home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Super Duke 2 / SUPERDUKE_2.bin / kattext / sound.txt < prev    next >
Text File  |  1996-09-09  |  18KB  |  269 lines

  1.  
  2.            ╔═══════════════════ H I N W E I S ═══════════════════╗
  3.            ║                                                     ║
  4.            ║       Die gepackten ZIP-Dateien der Programme       ║
  5.            ║       finden Sie auf  dieser CD-ROM unterhalb       ║
  6.            ║           des Archiv-Verzeichnisses \ZIP,           ║
  7.            ║         gruppiert anhand des Listen-Namens.         ║
  8.            ║                                                     ║
  9.            ║        Der Name des Archives entspricht der         ║
  10.            ║       reinen Diskettenummer plus Endung ZIP.        ║
  11.            ║                                                     ║
  12.            ║           Beispiel: Disk 7106* = 7106.ZIP           ║
  13.            ║                                                     ║
  14.            ╚═════════════════════════════════════════════════════╝
  15.   ╓───────────────────────────────────────────────────────────────────────╖
  16.   ║ LEGENDE:    *  = Besonders gutes Programm                             ║
  17.   ║             D  = Deutsches Programm                                   ║
  18.   ║             A: = Autor/Vertrieb                                       ║
  19.   ║             V: = aktuelle Versions-Nummer (k.A. = keine Angabe)       ║
  20.   ║             R: = Registrier-Gebühr                                    ║
  21.   ╙───────────────────────────────────────────────────────────────────────╜
  22.   ┌────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
  23.   │▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒  SOUNDs  ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒│
  24.   └────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
  25.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  26. ·ACE.RTS·      Eine RTS-Datei  mit  einigen  neuen  Beleidigungen  und 21879
  27.                Sprüchen für DN3D - offensichtlich aus einem Film  oder
  28.                einer Fernsehserie, aber ohne Quellenangabe.
  29.                ───────────────────────────────────────────────────────
  30.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  31.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  32. ·ALIENS.RTS·   Eine knapp 1 MByte große RTS-Datei mit Samples aus  dem 21880
  33.                Film 'Aliens' sorgt für Gänsehaut bei Ihren  DukeMatch-
  34.                Gegnern.
  35.                ───────────────────────────────────────────────────────
  36.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  37.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  38. ·ALTMOTE·      Dieses Archiv enthält 4 RTS -  Dateien  (zusammen  über 21881
  39.                2 MBytes) mit Samples  aus  Filmen  und  Fernsehserien,
  40.                u.a. aus Star Trek - The Next Generation.  Für xxxx und
  41.                DN3D.
  42.                ───────────────────────────────────────────────────────
  43.                A: Chris Hamlin       V: k.A.            R: k.A.
  44.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  45. ·AOD.RTS·      Die Qualität dieser Samples aus  dem  Film  'Armee  der 22852
  46.                Finsternis ist sehr hoch - nicht alle  Kommentare  pas-
  47.                sen allerdings zum Spielverlauf bei Multiplayer - Spie-
  48.                len.
  49.                ───────────────────────────────────────────────────────
  50.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  51.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  52. ·ARMYODRK.RTS· Ein RTS-File des Films 'Army of Darkness' für DN3D  und 21884
  53.                ROTT. Für Fans...
  54.                ───────────────────────────────────────────────────────
  55.                A: Timothy Mills      V: k.A.            R: k.A.
  56.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  57. ·ASANDLER.RTS· Diese RTS-Datei enthält Samples von  Adam  Sandlers  CD 22839
  58.                'What the hell happened to me?' -  die  Qualität  vari-
  59.                iert sehr stark,  alle  Sprüche  passen  aber  gut  zum
  60.                Spielverlauf.
  61.                ───────────────────────────────────────────────────────
  62.                A: Mike Headley       V: k.A.            R: k.A.
  63.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  64. ·B&B2.RTS: BEAVIS & BUTTHEAD 2· Neue  Samples  aus  der  Fernseh-Serie 21886
  65.                'Beavis & Butthead', mit denen Sie die DN3D- und  ROTT-
  66.                Multiplayer-Modi abwechslungsreicher gestalten können.
  67.                ───────────────────────────────────────────────────────
  68.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  69.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  70. ·BABYLON5.RTS· Die richtige RTS-Datei für Fans der Serie  'Babylon 5', 22840
  71.                die den Spielverlauf mit den (englischen)  Stimmen  der
  72.                Serien-Figuren kommentieren wollen.
  73.                ───────────────────────────────────────────────────────
  74.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  75.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  76. ·BATMAN.RTS·   Samples aus dem Film 'Batman' zur Verwendung  mit  DN3D 21890
  77.                und xxxx - teilweise ganz originell und in hervorragen-
  78.                der Qualität aufgenommen.
  79.                ───────────────────────────────────────────────────────
  80.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  81.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  82. ·BEAVIS & BUTTHEAD RTS· Die Sounds dieser RTS-Datei  stammen  aus  dem 22850
  83.                Spiel 'Beavis & Butthead Virtual Stupidity'. Eine  wei-
  84.                tere RTS-Datei mit 'B&B Virtual  Stupidity'  -  Samples
  85.                finden Sie unter Kat.-Nr. 22841.
  86.                ───────────────────────────────────────────────────────
  87.                A: PsYcHo             V: k.A.            R: k.A.
  88.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  89. ·BEAVIS & BUTTHEAD VS RTS 2·      Die Samples dieser RTS-Datei stammen 22841
  90.                nicht aus der Beavis & Butthead - Fernsehserie, sondern
  91.                von der B&B-CD-ROM 'Virtual Stupidity'.
  92.                ───────────────────────────────────────────────────────
  93.                A: Paul Barden        V: k.A.            R: k.A.
  94.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  95. ·BUGS.RTS·     Die Samples dieses RTS-Files scheinen aus der  Zeichen- 22851
  96.                trickserie 'Bugs Bunny' zu stammen - die verzerrten Co-
  97.                mic - Stimmen sind leider etwas schwer zu verstehen.
  98.                ───────────────────────────────────────────────────────
  99.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  100.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  101. ·C&J_5.RTS·    In gewohnt hoher Qualität wurden hier Samples aus  Fil- 22846
  102.                men wie 'Der Duft der Frauen', 'Hudson Hawk', 'Wild  at
  103.                Heart' etc. zu einem RTS-File zusammengefaßt.
  104.                ───────────────────────────────────────────────────────
  105.                A: C. Alot, J. Turks  V: k.A.            R: k.A.
  106.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  107. ·COOLUN.RTS·   Diverse Samples aus Filmen und anderen  Quellen,  unter 22848
  108.                aderem ein cooles "Get ready to ruuuumble!" eines WWF -
  109.                Ansagers, Beavis & Butthead etc.
  110.                ───────────────────────────────────────────────────────
  111.                A: Brad Edgeworth     V: k.A.            R: k.A.
  112.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  113. ·CROW.RTS·     Die Samples dieser RTS-Datei scheinen aus dem Film 'The 22560
  114.                Crow' zu stammen - sie  sind  leider  etwas  leise  und
  115.                in der Hitze des Gefechtes deshalb schlecht zu  verste-
  116.                hen.
  117.                ───────────────────────────────────────────────────────
  118.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  119.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  120. ·DAFFY.RTS·    Diese RTS-Datei für DN3D und xxxx enthält  Samples  mit 22562*
  121.                Daffy Duck (der Ente aus 'Bugs Bunny'). Die Auswahl ist
  122.                sehr gut gelungen: es  gibt  verärgerte,  genervte  und
  123.                schadenfrohe Sprüche.
  124.                ───────────────────────────────────────────────────────
  125.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  126.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  127. ·DECOYS.RTS·   Mit dieser RTS-Datei machen Sie Ihre  Gegner  im  Duke- 22568
  128.                match noch nervöser, als sie sowieso schon sind:  Statt
  129.                zu fluchen, können Sie nun Geräusche wie sich  öffnende
  130.                Türen, Raketenabschüsse etc. auslösen  und  damit  z.B.
  131.                den Gegner anlocken.
  132.                ───────────────────────────────────────────────────────
  133.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  134.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  135. ·DECOYS2.RTS·  Weitere 'Ablenkungs-Geräusche' als RTS-Datei: Das Blub- 22569
  136.                bern des Tauchgerätes, Atemgeräusche, das  Pfeifen  des
  137.                Jetpacks etc.
  138.                ───────────────────────────────────────────────────────
  139.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  140.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  141. ·DECOYS3.RTS·  Eine weitere Datei mit Geräuschen, mit denen  Sie  Ihre 22570
  142.                Gegner irritieren: Ein Schmerzensschrei, das Durchladen
  143.                der Waffen etc.
  144.                ───────────────────────────────────────────────────────
  145.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  146.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  147. ·DICEMAN.RTS·  Zehn Soundsamples aus einer Sitcom Serie.               22742
  148.                ───────────────────────────────────────────────────────
  149.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  150.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  151. ·DUKE2.RTS·    Zehn Samples  mit  einigen  passenden  Kommentaren  für 22585
  152.                Deathmatch-Spiele - in sehr guter Qualität  und  offen-
  153.                sichtlich vom 'Original-Sprecher' gesprochen.
  154.                ───────────────────────────────────────────────────────
  155.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  156.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  157. ·DUKEISM.RTS·  Verschiedene "Dukeisms" aus dem Spiel.                  22842
  158.                ───────────────────────────────────────────────────────
  159.                A: 3D-Realms          V: k.A.            R: k.A.
  160.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  161. ·EMPEROR.RTS·  Fast 2,5 MBytes große RTS-Datei  mit  Samples  aus  den 22593
  162.                Star Wars-Filmen. Exzellente Qualität  und  'sinnvolle'
  163.                (zum Spielverlauf passende) Auswahl.
  164.                ───────────────────────────────────────────────────────
  165.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  166.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  167. ·FUDD.RTS·     Die Samples dieser RTS-Datei scheinen aus der  Zeichen- 22600
  168.                trick-Serie 'Bugs Bunny' zu stammen, so  gibt  es  z.B.
  169.                zwei Kommentare von Elmer.
  170.                ───────────────────────────────────────────────────────
  171.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  172.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  173. ·ICE_1.RTS·    Ein RTS-File mit exzellenten Samples z.B. aus 'Full Me- 22812
  174.                tal Jacket', 'Beavis  &  Butthead'  und  'Pulp Fiction'
  175.                vielleicht das Passendste für DN3D überhaupt...
  176.                ───────────────────────────────────────────────────────
  177.                A: ICEMAN of CLOD     V: k.A.            R: k.A.
  178.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  179. ·MONTY_PY.RTS· Hier finden Sie eine Sammlung von Aussprüchen usw.  aus 22730
  180.                einem englischen Motny Python Film. Sehr lustig für den
  181.                Insider.
  182.                ───────────────────────────────────────────────────────
  183.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  184.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  185. ·MUPPETS.RTS·  Sounds aus der enlgischen Muppets  Show.  Sehr  lustig, 22731
  186.                zumindest in diesem Zusammenhang.
  187.                ───────────────────────────────────────────────────────
  188.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  189.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  190. ·MYSOUND.RTS·  Hier hat ein  wahrscheinlich holländischer  DN3D  Spie- 22732
  191.                ler sich verewigt. Ein Teil der Sounds ist in Deutsch.
  192.                ───────────────────────────────────────────────────────
  193.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  194.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  195. ·M_&_T.RTS·    Diese Sound sind größtenteils aus irgendwelchen  Filmen 22733
  196.                gesamplet.
  197.                ───────────────────────────────────────────────────────
  198.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  199.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  200. ·PRISM.RTS·    Hier finden Sie einige hauptsächlich  aus  Actionfilmen 22734
  201.                gesampelte Sounds. Unter anderem Arnold Schwarzeneggers
  202.                Hasta la vista, Baby.
  203.                ───────────────────────────────────────────────────────
  204.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  205.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  206. ·PYTHON.RTS·   Der Autor dieses RTS-Files hat Samples  aus  dem  Monty 22849
  207.                Python - Film "The Holy Grail" zu einer witzigen  Samm-
  208.                lung zusammengestellt.
  209.                ───────────────────────────────────────────────────────
  210.                A: Mike Breeden       V: k.A.            R: k.A.
  211.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  212. ·RANDOM.RTS·   Der Autor hat hier diverse Klänge nach dem Zufallsprin- 22847
  213.                zip zusammengefügt.
  214.                ───────────────────────────────────────────────────────
  215.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  216.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  217. ·RANDOMER.RTS· Noch mehr Klänge vom gleichen "Autor".                  22843
  218.                ───────────────────────────────────────────────────────
  219.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  220.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  221. ·RED_NECK.RTS· Einige Soundsamples aus einem  amerikanischen  Kabarett 22735
  222.                Programm.
  223.                ───────────────────────────────────────────────────────
  224.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  225.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  226. ·REN-STIM.RTS· Sehr passende Sounds, wahrscheinlich aus  Actionfilmen. 22736
  227.                Leider ist der Klang trotz 44 kHz Samplingfrequenz sehr
  228.                verrauscht.
  229.                ───────────────────────────────────────────────────────
  230.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  231.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  232. ·SIMON.RTS·    Eine Sammlung sehr martialisch und bestialisch klingen- 22737
  233.                der Aussprüche, die durchaus zum Spiel passen.
  234.                ───────────────────────────────────────────────────────
  235.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  236.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  237. ·TAUNT.RTS·    Sehr brutale Aussprüche, eigentlich nur 4 Letter Words, 22738
  238.                also nicht ganz stubenreine Schimpfwörter.
  239.                ───────────────────────────────────────────────────────
  240.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  241.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  242. ·TAZ.RTS·      Tazmanian Devil.                                        22844
  243.                ───────────────────────────────────────────────────────
  244.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  245.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  246. ·THISUCKS.RTS· Der Name ist Programm ! Sehr brutale Sounds,  die  auch 22739
  247.                allesamt sehr lang sind.
  248.                ───────────────────────────────────────────────────────
  249.                A: Paul Barden        V: k.A.            R: k.A.
  250.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  251. ·VENTURA.RTS·  Zehn Samples aus dem Film Ace Ventura.                  22740
  252.                ───────────────────────────────────────────────────────
  253.                A: Shadow's Edge      V: k.A.            R: k.A.
  254.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  255. ·WAKA!.RTS·    Dies sind zum großen Teil recht kurze Soundsamples  zur 22741
  256.                Verwendung in DN3D.
  257.                ───────────────────────────────────────────────────────
  258.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  259.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  260. ·XCOOP.RTS·    Neue Sounds für DN3D.                                   22845
  261.                ───────────────────────────────────────────────────────
  262.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  263.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  264. ·XDM.RTS·      Dies sind zum großen Teil recht kurze Soundsamples  zur 22590
  265.                Verwendung in DN3D.
  266.                ───────────────────────────────────────────────────────
  267.                A: k.A.               V: k.A.            R: k.A.
  268.  ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  269.