home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ 8bitfiles.net/archives / archives.tar / archives / genie-commodore-file-library / Information / FEB87FLAGSBJ.ARC / COMAL next >
Encoding:
Text File  |  2019-04-13  |  6.7 KB  |  143 lines

  1. ***********************************************************************
  2. ╘HIS ARTICLE IS BEING PRESENTED THROUGH THE *╙TAR┬OARD* ╩OURNAL OF  THE
  3. ╞LAG╙HIP/╙TAR╙HIP  ╙╔╟S  (╙PECIAL  ╔NTEREST ╟ROUPS) ON ─ELPHI AND ╟┼NIE
  4. TELECOMMUNICATION NETWORKS.  ╨ERMISSION IS HEREBY GRANTED TO NON-PROFIT
  5. ORGANIZATIONS ONLY TO REPRINT THIS ARTICLE OR PASS IT ALONG ELECTRONIC-
  6. ALLY AS LONG AS PROPER CREDIT IS GIVEN  TO  BOTH  THE  AUTHOR  AND  THE
  7. *╙TAR┬OARD* ╩OURNAL.
  8. ***********************************************************************
  9.  
  10.                              ╘╥┴╬╙╠┴╘╔╧╬╙
  11.                            BY ═ICHAEL ┼RSKINE
  12.  
  13. ╬╧╘┼:
  14. ┴ DIALOGUE BETWEEN ╚UMAN AND ├OMPUTER ON THE ISSUE OF TRANSLATING FROM ONE
  15. HUMAN LANGUAGE TO ANOTHER. ╫RITTEN BY ═ICHAEL ┼RSKINE, AUTHOR OF A POWERFUL
  16. EXPERT SYSTEM IN ├╧═┴╠, THIS IS NOT A ├╧═┴╠-SPECIFIC ARTICLE.  ╔T DEALS
  17. WITH SOME OF THE DIFFICULTIES AND POSSIBILITIES IN THE FIELD.  ┴N ATTACHED
  18. NOTE TELLS ABOUT THE AVAILABILITY OF THE EXPERT SYSTEM. ╞ROM ├╧═┴╠ ╘╧─┴┘ 13.
  19.  
  20. ┘OU ARE WELCOME TO USE THIS ARTICLE IN YOUR NEWSLETTER OR ON
  21.     YOUR BULLETIN BOARD SYSTEM.  ╨LEASE ACKNOWLEDGE THAT IT IS TAKEN
  22.     FROM:
  23.       ├╧═┴╠ ╘╧─┴┘
  24.       6041 ═ONONA ─R
  25.       ═ADISON, ╫╔ 53716
  26. --------------------------------------------------------------------------
  27.  
  28.                              ╘╥┴╬╙╠┴╘╔╧╬╙
  29.                            BY ═ICHAEL ┼RSKINE
  30.  
  31.    ═AN: ├OMPUTER.
  32.    ═ACHINE:╥EADY.
  33.    ═AN : ╘RANSLATE, ┼NGLISH TO ╦OREAN,"╘HE QUICK RED FOX JUMPED OVER
  34.     THE LAZY BROWN DOG'S BACK."
  35.    ═ACHINE:╫ORD "THE": THERE ARE 24 MAIN USES, 7,800 CHARACTERS OF
  36.     DATA.
  37.    ═ACHINE:╫ORD "QUICK": THERE ARE 11 MAIN USES, 6 ADJECTIVES AND 5
  38.     NOUNS, 1340 CHARACTERS OF DATA.
  39.    ═ACHINE:╫ORD "RED": THERE ARE 10 MAIN USES; 1 NOUN, 1 ADJECTIVE, 2
  40.     INTRANSITIVE VERBS, AND 2 TRANSITIVE VERBS, 600 CHARACTERS OF
  41.     DATA.
  42.    ═AN: ╙TOP.
  43.    ═ACHINE:╥EADY.
  44.    ═AN : ╟ET TO THE POINT.
  45.    ═ACHINE:╘HERE IS A 1 IN 6.3 TIMES 10 TO THE ELEVENTH POWER CHANCE
  46.     OF PRODUCING A CORRECT ╦OREAN TRANSLATION OF THE ┼NGLISH SENTENCE
  47.     "╘HE QUICK RED FOX JUMPED OVER THE LAZY BROWN DOG'S BACK," ON THE
  48.     FIRST ATTEMPT. ┼VEN AFTER THE FIRST ATTEMPT, THERE IS NO WAY TO
  49.     KNOW WHICH CHOICES MADE WERE CORRECT. ╘HE FIRST ATTEMPT WILL
  50.     REQUIRE READING 26,360 CHARACTERS OF DATA.
  51.    ═AN: ╫HAT IS NECESSARY?
  52.    ═ACHINE:╔ NEED TO KNOW THE GRAMMATICAL STRUCTURE OF ANY LANGUAGE ╔
  53.     SHALL BE REQUIRED TO TRANSLATE.
  54.    ═AN: ╘HAT'S A PRETTY TALL ORDER. ┘OU MUST KNOW THERE ARE
  55.     SUBSTANTIAL DIFFERENCES BETWEEN EVEN CLOSELY RELATED LANGUAGES
  56.     LIKE ┼NGLISH AND ╙PANISH.
  57.    ═ACHINE: ╘HE DATA IS REQUIRED TO HELP ESTABLISH THE FUNCTIONS OF
  58.     THE WORDS TO BE TRANSLATED.
  59.    ═AN: ┼XPLAIN.
  60.    ═ACHINE: ╔F ╔ DON'T KNOW THAT A VERB IN ╦OREAN IS ALWAYS
  61.     PREDICATED, ╔ WILL TRANSLATE VERBS AS ADVERBS AND ADVERBS AS VERBS
  62.     OR GERUNDS.
  63.    ═AN: ╧╦, WE'LL GIVE YOU THE GRAMMAR.
  64.    ═ACHINE: ╘HAT IS A FINE START. ╔'LL ALSO NEED CONSTANT UPDATING OF
  65.     MY STORE OF DEFINITIONS (INCLUDING SLANG, SURNAMES, AND ANY
  66.     UNTRANSLATABLE CONCEPTS), A METHOD OF CORRECTING THE GRAMMAR AND
  67.     SPELLING ERRORS OF THE INPUT DATA, AND A WAY TO IDENTIFY AND
  68.     IGNORE OR TRANSLATE THOSE NONSENSICAL NOISES YOU HUMANS MAKE (SUCH
  69.     AS ZZZ FOR SNORING OR @#%& FOR PROFANITY).
  70.    ═AN: ╫HY DO YOU WANT CONSTANT UPDATING? ┴ DICTIONARY IS A
  71.     DICTIONARY!
  72.    ═ACHINE: ╔ NEED UPDATING FOR THE SAME REASON AS YOUR DICTIONARY
  73.     NEEDS UPDATING, LANGUAGES EVOLVE WITH THE SOCIETY IN WHICH THEY
  74.     ARE USED. ┴ DICTIONARY FOR ┴MERICAN ┼NGLISH FREQUENTLY SHOWS
  75.     DIFFERENT SPELLING AND USAGE FROM A DICTIONARY FOR ┬RITISH
  76.     ┼NGLISH.
  77.    ═AN: ╧╦, ╫E'LL GET DATA ENTRY RIGHT ON IT.
  78.    ═ACHINE: ╫AIT, THERE'S MORE. ╔'LL BE NEEDING THE ABILITY TO
  79.     COMPARE THE WORD ╔'M CURRENTLY TRANSLATING WITH THE SURROUNDING
  80.     CONTEXT AND TO FURTHER COMPARE THE SENTENCE UNDER PROCESSING WITH
  81.     THE DOCUMENT CONTEXT TO ENSURE CONSISTENCY OF THE LOGICAL FLOW OF
  82.     MEANING IN THE WHOLE TRANSLATION....
  83.    ═AN: ╙TOP.
  84.    ═ACHINE: ╥EADY.
  85.    ═AN: ╫ON'T THIS TAKE A LOT OF MEMORY?
  86.    ═ACHINE:├ERTAINLY, BUT YOU GET WHAT YOU PAY FOR.
  87.    ═AN: ╫ELL, ╔ SUPPOSE IF HUMANS CAN MAKE THESE TRANSLATIONS, A
  88.     SUPER MACHINE LIKE A ├RAY CAN ALSO. ╚OW MUCH STORAGE DOES A MAN
  89.     HAVE?
  90.    ═ACHINE: ╓ARIOUS ESTIMATES FROM MEDICAL RESEARCHERS SUGGEST ABOUT
  91.     1.2 BILLION LOCATIONS OF DIRECT ACCESS ╥┴═. ╧F COURSE, THERE IS
  92.     ALSO THE OFF LINE STORAGE OF LIBRARIES, DATA BASES, AND OTHER
  93.     PEOPLE.
  94.    ═AN: ─EFINE LOCATIONS?
  95.    ═ACHINE: ╘HAT CANNOT BE DEFINED. ╘HERE ARE THOSE WHO SUGGEST ONE
  96.     LOCATION CAN HOLD ALL THE INFORMATION CONTAINED IN A PAINTING FOR
  97.     EXAMPLE. ╔T IS REALLY AN UNMEASURED QUANTITY, BUT CERTAINLY MUCH
  98.     MORE THAN 8 BITS.
  99.    ═AN: ╚UMANS HAVE UNMEASURABLE STORAGE.
  100.    ═ACHINE: ╫HAT IS MORE, IT TAKES YEARS TO TEACH A HUMAN TO BE A
  101.     COMPETENT TRANSLATOR, EVEN IF HE IS IMMERSED IN THE LEARNING OF
  102.     THE LANGUAGE. ╫HICH, BY THE WAY, MEANS LEARNING THE CUSTOMS AND
  103.     IDEOLOGY OF THE PEOPLE WHO USE THE TARGET LANGUAGE.
  104.    ═AN: ╧╦. ╨URCHASE MORE MEMORY, 30 BILLION BYTES WOULD BE
  105.     SUFFICIENT. ┬UILD THE DATA BASE. ╫RITE RULES OF WORD USAGE. ╫RITE
  106.     RULES OF GRAMMAR. ═AKE THE DECISIONS NECESSARY TO TRANSLATE.
  107.     ├OMPARE AND RETRANSLATE AS REQUIRED. ╞INALLY PRODUCE THE FINAL
  108.     DOCUMENT...
  109.    ═ACHINE: ╙TOP.
  110.    ═AN: ╥EADY.
  111.    ═ACHINE: ╘HERE'S JUST ONE MORE THING, AND IT'S MOST IMPORTANT.
  112.     ╫HEN A TRANSLATOR IS WORKING, IT ALWAYS IS NECESSARY TO ARRANGE
  113.     THE OUTPUT IN A MANNER WHICH IS ESTHETICALLY PLEASING, HUMANLY
  114.     LOGICAL, AND SYNTACTICALLY SATISFYING. ╚E MUST CARRY OVER FROM ONE
  115.     LANGUAGE TO ANOTHER NUANCES OF RESPECT (BOTH IMPLIED AND
  116.     EXPRESSED) AND OTHER EMOTIONAL IMPLICATIONS CONTAINED IN THE
  117.     ORIGINAL LANGUAGE. ┴ TRANSLATOR MUST BE CREATIVE.
  118.    ═AN: ╫ORD "CREATIVE": THERE IS 1 MAIN USE, ADJECTIVE, ADVERB OR
  119.     NOUN, 120 CHARACTERS OF DATA. ├REATIVE EQUALS ORIGINATIVE.
  120.    ═AN: ╫ORD "ORIGINATE": THERE ARE 2 MAIN USES, 2 VERBS, 160
  121.     CHARACTERS OF DATA...
  122.    ═ACHINE:╙TOP.
  123.    ═AN: ╥EADY.
  124.    ═ACHINE: ╠IST "ORIGINATE."
  125.    ═AN: ╔NPUT ╦OREAN OR ┼NGLISH?.
  126.    ═ACHINE: ╦OREAN.
  127.    ═AN: ╧RIGINATE:TO BEGIN, TO ARISE FROM.
  128.    ═ACHINE: ┘OU NEED AN UPDATE. ┴DD TO THE EXISTING FILES FOR
  129.     ORIGINATE, ORIGINATIVE, CREATE, AND CREATIVE, A NEW ENTRY IN EACH
  130.     FILE.
  131.    ═AN: ╥EADY.
  132.  
  133.  
  134.    ┴ YEAR AGO ═ICHAEL TOLD US THAT ├╧═┴╠ NEEDED A POWERFUL PROGRAM SO
  135.    GOOD THAT PEOPLE WOULD GET ├╧═┴╠ JUST SO THEY COULD RUN IT. ╙O HE
  136.    WROTE AN EXPERT SYSTEM, ╨╥╧╘╧-─. ╙YSTEMS LIKE THIS USUALLY SELL
  137.    FOR HUNDREDS OF DOLLARS. ┴LL ═ICHAEL WANTS IS A DONATION FROM
  138.    THOSE WHO USE IT--A START OF ├╧═┴╠ ╙HARE╫ARE. ╘HE SET OF PROGRAMS
  139.    (┼DITOR, ╥EADER, AND ╫RITER) WILL BE ON ╙HARE╫ARE ─ISK #1 (DUE
  140.    ╩ULY 1986). ╔F YOU APPRECIATE HIS EFFORTS, PLEASE SEND HIM A
  141.    CONTRIBUTION (CURRENTLY HE'S DELIVERING PIZZA AND MOWING LAWNS -
  142.    CONVINCE HIM TO DO MORE PROGRAMS!)
  143.