home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2006 October / wn148cd2.iso / Windows / Communiquer / Filezilla / FileZilla_2_2_26a_setup.exe / FzResFr.dll / string.txt next >
Text File  |  2006-05-14  |  23KB  |  435 lines

  1. 10        
  2. 11                                 
  3. 12                             
  4. 13                                                   
  5. 14                                                     
  6. 15    File d'attente : %I64d %s
  7. 16        
  8. 17        
  9. 29    %d dossiers.
  10. 2000    ConnectΘ
  11. 2001    ConnectΘ α %s. Attente du message d'accueil...
  12. 2002    ConnectΘ α %s, initialisation de la connexion SFTP...
  13. 2003    ConnectΘ avec %s, nΘgotiation de la connexion SSL...
  14. 2004    Connexion α %s ...
  15. 2005    SuccΦs du listage du rΘpertoire
  16. 2006    DΘconnectΘ du serveur
  17. 2007    DΘconnexion...
  18. 2008    DΘbut du tΘlΘchargement de %s
  19. 2009    TΘlΘchargement rΘussi
  20. 2010    Le fichier "%s" a ΘtΘ importΘ avec succΦs !
  21. 2011    Essaye d'accΘder α %s via le proxy FTP...
  22. 2012    RequΩte d'identitΘ de : %s
  23. 2013    Serveur d'identitΘ dΘmarrΘ
  24. 2014    ArrΩt du serveur d'identitΘ
  25. 2015    Attention ! La librairie DLL de langage a ΘtΘ Θcrite pour une version antΘrieure de FileZilla. Quelques textes peuvent ne pas Ωtre traduits. Veuillez tΘlΘcharger un nouvelle version de la librairie de langage !
  26. 2016    Etat :
  27. 2017    Attente de reconnexion...
  28. 2018    RΘcupΘration de la liste de rΘpertoires...
  29. 2019    Connexion SSL Θtablie. Attente du message d'accueil...
  30. 2020    Connexion SSL Θtablie
  31. 2021    DΘmarrage du chargement de %s
  32. 2022    Chargement sur serveur rΘussi
  33. 2023    Attente de relance... (plus qu'une tentative)
  34. 2024    Attente de relance... (encore %d tentatives)
  35. 2100    Impossible de se connecter !
  36. 2101    N'a pas pu crΘer de socket dans l'Θtendue de ports spΘcifiΘe.
  37. 2102    La crΘation du fichier de sortie a ΘchouΘe !
  38. 2103    N'a pas pu Θtablir de connexion SSL
  39. 2104    Impossible d'obtenir le type de fichier !
  40. 2105    N'a pas pu rΘcupΘrer la liste du rΘpertoire
  41. 2106    Ne peux recevoir de rΘponse !
  42. 2107    Erreur en important le fichier !
  43. 2108    N'a pas pu initialiser les librairies SSL
  44. 2109    N'a pas pu charger les librairies SLL. Veuillez vous assurer que les fichiers "ssleay32.dll" et "libeay32.dll" sont dans le mΩme rΘpertoire que FileZilla.
  45. 2110    N'a pas pu ouvrir le fichier d'entrΘe !
  46. 2111    Le fichier journal "%s" n'a pas pu Ωtre ouvert. L'enregistrement du journal de messages dans un fichier sera dΘsactivΘ pour cette session.
  47. 2112    Le canal de transfert n'a pas pu Ωtre ouvert. Raison : %s
  48. 2113    Ne peut analyser la ligne de commande.
  49. 2114    N'a pas pu rΘsoudre le nom d'hote
  50. 2115    La commande "Reprendre" n'est pas supportΘe par le serveur, Θcrasement du fichier.
  51. 2116    La commande "Reprendre" n'est pas supportΘe par le serveur, mais les tailles du fichier local et distant sont identiques. 
  52. 2117    Impossible d'envoyer la commande ! DΘconnexion du serveur !
  53. 2118    N'a pas pu Θcrire dans le fichier "%s". Raison : %s
  54. 2119    Certificat du pair rejetΘ
  55. 2120    Interrompu par l'utilisateur ! DΘconnexion du serveur..
  56. 2121    TΘlΘchargement interrompu !
  57. 2122    TΘlΘchargement ΘchouΘ !
  58. 2123    Vous devez entrer une chaεne de caractΦres !
  59. 2124    Un nom de fichier ne peut contenir l'un des caractΦres suivants :\n/ \ : * ? " < > |
  60. 2125    N'a pas pu ouvrir le fichier local %s
  61. 2126    Veuillez entrer une adresse !
  62. 2127    Erreur au lancement du serveur d'identitΘ
  63. 2128    Interrompu par l'utilisateur !
  64. 2129    Vous devez spΘcifier un port valide !
  65. 2130    Erreur ! La librairie DLL de langage pour la langue "%s" n'a pas pu Ωtre trouvΘ !
  66. 2131    Erreur ! La librairie DLL de langage a ΘtΘ Θcrite pour une ancienne version de FileZilla et n'est pas compatible avec cette version.\nVeuillez tΘlΘcharger une version rΘcente de cette librairie DLL de langage depuis  http://sourceforge.net/projects/filezilla
  67. 2132    Veuillez entrer un nom de fichier diffΘrent !
  68. 2133    Le chemin que vous avez entrΘ est introuvable !
  69. 2134    Veuillez entrer un port valide !
  70. 2135    Erreur :
  71. 2136    Authentification ΘchouΘe
  72. 2137    Le proxy nΘcessite une authentification
  73. 2138    Le type d'authentification requise retournΘ par le proxy est inconnu ou non supportΘ
  74. 2139    N'a pas pu rΘsoudre le nom de l'h⌠te ou du serveur proxy
  75. 2140    N'a pas pu se connecter au serveur proxy
  76. 2141    RequΩte au proxy ΘchouΘe, ne peux se connecter α travers le serveur proxy
  77. 2142    Erreur, ne peut analyser 'FileZilla.xml', le fichier est peut Ωtre corrompu.\nPour cette session, la base de registre sera utilisΘe pour stocker les paramΦtres.
  78. 2143    N'a pas pu initialiser CSFtpIpC. Veuillez vous assurer de disposer suffisamment de ressources systΦme disponibles !
  79. 2144    N'a pas pu dΘmarrer le processus SFTP. Veuillez vous assurer que le fichier 'FzSFtp.exe' est dans le mΩme rΘpertoire que 'FileZilla.exe'.
  80. 2145    FzSFtp.exe a ΘtΘ fermΘ, fin de la connexion.
  81. 2146    DonnΘes invalides trouvΘes dans le canal de donnΘes SFtp, fin de la connexion.
  82. 2147    FzSFtp.exe n'a pas rΘpondu, fin de la connexion.
  83. 2148    Ce nom existe dΘja ! Veuillez choisir un autre nom !
  84. 2149    Veuillez sΘlectionner le type d'authentification !
  85. 2150    Veuillez entrer un nom pour le site FTP !
  86. 2151    Veuillez entrer un mot de passe !
  87. 2152    Veuillez entrer un nom d'utilisateur !
  88. 2153    InactivitΘ dΘtectΘe !
  89. 2154    Chargement interrompu
  90. 2155    Chargement ΘchouΘ
  91. 2156    Syntaxe d'adresse invalide. Elle devrait Ωtre [ftp://][Utilisateur:MotDePasse@]Hote[:Port][/Chemin]\nLes paramΦtres entre crochets [ ] sont optionels.
  92. 2157    Impossible d'ouvrir "%s"
  93. 2158    Impossible de lancer "%s" pour visualiser ou Θditer "%s". Veuillez vΘrifier vos associations de fichier.
  94. 2159    Erreur, pas de programme par dΘfaut dΘfini.
  95. 2160    Ne peut dΘfinir le pointeur de fichier
  96. 2161    Erreur inconnue dans la couche SSL
  97. 2162    Ne peut vΘrifier le certificat SSL
  98. 2200    Commande :
  99. 2300    RΘponse :
  100. 2301    Trace :
  101. 2400    Stopper la connexion en cours ?
  102. 2401    Vraiment annuler l'opΘration en cours ?
  103. 2402    Vraiment supprimer %d rΘpertoires ?
  104. 2403    Vraiment supprimer "%s" ?
  105. 2404    Vraiment supprimer %d fichiers ?
  106. 2405    Vraiment supprimer %d fichiers et rΘpertoires ?
  107. 2406    Le fichier "%s" (%d octets) existe dΘjα... L'Θcraser par "%s" (%d octets) ?
  108. 2407    Vous dΘmarrez cette version de FileZilla pour la premiΦre fois, ou vos paramΦtres ont ΘtΘ supprimΘs.\nFileZilla peut stocker ses paramΦtres dans la base de registre ou dans un fichier XML.\nVoulez-vous que FileZilla utilise la base de registre ?\nIl est recommandΘ d'utiliser la base de registre si vous Ωtes en environnement multi-utilisateurs.\nChoisissez 'Non' pour utiliser le fichier XML, ce qui est recommandΘ pour la plupart des utilisateurs.\nSi vous choisissez 'Non' et qu'il y a des paramΦtres dans la base de registre, ils seront importΘs dans le fichier XML.
  109. 2408    ATTENTION - PROBLEME DE SECURITE POTENTIEL !\nLa clΘ du serveur h⌠te ne correspond pas α celle prΘcΘdemment\nmise en cache dans la base de registre. Soit l'administrateur du serveur a modifiΘ la clΘ d'h⌠te,\nsoit que vous Ωtes actuellement connectΘ α un autre ordinateur\nprΘtendant Ωtre le serveur.\nLa nouvelle empreinte de la clΘ est :\n%s\nSi vous vous attendiez α ce changement, et faites confiance α la nouvelle clΘ,\nsΘlectionnez 'Oui' pour mettre α jour le cache et continuer la connexion.\nSi vous voulez continuer la connexion sans mettre α jour le cache,\nsΘlectionnez 'Non'.\nSi vous voulez abandonner complΘtement la connexion, cliquez sur 'Annuler'. SΘlectionner 'Annuler' est le SEUL choix garanti s√r.\nMettre la clΘ α jour dans le cache ?
  110. 2409    La clΘ d'h⌠te du serveur n'est pas en cache dans la base de registre. Vous\nn'avez pas la garantie que le serveur soit l'ordinateur que vous pensez.\nL'empreinte de la clΘ du serveur est :\n%s\nSi vous faites confiance α cet h⌠te, sΘlectionnez 'Oui' pour ajouter la clΘ au cache et continuer la connexion.\nSi vous voulez continuer la connexion pour cette fois ci sans ajouter la clΘ au cache,\nsΘlectionnez 'Non'.\nSi vous ne faites pas confiance α cet h⌠te, sΘlectionnez 'Annuler' pour abandonner la\nconnexion.\nAjouter la clΘ dans le cache ?
  111. 2410    Vraiment supprimer "%s" ?
  112. 2411    ProblΦme lors du transfert de '%s'\nImpossible d'Θtablir une connexion additionelle avec le serveur pour le transfert de fichier. Votre serveur ne supporte peut-Ωtre pas les connexions multiples.\nFileZilla doit-il utiliser la connexion principale pour le transfert Θtant donnΘ que vous Ωtes dΘjα connectΘ α ce serveur ?
  113. 2412    "%s" a ΘtΘ modifiΘ.\nVoulez vous le charger sur le serveur ?
  114. 2413    Le fichier a ΘtΘ modifiΘ
  115. 2500    Les paramΦtres ont ΘtΘ exportΘs avec succΦs. \nSi vous placez le fichier .xml dans le mΩme rΘpertoire que FileZilla sous le nom 'filezilla.xml', il sera utilisΘ pour stocker les paramΦtres plut⌠t que la base de registre.
  116. 2501    Veuillez entrer votre identitΘ de systΦme d'exploitation !
  117. 2502    Veuillez entrer votre identitΘ d'utilisateur !
  118. 2503    Erreur ! N'a pas pu importer les paramΦtres depuis '%s'
  119. 2504    Les paramΦtres ont ΘtΘ importΘs avec succΦs.
  120. 2505    La limite supΘrieure de l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre plus grande que la limite infΘrieure !
  121. 2506    La limite supΘrieure de l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre comprise entre %d et %d secondes !
  122. 2507    La limite infΘrieure de l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre comprise entre %d et %d secondes !
  123. 2508    La limite supΘrieure de l'Θtendue de ports doit Ωtre plus grande que la limite infΘrieure !
  124. 2509    La limite supΘrieure de l'Θtendue de ports doit Ωtre comprise entre %d et %d !
  125. 2510    La limite infΘrieure de l'Θtendue de ports doit Ωtre comprise entre %d et %d !
  126. 2511    Veuillez entrer une valeur comprise entre %d et %d pour le nombre maximum de tentatives !
  127. 2512    Veuillez entrer un h⌠te valide pour le proxy !
  128. 2513    Veuillez entrer un port valide pour le proxy !
  129. 2514    Veuillez entrer un valeur comprise entre %d et %d pour le dΘlai entre les tentatives !
  130. 2515    Veuillez entrer une valeur comprise entre %d et %d pour la dΘtection du timeout
  131. 2600    L'authentication a ΘchouΘe, cela signifie souvent que\nvous n'avez pas de ticket Kerberos version 5.\nPensez α lancer d'abord Leash32.\nVoulez-vous envoyer toutes les donnΘes en clair,\net potentiellement exposer votre mot de passe α des centaines\nde personnes ?
  132. 2601    N'a pas pu trouver ou charger %s
  133. 2602    Une ou plusieurs des API's-GSS n'ont pas ΘtΘ chargΘes !
  134. 2603    Les API's suivantes n'ont pu Ωtre chargΘes depuis la DLL Kerberos 5 !
  135. 2700    Entrez le nom du rΘpertoire
  136. 2701    Veuillez entrer le nom du nouveau rΘpertoire :
  137. 2702    Entrez une commande FTP
  138. 2703    Veuillez entrer une commande qui sera exΘcutΘe sur le serveur :
  139. 2704    Entrez votre mot de passe
  140. 2705    Veuillez entrer le mot de passe qui sera utilisΘ pour la connexion au serveur :
  141. 2706    Entrez le nouveau nom de fichier
  142. 2707    Veuillez entrer le nom sous lequel le fichier sera enregistrΘ :
  143. 2708    Authentification par question/rΘponse (keyboard-interactive)
  144. 2709    Entrez votre nom d'utilisateur
  145. 2710    Veuillez entrer le nom d'utilisateur qui sera utilisΘ pour ce connecter au serveur :
  146. 2800    Connexion
  147. 2801    DΘbogage
  148. 2802    Cache de rΘpertoires
  149. 2803    ParamΦtres Pare-feu
  150. 2804    ParamΦtres de proxy FTP
  151. 2805    Support GSS
  152. 2806    Serveur d'identitΘ
  153. 2807    ParamΦtres de l'interface
  154. 2808    Langue
  155. 2809    Liste de fichiers locaux
  156. 2810    Divers
  157. 2811    ParamΦtres Proxy
  158. 2812    Liste de fichiers distants
  159. 2813    Limitation de vitesse
  160. 2814    ParamΦtres de transfert de fichier
  161. 2815    ASCII/Binaire
  162. 2816    Visualisation / Edition de fichier
  163. 2817    ParamΦtres SFTP
  164. 2818    Position des arborescences
  165. 2819    Journal de messages
  166. 2820    Compression
  167. 3000    Initialisation des sockets ΘchouΘe
  168. 3001    Veuillez sΘlectionner un dossier local.
  169. 3002    Chaine de certification trop longue
  170. 3003    Le certificat a expirΘ
  171. 3004    Le certificat n'est pas encore valide
  172. 3005    Certificat rejetΘ
  173. 3006    Echec dans la signature du certificat.
  174. 3007    Pas de confiance en ce certificat
  175. 3008    Certificat auto-signΘ
  176. 3009    Erreur de format dans le champs valide "jusque" du certificat
  177. 3010    Erreur de format dans le champs valide "depuis" du certificat
  178. 3011    AutoritΘ de Certification invalide
  179. 3012    But du certificat non supportΘ
  180. 3013    L'utilisation de la clΘ n'inclue pas la signature du certificat
  181. 3014    Contrainte de longueur de chemin dΘpassΘe
  182. 3015    Certificat auto-signΘ dans la chaine de certification
  183. 3016    Impossible de dΘcoder la clΘ publique de l'Θmetteur
  184. 3017    Impossible de dΘcrypter la signature du certificat
  185. 3018    Impossible d'obtenir le certificat de l'Θmetteur
  186. 3019    Impossible d'obtenir le certificat de l'Θmetteur local
  187. 3020    Impossible de vΘrifier le premier certifcat
  188. 3021    Erreur inconnue de vΘrification du certificat
  189. 3022    L'erreur est survenue α une profondeur de %d dans la chaine de certification.
  190. 3023    Le certificat semble Ωtre valide.
  191. 3024    Veuillez sΘlectionner les nouveaux attributs pour le rΘpertoire "%s"
  192. 3025    Veuillez sΘlectionner les nouveaux attributs pour le fichier "%s"
  193. 3026    Veuillez sΘlectionner les nouveaux attributs pour les fichiers et dossiers sΘlectionnΘs
  194. 3027    Date
  195. 3028    Direction
  196. 3029    Nom
  197. 3030    Taille
  198. 3031    Type
  199. 3032    H⌠te
  200. 3033    ModifiΘ
  201. 3034    Nom de fichier local
  202. 3035    PropriΘtaire / Groupe
  203. 3036    Permissions
  204. 3037    Nom de fichier distant
  205. 3038    Taille
  206. 3039    Etat
  207. 3040    Heure
  208. 3041    Veuillez entrer un h⌠te valide
  209. 3042    Veuillez entrer le chemin et le nom du fichier local
  210. 3043    Veuillez entrer un port valide
  211. 3044    Veuillez entrer le chemin et le nom du fichier distant
  212. 3045    Veuillez entrer un nom d'utilisateur
  213. 3046    Transfert interrompu
  214. 3047    Erreur critique de transfert
  215. 3048    Erreur de transfert N░%d. Retentera plus tard
  216. 3049    Trop d'essais
  217. 3050    En transfert
  218. 3051    Adresse :
  219. 3052    Mot de passe :
  220. 3053    Port :
  221. 3054    Connexion &Rapide
  222. 3055    Utilisateur :
  223. 3056    <RΘpertoire vide>
  224. 3057    Nouveau dossier
  225. 3058    Nouveau dossier %d
  226. 3059    Nouveau site FTP
  227. 3060    Nouveau site FTP %d
  228. 3061    Fichiers texte (*.txt)|*.txt||
  229. 3062    Mes Sites FTP
  230. 3063    Fichiers XML (*.xml)|*.xml||
  231. 3064    octets
  232. 3065    Go
  233. 3066    Ko
  234. 3067    Mo
  235. 3068    %s ΘcoulΘes
  236. 3069    %s restantes
  237. 3070    ConnectΘ α %s
  238. 3071    Connexion α %s
  239. 3072    Dossier vide
  240. 3073    Site Local :
  241. 3074    Site Distant :
  242. 3075    Dossier vide.
  243. 3076    %d fichiers avec %I64d octets.
  244. 3077    %d dossiers et %d fichiers avec %I64d octets.
  245. 3078    %d fichiers avec au moins %I64d octets.
  246. 3079    %d dossiers et %d fichiers avec au moins %I64d octets.
  247. 3080    SΘlection : %d fichiers avec %I64d octets.
  248. 3081    SΘlection : %d dossiers.
  249. 3082    SΘlection : %d dossiers et %d fichiers avec %I64d octets.
  250. 3083    SΘlection : %d fichiers avec au moins %I64d octets.
  251. 3084    SΘlection : %d dossiers et %d fichiers avec au moins %I64d octets.
  252. 3085    1 fichier de %I64d octets.
  253. 3086    1 dossier.
  254. 3087    1 dossier et %d fichiers avec %I64d octets.
  255. 3088    1 fichier d'au moins %I64d octets.
  256. 3089    1 dossier et %d fichiers avec au moins %I64d octets.
  257. 3090    1 dossier et 1 fichier de %I64d octets.
  258. 3091    %d dossiers et 1 fichier de %I64d octets.
  259. 3092    1 dossier et 1 fichier d'au moins %I64d octets.
  260. 3093    %d dossiers et 1 fichier d'au moins %I64d octets.
  261. 3094    SΘlection : 1 fichier de %I64d octets.
  262. 3095    SΘlection : 1 dossier.
  263. 3096    SΘlection : 1 dossier et %d fichiers avec %I64d octets.
  264. 3097    SΘlection : 1 fichier d'au moins %I64d octets.
  265. 3098    SΘlection : 1 dossier et %d fichiers avec au moins %I64d octets.
  266. 3099    SΘlection : 1 dossier et 1 fichier de %I64d octets.
  267. 3100    SΘlection : 1 dossier et 1 fichier avec au moins %I64d octets.
  268. 3101    SΘlection : %d dossiers et 1 fichier avec %I64d bytes.
  269. 3102    SΘlection : %d dossiers et 1 fichier avec au moins %I64d octets.
  270. 3103    Pause
  271. 32768    Annuler l'opΘration en cours
  272. 32769    Copie la connexion actuelle dans une nouvelle entrΘe du Gestionnaire de Sites
  273. 32770    Exporte les paramΦtres dans un fichier
  274. 32771    Importer les paramΦtres depuis un fichier
  275. 32772    Entre dans le paramΦtrage de FileZilla
  276. 32773    Se connecte au site par dΘfaut du Gestionnaire de Sites
  277. 32774    Exporte tout les sites FTP dans un fichier texte comme une liste d'URL
  278. 32775    Exporte tout les sites FTP avec tout les dΘtails dans un fichier texte
  279. 32778    CrΘer un rΘpertoire sur le serveur FTP
  280. 32785    Ouvre la table des matiΦres de l'aide
  281. 32786    Affiche l'index du fichier d'aide
  282. 32787    Rechercher dans le fichier d'aide
  283. 32797    Affiche les objets comme grandes ic⌠nes
  284. 32798    Affiche les objets en liste
  285. 32799    Affiche les dΘtails des objets
  286. 32800    Affiche les objets en petites ic⌠nes
  287. 32808    Exporter tout les ΘlΘments de la file d'attente
  288. 32809    Importer des ΘlΘments de file d'attente d'un fichier externe
  289. 32810    DΘmarre le traitement de la file d'attente
  290. 32811    Si activΘ, FileZilla pourra transfΘrer plusieurs fichiers α la fois.
  291. 32812    Change le mot de passe du compte. Quelques serveurs seulement permettent ceci.
  292. 32813    Copie l'URL du serveur courant ainsi que le chemin dans le presse-papier
  293. 32814    Vous permet d'envoyer une commande FTP au serveur
  294. 32815    TransfΦre un fichier manuellement
  295. 32816    Si cochΘ, FileZilla essaiera d'afficher les fichiers cachΘs sur le serveur.
  296. 32820    FileZilla vous demandera que faire si un fichier existe
  297. 32821    Toujours Θcraser le fichier
  298. 32822    Ecrase l'ancien fichier si le nouveau est plus rΘcent
  299. 32823    Demande un nouveau nom de fichier
  300. 32824    Reprend le transfert si possible
  301. 32825    Passe au fichier suivant
  302. 32826    Traiter la file d'attente
  303. 32834    Se connecter en passant &outre le proxy
  304. 32835    Effa&cer
  305. 32846    Affiche les objets comme grandes ic⌠nes
  306. 32847    Affiche les objets en liste
  307. 32848    Affiche les dΘtails des objects
  308. 32849    Affiche les objects en petites ic⌠nes
  309. 32850    Afficher ou cacher la file d'attente des transferts
  310. 32851    Afficher ou cacher l'arborescence distante
  311. 32852    Afficher ou cacher l'arborescence locale
  312. 32853    Ouvre le Gestionnaire de Sites
  313. 32854    Exporter la liste de serveurs FTP vers un fichier
  314. 32857    Importe la liste de serveurs FTP depuis un fichier
  315. 32859    Se dΘconnecter du serveur
  316. 32860    Se reconnecter au serveur
  317. 32861    Rafraεchir les vues
  318. 32867    Affiche la taille des fichiers
  319. 32868    Affiche le type d'objet
  320. 32869    Affiche la date et l'heure de la derniΦre modification
  321. 32870    Afficher ou cacher le journal de messages
  322. 32871    Afficher ou cacher la barre de Connexion Rapide
  323. 32872    Affiche la date et l'heure du fichier
  324. 32873    Affiche la taille des fichiers
  325. 32874    Affiche les permissions
  326. 32875    Affiche la date et l'heure du fichier
  327. 32876    Bascule la barre d'Θtat affichant des informations utiles sur les fichiers (sΘlectionnΘs) sous la liste des fichiers locaux.
  328. 32877    Bascule la barre d'Θtat affichant des informations utiles sur les fichiers (sΘlectionnΘs) sous la liste des fichiers distants.
  329. 32878    Annule les transferts sΘlectionnΘs et les supprimer de la file d'attente
  330. 32879    Pause des transferts sΘlectionnΘs
  331. 32880    Reprendre les transferts sΘlectionnΘs
  332. 32881    Affiche le propriΘtaire et le groupe
  333. 32890    Trie la liste distante par nom
  334. 32891    Trie la liste distante par taille
  335. 32892    Trie la liste distante par type
  336. 32893    Trie la liste distante par date et heure
  337. 32894    Trie la liste distante par ordre croissant
  338. 32895    Trie la liste distante par ordre dΘcroissant
  339. 32896    Trie la liste locale par nom
  340. 32897    Trie la liste locale par taille
  341. 32898    Trie la liste locale par type
  342. 32899    Trie la liste locale par date et heure de derniΦre modification
  343. 32900    Trie la liste locale par ordre croissant
  344. 32901    Trie la liste locale par ordre dΘcroissant
  345. 32902    &Empty history
  346. 57344    FileZilla
  347. 57345    PrΩt
  348. 57664    A propos de FileZilla
  349. 57665    Quitte FileZilla
  350. 57670    Affiche le contenu de l'aide
  351. 59392    Afficher ou cacher la barre d'outils
  352. 59393    Afficher ou cacher la barre d'Θtat
  353. 61190    Quitte FileZilla
  354. 61440    Ouvrir
  355. 61441    Enregistrer sous
  356. 61442    Tous les fichiers (*.*)
  357. 61443    Sans nom
  358. 61446    un fichier non nommΘ
  359. 61457    &Masquer
  360. 61472    Aucun message d'erreur n'est disponible.
  361. 61473    Une opΘration non prise en charge a ΘtΘ tentΘe.
  362. 61474    Une ressource requise Θtait non disponible.
  363. 61475    MΘmoire insuffisante.
  364. 61476    Une erreur inconnue s'est produite.
  365. 61477    Un argument non valide a ΘtΘ dΘtectΘ.
  366. 61696    Nom de fichier non valide.
  367. 61697    L'ouverture du document a ΘchouΘ.
  368. 61698    L'enregistrement du document a ΘchouΘ.
  369. 61699    Enregistrer les modifications apportΘes α %1 ?
  370. 61700    La crΘation d'un document vide a ΘchouΘ.
  371. 61701    Le fichier est trop volumineux pour Ωtre ouvert.
  372. 61702    Impossible de lancer l'impression.
  373. 61703    Le dΘmarrage de l'aide a ΘchouΘ.
  374. 61704    Erreur d'application interne.
  375. 61705    La commande a ΘchouΘ.
  376. 61706    MΘmoire insuffisante pour exΘcuter l'opΘration.
  377. 61707    Les entrΘes du registre SystΦme ont ΘtΘ supprimΘes et le fichier INI (si besoin est) a ΘtΘ effacΘ.
  378. 61708    Toutes les entrΘes du registre SystΦme (ou le fichier INI) n'ont pas ΘtΘ supprimΘes.
  379. 61709    Ce programme requiert le fichier %s. Celui-ci est introuvable sur ce systΦme.
  380. 61710    Ce programme est liΘ α l'export %s, absent du fichier %s. Cet ordinateur semble prΘsenter une version non compatible de %s.
  381. 61712    Tapez un nombre entier.
  382. 61713    Tapez un nombre.
  383. 61714    Tapez un nombre entier compris entre %1 et %2.
  384. 61715    Tapez un nombre compris entre %1 et %2.
  385. 61716    Tapez %1 caractΦres au maximum.
  386. 61717    Choisissez un bouton.
  387. 61718    Veuillez entrer un entier compris entre 0 et 255.
  388. 61719    Veuillez entrer un entier positif.
  389. 61720    Veuillez entrer une date et/ou une heure.
  390. 61721    Veuillez entrer une monnaie.
  391. 61722    Veuillez entrer un GUID.
  392. 61723    Veuillez entrer une heure.
  393. 61724    Veuillez entrer une date.
  394. 61728    Format de fichier inattendu.
  395. 61729    %1\nImpossible de trouver ce fichier. VΘrifiez que le chemin et le nom du fichier sont corrects.
  396. 61730    Le lecteur de disque de destination est plein.
  397. 61731    Impossible de lire α partir de %1, il est en cours d'utilisation.
  398. 61732    Impossible d'Θcrire sur %1, il est en lecture seule ou en cours d'utilisation.
  399. 61733    Une erreur inattendue s'est produite lors de la lecture de %1.
  400. 61734    Une erreur inattendue s'est produite lors de l'Θcriture de %1.
  401. 61744    %1: %2\nPoursuivre l'exΘcution du script ?
  402. 61745    Exception distribuΘe : %1
  403. 61836    Impossible de lire une propriΘtΘ en Θcriture seule.
  404. 61837    Impossible d'Θcrire une propriΘtΘ en lecture seule.
  405. 61840    Impossible de charger la prise en charge du systΦme de messagerie Θlectronique.
  406. 61841    La DLL systΦme de la messagerie n'est pas valide.
  407. 61842    La messagerie Θlectronique n'a pas pu envoyer le message.
  408. 61856    Aucune erreur ne s'est produite.
  409. 61857    Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  410. 61858    Impossible de trouver %1.
  411. 61859    %1 contient un chemin non valide.
  412. 61860    Impossible d'ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.
  413. 61861    L'accΦs α %1 a ΘtΘ refusΘ.
  414. 61862    Un descripteur de fichier non valide a ΘtΘ associΘ α %1.
  415. 61863    Impossible d'enlever %1 car c'est le rΘpertoire courant.
  416. 61864    Impossible de crΘer %1 car le rΘpertoire est plein.
  417. 61865    ╔chec de la recherche sur %1
  418. 61866    Une erreur d'E/S matΘrielle a ΘtΘ reportΘe lors de l'accΦs α %1.
  419. 61867    Une violation de partage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  420. 61868    Une violation de verrouillage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  421. 61869    Disque plein lors de l'accΦs α %1.
  422. 61870    Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
  423. 61872    Aucune erreur ne s'est produite.
  424. 61873    Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  425. 61874    Tentative d'Θcriture de %1 ouvert pour la lecture.
  426. 61875    Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
  427. 61876    Tentative de lecture de %1 ouvert pour l'Θcriture.
  428. 61877    %1 a un mauvais format.
  429. 61878    %1 contient un objet inattendu.
  430. 61879    %1 contient un schΘma incorrect.
  431. 61888    pixels
  432. 62177    DΘsactiver
  433. 62178    Activer
  434. 62179    Mixte
  435.