home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Power-Programmierung / CD1.mdf / hypershe / hydoc.$01 < prev    next >
Text File  |  1993-07-28  |  45KB  |  1,130 lines

  1. ^RUNTIME   ^
  2.  
  3.  Eine Run Time-Kopie ist eine ablauf-
  4.  fähige Kopie Ihrer Entwicklungsergeb-
  5.  nisse. Der Empfänger der Kopie kann
  6.  Ihre Anwendung ohne zusätzliche
  7.  Hilfsmittel nutzen, aber nicht mehr
  8.  selbst verändern. Ihr Urheberrecht
  9.  bleibt also gewahrt.
  10. ^NAME      ^
  11.  
  12.  Dieser Name wird von Ihnen vergeben
  13.  und dient der Unterscheidung aller
  14.  ihrer Topics. Denken Sie frühzeitig
  15.  an eine vernünftige Systematik !
  16.  Ausnahme: das Eingangstopic eines
  17.  jeden Projektes hat den vorgegebenen
  18.  Namen "START".
  19. ^PROJ_VERWA^
  20.  
  21. ════════════════════════════════════════
  22.  Projektverwaltung
  23. ════════════════════════════════════════
  24.  
  25.  Die Projektverwaltung besteht im wesentlichen aus einem Menü, das Ihnen
  26.  alle im HYPERSHELL-Directory vorhandenen Anwendungsprojekte zeigt. Sollten
  27.  Sie zur Zeit des Aufrufs keine Projekte besitzen (dies wird z.B. bei
  28.  Ihrem allerersten Aufruf von HYPERSHELL der Fall sein), so wird Ihnen dies
  29.  durch eine entsprechende Mitteilung in der °Fußleiste°*FUSSLEISTE° mitgeteilt.
  30.  
  31.  Möchten Sie ein neues Projekt anlegen, so drücken Sie F2. Sofern Sie nicht
  32.  schon 12 Projekte besitzen (hier ist die Grenze je Directory), erscheint ein
  33.  kleines Fenster, in das Sie den Namen Ihres neuen Projektes °eingeben°*EINGABE   ° können.
  34.  Der Name darf maximal 8 Zeichen lang sein und muß sich natürlich von denen
  35.  der bereits bestehenden Projekte unterscheiden.
  36.  
  37.  Spätestens jetzt haben Sie die Möglichkeit, eines der Projekte in der Liste
  38.  °auszuwählen°*MENUEAUS  °, womit Sie an die Stelle kommen, wo Sie HYPERSHELL mitteilen
  39.  können, was Sie mit dem ausgewählten Projekt machen möchten. Wir wollen
  40.  diese Stelle °Hauptmenü°*HAUPTMENUE° nennen.
  41. ^INHA_ANW  ^
  42.  
  43. ════════════════════════════════════════
  44.  Inhaltsübersicht (Anwendungen)
  45. ════════════════════════════════════════
  46.  
  47.  °Anwendungen°*ANWENDUNGE°
  48.  ╠ °Strukturierung∙von∙Wissen°*ANW_WISSEN°
  49.  ╠ °Elektronisches∙Publizieren°*ANW_PUBL  °
  50.  ╠ °Rechnerunterstütztes∙Lernen°*ANW_LERNEN°
  51.  ╠ °Aufbau∙von∙Informationssystemen°*ANW_INFSYS°
  52.  ╠ °Arbeitsplatzorganisation°*ANW_ARBPLO°
  53.  ╚ °Prototyping∙von∙Benutzeroberflächen°*ANW_PROTO °
  54. ^ANW_PROTO ^
  55.  
  56. ════════════════════════════════════════
  57.  Prototyping von Benutzeroberflächen
  58. ════════════════════════════════════════
  59.  
  60.   Menü- und formularorientierte Benutzeroberflächen von
  61.   Dialogsystemen lassen sich mit Hilfe von Hypertext bereits
  62.   in der Spezifikationsphase entwerfen, präsentieren und mit
  63.   den späteren Anwendern diskutieren.
  64. ^TIEFE     ^
  65.  
  66.  Das Eingangstopic eines Projektes
  67.  ("START") hat immer die Tiefe 0.
  68.  Topics, die hieraus aktiviert werden,
  69.  haben die Tiefe 1.
  70.  Topics, die aus denen der Tiefe 1
  71.  aktiviert werden, haben die Tiefe 2,
  72.  usw.
  73. ^HOTWORD   ^
  74.  
  75.  
  76.  Hot Words sind Textstellen, die durch
  77.  helle Schrift andeuten, daß sich
  78.  hinter Ihnen eine Referenz auf ein
  79.  anderes Topic oder eine Karte 
  80.  befindet.
  81. ^EXEC      ^
  82.  
  83. ════════════════════════════════════════
  84.  Ausführungs-Modus
  85. ════════════════════════════════════════
  86.  
  87.  Der Ausführungsmodus entspricht exakt der fertigen Hypertext-Anwendung, d.h.
  88.  Sie erstellen und sehen die Texte hier genau so, wie sie sich später auch
  89.  dem Anwender darstellen (vorausgesetzt, Sie wollen die Ergebnisse Ihrer
  90.  Arbeit anderen angedeihen lassen).
  91.  Entsprechend wählen Sie hier Hot Words aus, aktivieren die zugehörigen
  92.  Referenzen auf andere Topics (oder Karten) und arbeiten sich so zu den
  93.  Topics/Karten vor, die Sie sehen bzw. bearbeiten (editieren) möchten.
  94.  Wie das geht, kennen Sie ja bereits aus der Arbeit mit dieser Anleitung.
  95.  
  96.  Die Fußzeile zeigt Ihnen, was Sie darüberhinaus noch machen können:
  97.  Außer der obligatorischen kontextabhängigen Hilfe (F1) und dem
  98.  HYPERSHELL-Info (F9) können Sie das dargestellte Topic auf Ihrem
  99.  Drucker ausgeben (F2) und von hier (mit F3) direkt in den Modus wechseln,
  100.  der Ihnen das °Editieren°*EDIT      ° (Ändern, Ergänzen, Löschen usw.) des
  101.  augenblicklich dargestellten Topics bzw. der Karte erlaubt.
  102.  
  103.  Nur im Topic "START" (dem Eingangs-Topic jeden Projektes) haben Sie auch
  104.  
  105.  
  106.  Zugang zum sogenannten °Topic-Index°*TOPICINDEX°, der es Ihnen ermöglicht, die von Ihnen
  107.  angelegten Topics und Karten bequem zu überblicken und zu verwalten.
  108. ^TOPIC     ^
  109.  
  110.  Topics sind die eigentlichen Text-
  111.  seiten in einer Hypertext-Anwendung.
  112.  Diesen Text hier (eine "Karte") haben 
  113.  Sie aus einem Topic aufgerufen.
  114.  Topics können (im Gegensatz zu 
  115.  Karten) durchaus über mehrere
  116.  Bildschirmseiten gehen.
  117. ^UMBENENNEN^
  118.  
  119. ════════════════════════════════════════
  120.  Projekt umbenennen
  121. ════════════════════════════════════════
  122.  
  123.  Sollte Ihnen der zu Beginn eines Projektes vergebene Name später einmal
  124.  nicht mehr gefallen, können Sie hier einen beliebigen neuen Namen vergeben.
  125.  
  126.  Nach Auswahl der Funktion geben Sie den neuen Namen in die Dialogbox ein
  127.  und drücken RETURN.
  128.  
  129.  Es versteht sich von selbst, daß sich der neue Name von denen bereits
  130.  bestehender Projekte unterscheiden muß.
  131.  
  132.  Eine Umbenennung von Projekten kann beliebig oft wiederholt werden.
  133. ^LOESCHEN  ^
  134.  
  135. ════════════════════════════════════════
  136.  Projekt löschen
  137. ════════════════════════════════════════
  138.  
  139.  Sollte sich ein Projekt einmal als Fehlschlag erweisen, müssen Sie es
  140.  nicht zeitlebens mit sich herumschleppen.
  141.  
  142.  Um es zu löschen, bestätigen Sie die nach Auswahl der Löschfunktion
  143.  erscheinende Rückfrage mit einem RETURN und schon ist es weg.
  144.  
  145.  Eine Wiederbelebung ist dann aber (wenn überhaupt) nur noch mit einem der 
  146.  beliebten Diskmonitoren, Disk Doctors und wie diese Dinger sonst noch
  147.  heißen, möglich.
  148. ^TOPICINDEX^
  149.  
  150. ════════════════════════════════════════
  151.  Topic-Index
  152. ════════════════════════════════════════
  153.  
  154.  Der Topic-Index zeigt Ihnen alle in Ihrem Projekt definierten Topics bzw.
  155.  Karten in alphabetischer Reihenfolge. Geht der Index über mehrere Seiten,
  156.  können Sie hierin wie in mehrseitigen Topics blättern. Leere Topics sind
  157.  invertiert (hell auf dunkel) dargestellt, Karten sind mit einem "*"
  158.  markiert.
  159.  
  160.  Mit Hilfe der Cursortasten können Sie nun einen Eintrag direkt anwählen
  161.  (helle Darstellung) und mit RETURN bestimmen, was Sie mit ihm machen wollen.
  162.  Hier gibt es 4 Möglichkeiten:
  163.  
  164.     °Topic/Karte∙direkt∙auswählen°*TOPICAUSWA°
  165.     °Karte∙in∙Topic∙umwandeln°*KARTEINTOP°
  166.     °Topic/Karte∙umbenennen°*TOPICUMBEN°
  167.     °Topic/Karte∙löschen°*TOPICLOESC°
  168. ^TOPICAUSWA^
  169.  
  170. ════════════════════════════════════════
  171.  Topic/Karte direkt auswählen
  172. ════════════════════════════════════════
  173.  
  174.  Der "normale" Weg, um ein bestimmtes Topic bzw. eine bestimmte Karte zu
  175.  erreichen, besteht in der Verfolgung von Verweisen, die zu diesem Topic
  176.  bzw. dieser Karte führen (d.h. also den Weg zu gehen, den auch der spätere
  177.  Anwender gehen würde).
  178.  
  179.  Für den Entwickler, der gezielt ein einzelnes Topic bzw. eine Karte
  180.  bearbeiten will, ist dieser Weg u.U. etwas umständlich. Er hat daher die
  181.  Möglichkeit, den Namen des betreffenden Topics bzw. der Karte im
  182.  Topic-Index anzuwählen und mit "Bearbeiten" direkt anzuspringen.
  183.  
  184.  Beim Rücksprung gelangt er wieder in das "START"-Topic, aus dem er den
  185.  Topic-Index aufgerufen hatte.
  186. ^KARTEINTOP^
  187.  
  188. ════════════════════════════════════════
  189.  Karte in Topic umwandeln
  190. ════════════════════════════════════════
  191.  
  192.  Bei der Arbeit an einem Hypertext-Projekt kann es vorkommen, daß man für
  193.  eine Anmerkung oder eine ergänzende Erklärung eine Karte vorgesehen hat,
  194.  später aber feststellt, daß der (begrenzte) Platz einer Karte für den Text
  195.  nicht ausreicht. Die logische Konsequenz besteht dann darin, statt der
  196.  Karte ein Topic anzulegen.
  197.  
  198.  Um die Karte nicht manuell löschen und den Text noch einmal eingeben zu
  199.  müssen, besteht nun die Möglichkeit, die betreffende Karte im Topic-Index
  200.  auszuwählen und mit "Karte > Topic" direkt in ein Topic umzuwandeln.
  201.  
  202.  Der umgekehrte Weg ist allerdings nicht möglich.
  203. ^ANALYSE   ^
  204.  
  205. ════════════════════════════════════════
  206.  Projekt-Analyse
  207. ════════════════════════════════════════
  208.  
  209.  Die Projekt-Analyse gibt Ihnen die Möglichkeit, Ihre Projektinhalte auf
  210.  Konsistenz zu prüfen und einige statistische Angaben zu erhalten. Die
  211.  Analyse zeigt Ihnen,
  212.  
  213.   ob Topics angelegt wurden, ohne daß sie mit Text gefüllt wurden
  214.    (vermutlich ein minder schwerer Fall von Vergeßlichkeit),
  215.  
  216.   ob Topics angelegt wurden, auf die in keinem anderen Topic verwiesen
  217.    wird ("Leichen", die durch das Löschen von Verweisen entstehen können),
  218.  
  219.   ob irgendwo Verweise bestehen, die auf nicht existierende Topics
  220.    zeigen (diese entstehen durch nachlässiges Löschen von Topics, wobei die
  221.    Analyse den falschen Verweis und dahinter in Klammern den Ort des falschen
  222.    Verweises angibt),
  223.  
  224.   wieviele Topics, Karten und DosBefehle insgesamt in Ihrem Projekt
  225.    vorkommen.
  226.  
  227.  
  228.  Wie Ihnen die Fußleiste mitteilt, können Sie sich die Ergebnisse der
  229.  Analyse mit <F2> auch auf einem angeschlossenen Drucker ausgeben lassen.
  230. ^TOPICLOESC^
  231.  
  232. ════════════════════════════════════════
  233.  Topic/Karte löschen
  234. ════════════════════════════════════════
  235.  
  236.  Topics/Karten, die in Ihrem Projekt überflüssig geworden sind, können Sie
  237.  löschen, indem Sie die entsprechenden Einträge im Topic-Index anwählen und
  238.  durch Auswahl von "Löschen" aus dem Projekt entfernen. Zur Sicherheit
  239.  müssen Sie Ihre Absicht bei einer Rückfrage noch einmal durch ein RETURN
  240.  bestätigen (falls Sie es sich doch noch anders überlegt haben, machen Sie
  241.  Ihren Schritt -wie üblich- mit ESC rückgängig.
  242.  
  243.  ■■■ ACHTUNG ■■■
  244.  Sofern Verweise auf ein zu löschendes Topic (bzw. eine Karte) existieren,
  245.  werden die betreffenden Verweise nicht etwa mitgelöscht,
  246.  sondern zeigen dann "ins Leere". Löschen eines Topics, auf das noch
  247.  verwiesen wird, macht eigentlich auch keinen Sinn, es sei denn, das
  248.  gelöschte Topic wird durch ein gleichnamiges neues ersetzt oder die alten
  249.  Verweise mit Hilfe einer °Analyse°*ANALYSE   ° tatsächlich einzeln entfernt.
  250. ^INHALT    ^
  251.  
  252. ════════════════════════════════════════
  253.  Inhaltsübersicht
  254. ════════════════════════════════════════
  255.  
  256.   °Anleitung°*START     °
  257.   ╠ °Einführung°*EINFUEHRUN°
  258.   ║ ╠ °Anwendungen°*INHA_ANW  ° (*)
  259.   ║ ╠ °Aufruf°*AUFRUF    °
  260.   ║ ║ ╠ °Aufruf∙ohne∙Argumente°*AUFR_OARG °
  261.   ║ ║ ╚ °Aufruf∙mit∙Argumenten°*AUFR_MARG °
  262.   ║ ╚ °Projektverwaltung°*PROJ_VERWA°
  263.   ║   ╚ °Hauptmenü°*HAUPTMENUE°
  264.   ║     ╠ °Bearbeiten°*INHA_BEARB° (*)
  265.   ║     ╠ °Analyse°*ANALYSE   °
  266.   ║     ╠ °Kopieren°*KOPIEREN  °
  267.   ║     ╠ °Umbenennen°*UMBENENNEN°
  268.   ║     ╚ °Löschen°*LOESCHEN  °
  269.   ╠ Inhaltsverzeichnis
  270.   ╠ °Stichwortverzeichnis°*STIW      °
  271.   ╚ °Demo-Version°*DEMO      °                                  (*) - Detailübersicht
  272. ^VERWEIS   ^
  273.  
  274.  Verweise sind Verzweigungen, über die
  275.  man von einem Topic zu einem anderen
  276.  oder zu einer Karte gelangt.
  277.  Jeder Verweis ist an eine besonders
  278.  markierte Textstelle ("Hot Word")
  279.  gebunden, mit deren Auswahl man den
  280.  entsprechenden Verweis aktiviert.
  281. ^MENUEAUS  ^
  282.  
  283.  
  284.  Zur Auswahl positionieren Sie den
  285.  Markierungsbalken mit den Cursor-
  286.  tasten ( bzw. ) auf den gewün-
  287.  schten Eintrag im Menü und drücken
  288.  RETURN oder ENTER
  289. ^EDITSONDER^
  290.  
  291. ════════════════════════════════════════
  292.  Textbearbeitung
  293. ════════════════════════════════════════
  294.  
  295.  Für die Textbearbeitung bietet Ihnen HYPERSHELL einige teils notwendige
  296.  teils nützliche Funktionen an, und zwar für
  297.  
  298.     die °Bewegung°*EDITBEWEG ° im Text,
  299.  
  300.     das °Verändern°*EDITVERAEN° bestehender Texte,
  301.  
  302.     den °Im-∙und∙Export°*EDITIMPEXP° von ASCII-Dateien.
  303. ^EDITVERAEN^
  304.  
  305. ════════════════════════════════════════
  306.  Textbearbeitung: Verändern
  307. ════════════════════════════════════════
  308.  
  309.     DEL löscht das Zeichen unter dem Cursor, BACKSPACE das Zeichen
  310.      links davon.
  311.  
  312.     Mit INSERT wechseln Sie zwischen Insert- und Overtype-Modus.
  313.      Der Insert-Modus (eingegebene Zeichen werden in bestehenden
  314.      Text eingefügt und ersetzen diesen nicht) wird durch ein
  315.      schnelleres Blinken des Cursors signalisiert.
  316.  
  317.     Geben Sie im Insert-Modus inmitten einer Textzeile ein RETURN
  318.      ein, so wird die Zeile an dieser Stelle geteilt ("Split").
  319.  
  320.     Geben Sie im Insert-Modus in der äußersten linken Spalte einer
  321.      Textzeile ein BACKSPACE ein, so wird die Zeile an die vorhergehende
  322.      Zeile angehängt ("Merge"). Voraussetzung ist hier allerdings, daß
  323.      die zusammengesetzte Zeile in der Breite auf den Bildschirm paßt.
  324.  
  325.     CTRL-Y löscht die gesamte Zeile, auf der der Cursor steht.
  326. ^ANWENDUNGE^
  327.  
  328. ════════════════════════════════════════
  329.  Hypertext-Anwendungen
  330. ════════════════════════════════════════
  331.  
  332.  Abgeschlossene Projekte, die unabhängig von HYPERSHELL ablauffähig und
  333.  damit publizierbar sind, werden als Anwendungen bezeichnet.
  334.  
  335.  Diese Anwendungen können den unterschiedlichsten Zielen dienen, z.B.
  336.  
  337.     °Strukturierung∙von∙Wissen°*ANW_WISSEN°
  338.  
  339.     °Elektronisches∙Publizieren°*ANW_PUBL  °
  340.  
  341.     °Rechnerunterstütztes∙Lernen°*ANW_LERNEN°
  342.  
  343.     °Aufbau∙von∙Informationssystemen°*ANW_INFSYS°
  344.  
  345.     °Arbeitsplatzorganisation°*ANW_ARBPLO°
  346.  
  347.     °Prototyping∙von∙Benutzeroberflächen°*ANW_PROTO °
  348. ^ANW_WISSEN^
  349.  
  350. ════════════════════════════════════════
  351.  Strukturierung von Wissen
  352. ════════════════════════════════════════
  353.  
  354.   Eine Trennung von Entwickler (der Hypertext-Anwendungen erstellt)
  355.   und Anwender (der diese nutzt) ist keinesfalls zwingend, denn
  356.   Hypertext ist ein hervorragendes Werkzeug, um gedankliche Konzepte
  357.   für den persönlichen Bedarf zu skizzieren, zu ordnen und zu
  358.   fixieren. Konzepte für eine Veröffentlichung oder Präsentation
  359.   gehören hierzu ebenso wie Projektpläne, betriebliche
  360.   Organisationsstrukturen oder Ergebnisse wissenschaftlicher
  361.   Versuchsserien.
  362.  
  363.   Aus anfangs nur sauber geordneten Ideen werden nicht selten private
  364.   "Informationssysteme", die sich ihrerseits wieder als gefragte
  365.   Publikationen entpuppen können.
  366. ^ANW_PUBL  ^
  367.  
  368. ════════════════════════════════════════
  369.  Elektronisches Publizieren
  370.  (Computer Aided Publishing, CAP)
  371. ════════════════════════════════════════
  372.  
  373.   Wann immer Ergebnisse einer mit Hypertext unterstützten Strukturierung
  374.   von Wissen auch für andere Personen von Interesse sind, bietet
  375.   sich eine Weitergabe bzw. Verbreitung an. Da Hypertext-Daten sui generi
  376.   maschinenlesbar sind, lassen sie sich leicht vervielfältigen und
  377.   (z.B. auf Diskette oder CD-Rom) weitergeben. Voraussetzung ist
  378.   hierbei, daß dem Empfänger quasi ein Hypertext-System mitgeliefert
  379.   wird, mit dem er die Texte lesen, selbst aber nach Möglichkeit nicht 
  380.   mehr ändern und weitergeben kann (Schutz Ihrer Urheberrechte !).
  381.   In HYPERSHELL wird dieses Problem mit Hilfe der beliebig oft erstellbaren
  382.   °Run∙Time-Kopien°*RUNTIME   ° gelöst.
  383.  
  384.   Als typische Anwendungsbeispiele für Elektronisches Publizieren
  385.   seien hier Gesetzestexte oder ein Verlagsverzeichnis auf Hypertext-Basis
  386.   genannt.
  387. ^ANW_LERNEN^
  388.  
  389. ════════════════════════════════════════
  390.  Rechnerunterstütztes Lernen
  391.  (Computer Aided Education, CAEd)
  392. ════════════════════════════════════════
  393.  
  394.   Daß rechnergestütztes Lernen im schulischen wie im
  395.   außerschulischen Bereich eine zunehmende Bedeutung hat, steht
  396.   außer Frage. Lernprogramme aus allen Wissensgebieten, wenn z.Zt.
  397.   auch vorwiegend noch zu Datenverarbeitungsthemen, finden sich
  398.   bereits im Programm einiger Buchverlage.
  399.  
  400.   Hypertext bietet ideale Voraussetzungen zur Vermittlung von
  401.   Kenntnissen: Zum Einen ist die Auswahl der Themen im Lehrtext
  402.   nicht starr vorgegeben, sondern wird von den Interessenschwer-
  403.   punkten und dem Lernfortschritt des Lesers bestimmt, zum Anderen
  404.   werden Detail- oder ergänzende Informationen immer dort
  405.   angeboten, wo sie gebraucht werden, - jeweils nur einen
  406.   Tastendruck entfernt.
  407.   Darüberhinaus trägt die einfache Funktionsprinzip von Hypertext
  408.   dazu bei, daß der Lernende sich voll auf den Lehrstoff
  409.   konzentrieren kann und nicht mit Bedienungsproblemen zu kämpfen hat.
  410. ^ANW_INFSYS^
  411.  
  412. ════════════════════════════════════════
  413.  Aufbau von Informationssystemen
  414. ════════════════════════════════════════
  415.  
  416.   Hier hat man es im Prinzip mit elektronischem Publizieren
  417.   zu tun, allerdings mit drei Besonderheiten: 
  418.  
  419.    Die angebotene Information ist hochspezifisch, also
  420.     beispielsweise auf ein bestimmtes Unternehmen oder ein
  421.     einzelnes Produkt bezogen.
  422.  
  423.    Die Zahl der Nutzer ist entsprechend geringer als bei
  424.     typischen elektronischen Publikationen.
  425.  
  426.    Dem Nutzer geht es weniger um die Erlangung breiten Wissens,
  427.     als vielmehr um gezielt abrufbare Detailinformation.
  428.  
  429.   Als Beispiele seien hier genannt:
  430.  
  431.    Richtlinien zur Kreditvergabe, die den Sachbearbeitern in den
  432.     Geschäftsstellen einer Bank zur Verfügung gestellt werden.
  433.  
  434.  
  435.    Infostand auf einer Messe oder Ausstellung, an dem sich
  436.     Interessenten über das aktuelle Produktangebot eines
  437.     Unternehmens informieren können.
  438.     (Vgl. Anwendungsbeispiel "Verlagsverzeichnis" bei
  439.     "Elektronisches Publizieren")
  440.  
  441.    Bereitstellung von Produkt- und Ersatzteilverzeichnissen
  442.     nebst Wartungsanleitungen eines Herstellers an seine
  443.     Vertragshändler.
  444.  
  445.    Laufend aktualisierte Management-Information, die
  446.     hinsichtlich der Strukturierung des Informationsangebots
  447.     gezielt auf die (in der Regel hohen) Anforderungen des
  448.     Nutzers zugeschnitten ist. Die Struktur kann dabei jederzeit
  449.     leicht ergänzt oder modifiziert werden.
  450.     Die Aktualisierung der Inhalte kann offline über einen
  451.     Datenträger oder online über ein lokales Computer-Netzwerk
  452.     (LAN) erfolgen.
  453. ^ANW_ARBPLO^
  454.  
  455. ════════════════════════════════════════
  456.  Arbeitsplatzorganisation
  457. ════════════════════════════════════════
  458.  
  459.   HYPERSHELL erlaubt einen Aufruf von Dos-Befehlen und Programmen
  460.   aus einer Anwendung heraus. Das heißt, bei Aktivierung eines
  461.   Hot Word wird nicht ein zugeordneter Text präsentiert, sondern
  462.   ein Textverarbeitungs-, Kommunikations- oder anderes Programm
  463.   gestartet. 
  464.  
  465.   Dies macht es nicht nur möglich, eine komfortable
  466.   Benutzeroberfläche um die jeweils verfügbaren Programme herum zu
  467.   "stricken", sondern einen Computerarbeitsplatz maßzuschneidern,
  468.   der dem Anfänger die Arbeit an diesem Platz durch zahlreiche 
  469.   Hilfestellungen erleichtert und dem Profi neben den eigentlichen
  470.   Dienstprogrammen arbeitsplatz- und betriebsspezifische
  471.   Referenzinformation (z.B. Organisationshandbuch,
  472.   Telefonverzeichnis, Fahrpläne, Entfernungstabellen) anbietet.
  473.   Dabei setzt die Einrichtung und Unterstützung dieses Arbeits-
  474.   platzes -dies sei hier noch einmal betont- keinerlei
  475.   Datenverarbeitungskenntnisse voraus.
  476. ^AUFRUF    ^
  477.  
  478. ════════════════════════════════════════
  479.  Aufruf
  480. ════════════════════════════════════════
  481.  
  482.  Bevor Sie HYPERSHELL nutzen, sollten Sie 
  483.  
  484.     den Inhalt der Originaldiskette in ein Directory (Dateiverzeichnis) 
  485.      auf Ihrer Festplatte kopieren, und
  486.  
  487.     die Originaldiskette an einem sicheren Ort verwahren.
  488.  
  489.  Der Aufruf von HYPERSHELL muß in dem oben genannten Directory erfolgen,
  490.  und zwar mit einem Befehl, der davon abhängt,
  491.  
  492.    ob Sie HYPERSHELL ohne Bezug zu einem bestimmten Projekt
  493.     aufrufen wollen (°Aufruf∙ohne∙Argumente°*AUFR_OARG °), oder
  494.  
  495.    ob Sie beim Aufruf schon genau wissen, mit welchem Projekt Sie
  496.     arbeiten wollen (°Aufruf∙mit∙Argumenten°*AUFR_MARG °).
  497. ^AUFR_MARG ^
  498.  
  499. ════════════════════════════════════════
  500.  Aufruf mit Argumenten
  501. ════════════════════════════════════════
  502.  
  503.  Wenn Sie beim Aufruf von HYPERSHELL bereits wissen, welches Ihrer
  504.  Projekte Sie bearbeiten wollen, geben Sie den Namen des Projektes direkt
  505.  beim Aufruf an. Wenn Ihr Projekt z.B. "XYZ" heißt, geben Sie
  506.  
  507.                          ╔════════════════╗
  508.                          ║   HYSHELL XYZ  ║
  509.                          ╚════════════════╝
  510.  ein. 
  511.  HYPERSHELL geht hierbei davon aus, daß Sie einen Farbbildschirm an Ihrem
  512.  PC betreiben. Möchten Sie HYPERSHELL abweichend hiervon im Monochrom-
  513.  Modus (Schwarz/Weiß) betreiben, geben Sie
  514.  
  515.                         ╔══════════════════╗
  516.                         ║  HYSHELL -m XYZ  ║   (kleines m !)
  517.                         ╚══════════════════╝
  518.  
  519.  ein. Dieser Modus ist auch dann zu empfehlen, wenn Sie eine ungünstige
  520.  
  521.  
  522.  Kombination von Bildschirmadapter und Bildschirm betreiben und sich
  523.  hierdurch Probleme bei der °Darstellung°*DARSTELLUN° heller oder invertierter Texte
  524.  ergeben.
  525. ^AUFR_OARG ^
  526.  
  527. ════════════════════════════════════════
  528.  Aufruf ohne Argumente
  529. ════════════════════════════════════════
  530.  
  531.  Wenn Sie beim Aufruf von HYPERSHELL noch nicht genau wissen, welches
  532.  Ihrer Projekte Sie konkret bearbeiten wollen, geben Sie auf der Ebene
  533.  von MS-DOS einfach den Befehl
  534.  
  535.                          ╔═════════════╗
  536.                          ║   HYSHELL   ║
  537.                          ╚═════════════╝
  538.  ein. 
  539.  HYPERSHELL geht hierbei davon aus, daß Sie einen Farbbildschirm an Ihrem
  540.  PC betreiben. Möchten Sie HYPERSHELL abweichend hiervon im Monochrom-
  541.  Modus (Schwarz/Weiß) betreiben, geben Sie
  542.  
  543.                          ╔═════════════╗
  544.                          ║  HYSHELL -m ║  (kleines m !)
  545.                          ╚═════════════╝
  546.  
  547.  ein. Dieser Modus ist auch dann zu empfehlen, wenn Sie eine ungünstige
  548.  
  549.  
  550.  Kombination von Bildschirmadapter und Bildschirm betreiben und sich
  551.  hierdurch Probleme bei der °Darstellung°*DARSTELLUN° heller oder invertierter Texte
  552.  ergeben.
  553. ^DARSTELLUN^
  554.  
  555.  Folgende Darstellung ist korrekt:
  556.  
  557.  Einfacher Text .... Normal
  558.  Hot Words ......... Hell
  559.  Kopf-/Fußzeile .... Normal invertiert
  560.  Hot Word
  561.  (ausgewählt) ...... Hell invertiert
  562. ^EINGABE   ^
  563.  
  564. ════════════════════════════════════════
  565.  Eingaben
  566. ════════════════════════════════════════
  567.  
  568.  Bei der Eingabe von Namen, Texten u.a. stehen Ihnen folgende
  569.  Sonderfunktionen zur Verfügung:
  570.  
  571.   bzw.              Cursor zeichenweise in der Zeile positionieren
  572.  CTRL- bzw. CTRL-   Cursor auf die vorhergehende/nächste Tabulator-
  573.                       position in der Zeile stellen
  574.  TAB bzw. SHIFT+TAB   Cursor auf die vorhergehende/nächste Tabulator-
  575.                       position in der Zeile stellen, bei TAB im
  576.                       Einfügemodus nachfolgenden Text nach rechts
  577.                       verschieben
  578.  DEL                  Zeichen unter dem Cursor löschen
  579.  BACKSPACE            Zeichen links vom Cursor löschen
  580.  INSERT               Wechsel zwischen Einfüge- und Überschreibmodus
  581.                       (der Insert-Modus ist an der höheren Blinkfrequenz
  582.                       zu erkennen)
  583.  CTRL-Y               Löschen der gesamten Zeile
  584. ^BEARBEITEN^
  585.  
  586. ════════════════════════════════════════
  587.  Projekt bearbeiten
  588. ════════════════════════════════════════
  589.  
  590.  Die Auswahl "Bearbeiten" bringt Sie mitten in Ihr Projekt hinein, d.h. ab
  591.  hier haben Sie Gelegenheit, Ihre Gedanken und Konzepte in textlicher Form
  592.  niederzulegen (und wiederzufinden). Auf welche technische Unterstützung Sie
  593.  hierbei rechnen dürfen, zeigt Ihnen der folgende Abschnitt.
  594.  
  595.  Zunächst ein Blick in die rechte obere Ecke des Bildschirm: hier sehen Sie
  596.  regelmäßig die °Schachtelungstiefe°*TIEFE     ° und den °Namen°*NAME      ° des jeweils dargestellten
  597.  Topics.
  598.  
  599.  Zwischen Kopf- und Fußzeile befindet sich dann der eigentliche (Hyper-)
  600.  Text. (Bei einem neuen Projekt ist der Bereich natürlich leer, denn den
  601.  Inhalt wollen ja Sie liefern.)
  602.  
  603.  Grundsätzlich gibt es nun zwei Arbeitsmodi, in denen Sie sich befinden
  604.  können: den °Ausführungs-Modus°*EXEC      ° und den °Edit-Modus°*EDIT      °.
  605. ^EDITBEWEG ^
  606.  
  607. ════════════════════════════════════════
  608.  Textbearbeitung: Bewegen
  609. ════════════════════════════════════════
  610.  
  611.     Mit den Cursortasten bewegen Sie sich zeichenweise im Topic
  612.      (bzw. in der Karte) und erreichen so auch Stellen, an denen
  613.      noch kein Text steht (inkl. Folgeseiten !).
  614.  
  615.     Zur schnelleren Bewegung innerhalb von Textzeilen können Sie
  616.      CTRL- bzw. CTRL- (Sprünge zwischen Tabulatorpositionen)
  617.      verwenden. TAB bzw. SHIFT-TAB haben im Overtype-Modus (s.u)
  618.      eine identische Wirkung, im Insert-Modus fügt TAB entsprechend
  619.      viele Leerzeichen in die Textzeile ein.
  620.  
  621.     Sobald Ihr Text über mehrere Seiten geht, können Sie mit
  622.      PGUP bzw. PGDN darin blättern.
  623. ^HOTMULTI  ^
  624.  
  625.  Sollen mehrere Wörter in einer Zeile
  626.  ein Hot Word werden, ersetzen Sie die
  627.  Leerzeichen zwischen den Wörtern
  628.  jeweils durch einen Accent (das
  629.  "Dach"-Zeichen links oben auf der
  630.  Tastatur), das im Text als kleiner
  631.  Punkt dargestellt wird.
  632. ^VERW_ANLEG^
  633.  
  634. ════════════════════════════════════════
  635.  Verweise anlegen
  636. ════════════════════════════════════════
  637.  
  638.  Wollen Sie in HYPERSHELL einen Verweis anlegen (und damit ein Wort im Text
  639.  zum Hot Word machen), setzen Sie einfach den Cursor irgendwo in das
  640.  betreffende °Wort°*HOTMULTI  ° hinein und drücken F2.
  641.  
  642.  Daraufhin erscheint der aktuelle Topic-Index (den Sie schon im Ausführungs-
  643.  modus kennengelernt haben), und haben nun 4 verschiedene Möglichkeiten,
  644.  einen Verweis zu erzeugen:
  645.  
  646.     Verweis auf ein °bekanntes∙Ziel°*VERW_BEKAN° (Topic oder Karte)
  647.  
  648.     Verweis auf ein °neues∙Topic°*VERW_TOPIC° (=Anlegen eines Topics)
  649.  
  650.     Verweis auf eine °neue∙Karte°*VERW_KARTE° (=Anlegen einer Karte)
  651.  
  652.     Verweis auf einen °Dos-Befehl°*VERW_DOSBE°
  653. ^VERW_BEKAN^
  654.  
  655. ════════════════════════════════════════
  656.  Verweis auf bekanntes Ziel anlegen
  657. ════════════════════════════════════════
  658.  
  659.  Wählen Sie das gewünschte Ziel des Verweises (Topic oder Karte) mit
  660.  den Cursortasten aus dem Index aus (bei mehrseitigem Index kann man auch
  661.  darin blättern) und drücken Sie RETURN.
  662.  
  663.  Fertig !
  664. ^VERW_KARTE^
  665.  
  666. ════════════════════════════════════════
  667.  Verweis auf neue Karte anlegen
  668. ════════════════════════════════════════
  669.  
  670.  Drücken Sie F3 ("NeueKarte"), und geben Sie in die erscheinende
  671.  Dialog-Box den von Ihnen gewählten Namen der neuen Karte ein.
  672.  
  673.  Wenn der Name nicht bereits existiert, fehlt nur noch ein RETURN, und
  674.  fertig ist der neue Verweis (und die neue Karte, die Sie im Ausführungs-
  675.  modus direkt anspringen und wiederum editieren können).
  676. ^VERW_TOPIC^
  677.  
  678. ════════════════════════════════════════
  679.  Verweis auf neues Topic anlegen
  680. ════════════════════════════════════════
  681.  
  682.  Drücken Sie F2 ("NeuesTopic"), und geben Sie in die erscheinende
  683.  Dialog-Box den von Ihnen gewählten Namen des neuen Topics ein.
  684.  
  685.  Wenn der Name nicht bereits existiert, fehlt nur noch ein RETURN, und
  686.  fertig ist der neue Verweis (und das neue Topic, das Sie im Ausführungs-
  687.  modus direkt anspringen und wiederum editieren können).
  688. ^VERW_DOSBE^
  689.  
  690. ════════════════════════════════════════
  691.  Verweis auf Dos-Befehl anlegen
  692. ════════════════════════════════════════
  693.  
  694.  Wenn Sie möchten, daß die Auswahl eines Hot Words das Absetzen eines
  695.  Dos-Befehls (in der Regel ein Programmaufruf) bewirkt, drücken Sie
  696.  F4 ("DosBefehl") und geben in die erscheinende
  697.  Dialog-Box den gewünschten Dos-Befehl ein.
  698.  
  699.  Nach RETURN ist diese Bindung wirksam, und Sie können Sie direkt
  700.  testen, indem Sie den Edit-Modus mit ESC und "Speichern" verlassen und
  701.  im folgenden Ausführungsmodus das betreffende Hot Word aktivieren.
  702. ^INHA_BEARB^
  703.  
  704. ════════════════════════════════════════
  705.  Inhaltsübersicht (Bearbeiten)
  706. ════════════════════════════════════════
  707.  
  708.   °Bearbeiten°*BEARBEITEN°
  709.   ╠ °Ausführungs-Modus°*EXEC      °
  710.   ║ ╚ °Topic-Index°*TOPICINDEX°
  711.   ║   ╠ °Topic/Karte∙auswählen°*TOPICAUSWA°
  712.   ║   ╠ °Karte∙in∙Topic∙umwandeln°*KARTEINTOP°
  713.   ║   ╠ °Topic/Karte∙umbenennen°*TOPICUMBEN°
  714.   ║   ╚ °Topic/Karte∙löschen°*TOPICLOESC°
  715.   ╚ °Edit-Modus°*EDIT      °
  716.     ╠ °Textbearbeitung°*EDITSONDER°
  717.     ║ ╠ °Bewegen°*EDITBEWEG °
  718.     ║ ╠ °Verändern°*EDITVERAEN°
  719.     ║ ╚ °Im-∙und∙Export°*EDITIMPEXP°
  720.     ╚ °Verweise°*VERWEISANL°
  721.       ╠ °Verweis∙anlegen°*VERW_ANLEG°
  722.       ╚ °Verweis∙ändern°*VERW_AENDE°
  723. ^FUSSLEISTE^
  724.  
  725.  Vielleicht ist Ihnen schon aufgefal-
  726.  len, daß die Fußzeile (neben der
  727.  aktuellen Uhrzeit) immer die aktuelle
  728.  Belegung der Funktionstasten anzeigt.
  729.  Da die Funktionstasten  das wichtig-
  730.  ste Steuerungselement in HYPERSHELL
  731.  sind, sollten Sie diese beachten.
  732. ^MESSAGES  ^
  733.  
  734.  Fehler- oder Ausnahmezustände werden
  735.  in der Fußzeile, begleitet von einem
  736.  kurzen akustischen Signal, angezeigt.
  737.  Die Mitteilungen sollten so einfach
  738.  sein, daß Sie ohne weitere Erklärun-
  739.  gen verstaden werden.
  740. ^EDIT      ^
  741.  
  742. ════════════════════════════════════════
  743.  Edit-Modus
  744. ════════════════════════════════════════
  745.  
  746.  Der Edit-Modus ist derjenige Zustand, in dem Sie Ihre Topic-Texte erstellen,
  747.  ergänzen und ändern. Die pure Eingabe von Text- und °Grafikzeichen°*GRAFIK    ° ist hier
  748.  sicher nicht weiter erklärungsbedürftig, aber auch in einem Hypertext-Entwick-
  749.  lungssystem benötigt man Zusatzfunktionen für eine zeitgemäße °Textbearbeitung°*EDITSONDER°.
  750.  
  751.  Darüberhinaus müssen Sie wissen, wie man Textstellen zu Hot Words macht und
  752.  damit letztendlich °Verweise∙anlegt°*VERWEISANL°, entweder auf ein anderes Topic, eine
  753.  Karte oder - als Besonderheit - auf einen Dos-Befehl.
  754.  
  755.  Während Karten immer nur einen begrenzten Raum bieten, ist die Größe eines
  756.  Topics praktisch unbegrenzt, auch wenn Topics mit mehr als zwei Seiten einer
  757.  professionellen Hypertext-Anwendung unwürdig sind. Eine Folgeseite legen Sie
  758.  übrigens an, indem Sie mit dem Cursor einfach dorthin gehen oder schlicht-
  759.  weg über die untere Topic-Begrenzung hinausschreiben. Die Seiten gestalten
  760.  Sie dabei "automatisch" immer so, wie Ihr späterer Anwender sie auch sieht.
  761.  
  762.  Auch den Edit-Modus (der sich übrigens durch das "E D I T" in der Kopfzeile
  763.  
  764.  
  765.  vom Ausführungsmodus unterscheidet), verlassen Sie - wie üblich -
  766.  mit ESC. Sofern Sie einen neuen Text erstellt oder ein bestehendes Topic
  767.  geändert haben, werden Sie gefragt, ob Sie den Text speichern oder den 
  768.  vorherigen Zustand wiederherstellen wollen. Das können natürlich allein
  769.  Sie entscheiden. (Wenn Sie entgegen Ihrer früheren Absicht weiter editieren
  770.  wollen, servieren Sie das Menü zum Verlassen einfach mit ESC ab.)
  771.  
  772.  Ob mit oder ohne Speichern, - nach Verlassen des Edit-Modus befinden Sie
  773.  nach wie vor im aktuellen Topic, allerdings wieder im Ausführungsmodus.
  774. ^GRAFIK    ^
  775.  
  776. ════════════════════════════════════════
  777.  Grafikzeichen
  778. ════════════════════════════════════════
  779.  
  780.  Texte können durch Grafikzeichen aufgelockert werden, so wie Sie es z.B. im 
  781.  Empfangsbild und diversen anderen Topics dieser Anwendung sehen können.
  782.  
  783.  Durch Tastenkombinationen lassen sich folgende Grafikzeichen erreichen:
  784.  
  785.         ALT-F1  -  ╔       ALT-1  -  ╬
  786.         ALT-F2  -  ╗       ALT-2  -  ▒
  787.         ALT-F1  -  ╚       ALT-3  -  █
  788.         ALT-F1  -  ╝       ALT-4  -  ▄
  789.         ALT-F1  -  ═       ALT-5  -  ▌
  790.         ALT-F1  -  ║       ALT-6  -  ▐     Sie brauchen die Kombinationen
  791.         ALT-F1  -  ╠       ALT-7  -  ▀     nicht auswendig zu lernen, denn
  792.         ALT-F1  -  ╣       ALT-8  -  ■     im Edit-Modus finden Sie sie
  793.         ALT-F1  -  ╦       ALT-9  -       auf der zweiten Seite der Hilfe,
  794.         ALT-F1  -  ╩       ALT-0  -       die Sie mit F1 erreichen.
  795. ^EDITIMPEXP^
  796.  
  797. ════════════════════════════════════════
  798.  Textbearbeitung: Im- und Export
  799. ════════════════════════════════════════
  800.  
  801.     Mit CTRL-W läßt sich der Text des gerade editierten Topics auf eine
  802.      Datei schreiben, meist mit der Absicht, diesen in ein anderes Topic
  803.      wieder einzulesen (s.u.). Den Namen der Zieldatei geben Sie in die
  804.      nach CTRL-W erscheinende Dialogbox ein, wobei für einfache Text-
  805.      transfers bereits der Name "SCRATCH.HYS" voreingestellt ist.
  806.  
  807.     Mit CTRL-R können ASCII-Dateien von außen in das gerade editierte
  808.      Topic eingelesen werden, wobei der Dateitext immer an einen im
  809.      Topic bereits vorhandenen Text angehängt wird. Der Dateiname wird
  810.      in einer Dialogbox angefordert, wobei auch hier für schnelle Text-
  811.      transfers der Name "SCRATCH.HYS" voreingestellt ist.
  812.  
  813.      ACHTUNG: Eingefügte Dateien dürfen auf keinen Fall die Zeichen
  814.               "Grad Celsius" und "Accent circumflex" (links oben auf
  815.               der Tastatur) enthalten, da diese in HYPERSHELL eine
  816.               Sonderbedeutung haben.
  817. ^VERWEISANL^
  818.  
  819. ════════════════════════════════════════
  820.  Verweise
  821. ════════════════════════════════════════
  822.  
  823.  Verweise sind das Salz in der Hypertext-Suppe, denn sie sind die unsicht-
  824.  baren Pfade, auf denen Sie aus einem Topic in ein anderes oder in eine
  825.  Karte springen.
  826.  
  827.  Gebe Gott, daß Ihnen erspart geblieben ist, was °andere∙Hypertext-Systeme°*ANDERESYST°
  828.  von Ihnen verlangen, um gnädig einen Verweis anzulegen, ganz zu schweigen
  829.  von den Klimmzügen, die notwendig sind, um einen bestehenden Verweis zu
  830.  verändern.
  831.  
  832.  In HYPERSHELL ist alles ganz einfach (wirklich !), egal, ob Sie einen
  833.  neuen °Verweis∙anlegen°*VERW_ANLEG° oder einen bestehenden °Verweis∙ändern°*VERW_AENDE° wollen.
  834. ^ANDERESYST^
  835.  
  836. ════════════════════════════════════════
  837.  Andere Hypertext-Systeme
  838. ════════════════════════════════════════
  839.  
  840.  Topics und Verweise müssen in anderen Systemen meist in einer eigenen
  841.  Sprache beschrieben werden, die z.B. so aussieht:
  842.  
  843.   select is element (picture ('DRIVE',white,black,Y,..))
  844.   ['NAME1',G,395,76],
  845.   ['NAME2',G,392,123]),2).
  846.  
  847.   if ?select <> ''
  848.     then do (?select).
  849.       topic  'NAME1' .
  850.       picture (sample).
  851.     end.
  852.                                        Es ist klar, daß derartige Konzepte
  853.     topic  'NAME2' .                   nicht gerade zur weiten Verbreitung
  854.     picture (sample).                  des Hypertext-Konzeptes beitragen.
  855.   end.
  856. ^STIW      ^
  857.  
  858. ════════════════════════════════════════
  859.  Stichwortverzeichnis
  860. ════════════════════════════════════════
  861.  
  862.  °Ändern°*UMBENENNEN° (Projektname)
  863.  °Ändern°*TOPICUMBEN° (Topic-/Kartenname)
  864.  °Ändern°*VERW_AENDE° (Verweis)
  865.  °Analyse°*ANALYSE   °
  866.  °Anlegen°*PROJ_VERWA° (Projekt)
  867.  °Anlegen°*VERW_ANLEG° (Topic/Karte)
  868.  °Anlegen°*VERW_ANLEG° (Verweis)
  869.  °Aufruf°*AUFRUF    ° (von HYPERSHELL)
  870.  °Ausführungs-Modus°*EXEC      °
  871.  °Auswahl°*MENUEAUS  ° (Menü)
  872.  °Auswahl°*PROJ_VERWA° (Projekt)
  873.  °Auswahl°*TOPICAUSWA° (Topic/Karte im Topic-Index)
  874.  °Bearbeiten°*BEARBEITEN° (Projekt)
  875.  °Darstellung°*AUFR_OARG ° (Textattribute)
  876.  °Demo-Version°*DEMO      °
  877.  °Edit-Modus°*EDIT      °
  878.  °Eingabe°*EINGABE   °
  879.  
  880.  
  881.  °Export°*EDITIMPEXP° (von ASCII-Dateien)
  882.  °Fehlermeldungen°*MESSAGES  °
  883.  °Funktionstasten°*FUSSLEISTE°
  884.  °Hot∙Word°*HOTWORD   ° (Begriff)
  885.  °Hypertext-Systeme°*ANDERESYST° (Andere)
  886.  °Import°*EDITIMPEXP° (von ASCII-Dateien)
  887.  °Karte°*TOPIC     ° (Definition)
  888.    °direkt∙anwählen°*TOPICAUSWA°
  889.    °in∙Topic∙verwandeln°*KARTEINTOP°
  890.    °umbenennen°*TOPICUMBEN°
  891.    °löschen°*TOPICLOESC°
  892.  °Kopieren°*KOPIEREN  °
  893.  °Löschen°*LOESCHEN  ° (Projekt)
  894.  °Löschen°*TOPICLOESC° (Topic/Karte)
  895.  °Löschen°*VERW_AENDE° (Verweis)
  896.  °Löschen°*EINGABE   ° (Zeile)
  897.  °Projektverwaltung°*PROJ_VERWA° (Überblick)
  898.  °Projektverwaltung°*HAUPTMENUE° (Hauptmenü)
  899.  °Run∙Time-Kopie°*RUNTIME   °
  900.  °Statistik°*ANALYSE   °
  901.  
  902.  
  903.  
  904.   °Topic°*TOPIC     ° (Begriff)
  905.    °direkt∙anwählen°*TOPICAUSWA°
  906.    °umbenennen°*TOPICUMBEN°
  907.    °löschen°*TOPICLOESC°
  908.  °Topic-Index°*TOPICINDEX°
  909.  °Umbenennen°*TOPICUMBEN° (Topic/Karte)
  910.  °Umbenennen°*UMBENENNEN° (Projekt)
  911.  °Umwandeln°*KARTEINTOP° (Karte in Topic)
  912.  °Verweis°*VERWEIS   ° (Begriff)
  913.  °Verweis°*VERWEISANL° (Überblick)
  914.    °ändern°*VERW_AENDE°
  915.    °anlegen°*VERW_ANLEG°
  916.    °löschen°*VERW_AENDE°
  917. ^EINFUEHRUN^
  918.  
  919. ════════════════════════════════════════
  920.  Einführung
  921. ════════════════════════════════════════
  922.  
  923.  HYPERSHELL ist ein Entwicklungssystem für °Hypertext-Anwendungen°*ANWENDUNGE°, das sich
  924.  durch folgende Merkmale von (den wenigen) vergleichbaren Systemen
  925.  unterscheidet:
  926.  
  927.   Bei der Entwicklung einer Hypertext-Anwendung sieht und erstellt der
  928.    Autor seine Texte (°Topics°*TOPIC     °) genau so, wie sie sich auch später dem Anwender
  929.    darstellen.
  930.  
  931.   Es werden keine zusätzlichen Hilfsmittel (z.B. Texteditor) benötigt.
  932.  
  933.   Der Autor braucht sich um die Verwaltung der Topics und deren
  934.    Verbindungen (°Verweise°*VERWEIS   °) untereinander nicht zu kümmern.
  935.  
  936.   Durch die integrierte Projektverwaltung wird die gleichzeitige
  937.    Entwicklung mehrerer Anwendungen unterstützt.
  938.  
  939.   Erfahrungsgemäß werden (insbesondere größere) Anwendungen im Laufe
  940.  
  941.  
  942.    Ihrer Entwicklung häufig umstrukturiert. HYPERSHELL unterstützt diesen
  943.    Prozeß durch verschiedene Änderungs-, Übersichts- und Analysefunktionen.
  944.  
  945.   Es gibt keine systembedingten Beschränkungen für die Größe einer
  946.    mit HYPERSHELL erzeugten Hypertext-Anwendung. Die Grenzen werden
  947.    allein durch den auf dem PC verfügbaren Plattenspeicher gesetzt.
  948.  
  949.   Aus Anwendungen heraus können eigene oder fremde Programme
  950.    aufgerufen werden.
  951.  
  952.   Von fertigen Hypertext-Anwendungen können sofort beliebig viele
  953.    °Run∙Time-Kopien°*RUNTIME   ° angefertigt werden, die vom Anwender dieser Kopien
  954.    zwar ausgeführt, aber nicht mehr geändert werden können.
  955.  
  956.  Die vorliegende Anleitung (selbst eine mit HYPERSHELL erstellte
  957.  Hypertext-Anwendung) soll Ihnen helfen, HYPERSHELL für eigene Anwendungen
  958.  zu nutzen. Dies beginnt naturgemäß mit dem °Aufruf°*AUFRUF    ° von HYPERSHELL, der Sie,
  959.  nachdem Sie sich mit den °Bedienungsprinzipien°*BEDIENUNG ° von HYPERSHELL vertraut
  960.  gemacht haben, über das Empfangsbild zur °Projektverwaltung°*PROJ_VERWA° führt.
  961. ^HAUPTMENUE^
  962.  
  963. ════════════════════════════════════════
  964.  Hauptmenü
  965. ════════════════════════════════════════
  966.  
  967.  Im Hauptmenü bestimmen Sie, was sie mit dem zuvor ausgewählten Projekt 
  968.  machen möchten. Hier gibt es 5 Möglichkeiten:
  969.  
  970.   Die häufigste Bearbeitungsart ist die °Bearbeitung°*BEARBEITEN° Ihrer Projektinhalte,
  971.    d.h. das Anlegen von Topics und Verweisen sowie das Eingeben von Texten.
  972.  
  973.   Um die Konsistenz Ihrer Projektinhalte zu prüfen und einige statistische
  974.    Angaben zu erhalten, können Sie eine °Analyse°*ANALYSE   ° durchführen.
  975.  
  976.   Sobald aus einem Projekt eine fertige Anwendung geworden ist, möchten
  977.    Sie diese evtl. mehreren Anwendern zur Verfügung stellen, d.h. publi-
  978.    zieren. Dies ist mit °Kopieren°*KOPIEREN  ° möglich.
  979.  
  980.   Gefällt Ihnen der Name Ihres Projektes einmal nicht mehr, können Sie es
  981.    ohne weiteres °umbenennen°*UMBENENNEN°.
  982.  
  983.   Wird ein Projekt nicht mehr benötigt, kann man es °löschen°*LOESCHEN  °.
  984. ^KOPIEREN  ^
  985.  
  986. ════════════════════════════════════════
  987.  Projekt kopieren
  988. ════════════════════════════════════════
  989.  
  990.  Nachdem Sie einen Dateipfad (Laufwerk+Directory) eingegeben haben,
  991.  wird genau dort eine sofort ablauffähige Kopie Ihrer Anwendung erzeugt.
  992.  Sie können beliebig viele dieser Kopien guten Gewissens verkaufen,
  993.  verschenken oder sonst wie publizieren, denn der Empfänger kann Ihre
  994.  Anwendung (>> durch Aufruf des Projektnamens unter MS-DOS <<) zwar
  995.  ausführen, selbst aber mit tragbarem Aufwand nicht mehr verändern.
  996.  
  997.  In der Regel soll die Kopie auf einer Diskette (in Laufwerk A) exportiert
  998.  werden. In diesem Fall drücken Sie statt eines eigenen Dateipfades einfach
  999.  die RETURN-Taste, denn der Pfad A:\ ist bereits voreingestellt.
  1000. ^TOPICUMBEN^
  1001.  
  1002. ════════════════════════════════════════
  1003.  Topic/Karte umbenennen
  1004. ════════════════════════════════════════
  1005.  
  1006.  Bei umfangreichen Anwendungen spielt die Namensgebung der Topics bzw.
  1007.  Karte eine enorm wichtige Rolle, um nicht den Überblick zu verlieren. Denken
  1008.  Sie daher frühzeitig über eine vernünftige Systematik Ihrer Namen nach.
  1009.  
  1010.  Um Ihnen diese Arbeit zu erleichtern, können Sie Topics bzw. Karten auch
  1011.  während der Projektarbeit noch ändern. Hierzu wird im Topic-Index der
  1012.  entsprechende (alte) Eintrag angwählt und nach Auswahl von "Umbenennen" ein
  1013.  neuer Name in der erscheinenden Dialogbox angegeben.
  1014.  
  1015.  ■■■ ACHTUNG ■■■
  1016.  Wenn Sie ein Topic oder eine Karte umbenennen, werden sämtliche Verweise
  1017.  hierauf ungültig. Sofern solche Verweise existieren, fragt HYPERSHELL Sie
  1018.  daher, ob die Verweise ebenfalls (automatisch) auf den neuen Namen geändert
  1019.  werden sollen. Sofern nicht triftige Gründe dagegensprechen (Sie haben z.B.
  1020.  vor, das frühere Topic durch ein gleichnamiges neues zu ersetzen), bestätigen
  1021.  Sie diese Frage immer durch ein RETURN. Andernfalls müssen Sie die falschen
  1022.  Verweise (mit Hilfe einer °Analyse°*ANALYSE   °) einzeln manuell abändern.
  1023. ^VERW_AENDE^
  1024.  
  1025. ════════════════════════════════════════
  1026.  Verweise ändern
  1027. ════════════════════════════════════════
  1028.  
  1029.  Wollen Sie einen Verweis ändern, setzen Sie den Cursor einfach auf
  1030.  das entsprechende Hot Word (der blinkende Cursor umfaßt dann das
  1031.  gesamte Hot Word) und drücken F2.
  1032.  
  1033.  Wie bereits beim Anlegen des Verweises erscheint auch hier der 
  1034.  Topic-Index, wobei das Ziel des ausgewählten Verweises hell dargestellt ist.
  1035.  
  1036.  Um den Verweis zu ändern, gehen Sie im Prinzip wie beim Erstellen eines
  1037.  neuen Verweises vor:
  1038.  
  1039.     Verweis auf ein (anderes) °bekanntes∙Ziel°*VERW_BEKAN° (Topic oder Karte)
  1040.     Verweis auf ein °neues∙Topic°*VERW_TOPIC° (=Anlegen eines Topics)
  1041.     Verweis auf eine °neue∙Karte°*VERW_KARTE° (=Anlegen einer Karte)
  1042.     Verweis auf einen °Dos-Befehl°*VERW_DOSBE°
  1043.  
  1044.  Zum Löschen eines Verweises löschen Sie entweder das gesamte Hot Word im
  1045.  Text, oder tun so, als wenn Sie einen neuen Verweis (Topic oder Karte)
  1046.  
  1047.  
  1048.  anlegen wollten, d.h. Sie drücken F2 ("NeuesTopic") oder F3 ("NeueKarte").
  1049.  
  1050.  In der Dialog-Box steht das Ziel des alten Verweises, das sie nun mit
  1051.  CTRL-Y oder zeichenweise löschen können. Mit RETURN wird schließlich der
  1052.  alte Verweis entfernt; das entsprechende Hot Word ist wieder eine ganz
  1053.  normale Textstelle.
  1054. ^DEMO      ^
  1055.  
  1056. ════════════════════════════════════════
  1057.  Demo-Version
  1058. ════════════════════════════════════════
  1059.  
  1060.  Um zu zeigen, welche Möglichkeiten HYPERSHELL bietet und wie einfach
  1061.  andererseits die Handhabung ist, wird eine DEMO-Version in Umlauf gebracht,
  1062.  die frei kopiert und weitergegeben werden darf.
  1063.  
  1064.  Die Demo-Version unterscheidet sich von der Vollversion lediglich in zwei
  1065.  Punkten:
  1066.  
  1067.     Die Anzahl der anlegbaren Topics ist auf 30 beschränkt.
  1068.  
  1069.     Die Funktion "Kopieren" (Erzeugung einer eigenständigen Kopie
  1070.      Ihres Projektes zur Weitergabe) ist unterbunden.
  1071.  
  1072.  Alle anderen Funktionen entsprechen der Vollversion.
  1073. ^BEDIENUNG ^
  1074.  
  1075. ════════════════════════════════════════
  1076.  Bedienungsprinzipien
  1077. ════════════════════════════════════════
  1078.  
  1079.  Die Prinzipien der Bedienung von HYPERSHELL sind denkbar einfach:
  1080.  
  1081.     Wann immer etwas zur Auswahl steht, wählen Sie die von Ihnen
  1082.      gewünschte Alternative mit den Cursortasten.
  1083.  
  1084.     Zur Bestätigung einer Auswahl oder einer Frage drücken Sie
  1085.      RETURN (oder ENTER).
  1086.  
  1087.     Möchten Sie einen Schritt zurückgehen, eine Frage NICHT
  1088.      bestätigen oder generell etwas rückgängig machen, drücken Sie
  1089.      ESC.
  1090.  
  1091.  Können Sie sich eine einfachere Bedienung vorstellen ?!
  1092.  
  1093.  Ein Tip noch zur Verwendung dieser Anleitung: Sofern Sie nicht die Möglich-
  1094.  keit haben, HYPERSHELL und Anleitung nebeneinander (z.B. in zwei
  1095.  Windows) auszuführen, sollten Sie immer erst einige Teile der Anleitung
  1096.  
  1097.  
  1098.  lesen und anschließend das Gelernte in HYPERSHELL umsetzen. Hilfreich kann
  1099.  dabei ein Ausdruck einzelner Topics der Anleitung auf Ihrem Drucker sein.
  1100.  
  1101.  Um HYPERSHELL aufzurufen, brauchen Sie die Anleitung nicht verlassen: im
  1102.  Eingangsbild (das Sie von überall am schnellsten mit der Taste POS1
  1103.  erreichen), haben Sie die Möglichkeit, HYPERSHELL direkt aufzurufen
  1104.  (im Color- oder Mono-Modus, je nachdem was Ihrem Bildschirm am besten liegt).
  1105.  
  1106.  Wenn Sie HYSHELL verlassen, landen Sie entsprechend wieder in der Anleitung.
  1107. ^START     ^
  1108.  
  1109. ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  1110.                 Entwicklung von Hypertext-Anwendungen mit
  1111.  
  1112.     █   █   █   █   █████   ████   █████   ████   █   █   ████   █      █
  1113.    ▒█   █   ▒█ █   ▒█   █  ▒█     ▒█   █  ▒█     ▒█   █  ▒█     ▒█     ▒█
  1114.    ▒█████    ▒█    ▒█████  ▒███   ▒█████  ▒████  ▒█████  ▒███   ▒█     ▒█
  1115.    ▒█   █    ▒█    ▒█      ▒█     ▒█  █      ▒█  ▒█   █  ▒█     ▒█     ▒█
  1116.    ▒█   █    ▒█    ▒█      ▒████  ▒█   █  ▒████  ▒█   █  ▒████  ▒████  ▒████
  1117.  
  1118. ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  1119.                    (C) 1990 Dr.H.P.Engel & Dr.W.Kmuche
  1120. ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  1121.  Bitte wählen Sie:
  1122.                                 °Einführung°*EINFUEHRUN°
  1123.                              °Inhaltsübersicht°*INHALT    °
  1124.                            °Stichwortverzeichnis°*STIW      °
  1125.                                °Demo-Version°*DEMO      °
  1126.  
  1127. ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  1128.  Bedienungsanleitung: F1                          Aufruf HYPERSHELL: °Color°SHYSHELL° °Mono°SHYSHELL -m°
  1129. ════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
  1130.