; English: "All done. Please test your configuration before saving to disk!"
MSG 0x12c15c00 "Fertig! Bitte testen Sie Ihre Konfiguration, bevor Sie speichern!"
; ----------
; SOUND_AutoDetectWarn
; Text shown before auto detect starts
; English: "You are now about to start Auto Detection. In rare cases, the program may freeze while scanning. If this happens, you should restart Scala and configure your sound card manually. If Scala cannot identify your sound card, please use the Scala Hardware Diagnostics utility and try again."
MSG 0x12c16000 "Sie sind im Begriff, die automatische Erkennung zu starten. Sollte der Proze▀ hΣngen oder zum Absturz des Programms fⁿhren, mⁿssen Sie Scala neu starten und evtl. manuell konfigurieren. Kann Scala die Soundkarte nicht finden, starten Sie bitte das Sound Blaster Dienstprogramm 'Diagnose', und versuchen Sie es erneut. Weiter."
; ----------
; SOUND_Cancel
; Cancel button text used in several buttons
; English: "Cancel"
MSG 0x12c01c00 "Abbrechen"
; ----------
; SOUND_CancelHotkeys
; Cancel button hotkeys
; English: "c"
MSG 0x12c01800 "a"
; ----------
; SOUND_CDHwVol
; CD hardware volume button text shown in option menu
; English: "CD: Hardware Volume?"
MSG 0x12c02800 "CD-LautsΣrke durch Hardware?"
; ----------
; SOUND_Eject
; Eject command text
; English: "Eject"
MSG 0x12c02c00 "Auswerfen"
; ----------
; SOUND_FadeHotkeys
; Fade time hotkeys
; English: "f"
MSG 0x12c17c00 "z"
; ----------
; SOUND_FadeInTime
; Fade in time button text
; English: "Fade In Time"
MSG 0x12c03000 "Einblendzeit"
; ----------
; SOUND_FadeOutTime
; Fade out time button text
; English: "Fade Out Time"
MSG 0x12c03400 "Ausblendzeit"
; ----------
; SOUND_FadeTime
; Fade time button text
; English: "Fade Time"
MSG 0x12c03800 "▄berblenden"
; ----------
; SOUND_File
; File button prefix text
; English: "File"
MSG 0x12c03c00 "Datei"
; ----------
; SOUND_High
; High quality text shown in option menu
; English: "High"
MSG 0x12c04400 "Hoch"
; ----------
; SOUND_Loops
; Loops button text
; English: "Loops"
MSG 0x12c04c00 "Schleifen"
; ----------
; SOUND_LoopsHotkeys
; Loops button hotkeys
; English: "l"
MSG 0x12c18000 "f"
; ----------
; SOUND_Low
; Low quality text shown in option menu
; English: "Low"
MSG 0x12c05000 "Niedrig"
; ----------
; SOUND_Master
; Master volume slider text
; English: "Master"
MSG 0x12c05400 "Ausgang"
; ----------
; SOUND_Medium
; Medium text shown in option menu
; English: "Medium"
MSG 0x12c05800 "Mittel"
; ----------
; SOUND_Microphone
; Microphone slider text
; English: "Microphone"
MSG 0x12c05c00 "Mikrofon"
; ----------
; SOUND_MIDIAddress
; MIDI address text shown in option menu
; English: "MIDI Address: "
MSG 0x12c06000 "MIDI-Adresse : "
; ----------
; SOUND_MIDIType
; MIDI type shown in option menu
; English: "MIDI Type:"
MSG 0x12c06c00 "MIDI-Modus:"
; ----------
; SOUND_Mixer
; Mixer "radio-button" text
; English: "Mixer"
MSG 0x12c07000 "Mischpult"
; ----------
; SOUND_MixerColon
; Mixer command prefix text
; English: "Mixer:"
MSG 0x12c07400 "Mischpult:"
; ----------
; SOUND_MixerHotkeys
; Mixer "radio-button" hotkeys
; English: "x"
MSG 0x12c13c00 "h"
; ----------
; SOUND_NewCD
; New CD button text
; English: "New CD!"
MSG 0x12c07c00 "Neue CD!"
; ----------
; SOUND_Next
; Next CD track command text
; English: "Next"
MSG 0x12c1d800 "NΣchste"
; ----------
; SOUND_NoConfig
; Requester text shown at startup if sound has not been set up
; English: "Sound has not been set up - do you want to configure it now?"
MSG 0x12c16400 "Klangeinstellung fehlt - m÷chten Sie jetzt konfigurieren?"
; ----------
; SOUND_None
; None command text used several places
; English: "None"
MSG 0x12c08000 "Kein"
; ----------
; SOUND_Play
; Play command text
; English: "Play"
MSG 0x12c09000 "Start"
; ----------
; SOUND_PlayMSF
; Play MSF command text
; English: "Play MSF"
MSG 0x12c09400 "Wiedergabe MSF"
; ----------
; SOUND_Preview
; Preview button text
; English: "Preview"
MSG 0x12c09800 "Vorschau"
; ----------
; SOUND_PreviewHotkeys
; Preview button hotkeys
; English: "p"
MSG 0x12c14400 "v"
; ----------
; SOUND_Previous
; Previous CD track command text
; English: "Previous"
MSG 0x12c1dc00 "Vorige"
; ----------
; SOUND_Rate
; Rate button text
; English: "Rate (Hz)"
MSG 0x12c09c00 "Frequenz (Hz)"
; ----------
; SOUND_ReadContents
; Read contents command text
; English: "Read Contents"
MSG 0x12c0a000 "Inhalt lesen"
; ----------
; SOUND_ReadTOC
; Read TOC column text (should be Read TOC if cyclepopup)
; English: "Read Contents"
MSG 0x12c0a400 "Inhalt lesen"
; ----------
; SOUND_RelTrack
; Relative to track button text
; English: "Relative to Track?"
MSG 0x12c14800 "Relativ zum Titel?"
; ----------
; SOUND_Resume
; Resume command text
; English: "Resume"
MSG 0x12c0ac00 "Weiter"
; ----------
; SOUND_SampleAddress
; Sample address button text shown in option menu
; English: "Sample Address: "
MSG 0x12c0b400 "Sample-Adresse: "
; ----------
; SOUND_SampleAddressHotkeys
; Sample address hotkeys
; English: "d"
MSG 0x12c19c00 "e"
; ----------
; SOUND_SampleQuality
; Sample Quality button text shown in option menu
; English: "Sample Quality:"
MSG 0x12c0c400 "TonqualitΣt:"
; ----------
; SOUND_SampleType
; Sample Type button text shown in option menu
; English: "Sample Type:"
MSG 0x12c0c800 "Sample-Typ:"
; ----------
; SOUND_Save
; Save button text shown in option menu
; English: "Save"
MSG 0x12c0cc00 "Speichern"
; ----------
; SOUND_ScalaWarning
; Warning header shown in option menu requesters
; English: "Scala Warning"
MSG 0x12c16800 "Scala Warnung"
; ----------
; SOUND_SelectMIDI
; Select MIDI file filemenu header
; English: "Select a MIDI file"
MSG 0x12c0d000 "MIDI-Datei wΣhlen"
; ----------
; SOUND_SelectSample
; Select sample file filemenu header
; English: "Select a sample file"
MSG 0x12c0d400 "Sample-Datei wΣhlen"
; ----------
; SOUND_SelectSoundFont
; Select soundfont file filemenu header
; English: "Select a SoundFont file"
MSG 0x12c0d800 "SoundFont-Datei wΣhlen"
; ----------
; SOUND_Sound
; Sound menu column text
; English: "Sound"
MSG 0x12c0dc00 "Klang"
; ----------
; SOUND_SoundEX
; Sound menu header text
; English: "Sound"
MSG 0x12c0f800 "Klang"
; ----------
; SOUND_SoundEXOptions
; Sound options menu header text
; English: "Sound Options"
MSG 0x12c0fc00 "Klangeinstellungen"
; ----------
; SOUND_Spool
; Spool button text
; English: "Spool?"
MSG 0x12c1d000 "Spoolen?"
; ----------
; SOUND_SpoolHotkeys
; Spool button hotkeys
; English: ""
MSG 0x12c1d400 "l"
; ----------
; SOUND_SyncTime
; Sync time button text
; English: "Sync Time "
MSG 0x12c10800 "Synchrotimer "
; ----------
; SOUND_TimeRefLabel
; The longest of the TimeIn and TimeOut strings (for alignment)
; English: "Time Out "
MSG 0x12c1e000 "Ende "
; ----------
; SOUND_TimeIn
; Time in button text
; English: "Time In "
MSG 0x12c11000 "Anfang "
; ----------
; SOUND_TimeOut
; Time out button text
; English: "Time Out "
MSG 0x12c11400 "Ende "
; ----------
; SOUND_TrackIn
; Track in button text
; English: "Track In"
MSG 0x12c11800 "Titel ein "
; ----------
; SOUND_TrackOut
; Track out button text
; English: "Track Out"
MSG 0x12c11c00 "Titel aus"
; ----------
; SOUND_Unit
; Unit button text
; English: "Unit"
MSG 0x12c12000 "Einh."
; ----------
; SOUND_Volume
; Volume slider button text
; English: "Volume"
MSG 0x12c12400 "LautstΣrke"
; ----------
; SOUND_Wait
; Wait command text
; English: "Wait"
MSG 0x12c12800 "Warten"
; ----------
; SOUND_WaitQ
; Wait tickmark button text
; English: "Wait?"
MSG 0x12c15400 "Warten?"
; ----------
; ErrOpen
; Generic error message, appears if file is missing
; English: "Couldn't open the file \"%1\"."
MSG 0x12c00401 "Die Datei \"%1\" konnte nicht ge÷ffnet werden."
; ----------
; ErrLoad
; Generic error message, appears if i/o error during read or wrong
; format
; English: "There was an error loading the file %1."
MSG 0x12c00801 "Beim Laden der Datei %1 ist ein Fehler aufgetreten."
; ----------
; WrongType
; Generic error message, appears on attempt to load wrong file type
; English: "Can't load the file \"%1\", it is of type %2."
MSG 0x12c12c02 "Kann die Datei \"%1\" nicht laden, ist im Format: %2."