory èkoly byly ·sp∞Ün∞ vymazßny.\n\nSmazßno %i slov. Uvoln∞no %.02f KB.
  530. Threshold
  531. =Prahovß hodnota
  532. The Learning Filter counts the occurrences of all words.
  533. =Filtr èkoly uklßdß poΦet v²skyt∙ vÜech slov v e-mailech.
  534. SSL
  535. =SSL
  536. Transparency
  537. =Pr∙hlednost
  538. Transparency (only available on Win2k/XP)
  539. =Pr∙hlednost (dostupnΘ pouze u Win2k/XP)
  540. %i%% opacity
  541. =%i%% nepr∙hlednost
  542. 100% opacity
  543. =100% nepr∙hlednost
  544. Make the window movable by mouse
  545. =Povolit pohyb okna myÜφ
  546. Save its last position
  547. =Uklßdat poslednφ pozici okna
  548. Status Window
  549. =StavovΘ okno
  550. SSL/TLS
  551. =SSL/TLS
  552. Enable connections through this port
  553. =Povolit p°ipojenφ p°es tento port
  554. Please note: If you disable connections through this port, you may not be able to receive e-mails any more!\nYou will have to change the port in your e-mail client's account settings to another one Spamihilator is listening to.\n\nDo you really want to disable connections through this port?
  555. =Upozorn∞nφ: Jestli₧e zakß₧ete p°ipojenφ p°es tento port, mo₧nß nebude mo₧nΘ p°φjmat ₧ßdnΘ e-maily!\nZm∞≥te port v nastavenφ ·Φtu vaÜeho e-mailovΘho klienta na jin².\n\nOpravdu chcete zakßzat p°ipojenφ p°es tento port?
  556.  
  557.  
  558. #######################
  559. #training area
  560. #######################
  561. Training Area
  562. =èkola
  563. Training Area (Recently Received Messages)
  564. =èkola (nedßvno obdr₧enΘ zprßvy)
  565. Spam
  566. =Spam
  567. Non-Spam
  568. =Ne-spam
  569. Learn!
  570. =UΦ se!
  571. Size
  572. =Velikost
  573. Do you want Spamihilator to learn from selected messages?
  574. =Chcete uΦit Spamihilator z oznaΦen²ch zprßv?
  575. Learning...
  576. =UΦφm se...
  577. Please wait...\nSpamihilator is learning from marked messages...
  578. =Prosφm Φekejte...\nSpamihilator se uΦφ z oznaΦen²ch zprßv...
  579. Spamihilator has learned from marked messages.\nThese mails have been removed from the Training Area.
  580. =Spamihilator se pouΦil z oznaΦen²ch zprßv.\nTyto e-maily budou odstran∞ny ze Ükoly.
  581. Deleting old messages from training area...
  582. =Ma₧u starΘ zprßvy ze Ükoly...
  583. %i messages - %.2f KB
  584. =%i zprßv - %.2f KB
  585. Ready
  586. =P°ipraven
  587. Mark as &Spam    S
  588. =OznaΦit jako &spam    S
  589. Mark as &Non-Spam    N
  590. =OznaΦit jako &ne-spam    N
  591. &Learn
  592. =&UΦ se
  593. The following Non-Spam-Message is also in the Recycle Bin:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to restore this message from the Recycle Bin?
  594. =Nßsledujφcφ ne-spam je takΘ v odpadkovΘm koÜi:\n\nOdesφlatel: %s\nP°edm∞t: %s\nChcete obnovit tuto zprßvu z koÜe?
  595. Pre-Mark
  596. =Automaticky
  597. ... all &Spam Mail
  598. =... oznaΦit pouze Spamy
  599. ... all &Non-Spam Mail
  600. =... oznaΦit Ne-SpamovΘ zprßvy
  601. ... automatically when Training Area is opened
  602. =... automaticky p°i otev°enφ èkoly
  603.  
  604. #######################
  605. #about dialog
  606. #######################
  607. About
  608. =O programu
  609. This program is released under the terms of the Spamihilator License.
  610. =Tento program se °φdφ podmφnkami LicenΦnφ smlouvy.
  611. View License
  612. =Zobrazit licenci
  613. Spamihilator License
  614. =Spamihilator licence
  615. I agree
  616. =Souhlasφm
  617. I don't agree
  618. =Nesouhlasφm
  619. License
  620. =Licence
  621. Used software components and libraries
  622. =Pou₧itΘ komponenty a knihovny
  623. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org).
  624. =Tento produkt obsahuje komponenty a knihovny vyvφjenΘ skupinou OpenSSL Project (http://www.openssl.org).
  625. OpenSSL disclaimer
  626. =odmφtnout OpenSSL
  627. Disclaimer
  628. =Odmφtnout
  629. This product includes software developed by the OpenSSL Project
  630. =Tento produkt obsahuje Φßsti vyvφjenΘ skupinou OpenSSL Project
  631.  
  632.  
  633. #######################
  634. #recycle bin
  635. #######################
  636. Empty bin
  637. =Vysypat koÜ
  638. Sender
  639. =Odesφlatel
  640. Subject
  641. =P°edm∞t
  642. Date
  643. =Datum
  644. Do you really want to empty the recycle bin?\nAll messages will be deleted irreversibly.
  645. =Chcete opravdu vysypat koÜ? \nVÜechny zprßvy v koÜi budou nenßvratn∞ smazßny.
  646. Do you really want to delete this mail?\nThis action can not be taken back.
  647. =Chcete opravdu smazat tento e-mail?\nTato akce nelze vrßtit.
  648. Recycle bin
  649. =KoÜ
  650. List1
  651. =Seznam1
  652. &Delete    Del
  653. =&Smazat    Del
  654. &Empty bin
  655. =&Vyprßzdnit koÜ
  656. &View message    Enter
  657. =Zobrazit zprßvu     Enter
  658. View message
  659. =Zobrazit zprßvu
  660. Show full message (including headers)
  661. =Zobrazit celou zprßvu (vΦetn∞ hlaviΦek)
  662. This is the content of the selected message:
  663. =Toto je obsah vybranΘ zprßvy:
  664. Due to your security the message display is limited to plain/text.
  665. =Pro VaÜi bezpeΦnost je zprßva zobrazena jako obyΦen² text.
  666. &Restore
  667. =&Obnovit
  668. Do you really want to restore this message?
  669. =Opravdu chcete obnovit tuto zprßvu?
  670. The message has been restored.\nIt will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  671. =Zprßva byla obnovena.\nBude zaslßna VaÜemu poÜtovnφmu programu p°i p°φÜtφ kontrole e-mail∙.
  672. Restore
  673. =Obnovit
  674. Renaming old files...\nPlease wait...
  675. =P°ejmenovßnφ star²ch soubor∙...\nProsφm Φekejte...
  676. Deleting old messages from recycle bin...
  677. =Vymazßnφ star²ch zprßv z koÜe...
  678. &Add sender to blocked senders list
  679. =P°idat odesφlatele do seznamu &blokovan²ch odesφlatel∙
  680. Add sender to my &friends
  681. =P°idat odesφlatele do seznamu &p°ßtel
  682. Do you really want to delete these mails?\nThis action can not be taken back.
  683. =Chcte opravdu smazat tyto e-amily?\nTato akce nem∙₧e b²t vrßcena.
  684. Do you really want to restore these messages?
  685. =Chcete opravdu obnovit tyto zprßvy?
  686. The messages have been restored.\nThey will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  687. =Zprßvy byly obnoveny.\nBudou zaslßny VaÜemu poÜtovnφmu programu p°i p°φÜtφ kontrole e-mail∙.
  688. (Blocked Sender)
  689. =(blokovan² odesφlatel)
  690. Mail account
  691. =PoÜtovnφ ·Φet
  692. &Reset account information
  693. =Odstranit informace o ·Φtu
  694. Blocked by:
  695. =Blokovßno filtrem:
  696.  
  697. Download and view the message...
  698. =Stßhnout a zobrazit zprßvu...
  699. At the moment this message is not fully available. It was identified as Spam before downloading.
  700. =Tato zprßva nenφ nynφ celß k dispozici. Byla identifikovßna jako Spam p°ed sta₧enφm.
  701. This message is not available. It was identified as Spam before downloading.\nSpamihilator deleted this message from the server.
  702. =Tato zprßva nenφ k dispozici. Byla identifikovßna jako Spam p°ed sta₧enφm.\nSpamihilator smazal tuto zprßvu ze serveru.
  703. The following message cannot be restored, since it has been deleted from the server:\n\nSender: %s\nSubject: %s
  704. =Tato zprßva nem∙₧e b²t obnovena proto₧e byla smazßna ze serveru:\n\nOdesφlatel: %s\nP°edm∞t: %s
  705. The message may be still available on your mail-server.
  706. =Tato zprßva je stßle dostupnß na vaÜem e-mailovΘm serveru.
  707. Login
  708. =P°ihlßÜenφ
  709. Please enter username and password for the following account:
  710. =Vlo₧te prosφm u₧ivatelskΘ jmΘno a heslo pro nßsledujφcφ ·Φet:
  711. Could not find this message on the mail-server.
  712. =Nemohu najφt tuto zprßvu na e-mailovΘm serveru.
  713. Save password
  714. =Ulo₧it heslo
  715. The following message must be downloaded first before it can be restored:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to download this message now?
  716. =Nßsledujφcφ zprßva musφ b²t p°ed obnovenφm znovu sta₧ena z e-mailovΘho serveru:\n\nOdesφlatel: %s\nP°edm∞t: %s\n\nChcete ji nynφ stßhnout?
  717.  
  718. #######################
  719. #update from web
  720. #######################
  721. Connecting to server "%s"...
  722. =P°ipojuji se k serveru "%s"...
  723. Could not establish an Internet connection
  724. =Nemohu navßzat spojenφ.
  725. A new version has been downloaded.\nDo you want to open it?\n\nYou can find the file later at "%s"
  726. =Byla sta₧ena novß verze.\nChcete ji otev°φt?\n\nSoubor m∙₧ete nalΘzt pozd∞ji v "%s"
  727. Downloading...
  728. =Stahovßnφ...
  729. Progress1
  730. =Progress1
  731. Downloading "%s" from "%s"...
  732. =Stahovßnφ "%s" z "%s" ...
  733. %.1f kb of %.1f kb (%.1f kb/s)
  734. =%.1f kb z %.1f kb (%.1f kb/s)
  735. There is no newer version available.
  736. =Novß aktualizace momentßln∞ neexistuje.
  737. There is a new version of Spamihilator available.\nDo you want to download it?
  738. =Existuje Novß verze Spamihilatoru.\nChcete ji stßhnout?
  739. There is a new patch available for Spamihilator.\nIt is strongly recommended to download it because it may fix some bugs or introduce new features.\n\nDo you want to download and install the patch?
  740. =Novß zßplata Spamihilatoru.\nJe d∙razn∞ doporuΦeno sta₧enφ, m∙₧e se jednat o opravu n∞jakΘ chyby programu nebo o implementaci nov²ch funkcφ.\n\nChcete zßplatu stßhnout a naistalovat?
  741.  
  742.  
  743. #######################
  744. #receiving messages
  745. #######################
  746. Connecting to "%s"...
  747. =P°ipojenφ k "%s"...
  748. Closing connection...
  749. =Odpojuji se...
  750. Receiving %i (%i kb) of %i messages...
  751. =P°φjmßm %i (%i kb) zprßvu z %i ...
  752. Hide
  753. =Skr²t
  754. Spam messages: %i
  755. =Spamy: %i
  756. Wait...
  757. =╚ekejte...
  758. Abort
  759. =ZruÜit
  760. The Spam-Filter has been disabled
  761. =Filtr spamu byl pozastaven
  762. %i%% done.
  763. =%i%% hotovo.
  764.  
  765. #######################
  766. #setup wizard
  767. #######################
  768. Spamihilator Wizard
  769. =Pr∙vodce instalacφ Spamihilatoru
  770. Next
  771. =dalÜφ
  772. Previous
  773. =P°edchozφ
  774. Welcome
  775. =Vφtßme Vßs
  776. Welcome to the Spamihilator Setup Wizard.\n\n\nThis Wizard helps you to configure your E-Mail client.\nThe changes will be taken back when you uninstall Spamihilator.
  777. =Vφtejte Pr∙vodci instalacφ Spamihilatoru.\n\n\nTento pr∙vodce Vßm pom∙₧e nastavit vaÜeho e-mailovΘho klienta.\nZm∞ny budou odstran∞ny pokud Spamihilator odinstalujete.
  778. The Wizard supports the following E-Mail software:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
  779. =Pr∙vodce podporuje tyto e-mailovΘ klienty:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
  780. Please choose what you like to do:
  781. =Vyberte si, prosφm, co chcete ud∞lat:
  782. Click "Next" to go to the next step.
  783. =Klikn∞te "DalÜφ" pro nßsledujφcφ krok.
  784. Email programs
  785. =PoÜtovnφ programy
  786. Wizard has found the following Email programs. Please select one you want to configure.
  787. =Pr∙vodce nalezl nßsledujφcφ poÜtovnφ programy. Prosφm zaÜkrtn∞te, kter² chcete konfigurovat.
  788. If your program is not in the list, select "Another One..."
  789. =Jestli₧e nenφ VßÜ program na seznamu stiskn∞te "DalÜφ..."
  790. Another one...
  791. =DalÜφ program...
  792. Do you really want to exit wizard?
  793. =Chcete opravdu opustit Pr∙vodce?
  794. Confirm accounts
  795. =Potr∩ ·Φty
  796. The following accounts have been found in your Email software.\n\nPlease confirm by clicking on "Next"
  797. =Nßsledujφcφ ·Φty byly nalezeny ve VaÜem poÜtovnφm programu.\n\nPotvr∩te kliknutφm na "DalÜφ"
  798. Account
  799. =┌Φet
  800. User name
  801. =U₧ivatelskΘ jmΘno
  802. POP3 server
  803. =POP3 server
  804. Configuration has been finished
  805. =Konfigurace byla dokonΦena.
  806. Wizard has finished its work.\nYour Email software is now configured to use Spamihilator.\n\nThank you for using Spamihilator.
  807. =Pr∙vodce dokonΦil svou prßci. Prosφm vytvo°te nov² poÜtovnφ ·Φet ve VaÜem poÜtovnφm programu, nebo upravte existujφcφ.\n\nPro VßÜ ·Φet pou₧ijte nßsledujφcφ hodnoty:
  808. Edit account manually
  809. =Nastavit ·Φet ruΦn∞
  810. You selected "Another one..." from the previous list.\n\nPlease enter your account information manually.
  811. =Vybral jste "DalÜφ..." z p°edchßzejφcφho seznamu.\n\nProsφm vlo₧te informace o ·Φtu ruΦn∞.
  812. User name:
  813. =U₧ivatelskΘ jmΘno:
  814. POP3 server:
  815. =POP3 server:
  816. POP3 Port: *
  817. =POP3 Port: *
  818. * If you do not know the correct "POP3 port" leave this field as it is.
  819. =* Pokud nevφte "POP3 port" nechte pole tak jak je.
  820. (default = 110)
  821. =(standart = 110)
  822. e.g.: pop3.mailserver.com
  823. =nap°.: pop3.mailserver.cz
  824. No account found
  825. =Nebyl nalezen ₧ßdn² ·Φet
  826. Wizard could not found any account in the configuration of this Email software.\n\nYou have to enter the information manually.
  827. =Pr∙vodce nenalezl ₧ßdn² ·Φet v konfiguraci tohoto poÜtovnφho programu.\n\nInformace musφte vlo₧it ruΦn∞.
  828. Please enter a user name!
  829. =Vlo₧te u₧ivatelskΘ jmΘno!
  830. Please enter a POP3 server!
  831. =Vlo₧te POP3 server!
  832. Account information
  833. =Informace o ·Φtu
  834. Wizard has finished its work. Please create a new mail account in your mail software or edit an existing one.\n\nUse the following values for your account:
  835. =Pr∙vodce dokonΦil svou prßci. Prosφm vytvo°te nov² poÜtovnφ ·Φet ve VaÜem poÜtovnφm programu, nebo upravte existujφcφ\n\nPro VßÜ ·Φet pou₧ijte nßsledujφcφ hodnoty:
  836. POP3 Port:
  837. =POP3 port:
  838. Done
  839. =Hotovo
  840. Configuring %s...
  841. =Konfigurace %s...
  842. Please close all email clients before proceeding with the Setup Wizard.
  843. =Prosφm uzav°ete vÜechny poÜtovnφ programy p°ed spuÜt∞nφm Pr∙vodce.
  844.  
  845. #########
  846. #Plugins
  847. #########
  848.  
  849. ###################
  850. #Newsletter Plugin
  851. ###################
  852. Configure some newsletters you frequently receive.\nNewsletters will never be treated as Spam.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  853. =Nastavte "Newslettery" kterΘ Φasto dostßvßte.\nNikdy nebudou pova₧ovßny za Spam.
  854. Newsletters
  855. =Newsletters
  856. Signatures
  857. =Signatury
  858. Recipients
  859. =P°φjemci
  860. Newsgroups
  861. =Newsgroups
  862. Define newsletters that will never be treated as Spam.
  863. =Definujte "Newslettery", kterΘ nebudou nikdy pova₧ovßny za spam.
  864. Some newsletter senders use signatures that appear in the subject line.\nSpecify these signatures here, so that your newsletters won't be blocked:
  865. =N∞kterΘ "Newslettery" pou₧φvajφ specifickß slova (signatury) v p°edm∞tu e-mailu.\nNapiÜte je zde a VaÜe "Newslettery" nebudou nikdy pova₧ovßny za spam.
  866. Add signature
  867. =P°idat signaturu
  868. New signature:
  869. =Novß signatura:
  870. Do you want to delete the signature "%s"?
  871. =Opravdu chcete smazat Signaturu "%s"?
  872. This signature is already in the list!
  873. =Tato signatura je ji₧ v seznamu!
  874. Some newsletter senders or newsgroups always use the same recipient address for all their e-mails. Specify these addresses here, so that the messages won't be blocked:
  875. =N∞kterΘ "Newslettery" a "Newsgroupy" pou₧φvajφ v₧dy stejnou e-mailovou adresu. NapiÜte ji zde a VaÜe "Newslettery" nebudou nikdy pova₧ovßny za spam.
  876. Add signature:
  877. =P°idat signaturu:
  878. Attention!
  879. =Pozor!
  880. Never add your own e-mail address to this list! Otherwise you will receive all messages with no exception!
  881. =Nikdy nep°idßvejte svou adresu do tohoto seznamu! Jinak dostanete vÜechny e-maily bez vyjφmky!
  882. Add newsgroup
  883. =P°idat Newsgroup
  884. Newsgroup name:
  885. =JmΘno Newsgroup:
  886. New newsgroup
  887. =Nov² Newsgroup
  888. This newsgroup is already in the list!
  889. =Tento Newsgroup ji₧ je v seznamu!
  890. Do you want to delete the newsgroup "%s"?
  891. =Opravdu chcete smazat "Newsgroup" "%s"?
  892. Don't save newsletters in the Training Area
  893. =Neuklßdat "Newslettery" do èkoly
  894. Newsletter Plugin
  895. =Newsletter Plugin
  896. Automatically learn from newsletters
  897. =Automaticky se uΦit z "Newsletteru"
  898. Be careful with this option, because newsletters often contain advertisements.
  899. =Bu∩te opatrnφ s touto volbou, "Newslettery" takΘ Φasto obsahujφ reklamu.
  900.  
  901. ###################
  902. #Attachment Filter
  903. ###################
  904. Attachments
  905. =Filtr p°φloh
  906. Protects your computer from some e-mail viruses. Now fully configurable!
  907. =Filtr chrßnφ poΦφtaΦ p°ed n∞kter²mi viry. Pln∞ konfigurovateln²!
  908. Blocked file extensions:
  909. =BlokovanΘ p°φpony soubor∙:
  910. &Delete
  911. =Sma₧
  912. &Add
  913. =P°idej
  914. Add extension
  915. =P°idat p°φponu
  916. New extension:
  917. =Novß p°φpona:
  918. This extension is already in the list!
  919. =Tato p°φpona je ji₧ na seznamu!
  920. Do you want to delete the extension "%s"?
  921. =Opravdu chcete smazat p°φponu "%s"?
  922. The Attachment Filter protects your computer from some e-mail viruses. It blocks e-mails that contain certain attachments.\nYou can specify the attachment extensions that should be blocked.
  923. =Filtr P°φloh chrßnφ VßÜ poΦφtaΦ p°ed n∞kter²mi e-mailov²mi viry.\nBlokuje e-maily kterΘ obsahujφ urΦitΘ typy soubor∙ v p°φloze.\nVy m∙₧ete urΦit p°φpony soubor∙, kterΘ budou blokovßny.
  924.  
  925. ##############
  926. #Image Filter
  927. ##############
  928. Image Filter
  929. =Filtr obrßzk∙
  930. Filters mails containing images on external servers
  931. =Filtruje e-maily odkazujφcφ na obrßzky umφst∞nΘ \n na vzdßlen²ch serverech
  932.  
  933. ###############
  934. #Pop3 Notifier
  935. ###############
  936. POP3Notifier
  937. =Upozorn∞nφ na novou poÜtu
  938. Notifies you when new mail is in your inbox
  939. =Upozornφ na nov∞ p°φchozφ poÜtu
  940. Accounts
  941. =┌Φty
  942. Mail-Address
  943. =E-mailovΘ adresy
  944. Show animated tray icon while checking for new mail
  945. =Zobrazit animovanou ikonu p°i kontrole novΘ poÜty
  946. Notification
  947. =Upozorn∞nφ
  948. Show a Popup Window
  949. =Zobrazit okno s upozorn∞nφm
  950. Play a sound file:
  951. =P°ehrßt zvukov² soubor:
  952. Play sound
  953. =P°ehrßt zvuk
  954. Change...
  955. =Zm∞nit...
  956. Show notification if there are at least
  957. =Zobrazit upozorn∞nφ pokud p°ijde alespo≥
  958. new messages
  959. =nov²ch zprßv
  960. Only notify me when there are really new messages
  961. =Upozornit pouze pokud jsou to skuteΦn∞ novΘ zprßvy
  962. Only notify me when there are new Non-Spam messages
  963. =Upozornit pouze pokud zprßvy nejsou Spam
  964. Popup Settings
  965. =Nastavenφ oken s upozorn∞nφm
  966. Show popup windows for
  967. =Zobrazit upozorn∞nφ
  968. Show windows infinitely
  969. =Zobrazit stßle
  970. Popup window color
  971. =Barva okna
  972. Text color
  973. =Barva textu
  974. Click on a popup window ...
  975. =Klik na upozor≥ovacφ okno ...
  976. Right-click on a popup window ...
  977. =Klik prav²m tlaΦφtkem ...
  978. opens e-mail client 
  979. =otev°e e-mailovΘho klienta
  980. dismisses the popup window
  981. =zruÜφ upozor≥ovacφ okno
  982. E-Mail-Client
  983. E-mailov² klient
  984. Preview
  985. =Nßhled
  986.  
  987. ###################
  988. #Empty Mail plugin
  989. ###################
  990. Empty mail
  991. =Filtr prßzdn²ch e-mail∙
  992. Filters e-mails that are empty or have very few words.
  993. =Plugin filtruje e-maily, kterΘ jsou prßzdΘ nebo obsahujφ velmi mßlo slov.
  994. Empty Mail Filter
  995. =Filtr prßzdn²ch mail∙
  996. Number of Words
  997. =PoΦet slov
  998. or fewer words in an e-mail is considered spam.
  999. =nebo mΘn∞ slov znamenß spam mail.
  1000. Save
  1001. =Ulo₧it
  1002.  
  1003. ###############
  1004. #Alphabet Soup
  1005. ###############
  1006. Dieses Plugin filtert Emails, die sinnlose Zeichenketten enthalten
  1007. =Plugin filtruje e-maily, kterΘ obsahujφ nesmyslnΘ textovΘ °et∞zce
  1008.  
  1009. ################
  1010. #Scripts plugin
  1011. ################
  1012. Scripts
  1013. =Skripty
  1014. Filters e-mails that have embedded HTML scripts.
  1015. =Filtruje e-maily obsahujφcφ HTML skripty.
  1016. Blocked scripting languages:
  1017. =BlokovanΘ skriptovacφ jazyky
  1018. Add 
  1019. =P°idat
  1020. Delete
  1021. =Smazat
  1022. Add a Scripting Language
  1023. =P°idat Skriptovacφ jazyk
  1024. New scripting language:
  1025. =Nov² skriptovacφ jazyk:
  1026. Scripts filter
  1027. =Filtr skript∙
  1028. Do you really want to delete the "%s" language?
  1029. =Opravdu chcete smazat "%s" z blokovan²ch jazyk∙?
  1030.  
  1031. ####################
  1032. #No Comment! plugin
  1033. ####################
  1034. No Comment!
  1035. =ÄßdnΘ komentß°e
  1036. Number of Comments Allowed
  1037. =PoΦet povolen²ch komentß°∙
  1038. More than
  1039. =Vφce ne₧
  1040. comment(s) in an e-mail is considered spam.
  1041. =komentß°∙ v mailu znamenß spam.
  1042. Save
  1043. =Ulo₧it
  1044. The value has been saved.
  1045. =Hodnota byla ulo₧ena.
  1046.  
  1047. #HTML Links plugin
  1048. HTML Links
  1049. =HTML odkazy
  1050. Links
  1051. =Odkazy
  1052. Check HTML messages for Website links.
  1053. =Kontrolovat webovΘ odkazy v html e-mailech
  1054. link(s) in an e-mail is considered spam.
  1055. = odkaz∙ znamenß spam mail.
  1056. Check HTML messages for E-mail links.
  1057. =Kontrolovat e-mailovΘ adresy v html e-mailech
  1058. The settings have been saved.
  1059. =Nastavenφ bylo ulo₧eno.
  1060.  
  1061. ##################
  1062. #DCC Filet plugin
  1063. ##################
  1064. DCC Filter
  1065. =DCC Filtr
  1066. DCC Servers
  1067. =DCC Servery
  1068. Server address:
  1069. =Adresa serveru:
  1070.  
  1071. ##################
  1072. #Plugin Installer
  1073. ##################
  1074. Error
  1075. =Chyba
  1076. Could not connect to the Spamihilator server.
  1077. =Nemohu se p°ipojit k serveru Spamihilatoru.
  1078. Could not download the plugin information file.
  1079. =Nemohu stßhnout Seznam plugin∙.
  1080. The plugin information file is not a compressed gzip file.\nPlease contact the Spamihilator server's administator.
  1081. =V seznamu plugin∙ je chyba. \nProsφm kontaktujte autora Spaihilatoru.
  1082. Could not open the local plugin information file.
  1083. =Nemohu otev°φt lokßlnφ Seznam plugin∙.
  1084. Unknown error.
  1085. =Neznßmß chyba.
  1086. The latest plugin information file has to be downloaded from the Spamihilator website now.\nPlease make sure that you are connected to the Internet.\n\nPress OK to proceed.
  1087. =Seznam plugin∙ bude nynφ sta₧en z webu Spamihilatoru.\nProsφm zkontrolujte zda jste p°ipojeni k internetu.\n\nStiskn∞te "OK" pro sta₧enφ seznamu.
  1088. Plugin
  1089. =Plugin
  1090. Downloading plugin information file...\nPlease wait...
  1091. =Stahuji Seznam plugin∙...\n╚ekejte prosφm...
  1092. Do you want to download and install the selected plugins now?
  1093. =Chcete nynφ nainstalovat oznaΦenΘ pluginy?
  1094. Downloading "%s"...\nPlease wait...
  1095. =Stahuji "%s"...\n╚ekejte prosφm...
  1096. The plugin's website is being displayed now.\nDownload the plugin from this website and close your Internet browser.\n\nPress OK to continue with the installation progress.
  1097. =Nynφ je zobrazena strßnka plugin∙.\nStßhn∞te plugin z tΘto strßnky a ukonΦete internetov² prohlφ₧eΦ.\n\nStiskn∞te "OK" pro zaΦßtek instalace.
  1098. All plugins downloaded and installed successfully.\nThe application will be closed now.
  1099. =VÜechny pluginy sta₧eny a ·sp∞Ün∞ nainstalovßny.\nSpamihilator bude nynφ restartovßn pro provedenφ zm∞n.
  1100. A plugin could not be downloaded. Do you want to proceed with the next plugin?
  1101. =Plugin nem∙₧e b²t sta₧en. Chcete pokraΦovat dalÜφm pluginem?
  1102. Installing "%s"...\nPlease wait...
  1103. =Instaluji "%s"...\n╚ekejte prosφm...
  1104. Could not run the plugin installer!
  1105. =Nemohu spustit instalßtor Plugin∙!
  1106. Category
  1107. =Kategorie
  1108. Details
  1109. =Detaily
  1110. User votes
  1111. =Oblφbenost
  1112. Hits
  1113. =PoΦet sta₧enφ
  1114. Latest version
  1115. =Aktußlnφ verze
  1116. Installed version
  1117. =Instalovanß verze
  1118. Refresh
  1119. =Obnovit
  1120.  
  1121. ##################
  1122. #Added in 0.9.9.x
  1123. ##################
  1124. More plugins...
  1125. =Vφce plugin∙...
  1126. The sender "%s" (%s) is a general wildcard sender.\nThis means that it affects all incoming e-mails.\n\nDo you really want to add this sender?
  1127. =The sender "%s" (%s) is a general wildcard sender.\nThis means that it affects all incoming e-mails.\n\nDo you really want to add this sender?
  1128. Mail server: %s
  1129. =PoÜtovnφ server: %s
  1130. Status window size
  1131. =Velikost stavovΘho okna
  1132. Large
  1133. =VelkΘ
  1134. Small
  1135. =MalΘ
  1136. Show expert options
  1137. =Zobrazit vÜechny mo₧nosti
  1138. Compress backup file
  1139. =Komprimovat zßlo₧nφ soubory
  1140. Plugin configuration files
  1141. =KonfiguraΦnφ soubory plugin∙
  1142. All plugin configuration files will be overwritten.
  1143. =VÜechny konfigurace plugin∙ budou p°epsßny
  1144. Unknown classification. Mail was sent to your email client.
  1145. =NeznßmΘ oznaΦenφ. Mail byl zaslßn do VaÜeho e-mail klienta.
  1146. Classified as %s by the %s
  1147. =OznaΦeno jako %s od %s
  1148. Sending %i (%i kb) of %i messages...
  1149. =Posφlßm %i (%i kb) z %i zprßv...
  1150. Restoring %i (%i kb) of %i messages...
  1151. =Obnovuji %i (%i kb) z %i zprßv...
  1152. This is the first time the mailbox named "%s" is accessed.\nThere may be hundreds of messages in this mailbox and it may take a long time to scan them all.\n\nDo you want to skip filtering in this mailbox now? (recommended)
  1153. =Toto je prvnφ p°φstup na mailovou adresu "%s".\nKontrola vÜech mail∙ m∙₧e trvat dlouhou dobu.\n\nChcete nynφ p°eskoΦit filtrovßnφ tΘto mailovΘ adresy? (doporuΦeno)
  1154. Reason
  1155. =D∙vod
  1156. Non-Spam Words
  1157. =Ne-SpamovΘ slova
  1158. Last run: %s
  1159. =Naposledy spuÜt∞no
  1160. <unknown>
  1161. =<unknown>
  1162. Do you want to mark all messages from this sender as Spam?
  1163. =Chcete oznaΦit vÜechny maily od tohoto odesilatele jako Spam?
  1164. Do you want to mark all messages from this sender as Non-Spam?
  1165. =Chcete oznaΦit vÜechny maily od tohoto odesilatele jako Ne-Spam?
  1166. Do you want to mark all messages from these senders as Non-Spam?
  1167. =Chcete oznaΦit vÜechny zprßvy od techto odesilatel∙ jako Ne-Spam?
  1168. Do you want to mark all messages from these senders as Spam?
  1169. =Chcete oznaΦit vÜechny zprßvy od techto odesilatel∙ jako Spam?
  1170. Do you want to restore all messages from this sender?
  1171. =Chcete obnovit vÜechny zprßvy od tohoto odesilatele?
  1172. Do you want to restore all messages from these senders?
  1173. =Chcete obnovit vÜechny zprßvy od techto odesilatel∙?
  1174. Reset tray icon when
  1175. =Obnovit stav tray ikony, kdy₧
  1176. Recycle Bin is opened
  1177. =je otev°en KoÜ
  1178. Recycle Bin is closed
  1179. =je zav°en KoÜ
  1180. Training Area is opened
  1181. =je otev°ena èkola
  1182. Training Area is closed
  1183. =je zav°ena èkola
  1184. Spamihilator has learned
  1185. =po uΦenφ
  1186. seconds ("-1" = infinite)
  1187. =sekund ("-1" = bez limitu)
  1188. Port (POP3):
  1189. =Port (POP3):
  1190. Port (IMAP):
  1191. =Port (IMAP):
  1192. Local Server (POP3)
  1193. =Mφstnφ server (POP3)
  1194. Local Server (IMAP)
  1195. =Mφstnφ server (IMAP)
  1196. Processing messages...
  1197. =Zpracovßvßm zprßvy...
  1198. File not found. This mail was apparently deleted by another program (e.g. AntiVirus software).
  1199. =Soubor nenalezen. Tento mail byl pravd∞podobn∞ smazaßn jinou aplikacφ (nap°. Antivirem).
  1200. Spamihilator will be shut down now. It will be restarted when all plugins are installed.\n\nPress OK to proceed.
  1201. =Spamihilator se nynφ ukonΦφ. Po restartu budou vÜechny pluginy p°ipraveny.\n\nStiskn∞te OK pro provedenφ.
  1202. Spamihilator has encountered a problem and needs to close. We are sorry for the inconvenience.
  1203. =Spamihilator zaznamenal chybu a musφ b²t ukonΦen. Omlouvßme se za zp∙sobenΘ potφ₧e.
  1204. We have created an error report that you can send to us. We will treat this report as confidential and anonymous.
  1205. =Byl vytvo°en zßznam chyby, kter² bude zaslßn autorovi Spamihilatoru. 
  1206. To help us diagnose the cause of this error and improve the software, please describe what you were doing when this error occured, and send this report to us.
  1207. =PopiÜte prosφm co jste d∞lali p°ed tφm ne₧ se vyskytla chyba. Pom∙₧e to p°i anal²ze a odstran∞nφ chyby a vylepÜenφ programu.
  1208. Describe what you were doing when the error occured (optional):
  1209. =PopiÜte prosφm co jste d∞lali ne₧ se vyskytla chyba (volitelnΘ).
  1210. Error Report contents:
  1211. =Obsah zßznamu chyby:
  1212. Send Error Report
  1213. =Odeslat Zßznam
  1214. Don't Send
  1215. =Neposφlat Zßznam
  1216. Spamihilator Error Report
  1217. =Zßznam chyby Spamihilatoru
  1218. Do you want to restart Spamihilator now?\n\nPress "Yes" to restart Spamihilator.\nPress "No" to shut it down.
  1219. =Chcete restartovat Spamihilator nynφ?\n\nStiskn∞te "Ano" pro restart.\nStiskn∞te "Ne" pro zruÜenφ.
  1220.